
GC9600
PerfectCare Elite Plus
4239 001 08355
发行日期:
2020-06-11
EN User Manual 6
FR Mode d’emploi 11
IN Petunjuk Pengguna 17
KO 사용 설명서 23
MS-MY Manual Pengguna 29
TH คู่มือผู้ใช้ 35
VI Hướngdẫnsửdụng 41
ZH-C
用户手册 47
ZH-T
使用手冊 53
FA ربراک ینهار 63
AR مدختسا ليلد 68
Please read this instructions carefully before using the appliance.
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。
Please keep this instruction book for future reference.
保留备用。
1
2
4
12
11
10
13
16
17
14
9
8
5
1918
6 7
3
15
1

2x
2 sec.
A
B
C
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and
prolonged life.
Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY
DE-CALC KNOB.
FR IMPORTANT : eectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur
de qualité et une durée de vie prolongée.
Ne retirez pas le bouton EASY DE-CALC lorsque l’appareil est allumé ou
juste après utilisation.
KO 중요사항: 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해 정기적으로 석회질을
제거하십시오.
장치의 전원이 켜져 있을 때 또는 사용 직후에는 EASY DE-CALC 조절기를 열지
마십시오.
MS-MY PENTING: Tanggalkan kerak secara berkala untuk mendapatkan stim yang hebat dan hayat
lebih panjang.
Jangan buka tombol EASY DE-CALC apabila peranti dihidupkan atau sebaik sahaja selepas
digunakan.
TH ขอสำ�คัญ: ทำ�ก�รขจัดคร�บตะกรันเปนประจำ�เพื่อก�รใชไอนที่มีประสิทธิภ�พและอ�ยุก�รใชง�นที่ย�วน�น
ห้�มเปิดลูกบิด EASY DE-CALC ขณะเปิดอุปกรณ์อยู่ หรือหลังใช้ง�นทันที
VI LƯUÝQUANTRỌNG: Thường xuyên khử sạch cặn bám sẽ cho hơi nước tối ưu và kéo
dài tuổi thọ của thiết bị.
Không mở núm EASY DE-CALC khi thiết bị được bật nguồn hoặc ngay sau khi sử dụng.
ZH-T
重要事項:定期除垢,以達到良好蒸氣效果和延長壽命。
請勿在裝置電源開啟時或剛使用完畢後,開啟
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕。
ZH-C
注意事项:定期执行除垢程序,以获得优异的蒸汽性能并延长产品使用寿命。
请勿在设备接通电源或使用后立即打开
EASY DE-CALC
旋钮。
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ ،ﻮﺗﺍ ﱰﺸﯿﺑ ﺮﻤﻋ ﻭ ﱰﻬﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺍﺮﺑ :ﻢﻬﻣ FA
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻﯿﭘ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻠﺻﺎﻓﻼﺑ ﺎﯾ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﺘﻗﻭ
.ﺔﻟ
ّ
ﻮﻄﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺓﱰﻔﻟﻭ ﺪ
ّ
ﻴﺠﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺀﺍﺩﺃ ﲆﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺴﻠﻜﻟﺍ ﺕﺎﺒﺳﱰﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ :ﻡاه AR
.ﺓﴍﺎﺒﻣ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻌﺑ ﻭﺃ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ EASY DE-CALC ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ
D
2
6
10
14
18
3
7
11
15
19
4
8
12
16
20
5
9
13
17

Welcome to the future!
Say hello to your new powerful smart friend and
learn how to use it in this booklet.
EN Intelligent automatic steam
Enabled by the DynamiQ sensor, steam is released
automatically when the iron is moved.
FR Vapeur automatique intelligente
Grâce au capteur DynamiQ, de la vapeur est libérée
automatiquement lorsque vous déplacez le fer.
KO 지능형 자동 스팀
스팀은 DynamiQ 센서로 활성화되며 다리미의
움직임에 따라 자동으로 분사됩니다.
MS-MY Stim automatik pintar
Didayakan oleh sensor DynamiQ, stim akan dikeluarkan
secara automatik apabila seterika digerakkan.
TH พลังไอน�้ำอัตโนมัติอัจฉริยะ
เปิดใช้ง�นด้วยเซ็นเซอร์ DynamiQ โดยพลังไอนำ้�จะถูกปล่อย
ออกม�โดยอัตโนมัติเมื่อเต�รีดเคลื่อนที่
VI Hơinướctựđộngthôngminh
Được kích hoạt bởi cảm biến DynamiQ, tự động xả ra hơi
nước khi bàn ủi di chuyển.
ZH-T
智慧型自動蒸氣
由
DynamiQ
感測器啟用的蒸氣,會在熨斗移動時自
動釋放。
ZH-C
智能自动蒸汽
由
DynamiQ
传感器启用,移动熨斗时,系统会自动
释放蒸汽。
FA دنﻤﺷﻮه ﺭاکﺩﻮﺧ ﺭاخب
ﺮﮕﺴﺣ ﻂﺳﻮﺗ ﯽﺘﻗﻭ DynamiQ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺭﺎﺨﺑ ،ﻮﺗﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﮐﺮﺣ ﺎﺑ ،ﺩﻮﺷ ﻝﺎﻌﻓ
ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﺍﺯﺁ.
AR اﻘﻠﺗ ﺫ ﺭاخب
ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻟﺫﻭ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ DynamiQ.

6 ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Read the separate important information leaet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both
documents for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Steam supply hose
2 Iron platform
3 First supply hose storage compartment
4 Mains cord with plug
5 ECO button with light
6 On/o button with light and MAX setting
7 ‘Water tank empty’ light
8 EASY DE-CALC light
9 EASY DE-CALC knob
10 Cord storage compartment
11 Second supply hose storage compartment
12 Detachable water tank
13 Carry lock
14 Carry lock release button
15 Soleplate
16 Steam trigger
17 ‘Iron ready’ light
18 Intelligent automatic steam button with light
19 Filling hole
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale
build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water (50% demineralized/distilled
water mixed with water could be used as well) to prolong the lifetime of the appliance.
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically
descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Filling the water tank
Fill the water tank before every use or when the ‘water tank empty’ light ashes. You can rell the water tank at any
time during use.
1 Remove the water tank from the appliance and ll it with water up to the MAX indication.
2 Put the water tank back into the appliance by tting the bottom part into the appliance rst.
3 Push in the top part of the water tank until it locks into place (‘click’).
Water tank empty light
When the water tank is almost empty, the ‘water tank empty’ light ashes. Fill the water tank and press the steam
trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue steam
ironing.

7
ENGLISH
Using your appliance
OptimalTEMP technology
The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron
temperature setting.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 2).
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane,
Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on garments (Fig. 3).
During ironing, you can place the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the
OptimalTEMP technology, the soleplate will not damage the ironing board cover (Fig. 4).
Ironing
1 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 5).
Never direct steam at people.
Note: For best result on tough fabrics such as cotton, linen and jeans, keep the steam trigger pressed continuously
when you move the iron over the fabric. Then move the iron over the same area a few more times without steam to
dry the fabric.
Note: For the best results on silk and shiny synthetic fabrics, it is recommended to keep the steam trigger pressed
continuously while ironing.
sensor and intelligent automatic steam mode
The intelligent sensor inside your iron knows exactly when and how your iron is moving. When you activate
intelligent automatic steam mode, the sensor will start recognizing the movements of your iron and will
enable your iron to release the right amount of steam automatically without you having to press the steam trigger. This
will help you to get great results faster and easier.
- To activate the intelligent automatic steam mode, press the intelligent automatic steam button on top of the iron
handle. The intelligent automatic steam light turns on (Fig. 6).
- The ‘iron ready’ light moves back and forth when the iron is moving.
Note: in intelligent automatic steam mode, steam comes out automatically when you move the iron and stops when
you stop moving the iron (Fig. 7). You can still press the steam trigger in this mode to activate the steam when the
iron is not moving.
- You can use the intelligent automatic steam mode in all steam settings, including ECO and MAX.
Note: for your safety, in intelligent automatic steam mode, the steam stops when the soleplate is tilted.
- To exit the intelligent automatic steam mode, press the intelligent automatic steam button. The intelligent
automatic steam light turns o. You need to press the steam trigger to continue your ironing.
Steam boost function
The steam boost function is designed to help tackle dicult creases.
- Press the steam trigger twice quickly to activate the steam boost function. The appliance releases 3 powerful shots
of steam (Fig. 8).

8
ENGLISH
Vertical ironing
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not
apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment slightly with the soleplate
(Fig. 9).
Note: for your safety, the intelligent automatic steam mode is not available for vertical ironing.
ECO setting
By using the ECO setting (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
- Press the ECO button. The green ECO light turns on (Fig. 10).
- To deactivate ECO setting, press then ECO button again. The green ECO light goes o.
MAX setting
For faster ironing and a higher amount of steam, you can use MAX setting.
1 Press and hold the on/o button for 2 seconds until the light turns white (Fig. 11).
2 To deactivate MAX setting, press and hold the on/o button again for 2 seconds until the white light turns blue
Auto shut-o
- The appliances enters the standby mode if it has not been used for 10 minutes. The light in the on/ o button starts
to ash (Fig. 12).
- To activate the appliance again, press the on/o button. The appliance starts to heat up again.
- The appliance switches o automatically if it has not been used for another 10 minutes after it enters the standby
mode. The light in the on/o button goes o.
IMPORTANT - EASY DE-CALC
It is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the
appliance beeps continuously.
The EASY DE-CALC light ashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to
indicate that the appliance needs to be descaled. Perform the following EASY DE-CALC procedure before you continue
ironing.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the
EASY DE-CALC procedure.
1 Remove the plug from the wall socket (Fig. 13).
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
3 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise
(Fig. 14).
4 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles ow into the cup (Fig. 15).
5 When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten
it (Fig. 16).

9
ENGLISH
6 You can continue using your iron immediately after completing the EASY DE-CALC procedure.
IMPORTANT – Descaling the soleplate
If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and brown stains
may come out of the soleplate during ironing. In this situation, you need to descale the soleplate by following the
procedure below. We advice you to repeat the procedure twice to better clean the soleplate.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you descale the
soleplate.
1 Remove the plug from the wall socket (Fig. 13).
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
3 Make sure that the water tank is empty.
4 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise
(Fig. 14).
5 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles ow into the cup (Fig. 15).
6 Hold the appliance in the position that EASY DE-CALC opening is facing up and pour 900ml distilled water into
the opening (Fig. 17).
Note: Be mindful on the heavy weight of the appliance when you tilt it.
7 Keep the EASY DE-CALC opening facing up, reinsert the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it
(Fig. 18).
8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug in the appliance and switch it on (Fig. 19).
9 Wait for 5 minutes for the appliance to heat up.
10 Keep the steam trigger pressed continuously while you move the iron on a piece of thick cloth for 3 minutes
(Fig. 20).
Warning: hot, dirty water comes out of the soleplate.
11 Stop moving the iron when no more water comes out or when steam starts coming out.
12 You can continue to use the appliance immediately. Otherwise unplug the appliance after the descaling is
completed.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The ironing board cover
becomes wet or there
are water droplets on
the garment during
ironing.
Steam has condensed on the ironing
board cover after a long ironing
session.
Replace the ironing board cover if the foam
material has worn out. You can also add an extra
layer of felt material under the ironing board
cover to prevent condensation on the ironing
board. You can buy felt in a fabric shop.

10
ENGLISH
Problem Possible cause Solution
You have an ironing board cover that
is not designed to cope with the high
steam rate of the appliance.
Put an extra layer of felt material under the
ironing board cover to prevent condensation on
the ironing board. You can buy felt in a fabric
shop.
Water droplets come
out of the soleplate.
The steam that was still present
in the hose has cooled down and
condensed into water. This causes
water droplets to come out of the
soleplate.
Steam away from the garment for a few seconds.
Steam and/or water
come out from under
the EASY DE-CALC
knob.
The EASY DE-CALC knob is not
tightened properly.
Switch o the appliance and let the appliance
cool down for 2 hours. Unscrew the EASY DE-
CALC knob and screw it back onto the appliance
properly. Note: Some water may escape when you
remove the knob.
The rubber sealing ring of the EASY
DE-CALC knob is worn.
Contact an authorised Philips service centre for a
new EASY DE-CALC knob.
Dirty water and
impurities come out
of the soleplate or the
soleplate is dirty.
Impurities or chemicals present in the
water have deposited in the steam
vents and/or on the soleplate.
Clean the soleplate with a damp cloth.
Too much scale and minerals have
accumulated inside the appliance.
Descale the appliance regularly (see chapter
‘Important - DESCALING’).
The iron leaves a shine
or an imprint on the
garment.
The surface to be ironed was uneven,
for instance because you were ironing
over a seam or a fold in the garment.
PerfectCare is safe on all garments. The shine or
imprint is not permanent and will come o if you
wash the garment. Avoid ironing over seams or
folds or you can place a cotton cloth over the area
to be ironed to avoid imprints at seams and folds.
The appliance does not
produce any steam.
There is not enough water in the
water tank (the ‘water tank empty’
light ashes).
Fill the water tank (see chapter ‘Using your
appliance’, section ‘Filling the water tank’).
The appliance is not hot enough to
produce steam.
Wait until the ‘iron ready’ light on the iron lights
up continuously.
You did not press the steam trigger. Press the steam trigger and keep it pressed while
you iron.
The water tank is not placed in the
appliance properly.
Slide the water tank back into the appliance rmly
(‘click’).
The appliance is not switched on. Insert the plug in the wall socket and press the
on/o button to switch on the appliance.
The appliance has
switched o. The light
in the on/o button
ashes.
The auto-o function is activated
automatically when the appliance
has not been used for more than 10
minutes.
Press the power on/o button to switch on the
appliance again.
The appliance
produces a pumping
sound.
Water is pumped into the boiler
inside the appliance. This is normal.
If the pumping sound continues nonstop, switch
o the appliance and remove the plug from the
wall socket. Contact an authorised Philips service
centre.

11
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte par
Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la brochure distincte contenant les informations importantes et le mode
d’emploi. Conservez les deux documents an de pouvoir vous y reporter.
Présentation du produit (Fig. 1)
1 Cordon d'arrivée de la vapeur
2 Support du fer à repasser
3 Premier compartiment de rangement du cordon vapeur
4 Cordon d'alimentation avec che secteur
5 Bouton ECO avec voyant
6 Bouton marche/arrêt avec voyant et réglage « MAX »
7 Voyant « Réservoir d'eau vide »
8 Voyant EASY DE-CALC
9 Bouton EASY DE-CALC
10 Compartiment de rangement du cordon
11 Second compartiment de rangement du cordon vapeur
12 Réservoir d'eau amovible
13 Système de verrouillage
14 Bouton de déverrouillage du fer
15 Semelle
16 Gâchette vapeur
17 Voyant « Fer prêt »
18 Bouton vapeur automatique intelligente avec voyant
19 Orice de remplissage
Avant utilisation
Type d’eau à utiliser
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans une zone où l’eau
est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser de l’eau
distillée ou déminéralisée (ou 50 % d’eau déminéralisée ou distillée mélangée à de l’eau) an de prolonger la durée de
vie de l’appareil.
N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits
d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent entraîner des projections
d’eau, des taches marron ou des dommages à votre appareil.
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation ou lorsque le voyant « Réservoir d’eau vide » clignote. Vous
pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant le repassage.
1 Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et remplissez-le d’eau jusqu’au niveau MAX.
2 Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil en commençant par placer la partie inférieure dans l’appareil.
3 Enfoncez la partie supérieure du réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il s’enclenche (« clic »).

12
FRANÇAIS
Voyant de réservoir vide
Lorsque le réservoir d’eau est presque vide, le voyant« Réservoir d’eau vide » clignote. Remplissez le réservoir d’eau
et appuyez sur la gâchette vapeur pour que l’appareil chaue à nouveau. Lorsque le voyant « Fer prêt » est allumé en
continu, vous pouvez poursuivre le repassage à la vapeur.
Utilisation de l'appareil
Technologie OptimalTEMP
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, dans l'ordre de votre choix,
sans avoir à régler la température du fer.
Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la
viscose et la rayonne (Fig. 2).
Les tissus comportant les symboles suivants ne sont pas repassables. Ces tissus incluent les bres synthétiques comme
le Spandex ou l'élasthanne, les tissus mélangés à base de Spandex et les polyolénes (le polypropylène, par exemple),
mais également les vêtements imprimés (Fig. 3).
Lors du repassage, vous pouvez placer le fer sur sa base ou à l'horizontale sur la planche à repasser. La technologie
OptimalTEMP permet d'éviter que la semelle endommage la housse de la planche à repasser (Fig. 4).
Repassage
1 Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage (Fig. 5).
Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes.
Remarque : pour un résultat optimal sur les tissus diciles, comme le coton, le lin et les jeans, maintenez la gâchette
vapeur enfoncée lorsque vous déplacez le fer sur le tissu. Repassez ensuite le fer plusieurs fois sur la même zone sans
vapeur pour sécher le tissu.
Remarque : pour des résultats optimaux sur la soie et les tissus synthétiques brillants, il est recommandé de
maintenir la gâchette vapeur enfoncée en continu lors du repassage.
Capteur et mode Vapeur automatique intelligente
Le capteur intelligent à l'intérieur de votre fer sait exactement quand et comment votre fer est en
mouvement. Lorsque vous activez le mode Vapeur automatique intelligente, le capteur commence à
reconnaître les mouvements du fer, ce qui permet à votre fer de produire automatiquement la quantité de vapeur
appropriée sans que vous ayez à appuyer sur la gâchette vapeur. Cela vous aidera à obtenir plus rapidement et plus
facilement des résultats optimaux.
- Pour activer le mode Vapeur automatique intelligente, appuyez sur le bouton vapeur automatique intelligente
situé sur la poignée du fer. Le voyant « Vapeur automatique intelligente » s'allume (Fig. 6).
- Le voyant « Fer prêt » se déplace d'avant en arrière lorsque le fer est en mouvement.
Remarque : en mode Vapeur automatique intelligente, la vapeur sort automatiquement de l'appareil lorsque vous
déplacez le fer et s'arrête lorsque vous ne déplacez pas le fer (Fig. 7). Vous pouvez toujours appuyer sur la gâchette
vapeur dans ce mode pour activer la vapeur lorsque le fer n'est pas en mouvement.
- Vous pouvez utiliser le mode Vapeur automatique intelligente dans tous les réglages de vapeur, y compris les
réglages ECO et MAX.
Remarque : pour votre sécurité, en mode Vapeur automatique intelligente, la vapeur s'arrête lorsque la semelle est
inclinée.

13
FRANÇAIS
- Pour quitter le mode Vapeur automatique intelligente, appuyez sur le bouton vapeur automatique intelligente. Le
voyant « Vapeur automatique intelligente » s'éteint. Vous devez appuyer sur la gâchette vapeur pour poursuivre le
repassage.
Fonction Eet pressing
La fonction Eet pressing est conçue pour vous aider à éliminer les faux plis les plus tenaces.
- Appuyez deux fois rapidement sur la gâchette vapeur pour activer la fonction Eet pressing. L’appareil produit 3
jets de vapeur puissants (Fig. 8).
Repassage vertical
Le fer émet de la vapeur chaude. N'essayez jamais d'enlever les plis d'un vêtement porté par quelqu'un. N'appliquez
pas de vapeur près de vos mains ou de celles de quelqu'un d'autre.
Vous pouvez utiliser le fer en position verticale pour enlever les plis sur des vêtements sur cintre.
1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la gâchette vapeur et eeurez le vêtement avec la semelle
(Fig. 9).
Remarque : pour votre sécurité, le mode Vapeur automatique intelligente n'est pas disponible pour le repassage
vertical.
Réglage ECO
Avec le réglage ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser de l'énergie sans compromettre le résultat
du repassage.
- Appuyez sur le bouton ECO. Le voyant ECO vert s'allume (Fig. 10).
- Pour désactiver le réglage ECO, appuyez de nouveau sur le bouton ECO. Le voyant vert ECO s'éteint.
Réglage MAX
Pour un repassage plus rapide et une plus grande quantité de vapeur, vous pouvez utiliser le réglage MAX.
1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant soit blanc (Fig. 11).
2 Pour désactiver le réglage MAX, maintenez de nouveau le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que le voyant soit bleu.
Arrêt automatique
- L'appareil passe en mode Veille s'il n'a pas été utilisé pendant 10 minutes. Le voyant du bouton marche/arrêt
commence à clignoter (Fig. 12).
- Pour activer de nouveau l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. L'appareil recommence à chauer.
- L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 10 minutes après avoir basculé en mode Veille.
Le voyant du bouton marche/arrêt s'éteint.

14
FRANÇAIS
IMPORTANT – EASY DE-CALC
Il est très important d'utiliser la fonction EASY DE-CALC dès que le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter et
que l'appareil émet un signal sonore continu.
Le voyant EASY DE-CALC clignote, et l'appareil émet un signal sonore continu après environ un mois ou 10 séances de
repassage pour indiquer que l'appareil doit être détartré. Avant de poursuivre le repassage, eectuez la procédure EASY
DE-CALC.
Pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins deux heures avant
d'eectuer la procédure EASY DE-CALC.
1 Retirez l’adaptateur de la prise murale (Fig. 13).
2 Placez l'appareil au bord de la table à repasser.
3 Placez une tasse (d'une contenance de 350 ml au moins) sous le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 14).
4 Retirez le bouton EASY DE-CALC et laissez l'eau s'écouler avec les dépôts de calcaire dans la tasse (Fig. 15).
5 Lorsque toute l'eau est sortie de l'appareil, remettez le bouton EASY DE-CALC en place et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le repositionner (Fig. 16).
6 Vous pouvez continuer à utiliser votre fer à repasser immédiatement après avoir eectué la procédure EASY DE-
CALC.
IMPORTANT – Détartrage de la semelle
Si vous n'utilisez pas régulièrement la fonction EASY DE-CALC, des particules de calcaire peuvent s'accumuler sur
la semelle, et des taches marron provenant de la semelle peuvent se déposer sur les textiles lors du repassage.
Dans ce cas, vous devez détartrer la semelle en suivant la procédure ci-dessous. Nous vous conseillons de répéter la
procédure deux fois pour mieux nettoyer la semelle.
Pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins deux heures avant
de le détartrer la semelle.
1 Retirez l’adaptateur de la prise murale (Fig. 13).
2 Placez l'appareil au bord de la table à repasser.
3 Assurez-vous que le réservoir d'eau sale est vide.
4 Placez une tasse (d'une contenance de 350 ml au moins) sous le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 14).
5 Retirez le bouton EASY DE-CALC et laissez l'eau s'écouler avec les dépôts de calcaire dans la tasse (Fig. 15).
6 Maintenez l'appareil dans la position dans laquelle l'orice de remplissage DE-CALC est orienté vers le haut et
versez 900 ml d'eau distillée dans l'orice (Fig. 17).
Remarque : n'oubliez pas que l'appareil pèse lourd lorsque vous l'inclinez.
7 Maintenez l'orice de remplissage EASY DE-CALC orienté vers le haut, remettez le bouton EASY DE-CALC en
place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le repositionner (Fig. 18).
8 Repositionnez l'appareil sur une surface stable et plane. Branchez l'appareil et allumez-le (Fig. 19).
9 Attendez 5 minutes que l'appareil chaue.
10 Lorsque vous déplacez le fer sur du tissu épais, maintenez la gâchette vapeur enfoncée en continu pendant
3 minutes (Fig. 20).

15
FRANÇAIS
Avertissement : l'eau chaude qui s'écoule de la semelle est sale.
11 Cessez de déplacer le fer lorsque toute l'eau est sortie ou lorsque de la vapeur commence à s'échapper.
12 Vous pouvez continuer immédiatement à utiliser l'appareil. Autrement, débranchez l'appareil une fois le
détartrage terminé.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support
pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
La housse de la
planche à repasser
devient humide ou
des gouttes d'eau
apparaissent sur le
vêtement pendant le
repassage.
La vapeur s'est condensée sur la
housse de la planche à repasser après
une longue séance de repassage.
Remplacez la housse de la planche à repasser
si la mousse est usée. Vous pouvez ajouter une
couche de feutre sous la housse de la planche à
repasser pour empêcher la condensation sur la
planche à repasser. Vous pouvez acheter le feutre
dans un magasin de tissu.
Votre housse de planche à repasser
n'est pas conçue pour résister au
débit élevé de vapeur de l'appareil.
Mettez une couche supplémentaire de feutre
sous la housse de la planche à repasser pour
empêcher la condensation sur la planche à
repasser. Vous pouvez acheter le feutre dans un
magasin de tissu.
Des gouttes d'eau
s'écoulent de la
semelle.
La vapeur contenue dans le cordon
d'arrivée de la vapeur refroidit et se
condense. Ceci provoque l'apparition
de gouttes d'eau au niveau de la
semelle.
Faites fonctionner la vapeur à l'écart du vêtement
pendant quelques secondes.
De l'eau et/ou de la
vapeur s'échappe(nt)
de sous le bouton
EASY DE-CALC.
Le bouton EASY DE-CALC n'a pas été
correctement vissé.
Veuillez éteindre l'appareil et le laisser refroidir
pendant 2 heures. Dévissez le bouton EASY DE-
CALC et revissez-le correctement sur l'appareil.
Remarque : il est possible que de l'eau s'échappe
lorsque vous enlèverez le bouton.
La bague d'étanchéité en caoutchouc
du bouton EASY DE-CALC est usée.
Contactez un Centre Service Agréé Philips pour
vous procurer un nouveau bouton EASY DE-CALC.
De l'eau sale et des
impuretés s'échappent
de la semelle ou la
semelle est sale.
Des impuretés ou dépôts de calcaire
se sont formés sur les évents à vapeur
et/ou à l'intérieur de la semelle.
Nettoyez le fer avec un chion humide.
L'appareil contient trop de calcaire/
minéraux.
Détartrez régulièrement l'appareil (reportez-vous
au chapitre « Important – DÉTARTRAGE »).
Le fer laisse un voile
ou une marque sur le
vêtement.
La surface à repasser était non plane,
par exemple parce que vous repassiez
sur une couture ou un pli dans le
vêtement.
PerfectCare peut être utilisé sur tous les
vêtements. Les traces lustrées ne sont pas
permanentes et disparaissent au lavage. Évitez
de repasser sur les coutures ou plis, ou placez
un chion en coton sur la zone à repasser an
d'éviter des marques sur les coutures et plis.

16
FRANÇAIS
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne produit
pas de vapeur.
Il n'y a pas assez d'eau dans le
réservoir d'eau (le voyant « Réservoir
d'eau vide » clignote).
Remplissez le réservoir d'eau (reportez-vous
au chapitre « Utilisation de l'appareil », section
« Remplissage du réservoir »).
L'appareil n'a pas chaué
susamment pour produire de la
vapeur.
Attendez que le voyant « Fer prêt » du fer soit
allumé en continu.
Vous n'avez pas appuyé sur la
gâchette vapeur.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque
vous repassez.
Le réservoir d'eau n'est pas
correctement inséré dans l'appareil.
Repositionnez le réservoir d'eau sur l'appareil
(jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »).
L'appareil n'est pas allumé. Branchez la che sur la prise secteur et appuyez
sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l'appareil.
L'appareil s'est éteint.
Le voyant du bouton
marche/arrêt clignote.
La fonction d'arrêt automatique est
automatiquement activée lorsque
l'appareil n'a pas été utilisé pendant
plus de 10 minutes.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
à nouveau l'appareil.
Le fer produit un bruit
de pompe.
L'eau est aspirée dans la chaudière de
l'appareil. Ce phénomène est normal.
Si le bruit de la pompe est continu, éteignez
l'appareil et débranchez la che de la prise
secteur. Contactez un Centre Service Agréé
Philips.

17
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang
ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Bacalah brosur informasi penting terpisah dan petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
Simpan kedua dokumen untuk referensi di masa mendatang.
Tinjauan umum produk (Gbr. 1)
1 Selang pasokan uap
2 Platform setrika
3 Tempat penyimpanan selang pasokan pertama
4 Kabel listrik dengan steker
5 Tombol ECO dengan lampu
6 Tombol on/o dengan lampu dan setelan MAX
7 Lampu ‘tangki air kosong’
8 Lampu EASY DE-CALC
9 Kenop EASY DE-CALC
10 Tempat penyimpanan kabel
11 Tempat penyimpanan selang pasokan kedua
12 Tangki air lepas-pasang
13 Pengunci saat membawa
14 Tombol pelepas pengunci saat membawa
15 Tapak setrika
16 Pemicu uap
17 Lampu ‘setrika siap’
18 Tombol uap otomatis cerdas dengan lampu
19 Lubang pengisian
Menyiapkan penggunaan
Jenis air yang digunakan
Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Namun, jika Anda tinggal di daerah dengan tingkat kesadahan air
tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan air suling atau tanpa campuran
mineral (atau bisa juga menggunakan 50% air tanpa campuran mineral/air suling yang dicampur dengan air) untuk
memperpanjang masa pakai alat.
Jangan gunakan air berpewangi, air dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat pembersih kerak, pelicin pakaian, air
bebas kerak dengan proses kimia, atau bahan kimia lain, karena dapat menyebabkan semburan air, noda coklat, atau
kerusakan pada alat.
Mengisi tangki air.
Isilah tangki air sebelum penggunaan atau saat lampu ‘tangki air kosong’ berkedip. Anda dapat mengisi
ulang tangki air kapan saja selama digunakan.
1
Keluarkan tangki air dari alat dan isi tangki air hingga mencapai tanda MAX.
2 Pasang kembali tangki air ke dalam alat dengan memasukkan bagian bawahnya ke alat terlebih dulu.
3 Tekan bagian atas tangki air hingga terkunci di tempatnya (bunyi ‘klik’).

18
INDONESIA
Lampu Tangki air kosong
Bila tangki air hampir kosong, lampu ‘tangki air kosong’ akan menyala. Isi tangki air dan tekan pemicu uap untuk
membuat alat memanas kembali. Bila lampu ‘setrika siap’ terus menyala, Anda bisa terus menyetrika dengan uap.
Menggunakan alat Anda
Teknologi OptimalTEMP
Teknologi OptimalTEMP memungkinkan Anda untuk menyetrika semua jenis kain yang dapat disetrika, dalam urutan
apa pun, tanpa menyesuaikan suhu setrika atau setelan uap.
Kain dengan simbol ini dapat disetrika, misalnya linen, katun, poliester, sutera, wol, viskose, dan rayon (Gbr. 2).
Kain dengan simbol ini tidak dapat disetrika. Jenis kain ini termasuk kain sintetis seperti Spandex atau elastan, kain
bercampur Spandex, dan poliolen (mis. Polipropilena), juga sablon pada pakaian (Gbr. 3).
Selama menyetrika, Anda dapat meletakkan setrika pada dudukannya atau secara horizontal pada papan setrika.
Berkat teknologi OptimalTEMP, tapak setrika tidak akan merusak penutup meja setrika (Gbr. 4).
Menyetrika
1 Tekan dan tahan pemicu uap untuk mulai menyetrika (Gbr. 5).
Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang.
Catatan: Untuk hasil terbaik pada kain yang tebal seperti katun, linen, dan jeans, terus tekan pemicu uap saat Anda
menggosokkan setrika pada kain. Lalu gerakkan setrika di atas area yang sama beberapa kali lagi tanpa uap untuk
mengeringkan kain.
Catatan: Untuk hasil terbaik pada sutera dan kain sintetis mengkilap, disarankan untuk terus menekan pemicu uap
sewaktu menyetrika.
Sensor dan mode uap otomatis yang cerdas
Sensor cerdas di dalam setrika mengetahui persis kapan dan bagaimana setrika bergerak. Bila Anda
mengaktifkan mode uap otomatis cerdas, sensor akan mulai mengenali gerakan setrika, memungkinkan
setrika untuk melepaskan jumlah uap yang tepat secara otomatis tanpa perlu menekan pemicu uap. Ini akan
membantu Anda mendapatkan hasil yang hebat dengan lebih cepat dan lebih mudah.
- Untuk mengaktifkan mode uap otomatis cerdas, tekan tombol uap otomatis cerdas di bagian atas gagang setrika.
Lampu uap otomatis cerdas menyala (Gbr. 6).
- Lampu 'setrika siap' akan bergerak maju mundur bila setrika bergerak.
Catatan: Dalam mode uap otomatis cerdas, uap akan keluar secara otomatis saat Anda menggerakkan setrika dan
akan berhenti bila setrika berhenti bergerak (Gbr. 7). Anda masih dapat menekan pemicu uap dalam mode ini untuk
mengaktifkan uap bila setrika tidak bergerak.
- Anda dapat menggunakan mode uap otomatis cerdas di semua setelan uap, termasuk ECO dan MAX.
Catatan: Demi keselamatan Anda, dalam mode uap otomatis cerdas, uap akan berhenti bila tapak setrika
dimiringkan.
- Untuk keluar dari mode uap otomatis cerdas, tekan tombol uap otomatis cerdas. Lampu uap otomatis cerdas mati.
Anda perlu menekan pemicu uap untuk melanjutkan menyetrika.

19
INDONESIA
Fungsi semburan uap
Fungsi semburan uap dirancang untuk menangani kusut yang membandel.
- Tekan pemicu uap dua kali untuk mengaktifkan fungsi semburan uap. Alat mengeluarkan 3 semburan uap yang
kuat secara terus-menerus (Gbr. 8).
Penyetrikaan secara vertikal
Setrika akan mengeluarkan uap panas Jangan sekali-kali menghilangkan kusut dari pakaian yang sedang dikenakan.
Jangan mengarahkan uap di dekat tangan Anda atau orang lain.
Anda dapat menggunakan setrika dalam posisi berdiri untuk menghilangkan kerutan dari pakaian yang digantung.
1 Pegang setrika dalam posisi berdiri, tekan pemicu uap, dan sentuhkan sedikit tapak setrika pada kain (Gbr. 9).
Catatan: Demi keselamatan Anda, mode uap otomatis cerdas tidak tersedia untuk penyetrikaan vertikal.
Setelan ECO
Dengan menggunakan setelan ECO (mengurangi jumlah uap), Anda dapat menghemat energi tanpa mengurangi hasil
setrika.
- Tekan tombol ECO. Lampu ECO hijau menyala (Gbr. 10).
- Untuk menonaktifkan setelan ECO, tekan lagi tombol ECO. Lampu ECO hijau mati.
Setelan MAX
Untuk menyetrika lebih cepat dan dengan jumlah uap yang lebih banyak, Anda dapat menggunakan setelan MAX.
1 Tekan dan tahan tombol on/o selama 2 detik hingga lampu berubah jadi putih (Gbr. 11).
2 Untuk menonaktifkan setelan MAX, tekan dan tahan lagi tombol on/o selama 2 detik hingga lampu putih
berubah jadi biru
Mati otomatis
- Alat akan masuk ke mode siaga jika tidak digunakan selama 10 menit. Lampu pada tombol on/o mulai berkedip
(Gbr. 12).
- Untuk mengaktifkan kembali alat, tekan tombol on/o. Alat mulai memanas lagi.
- Alat akan mati secara otomatis jika tidak digunakan selama 10 menit setelah memasuki mode siaga. Lampu pada
tombol on/o mati.
PENTING - EASY DE-CALC
Sangat penting untuk menggunakan fungsi EASY DE-CALC begitu lampu EASY DE-CALC mulai berkedip dan alat
berbunyi bip terus-menerus.
Lampu EASY DE-CALC berkedip dan alat berbunyi bip terus-menerus setelah kurang lebih satu bulan atau 10 kali
menyetrika untuk menandakan bahwa alat perlu dibersihkan keraknya. Lakukan prosedur EASY DE-CALC berikut
sebelum melanjutkan menyetrika.
Untuk menghindari risiko luka bakar, cabut steker alat dan biarkan mendingin selama setidaknya dua jam sebelum
melakukan prosedur EASY DE-CALC.
1 Lepaskan steker dari stopkontak dinding (Gbr. 13).

20
INDONESIA
2 Letakkan alat pada tepi meja.
3 Pegang cangkir (dengan kapasitas minimal 350 ml) di bawah kenop EASY DE-CALC dan putar kenop berlawanan
arah jarum jam (Gbr. 14).
4 Lepaskan kenop EASY DE-CALC dan biarkan air bersama partikel kerak mengalir ke cangkir (Gbr. 15).
5 Bila tidak ada lagi air yang keluar dari alat, pasang kembali kenop EASY DE-CALC dan putar searah jarum jam
untuk mengencangkannya (Gbr. 16).
6 Anda dapat terus menggunakan setrika segera setelah menyelesaikan prosedur EASY DE-CALC.
PENTING - Membersihkan kerak tapak setrika
Jika Anda tidak menggunakan fungsi EASY DE-CALC secara teratur, partikel kerak mungkin akan terbentuk di dalam
tapak setrika dan noda cokelat mungkin keluar dari tapak setrika ketika menyetrika. Jika hal ini terjadi, Anda perlu
membersihkan kerak pada tapak setrika dengan mengikuti prosedur di bawah. Kami sarankan untuk mengulangi
prosedur sebanyak dua kali untuk membersihkan tapak setrika dengan lebih baik.
Untuk menghindari risiko luka bakar, cabut steker alat dan biarkan mendingin selama setidaknya dua jam sebelum
membersihkan kerak pada tapak setrika.
1 Lepaskan steker dari stopkontak dinding (Gbr. 13).
2 Letakkan alat pada tepi meja.
3 Pastikan tangki air kosong.
4 Pegang cangkir (dengan kapasitas minimal 350 ml) di bawah kenop EASY DE-CALC dan putar kenop berlawanan
arah jarum jam (Gbr. 14).
5 Lepaskan kenop EASY DE-CALC dan biarkan air bersama partikel kerak mengalir ke cangkir (Gbr. 15).
6 Pegang alat sehingga posisi lubang EASY DE-CALC menghadap ke atas dan tuangkan air suling sebanyak 900 ml
ke dalam lubang (Gbr. 17).
Catatan: Harap berhati-hati akan bobot alat yang berat ketika Anda memiringkannya.
7 Dengan lubang EASY DE-CALC masih menghadap ke atas, pasang kembali kenop EASY DE-CALC dan putar
searah jarum jam untuk mengencangkannya (Gbr. 18).
8 Letakkan kembali alat pada permukaan yang stabil dan rata. Colokkan steker alat dan hidupkan (Gbr. 19).
9 Tunggu selama 5 menit agar alat memanas.
10 Terus tekan pemicu uap saat Anda menggerakkan setrika di atas selembar kain tebal selama 3 menit (Gbr. 20).
Peringatan: air yang kotor dan panas akan keluar dari tapak setrika.
11 Berhenti menggerakkan setrika bila tidak ada lagi air yang keluar atau bila uap mulai keluar.
12 Anda bisa segera melanjutkan menggunakan alat. Jika tidak, cabut steker alat setelah pembersihan kerak
selesai.

21
INDONESIA
Mengatasi masalah
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat
mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang
sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi
Penutup meja setrika
menjadi basah atau
ada tetesan air pada
pakaian selama
menyetrika.
Uap mengembun pada penutup meja
setrika setelah lama menyetrika.
Ganti penutup meja setrika jika bahan busa
sudah tipis. Anda juga dapat menambahkan
lapisan tambahan dari bahan penyerap di bawah
penutup meja setrika untuk mencegah embun
pada meja setrika. Anda dapat membeli penyerap
ini di toko kain.
Anda menggunakan penutup meja
setrika yang tidak dirancang agar
tahan terhadap laju uap yang tinggi
dari alat.
Tambahkan lapisan lain dari kain tebal di
bawah penutup meja setrika untuk mencegah
pengembunan di meja setrika. Anda dapat
membeli penyerap ini di toko kain.
Air menetes dari tapak
setrika.
Uap yang masih ada dalam selang
menjadi dingin dan mengembun jadi
air. Hal ini akan menyebabkan tetesan
air keluar dari tapak setrika.
Uap menjauh dari pakaian selama beberapa
detik.
Uap dan/atau air keluar
dari bawah kenop EASY
DE-CALC.
Kenop EASY DE-CALC tidak benar-
benar erat.
Matikan alat dan biarkan alat mendingin selama
2 jam. Buka kenop EASY DE-CALC dan pasang
kembali pada alat dengan benar. Catatan: Air
akan keluar bila Anda melepaskan kenop.
Gelang karet penyegel kenop EASY
DE-CALC sudah aus.
Hubungi pusat layanan Philips resmi untuk
membeli kenop EASY DE-CALC yang baru.
Air kotor dan bahan
kotor keluar dari tapak
setrika atau tapak
setrika kotor.
Kotoran atau bahan kimia yang
terkandung di dalam air sudah
mengendap di lubang uap dan/atau
pada tapak setrika.
Bersihkan tapak setrika dengan kain lembab.
Terlalu banyak kerak dan mineral
yang sudah menumpuk di dalam alat.
Bersihkan kerak pada alat secara teratur (lihat
bab 'Penting - MEMBERSIHKAN KERAK').
Setrika meninggalkan
bekas mengkilap atau
bekas cetak pada
pakaian.
Permukaan yang akan disetrika
tidak rata, misalnya karena Anda
menyetrika di atas keliman atau
lipatan pakaian.
PerfectCare aman untuk semua pakaian. Bekas
mengkilap atau bekas setrika tidak bersifat
permanen dan akan hilang ketika pakaian dicuci.
Hindari menyetrika di atas keliman atau lipatan,
atau Anda dapat melapiskan kain katun di atas
area yang akan disetrika untuk menghindari
bekas cetak pada keliman dan lipatan.
Alat tidak
menghasilkan uap.
Air di dalam tangki tidak cukup
(lampu 'tangki air kosong' berkedip).
Isilah tangki air (lihat bab 'Menggunakan alat',
bagian 'Mengisi tangki air').
Alat belum cukup panas untuk
menghasilkan uap.
Tunggu hingga lampu 'setrika siap' di lampu
setrika terus menyala.
Anda tidak menekan pemicu uap. Tekan pemicu uap dan tahan terus saat
menyetrika dengan uap.

22
INDONESIA
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi
Tangki air tidak dipasang pada alat
dengan benar.
Masukkan kembali tangki air ke dalam alat
(hingga berbunyi 'klik').
Alat belum dihidupkan. Pasang steker ke stopkontak dinding dan tekan
tombol on/o untuk menghidupkan alat.
Alat mati. Lampu
pada tombol on/o
berkedip.
Fungsi mati-otomatis akan diaktifkan
secara otomatis bila alat tidak
digunakan selama lebih dari 10 menit.
Tekan tombol on/o untuk menghidupkan alat
kembali.
Alat mengeluarkan
bunyi pemompaan.
Air dipompa ke pemanas di dalam
alat. Hal ini normal.
Jika bunyi pemompaan terus terdengar, matikan
alat dan cabut steker dari stopkontak dinding.
Hubungi pusat servis Philips yang resmi.

23
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록
www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하십시오.
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 및 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 향후 참조할 수
있도록 두 책자를 잘 보관해 두십시오.
제품 개요 (그림 1)
1 스팀호스
2 다리미 플랫폼
3 첫 번째 스팀 호스 보관함
4 플러그 전원 코드
5 표시등이 있는 ECO 버튼
6 표시등 및 최대 설정이 있는 전원 버튼
7 '물 부족' 표시등
8 EASY DE-CALC 표시등
9 EASY DE-CALC 조절기
10 코드 보관함
11 두 번째 스팀호스 보관함
12 분리형 물탱크
13 이동용 고정장치
14 이동용 고정장치 해제 버튼
15 열판
16 스팀 버튼
17 ‘다림질 준비’ 표시등
18 표시등이 있는 지능형 자동 스팀 버튼
19 주입구
사용 준비
사용할 물의 종류
이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 그러나 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우,
석회질이 더 빨리 축적될 수 있습니다. 따라서 제품의 수명을 연장하려면 증류수나 탈염수
(수돗물과 증류수/탈염수를 반씩 섞어서 사용하는 것도 가능)를 사용하는 것이 좋습니다.
향수
,
회전식
건조기의
물
,
식초
,
풀
,
석회질
제거제
,
다림질
보조제
,
이물질
제거용
화학
약품이나
기타
화학
용품을
넣지
마십시오
.
물이
튀거나
갈색
얼룩이
생기거나
제품이
손상될
수
있습니다
.
물탱크 채우기
매번 사용 전이나 ‘물 부족’ 표시등이 깜박일 때는 사용하기에 앞서 항상 물탱크에 물을
채워주십시오. 다림질하는 도중에 언제나 물탱크의 물을 보충할 수 있습니다.
1
제품에서
물
탱크를
분리하십시오
.
물을
최대
MAX
표시선까지
채우십시오
.
2
물
탱크
하단부터
제품에
끼워서
다시
장착하십시오
.

24
한국어
3
물
탱크가
제자리에
‘딸깍’
소리를
내며
잠길
때까지
상단을
밀어
넣으십시오
.
물 부족 표시등
물 탱크가 거의 비면 ‘물 부족’ 표시등이 깜박입니다. 물탱크에 물을 채운 다음 스팀 버튼을 눌러
제품을 다시 가열하십시오. ‘다림질 준비’ 표시등이 켜진 상태로 유지되면 스팀 다림질을 계속할
수 있습니다.
제품 사용하기
자동 온도 설정 기술
자동 온도 설정 기술로 다리미 온도나 스팀 설정을 조절하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의
옷감을 다림질할 수 있습니다.
이런 기호가 있는 마, 면, 폴리에스테르, 실크, 모, 인견, 레이온 같은 섬유는 다림질이 가능합니다 (
그림 2).
이런 기호가 있는 섬유는 다림질 할 수 없습니다. 이 섬유는 스판덱스나 엘라스테인, 스판덱스
혼합 섬유, 폴리올레핀(예: 폴리프로필렌)과 같은 합성 섬유뿐만 아니라 옷감에 새겨진 인쇄를
포함합니다 (그림 3).
다림질 중 다리미를 받침대 위에 두거나 다림판 위에 수평으로 둘 수 있습니다. 자동 온도 설정
기술 덕분에 열판으로 인한 다림판 덮개 손상을 막을 수 있습니다 (그림 4).
다림질
1
다림질을
시작하려면
스팀
버튼을
누른
채로
기다립니다
(
그림
5).
절대
사람을
향해
스팀을
분사하지
마십시오
.
참고
:
면
,
마
,
청바지
등의
거친
섬유를
다룰
때
최상의
결과를
보려면
다림질을
할
때
스팀
버튼을
계속
누른
상태를
유지합니다
.
그런
다음
스팀을
사용하지
않고
같은
곳에
여러
번
건식
다림질을
합니다
.
참고
:
실크나
광택이
있는
합성
섬유를
다룰
때
최상의
결과를
보려면
스팀
버튼을
계속
누른
상태에서
다림질을
하는
것이
좋습니다
.
센서 및 지능형 자동 스팀 모드
다리미 내부의 지능형 센서는 다리미가 움직이는 방식과 시점을 정확히 감지합니다.
지능형 자동 스팀 모드를 활성화하면
센서가 다리미의 움직임을 인식하기 시작하므로
스팀 버튼을 직접 누르지 않아도 자동으로 적당한 양의 스팀을 분사할 수 있습니다. 이렇게 하면
기존의 방식보다 더 빠르고 쉽게 뛰어난 결과를 얻을 수 있습니다.
- 지능형 자동 스팀 모드를 활성화하려면, 다리미 손잡이 상단에 있는 지능형 자동 스팀 버튼을
누릅니다. 지능형 자동 스팀 표시등이 켜집니다 (그림 6).
- 다리미가 움직이면 '다림질 준비' 표시등이 앞뒤로 움직입니다.
참고
:
지능형
자동
스팀
모드
상태에서는
다리미가
움직일
때
스팀이
자동으로
분사되고
,
다리미가
멈추면
스팀도
멈춥니다
(
그림
7).
이
모드에서
스팀
버튼을
계속
누르면
다리미를
움직이지
않는
상태에서도
스팀을
분사할
수
있습니다
.

25
한국어
- ECO와 MAX를 비롯한 모든 스팀 설정에서 지능형 자동 스팀 모드를 사용할 수 있습니다.
참고
:
안전을
위해
지능형
자동
스팀
모드에서
열판을
기울이면
스팀이
중지됩니다
.
- 지능형 자동 스팀 모드를 종료하려면 지능형 자동 스팀 버튼을 누릅니다. 지능형 자동 스팀
표시등이 꺼집니다. 다림질을 계속하려면 스팀 버튼을 눌러야 합니다.
순간 스팀 기능
순간 스팀 기능은 심한 주름을 펼 수 있도록 설계되었습니다.
- 스팀 버튼을 빠르게 두 번 눌러 순간 스팀 기능을 활성화합니다. 제품에서 강력한 스팀이 3번
분사됩니다 (그림 8).
수직 다림질
다리미에서
뜨거운
스팀이
나옵니다
.
사람이
의복을
착용한
상태에서
다림질을
하지
마십시오
.
본인
또는
주위
사람
손
근처에
스팀을
분사하지
마십시오
.
다리미를 수직 방향으로 사용하여 걸려 있는 옷감의 주름을 제거할 수 있습니다.
1
다리미를
수직으로
들고
스팀
버튼을
눌러
열판을
옷감에
살짝
대어
사용합니다
(
그림
9).
참고
:
안전을
위해
지능형
자동
스팀
모드에서는
다림질을
세로로
할
수
없습니다
.
ECO 설정
ECO 설정(스팀 발생량 감소)를 사용하면 다림질 효과에는 영향을 미치지 않으면서 에너지를
절약할 수 있습니다.
- ECO 버튼을 누릅니다. 녹색 ECO 표시등이 켜집니다 (그림 10).
- ECO 설정을 비활성화하려면 ECO 버튼을 다시 누릅니다. 녹색 ECO 표시등이 꺼집니다.
MAX 설정
더 많은 양의 스팀으로 빠르게 다림질을 하기 위해 MAX 설정을 사용할 수 있습니다.
1
흰색
불이
켜질
때까지
전원
버튼을
2
초
동안
길게
누르십시오
(
그림
11).
2
MAX
설정을
비활성화하려면
흰색
표시등이
파란색으로
켜질
때까지
전원
버튼을
다시
2
초
간
길게
누릅니다
.
자동 전원 차단 기능
- 제품을 10분 동안 사용하지 않으면 대기 모드로 전환됩니다. 전원 버튼의 표시등이 깜박이기
시작합니다 (그림 12).
- 제품을 다시 활성화하려면 전원 버튼을 누릅니다. 제품이 다시 예열되기 시작합니다.
- 대기 모드로 전환된 후 다시 10분 동안 사용하지 않으면 제품이 자동으로 꺼집니다. 전원
버튼의 표시등이 꺼집니다.

26
한국어
중요 사항 - EASY DE-CALC
EASY DE-CALC 표시등이 깜박이고 제품이 신호음을 계속 내기 시작하면 EASY DE-CALC 기능을
사용해야 합니다.
EASY DE-CALC 표시등은 매달 또는 매 10회 다림질 후 깜빡여 석회질 제거 시기가 되었음을
알립니다. 다림질을 계속 하기 전에 먼저 다음 EASY DE-CALC 과정을 수행하십시오.
화상의 위험을 방지하려면 제품의 플러그를 뽑고 최소 2시간 이상 식힌 다음 EASY DE-CALC 기능을
이용하십시오.
1
벽면
콘센트에서
플러그를
뽑습니다
(
그림
13).
2
다리미를
테이블
상단
가장자리에
두십시오
.
3
EASY DE-CALC
조절기
아래에
컵
(
최소
350ml
이상의
용량
)
을
받치고
조절기를
시계
반대
방향으로
돌립니다
(
그림
14).
4
EASY DE-CALC
조절기를
열어
물과
석회질
입자를
컵으로
배출하십시오
(
그림
15).
5
더
이상
제품에서
물이
배출되지
않으면
EASY DE-CALC
조절기를
다시
끼운
다음
시계
방향으로
돌려
고정시키십시오
(
그림
16).
6
EASY DE-CALC
절차를
완료한
직후
다리미를
계속
사용할
수
있습니다
.
중요 사항 - 열판 석회질 제거
EASY DE-CALC
기능을
정기적으로
이용하지
않으면
열판에
침전된
석회질
입자로
인해
다림질을
하는
동안
갈색
얼룩이
새어
나올
수
있습니다
.
이런
경우
,
아래
절차에
따라
열판의
석회질을
제거해야
합니다
.
열판을
더
깨끗하게
관리하려면
절차를
두
번
반복하는
것이
좋습니다
.
화상의
위험을
방지하려면
제품의
플러그를
뽑고
최소
2
시간
이상
식힌
다음
열판의
석회질을
제거하십시오
.
1
벽면
콘센트에서
플러그를
뽑습니다
(
그림
13).
2
다리미를
테이블
상단
가장자리에
두십시오
.
3
물
탱크가
비어
있는지
확인하십시오
.
4
EASY DE-CALC
조절기
아래에
컵
(
최소
350ml
이상의
용량
)
을
받치고
조절기를
시계
반대
방향으로
돌립니다
(
그림
14).
5
EASY DE-CALC
조절기를
열어
물과
석회질
입자를
컵으로
배출하십시오
(
그림
15).
6
제품을
든
상태에서
EASY DE-CALC
주입구를
위로
향하게
한
다음
주입구에
900ml
의
증류수를
붓습니다
(
그림
17).
참고
:
제품을
기울일
때는
중량이
무겁다는
점을
염두에
두셔야
합니다
.
7
EASY DE-CALC
주입구를
위로
향하게
한
상태에서
EASY DE-CALC
조절기를
다시
끼운
다음
시계방향으로
돌립니다
(
그림
18).
8
안정적이고
평평한
곳에
제품을
다시
놓습니다
.
제품을
전원에
연결하고
전원을
켭니다
(
그림
19).
9
제품이
가열될
때까지
약
5
분간
기다립니다
.

27
한국어
10
스팀
버튼을
계속
누른
상태에서
3
분간
두꺼운
천
위로
다림질합니다
(
그림
20).
경고
:
열판에서
뜨겁고
더러운
물이
떨어집니다
.
11
물이
더
이상
나오지
않거나
스팀이
나오기
시작하면
다림질을
멈춥니다
.
12
곧바로
제품을
사용할
수
있습니다
.
사용하지
않을
경우
석회질
제거가
완료된
후
제품의
전원
코드를
뽑습니다
.
문제 해결
이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한
문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support에서 자주 묻는 질문
목록을 확인하거나 해당 국가의 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 예상
원인 해결책
다림질하는
동안 다림판
덮개가 젖거나
옷감에 물방울이
떨어집니다.
장시간 다림질을 할 경우 다림판
덮개 위에 스팀이 응축됩니다.
폼 소재가 낡은 경우 다림판 덮개를
교체하십시오. 다림판 덮개 아래에
펠트 소재를 한 겹 추가해도 다림판의
응결을 방지할 수 있습니다. 펠트는
옷감 가게에서 구매할 수 있습니다
가지고 있는 다림판 덮개가
제품의 높은 스팀량에 견디지
못할 수 있습니다.
다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 한 겹
추가해도 다림판의 응결을 방지할 수
있습니다. 펠트는 옷감 가게에서 구매할
수 있습니다
열판에서 물이
떨어집니다.
호스에 남아 있던 스팀이 물로
응결됩니다. 이로 인해 열판에서
물이 떨어지게 됩니다.
다리미를 의류에 닿지 않도록 하고
스팀을 몇 초간 분사합니다.
EASY DE-CALC
조절기 아래에서
스팀 및/또는 물이
나옵니다.
EASY DE-CALC 조절기를 제대로
닫지 않았습니다.
제품 전원을 끄고 2시간을 기다려
제품을 식힙니다. EASY DE-CALC
조절기를 풀어 올바르게 맞춘 후 다시
돌립니다. 참고: 조절기를 분리하면
물이 샐 수 있습니다.
EASY DE-CALC 조절기의 고무
봉합 링이 마모되었습니다.
필립스 서비스 센터로 연락하여 EASY
DE-CALC 조절기를 교체하십시오.
열판에 더러운
물이나 불순물이
떨어지거나 열판이
지저분합니다.
스팀 분사구 또는 열판에
이물질이나 물때가 낀 것입니다.
젖은 천을 사용하여 열판을 닦으십시오.
물탱크 내에 물때나 이물질이
매우 많이 낀 것입니다.
정기적으로 제품의 석회질을
제거하십시오('중요사항 - 석회질 제거'
란 참조).

28
한국어
문제점 예상
원인 해결책
다림질 후에
옷감에 윤이나
자국이 남습니다.
옷의 솔기 또는 주름과 같이
다림질한 표면이 고르지 않은
것입니다.
PerfectCare는 모든 옷감에 안전하게
사용할 수 있습니다. 윤이나 자국은
영구적인 것이 아니라 옷을 세탁하면
지워집니다. 솔기 또는 주름에 자국이
생기는 것을 방지하려면 솔기 또는 주름
부분은 다림질을 하지 않거나 다림질할
부위에 면 소재의 천을 올려놓고
다림질을 하십시오.
제품에서 스팀이
나오지 않습니다.
물 탱크의 물이 충분하지
않습니다('물 부족' 표시등이
깜박임).
물 탱크를 채우십시오('제품 사용'란의 '
물 탱크 채우기' 참조).
제품이 스팀이 나올 만큼
가열되지 않았습니다.
다리미에 '다림질 준비' 표시등이 켜진
상태로 유지될 때까지 기다리십시오.
스팀 버튼을 누르지 않았습니다. 다림질 시 스팀 버튼을 계속 누르고
계십시오.
물 탱크가 제품에 제대로
장착되지 않았습니다.
물탱크를 밀어서 본체에서 '딸깍'
소리가 나도록 다시 끼우십시오.
제품의 전원이 켜지지 않습니다. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 전원
버튼을 눌러 제품의 전원을 켜십시오.
제품의 전원이
꺼졌습니다. 전원
버튼의 표시등이
깜빡입니다.
제품을 10분 이상 사용하지 않을
경우 자동으로 자동 전원 차단
기능이 작동됩니다.
전원 버튼을 눌러 제품을 다시
켜십시오.
다리미에서 펌프
소리가 납니다.
물이 제품 안에 있는 스팀
탱크로 공급되면서 나는 소리로,
정상입니다.
펌프 소리가 멈추지 않을 경우, 제품의
전원을 끄고 벽면 콘센트에서 플러그를
뽑으십시오. 필립스 서비스 센터로
연락하십시오.

29
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna sebelum menggunakan perkakas ini. Simpan
kedua-dua dokumen untuk rujukan masa hadapan.
Gambaran keseluruhan produk (Raj. 1)
1 Hos bekalan stim
2 Platform seterika
3 Ruang penyimpanan hos bekalan pertama
4 Kord sesalur kuasa dengan plag
5 Butang ECO dengan lampu
6 Butang hidup/mati dengan lampu dan tetapan MAX
7 Lampu ‘tangki air kosong’
8 Lampu EASY DE-CALC
9 Tombol EASY DE-CALC
10 Petak simpanan kord
11 Ruang penyimpanan hos bekalan kedua
12 Tangki air boleh tanggal
13 Kunci bawa
14 Butang pelepas kunci pembawa
15 Plat tapak
16 Pencetus stim
17 Lampu ‘seterika sedia’
18 Butang stim automatik pintar dengan lampu
19 Lubang isian
Bersedia untuk menggunakan
Jenis air untuk digunakan
Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Akan tetapi, jika anda tinggal di kawasan yang
mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat mungkin akan berlaku. Oleh hal yang demikian, anda disyorkan
untuk menggunakan air suling atau air tanpa mineral (50% air suling/air tanpa mineral dicampurkan dengan air boleh
digunakan juga) untuk memanjangkan hayat perkakas.
Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen penyahkerak, bahan bantu
penyeterikaan, air dinyahkerak secara kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan
kotoran berwarna perang atau kerosakan pada perkakas anda.
Mengisi tangki air
Isi tangki air sebelum setiap penggunaan atau apabila lampu ‘tangki air kosong’ berkelip. Anda boleh mengisi semula
tangki air pada bila-bila masa semasa menyeterika.
1 Keluarkan tangki air dari perkakas dan isikan air sehingga penanda MAX.
2 Masukkan tangki air ke dalam perkakas semula dengan memuatkan bahagian bawah ke dalam perkakas dahulu.
3 Tolak bahagian atas tangki air sehingga berdetap (‘klik’).

30
BAHASA MELAYU
Lampu tangki air kosong
Apabila tangki air hampir kosong, lampu ‘tangki air kosong’ akan menyala. Isi tangki air dan tekan picu stim
supaya perkakas menjadi panas sekali lagi. Apabila lampu ‘seterika sedia’ menyala secara berterusan, anda boleh
menyambung semula penyeterikaan menggunakan stim.
Menggunakan perkakas anda
Teknologi OptimalTEMP
Teknologi OptimalTEMP membolehkan anda menyeterika pelbagai jenis fabrik yang boleh diseterika, dalam sebarang
urutan, tanpa melaraskan tetapan suhu seterika.
Fabrik dengan simbol ini boleh diseterika, seperti linen, kapas, poliester, sutera, wul, viskos dan rayon (Raj. 2).
Fabrik dengan simbol ini tidak boleh diseterika. Fabrik ini termasuk fabrik sintetik seperti Spandex atau elastan, fabrik
campuran Spandex dan poliolen (seperti polipropilena) dan corak pada pakaian juga (Raj. 3).
Semasa menyeterika, anda boleh meletakkan seterika sama ada pada platform seterika atau secara mendatar pada
papan seterika. Dengan teknologi OptimalTEMP, plat tapak tidak akan merosakkan alas papan seterika (Raj. 4).
Penyeterikaan
1 Tekan dan tahan picu stim untuk memulakan penyeterikaan (Raj. 5).
Jangan sekali-kali menghalakan stim ke arah orang lain.
Nota: Untuk hasil terbaik pada fabrik yang susah diseterika seperti kapas, linen dan seluar jean, pastikan picu stim
ditekan secara berterusan apabila anda meluncurkan seterika pada fabrik. Kemudian luncurkan seterika pada
kawasan yang sama beberapa kali tanpa stim untuk mengeringkan fabrik.
Nota: Untuk hasil terbaik pada fabrik sintetik sutera dan berkilat, anda disyorkan untuk memastikan picu stim
ditekan secara berterusan semasa menyeterika.
Sensor dan mod stim automatik yang pintar
Sensor pintar di dalam seterika anda mengetahui masa dan cara seterika anda bergerak. Apabila anda
mengaktifkan mod stim automatik pintar, sensor akan mula mengecam pergerakan seterika anda dan
akan membolehkan seterika mengeluarkan jumlah stim yang secukupnya secara automatik tanpa menekan picu stim.
Ini akan membantu anda mendapatkan hasil hebat dengan lebih cepat dan lebih mudah.
- Untuk mengaktifkan mod stim automatik pintar, tekan butang stim automatik pintar di bahagian atas pemegang
seterika. Lampu stim automatik pintar akan menyala (Raj. 6).
- Lampu ‘seterika sedia’ dalam gerakan pergi balik semasa seterika bergerak.
Nota: dalam mod stim automatik pintar, stim akan dikeluarkan secara automatik apabila anda menggerakkan
seterika dan berhenti apabila anda berhenti menggerakkan seterika (Raj. 7). Anda masih boleh menekan picu stim
dalam mod ini untuk mengaktifkan stim apabila seterika tidak bergerak.
- Anda boleh menggunakan mod stim automatik pintar dalam semua tetapan stim, termasuk ECO dan MAX.
Nota: dalam mod stim automatik pintar, stim akan berhenti apabila plat tapak disengetkan untuk keselamatan
anda.
- Untuk keluar daripada mod stim automatik pintar, tekan butang stim automatik pintar. Lampu stim automatik
pintar terpadam. Anda perlu menekan picu stim untuk menyambung semula penyeterikaan.

31
BAHASA MELAYU
Fungsi pancutan stim
Fungsi pancutan stim direka bentuk untuk membantu anda menangani kedutan yang degil.
- Tekan picu stim dua kali dengan cepat untuk mengaktifkan fungsi penggalak stim. Perkakas akan melepaskan 3
pancutan stim yang kuat (Raj. 8).
Penyeterikaan menegak
Stim panas keluar dari seterika. Jangan cuba menghilangkan kedutan baju yang sedang dipakai. Jangan kenakan stim
berdekatan tangan anda atau orang lain.
Anda boleh menggunakan seterika dalam keadaan menegak untuk menyingkirkan kedutan daripada baju yang
digantung.
1 Pegang seterika dalam kedudukan menegak, tekan picu stim dan sentuhkan plat tapak pada pakaian dengan
lembut (Raj. 9).
Nota: mod stim automatik pintar tidak tersedia untuk penyeterikaan menegak untuk keselamatan anda.
Tetapan ECO
Dengan tetapan ECO (stim dikurangkan), anda boleh menjimatkan tenaga tanpa menjejaskan hasil penyeterikaan.
- Tekan butang ECO. Lampu ECO berwarna hijau akan menyala (Raj. 10).
- Untuk menyahaktifkan tetapan ECO, tekan butang ECO sekali lagi. Lampu ECO berwarna hijau akan mati.
Tetapan MAX
Untuk menyeterika lebih cepat dan dengan jumlah stim yang lebih tinggi, anda boleh menggunakan tetapan MAX.
1 Tekan dan tahan butang hidup/mati selama 2 saat hingga lampu bertukar putih (Raj. 11).
2 Untuk menyahaktifkan tetapan MAX, tekan dan tahan butang hidup/mati selama 2 saat sehingga lampu bertukar
biru
Pematian auto
- Perkakas ini akan beralih kepada mod siap sedia jika tidak digunakan selama 10 minit. Lampu pada butang hidup/
mati akan mula berkelip (Raj. 12).
- Untuk mengaktifkan perkakas sekali lagi, tekan butang hidup/mati. Perkakas mula menjadi panas sekali lagi.
- Perkakas akan dimatikan secara automatik jika tidak digunakan selama 10 minit lagi selepas beralih kepada mod
siap sedia. Lampu pada butang hidup/mati akan mati.
PENTING - EASY DE-CALC
Anda perlu menggunakan fungsi EASY DE-CALC sebaik sahaja lampu EASY DE-CALC mula berkelip dan perkakas
mengeluarkan bunyi bip secara berterusan.
Lampu EASY DE-CALC akan berkelip dan perkakas akan mengeluarkan bunyi bip secara berterusan selepas kira-kira
sebulan atau 10 sesi penyeterikaan untuk menandakan bahawa perkakas perlu dinyahkerak. Lakukan prosedur EASY
DE-CALC sebelum menyambung semula penyeterikaan.
Untuk mengelakkan risiko kelecuran, tanggalkan plag perkakas dan biarkan perkakas menjadi sejuk selama
sekurang-kurangnya dua jam sebelum melakukan prosedur EASY DE-CALC.
1 Keluarkan plag dari soket dinding (Raj. 13).

32
BAHASA MELAYU
2 Letakkan perkakas di tepi meja kerja.
3 Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350ml) di bawah tombol EASY DE-CALC dan putarkan
tombol melawan arah jam (Raj. 14).
4 Tanggalkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama-sama zarah kerak mengalir ke dalam cawan (Raj. 15).
5 Apabila tiada lagi air yang keluar dari perkakas, pasang semula tombol EASY DE-CALC dan putarkan mengikut
arah jam untuk mengetatkannya (Raj. 16).
6 Anda boleh menggunakan seterika anda dengan serta-merta selepas melengkapkan prosedur EASY DE-CALC.
PENTING – Menanggalkan kerak plat tapak
Jika anda tidak menggunakan fungsi EASY DE-CALC dengan kerap, zarah kerak akan terbentuk dalam plat tapak dan
kotoran perang akan keluar dari plat tapak semasa menyeterika. Dalam keadaan ini, anda perlu membuang kerak plat
tapak dengan mengikut prosedur di bawah. Kami menasihatkan agar anda mengulangi prosedur ini dua kali untuk
pembersihan plat tapak yang lebih baik.
Untuk mengelakkan risiko kelecuran, tanggalkan plag perkakas dan biarkan perkakas menjadi sejuk selama
sekurang-kurangnya dua jam sebelum menyahkerak plat tapak.
1 Keluarkan plag dari soket dinding (Raj. 13).
2 Letakkan perkakas di tepi meja kerja.
3 Pastikan tangki air kosong.
4 Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350ml) di bawah tombol EASY DE-CALC dan putarkan
tombol melawan arah jam (Raj. 14).
5 Tanggalkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama-sama zarah kerak mengalir ke dalam cawan (Raj. 15).
6 Pegang perkakas dalam kedudukan bukaan EASY DE-CALC menghadap ke atas dan tuangkan 900ml air suling
ke dalam bukaan (Raj. 17).
Nota: Berhati-hati dengan berat perkakas apabila anda mencondongkannya.
7 Pastikan bukaan EASY DE-CALC menghadap ke atas, pasang semula tombol EASY DE-CALC dan putarkan
mengikut arah jam untuk mengetatkannya (Raj. 18).
8 Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil dan rata. Pasang plag perkakas dan hidupkannya (Raj. 19).
9 Tunggu 5 minit untuk perkakas menjadi panas.
10 Pastikan picu stim ditekan secara berterusan apabila anda meluncurkan seterika pada kain tebal selama 3 minit
(Raj. 20).
Amaran: air panas yang kotor keluar dari plat tapak.
11 Berhenti meluncurkan seterika apabila tiada lagi air yang keluar atau apabila stim mula keluar.
12 Anda boleh menggunakan perkakas dengan serta-merta. Jika tidak, tanggalkan plag perkakas selepas proses
nyahkerak selesai.
Penyelesai Masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat
menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai
soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.

33
BAHASA MELAYU
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Alas papan seterika
menjadi basah atau
terdapat titisan air
pada pakaian semasa
menyeterika.
Stim telah memeluwap pada
penutup papan seterika selepas sesi
penyeterikaan yang lama.
Gantikan alas papan seterika jika bahan busa
telah haus. Anda boleh meletakkan lapisan
tambahan bahan felt di bawah alas papan
seterika untuk mengelakkan pemeluwapan pada
papan seterika. Anda boleh membeli bahan felt
di kedai fabrik.
Anda mempunyai alas papan seterika
yang tidak direka bentuk untuk
menerima kadar stim yang tinggi dari
perkakas.
Letakkan lapisan tambahan bahan felt di bawah
penutup papan seterika untuk mengelakkan
pemeluwapan pada papan seterika. Anda boleh
membeli bahan felt di kedai fabrik.
Titisan air menitik
keluar dari plat tapak.
Stim yang masih ada di dalam hos
telah menyejuk dan memeluwap
menjadi air. Ini menyebabkan titisan
air menitik keluar dari plat tapak.
Gunakan perkakas jauh dari pakaian buat
beberapa saat.
Stim dan/atau air
keluar dari bawah
tombol EASY DE-CALC.
Tombol EASY DE-CALC tidak
diketatkan dengan betul.
Matikan perkakas dan biar perkakas menjadi
sejuk selama 2 jam. Buka skru tombol EASY DE-
CALC dan skrukan semula pada perkakas dengan
betul. Nota: Sedikit air mungkin keluar semasa
anda menanggalkan tombol.
Adang cincin getah EASY DE-CALC
telah haus.
Hubungi pusat servis Philips yang disahkan untuk
mendapatkan tombol EASY DE-CALC yang baru.
Air kotor dan kotoran
keluar dari plat tapak
atau plat tapak kotor.
Kotoran atau bahan kimia yang ada
di dalam air mungkin telah termasuk
di dalam bolong stim dan/atau plat
tapak.
Bersihkan plat tapak dengan kain lembap.
Terlalu banyak kerak dan galian telah
terkumpul di dalam perkakas.
Nyahkerak perkakas dengan kerap (lihat bab
‘Penting - MENYAHKERAK’).
Seterika meninggalkan
kilatan atau kesan
pada pakaian.
Permukaan yang hendak diseterika
tidak rata, contohnya ketika
menyeterika kelim atau lipatan pada
pakaian.
PerfectCare selamat pada semua jenis pakaian.
Kilatan atau kesan ini tidak kekal dan akan hilang
jika pakaian dicuci. Elakkan daripada menyeterika
kelim atau lipatan. Anda boleh meletakkan kain
kapas di atas kawasan yang hendak diseterika
untuk mengelakkan kesan pada kelim atau
lipatan.
Perkakas tidak
menghasilkan
sebarang stim.
Air di dalam tangki air tidak
mencukupi (lampu ‘tangki air kosong’
berkelip).
Isi tangki air (lihat bab ‘Menggunakan perkakas
anda’, bahagian ‘Mengisi tangki air’).
Perkakas tidak cukup panas untuk
menghasilkan stim.
Tunggu sehingga lampu ‘seterika sedia’ pada
seterika menyala secara berterusan.
Anda tidak menekan pencetus stim. Tekan pencetus stim dan tahan sambil anda
menyeterika.
Tangki air tidak diletakkan dalam
perkakas dengan betul.
Luncurkan kembali tangki air pada perkakas
dengan rapat (‘klik’).
Perkakas tidak dihidupkan. Masukkan plag ke dalam soket dinding dan
tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan
perkakas.

34
BAHASA MELAYU
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Perkakas telah mati.
Lampu pada butang
hidup/mati berkelip.
Fungsi auto mati diaktifkan secara
automatik apabila perkakas tidak
digunakan selama lebih daripada 10
minit.
Tekan butang kuasa hidup/mati untuk hidupkan
perkakas sekali lagi.
Perkakas
mengeluarkan bunyi
mengepam.
Air dipam ke dalam dandang di dalam
perkakas. Ini perkara biasa.
Jika bunyi pengepaman berterusan tanpa henti,
matikan perkakas dan tanggalkan plag dari
soket dinding. Hubungi pusat servis Philips yang
disahkan.

35
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้
โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
อ่านข้อมูลที่ส�าคัญในแผ่นพับที่แยกต่างหากและคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้านี้ เก็บเอกสารทั้งสองฉบับไว้
อ้างอิงต่อไป
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ (รูปที่ 1)
1 สายไอน�้า
2 แท่นวางเตารีด
3 ช่องแรกส�าหรับเก็บสายไอน�้า
4 สายไฟพร้อมปลั๊ก
5 ปุ่ม ECO พร้อมสัญญาณไฟ
6 ปุ่มเปิด/ปิดพร้อมไฟและการตั้งค่า MAX
7 ไฟ ‘ไม่มีน�้าในแท้งค์’
8 ไฟ EASY DE-CALC
9 ปุ่ม EASY DE-CALC
10 ช่องที่เก็บสายไฟ
11 ช่องที่สองส�าหรับเก็บสายไอน�้า
12 แท้งค์น�้าถอดออกได้
13 ปุ่มล็อคการท�างานขณะพกพา
14 ปุ่มปลดล็อคเตารีด
15 แผ่นความร้อน
16 ปุ่มใช้พลังไอน�้า
17 ไฟ ‘เตารีดพร้อมใช้งาน’
18 ปุ่มไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะพร้อมสัญญาณไฟ
19 ช่องเติมน�้า
การเตรียมตัวก่อนใช้งาน
ชนิดของน�้ำที่ใช้งำน
เครื่องนี้ได้รับการออกแบบมาให้ใช้กับน�้าประปา อย่างไรก็ตาม หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น�้ากระด้าง อาจเกิดตะกรัน
สะสมอย่างรวดเร็ว ดังนั้น ขอแนะน�าให้ใช้น�้ากลั่นหรือน�้าปราศจากแร่ธาตุ (ใช้น�้ากลั่นหรือน�้าปราศจากแร่ธาตุ 50% ผสม
กับน�้าธรรมดาก็ได้) เพื่อยืดอายุการใช้งานของเครื่อง
ห้ามใช้น�้าหอม น�้าจากเครื่องอบผ้า น�้าส้มสายชู แป้ง น�้ายาขจัดคราบตะกรัน ผลิตภัณฑ์ส�าหรับการรีด
ผ้า น�้าที่ขจัดคราบตะกรันด้วยวิธีการทางเคมี หรือสารเคมีอื่นๆ เนื่องจากอาจท�าให้น�้ากระเด็น เกิดคราบ
สีน�้าตาล หรือท�าให้เครื่องเสียหายได้

36
ภาษาไทย
กำรเติมน�้ำลงในแท้งค์
เติมน�้าในแท้งค์น�้าก่อนการใช้งานทุกครั้งหรือเมื่อไฟ ‘ไม่มีน�้าในแท้งค์’ กะพริบ คุณสามารถเติมน�้าในแท้งค์ น�้าได้ตลอดเวลาระหว่างที่รีด
ผ้า
1 ถอดแท้งค์น�้ำออกจำกเครื่อง และเติมน�้ำลงในแท้งค์จนถึงขีดแสดงระดับสูงสุด (MAX)
2 ประกอบแท้งค์น�้ำกลับเข้ำเครื่องโดยใส่ส่วนล่ำงเข้ำไปในตัวเครื่องก่อน
3 ดันด้ำนบนของแท้งค์น�้ำจนเข้ำที่ (ดัง 'คลิก’)
สัญญำณไฟเตือนน�้ำหมด
เมื่อน�้าในแท้งค์น�้าใกล้หมด ไฟ ‘ไม่มีน�้าในแท้งค์’ จะสว่างขึ้น เติมน�้าลงในแท้งค์น�้าแล้วกดปุ่มใช้พลังไอน�้าเพื่อให้เครื่องใช้ไฟฟ้าร้อนขึ้น
อีกครั้ง เมื่อไฟ ‘เตารีดพร้อมใช้งาน’ สว่างขึ้นอย่างต่อเนื่อง คุณจะสามารถท�าการรีดด้วยไอน�้าต่อได้
การใช้เครื่องของคุณ
เทคโนโลยี OptimalTEMP
เทคโนโลยี OptimalTEMP จะท�าให้คุณสามารถรีดผ้าเนื้อผ้าทุกชนิดที่สามารถรีดได้ โดยไม่ต้องเรียงล�าดับการรีด และไม่ต้องปรับ
อุณหภูมิของเตารีด
เนื้อผ้าที่มีสัญลักษณ์เหล่านี้สามารถรีดด้วยเตารีดได้ เช่น ผ้าลินิน ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าไหม ผ้าขนสัตว์ ผ้าวิสคอส และผ้าเรยอน
(รูปที่ 2)
เนื้อผ้าที่มีเครื่องหมายนี้จะไม่สามารถน�ามารีดได้ เนื้อผ้าเหล่านี้ประกอบด้วยผ้าใยสังเคราะห์ต่างๆ เช่น สแปนเด็กซ์หรืออีลาสเทน เนื้อ
ผ้าที่ผสมสแปนเดกซ์ และโพลิโอเลฟินส์ (เช่นโพลิโพรพิลีน) รวมถึงลายพิมพ์บนเสื้อผ้าด้วย (รูปที่ 3)
ระหว่างการรีดผ้า คุณสามารถวางเตารีดไว้บนแท่นวางเตารีดหรือวางในแนวนอนบนโต๊ะรองรีด ด้วยเทคโนโลยี OptimalTEMP แผ่น
ความร้อนจะไม่ก่อให้เกิดความเสียหายกับผ้ารองรีด (รูปที่ 4)
เตารีด
1 กดปุ่มใช้พลังไอน�้ำค้ำงไว้เพื่อเริ่มกำรรีดผ้ำ (รูปที่ 5)
ห้ำมหันไอน�้ำไปในทิศทำงที่มีคน
หมายเหตุ: เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดบนเนื้อผ้าที่หยาบอย่างเช่นผ้าฝ้าย ผ้าลินิน และผ้ายีนส์ ให้กดปุ่มใช้พลังไอน�้าค้างไว้
อย่างต่อเนื่องเมื่อคุณเลื่อนเตารีดเหนือผ้า จากนั้นเลื่อนเตารีดไปมาบนพื้นที่เดียวกันอีก 2-3 ครั้ง โดยไม่ใช้ไอน�้า เพื่อให้
ผ้าแห้ง
หมายเหตุ: เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดบนผ้าไหมและผ้าใยสังเคราะห์เป็นประกายเงางาม แนะน�าให้กดปุ่มใช้พลังไอ
น�้าค้างไว้อย่างต่อเนื่องในระหว่างการรีดผ้า

37
ภาษาไทย
เซนเซอร์ และโหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ
เซนเซอร์ อัจฉริยะภายในเตารีดของคุณรู้ว่าเตารีดของคุณเลื่อนไปในทิศทางไหนและเมื่อใด เมื่อคุณเปิดใช้งานโหมดไอ
น�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ เซนเซอร์ จะเริ่มจดจ�าการเคลื่อนที่ของเตารีดของคุณ เพื่อช่วยให้เตารีดปล่อยปริมาณไอน�้าที่เหมาะ
สมโดยอัตโนมัติ โดยที่คุณไม่ต้องกดปุ่มใช้พลังไอน�้า ซึ่งจะช่วยให้คุณได้รับผลลัพธ์ที่ดีกว่าและสะดวกสบายมากกว่า
- ในการเปิดใช้งานโหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ ให้กดปุ่มไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะที่ด้านบนของด้ามจับเตารีด ไฟไอน�้าอัตโนมัติ
อัจฉริยะจะติดสว่าง (รูปที่ 6)
- ไฟ ‘เตารีดพร้อมใช้งาน’ จะขยับไปมาเมื่อเตารีดก�าลังเคลื่อนที่
หมายเหตุ: ในโหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ ไอน�้าจะออกมาโดยอัตโนมัติเมื่อคุณขยับเตารีดไปมาและจะหยุดเมื่อคุณขยับ
เตารีด (รูปที่ 7) คุณยังสามารถกดปุ่มใช้พลังไอน�้าในโหมดนี้ เพื่อเปิดใช้งานไอน�้าเมื่อไม่ได้ขยับเตารีด
- คุณสามารถใช้โหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะในทุกๆ การตั้งค่าไอน�้า รวมถึง ECO และ MAX
หมายเหตุ: เพื่อความปลอดภัยของคุณ ในโหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ ไอน�้าจะหยุดเมื่อแผ่นความร้อนเอียง
- ในการออกจากโหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ ให้กดปุ่มไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะ ไฟไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะจะดับลง คุณต้องกดปุ่มใช้
พลังไอน�้าเพื่อรีดผ้าต่อไป
ฟังก์ชั่นเพิ่มพลังไอน�้า
ฟังก์ชันเพิ่มพลังไอน�้านั้นถูกออกแบบมาเพื่อใช้กับรอยยับที่รีดยาก
- กดปุ่มใช้พลังไอน�้าสองครั้งอย่างรวดเร็วเพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชั่นเพิ่มพลังไอน�้า เครื่องนี้จะปล่อยไอน�้าที่ทรงพลังออกมา 3 ครั้ง
(รูปที่ 8)
การรีดแนวตั้ง
ไอน�้ำร้อนจะถูกปล่อยออกมำจำกเตำรีด ห้ำมพยำยำมที่จะขจัดรอยยับบนเสื้อผ้ำที่มีคน สวมใส่อยู่อย่ำงเด็ดขำด ห้ำมใช้
พลังไอน�้ำใกล้มือของคุณหรือผู้อื่น
คุณสามารถใช้งานเตารีดในแนวตั้งเพื่อขจัดรอยย่นออกจากเสื้อผ้าที่แขวนไว้ได้
1 ถือเตำรีดไว้ในแนวตั้ง กดปุ่มใช้พลังไอน�้ำและน�ำแผ่นควำมร้อนไปสัมผัสกับเนื้อผ้ำเบำๆ (รูปที่ 9)
หมายเหตุ: เพื่อความปลอดภัยของคุณ โหมดไอน�้าอัตโนมัติอัจฉริยะจะไม่สามารถใช้งานได้ส�าหรับการรีดในแนวตั้ง
การตั้งค่าโหมดประหยัดพลังงาน
การใช้การตั้งแต่แบบ ECO (ลดปริมาณไอน�้า) จะช่วยให้คุณประหยัดพลังงานโดยไม่ท�าให้ผลลัพธ์การรีดผ้าด้อยลง
- กดปุ่ม ECO ไฟ ECO สีเขียวจะติดสว่าง (รูป ที่ 10)
- ในการปิดใช้งานการตั้งแต่แบบ ECO ให้กดปุ่ม ECO อีกครั้ง ไฟ ECO สีเขียวจะดับลง
การตั้งค่า MAX
คุณสามารถใช้ไอน�้าระดับ MAX เพื่อการรีดผ้าที่รวดเร็วและปริมาณไอน�้าที่มากยิ่งขึ้นได้
1 กดปุ่มเปิด/ปิดค้ำงไว้ 2 วินำทีจนกระทั่งไฟเปลี่ยนเป็นสีขำว (รูปที่ 11)
2 หำกต้องกำรปิดกำรใช้งำนไอน�้ำระดับ MAX ให้กดปุ่มเปิด/ปิดค้ำงไว้อีกครั้งเป็นเวลำ 2 วินำที จนกว่ำไฟสีขำวจะ
เปลี่ยนเป็นสีฟ้ำ

38
ภาษาไทย
ระบบตัดไฟอัตโนมัติ
- เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเข้าสู่โหมดสแตนด์บายหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาที ไฟในปุ่มเปิด/ปิดจะเริ่มกะพริบ (รูปที่ 12)
- ในการเปิดใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอีกครั้ง ให้กดปุ่มเปิด/ปิด เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเริ่มท�าความร้อนอีกครั้ง
- เครื่องใช้ไฟฟ้าจะปิดการท�างานโดยอัตโนมัติหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาทีหลังจากเข้าสู่โหมดสแตนด์บาย ไฟในปุ่มเปิด/ปิด
จะดับลง
ข้อส�าคัญ - EASY DE-CALC
เป็นเรื่องส�าคัญมากที่จะต้องใช้ฟังก์ชัน EASY DE-CALC ทันทีเมื่อไฟ EASY DE-CALC เริ่มกะพริบ
แล้วเครื่องใช้ไฟฟ้าจะส่งเสียงบี๊พอย่างต่อเนื่อง
ไฟ EASY DE-CALC จะกะพริบและเครื่องใช้ไฟฟ้าจะส่งเสียงบี๊พอย่างต่อเนื่อง หลังจากนั้นประมาณหนึ่งเดือนหรือการรีด 10 ครั้ง
เพื่อแจ้งให้ทราบว่าต้องขจัดตะกรันออกจากเครื่องใช้ไฟฟ้า ท�ากระบวนการ EASY DE-CALC ต่อไปนี้ก่อนที่จะรีดผ้าต่อ
เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงของการเกิดแผลไหม้ ให้ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าออก แล้วปล่อยให้เครื่องเย็น
ลงเป็นเวลาอย่างน้อย 2 ชั่วโมง ก่อนที่จะท�ากระบวนการ EASY DE-CALC
1 ถอดปลั๊กออกจำกเต้ำรับบนผนัง (รูปที่ 13)
2 วำง เครื่องใช้ไฟฟ้ำที่ ขอบโต๊ะ
3 น�ำถ้วย (ที่มีควำมจุอย่ำงน้อย 350 มล.) มำรองไว้ใต้ลูกบิด EASY DE-CALC แล้วหมุนลูกบิดทวนเข็มนำฬิกำ (รูปที่ 14)
4 ถอดลูกบิด EASY DE-CALC ออกและปล่อยน�้ำที่มีเศษตะกรันผสมอยู่ไหลลงมำสู่ถ้วย (รูปที่ 15)
5 เมื่อไม่มีน�้ำไหลออกมำจำกเครื่องใช้ไฟฟ้ำแล้ว ให้ใส่ลูกบิด EASY DE-CALC อีกครั้งและหมุนตำมเข็มนำฬิกำให้
แน่น (รูปที่ 16)
6 คุณสำมำรถใช้เตำรีดของคุณต่อได้ทันทีหลังจำกที่ท�ำกระบวนกำร EASY DE-CALC เสร็จสิ้น
ข้อส�าคัญ – การขจัดคราบตะกรันบนแผ่นความร้อน
หำกคุณไม่ได้ใช้ฟังก์ชัน EASY DE-CALC เป็นประจ�ำ เศษตะกรันอำจสะสมอยู่ในแผ่นควำมร้อนและครำบสีน�้ำตำลอำจ
หลุดออกมำจำกแผ่นควำมร้อนขณะรีดผ้ำ ในสถำนกำรณ์นี้คุณจ�ำเป็นต้องขจัดครำบตะกรันในแผ่นควำมร้อนโดยท�ำตำมก
ระบวนกำรด้ำนล่ำงนี้ เรำขอแนะน�ำให้คุณท�ำตำมกระบวนกำรนี้สองครั้ง เพื่อท�ำควำมสะอำดแผ่นควำมร้อนให้ดีขึ้น
เพื่อหลีกเลี่ยงควำมเสี่ยงของกำรเกิดแผลไหม้ ให้ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้ำออก แล้วปล่อยให้เครื่องเย็นลงเป็นเวลำอย่ำง
น้อย 2 ชั่วโมง ก่อนที่จะขจัดครำบตะกรันในแผ่นควำมร้อน
1 ถอดปลั๊กออกจำกเต้ำรับบนผนัง (รูปที่ 13)
2 วำง เครื่องใช้ไฟฟ้ำที่ ขอบโต๊ะ
3 ตรวจดูให้แน่ใจว่ำไม่มีน�้ำในแท้งค์น�้ำหลงเหลืออยู่
4 น�ำถ้วย (ที่มีควำมจุอย่ำงน้อย 350 มล.) มำรองไว้ใต้ลูกบิด EASY DE-CALC แล้วหมุนลูกบิดทวนเข็มนำฬิกำ (รูปที่ 14)
5 ถอดลูกบิด EASY DE-CALC ออกและปล่อยน�้ำที่มีเศษตะกรันผสมอยู่ไหลลงมำสู่ถ้วย (รูปที่ 15)
6 จับเครื่องใช้ไฟฟ้ำไว้ในต�ำแหน่งที่ช่อง EASY DE-CALC หันขึ้นด้ำนบน แล้วเทน�้ำกลั่น 900 มล. ลงในช่อง (รูปที่ 17)

39
ภาษาไทย
หมายเหตุ: ระมัดระวังในขณะเอียงเครื่องใช้ไฟฟ้าเพราะมีน�้าหนักมาก
7 จับให้ช่อง EASY DE-CALC หันขึ้นด้ำนบนอยู่ตลอดเวลำ ใส่ลูกบิด EASY DE-CALC อีกครั้งและหมุนตำมเข็มนำฬิกำ
ให้แน่น (รูปที่ 18)
8 วำงเครื่องใช้ไฟฟ้ำลงบนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง เสียบปลั๊กเข้ำกับตัวเครื่องใช้ไฟฟ้ำแล้วเปิดสวิตช์ (รูปที่ 19)
9 รอ 5 นำทีเพื่อให้เตำรีดร้อนขึ้น
10 กดปุ่มใช้พลังไอน�้ำค้ำงไว้อย่ำงต่อเนื่องในขณะที่คุณรีดเตำรีดไปมำบนผ้ำเนื้อหนำเป็นเวลำ 3 นำที (รูปที่ 20)
ค�ำเตือน: จะมีน�้ำร้อนและสกปรกออกมำจำกแผ่นควำมร้อน
11 หยุดขยับเตำรีดในขณะที่ไม่มีน�้ำไหลออกมำแล้วหรือเมื่อเริ่มมีไอน�้ำออกมำ
12 คุณจะสำมำรถใช้งำนเครื่องใช้ไฟฟ้ำต่อได้ทันที มิเช่นนั้นให้ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้ำออก หลังจำกเสร็จสิ้นกำรขจัด
ครำบตะกรัน
การแก้ปัญหา
บทนี้ได้รวบรวมปัญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได้ หากยังไม่สามารถแก้ไขปัญหาตามข้อมูลด้านล่าง โปรดดูรายการค�าถามที่
พบบ่อยที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ
ปัญหำ สำเหตุที่เป็นไปได้ กำรแก้ปัญหำ
ผ้ารองรีดเปียกหรือมีหยด
น�้าหยดลงบนผ้าระหว่างรีด
ไอน�้ากลั่นตัวบนผ้ารองรีดหลังจากรีดผ้า
เป็นเวลายาวนาน
เปลี่ยนผ้ารองรีดหากวัสดุโฟมเริ่มช�ารุดเสียหาย คุณยัง
สามารถใส่ชั้นผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเพื่อป้องกันไอน�้า
กลั่นตัวเป็นหยดน�้าบนผ้ารองรีด คุณสามารถเลือกซื้อผ้า
สักหลาดได้ที่ร้านขายผ้า
ผ้ารองรีดที่คุณมีอยู่อาจไม่ได้รับการ
ออกแบบให้สามารถใช้ได้กับอัตราการท�า
ไอน�้าสูงของเครื่อง
ใส่ชั้นผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเพื่อป้องกันไอน�้ากลั่นตัว
เป็นหยดน�้าบนผ้ารองรีด คุณสามารถเลือกซื้อผ้า
สักหลาดได้ที่ร้านขายผ้า
มีหยดน�้าออกมาจากแผ่น
ความร้อน
ไอน�้าที่ยังคงค้างอยู่ในสายไอน�้าจะเย็นลง
แล้วกลั่นตัวเป็นหยดน�้า ซึ่งท�าให้มีหยดน�้า
ออกมาจากแผ่นความร้อน
หันไอน�้าออกจากเสื้อผ้าประมาณสองสามวินาที
มีไอน�้าและ/หรือน�้าไหล
ออกมาใต้ปุ่ม EASY
DE-CALC
ไม่ได้หมุนปุ่ม EASY DE-CALC ให้แน่น ปิดสวิตช์เครื่องใช้ไฟฟ้าและปล่อยให้เครื่องใช้ไฟฟ้าเย็น
ลงเป็นเวลา 2 ชั่วโมง ถอดลูกบิด EASY DE-CALC
ออกและใส่กลับเข้าไปที่เครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างถูกต้อง
หมายเหตุ: อาจมีน�้าไหลออกมาขณะที่คุณถอดลูกบิด
ห่วงยางกันรั่วซึมของปุ่ม EASY
DE-CALC สึกหรอ
ติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการรับรองโดย Philips เพื่อ
เปลี่ยนปุ่ม EASY DE-CALC ใหม่
มีน�้าสกปรกและสิ่งสกปรก
ออกมาจากแผ่นความร้อน
หรือแผ่นความร้อนสกปรก
สิ่งสกปรกและสารเคมีต่างๆ ในน�้าเกาะตัว
ตามช่องปล่อยไอน�้า และ/หรือแผ่นความ
ร้อน
ใช้ผ้าหมาดเช็ดแผ่นความร้อน

40
ภาษาไทย
ปัญหำ สำเหตุที่เป็นไปได้ กำรแก้ปัญหำ
มีตะกรันและแร่ธาตุต่างๆ สะสมภายใน
เครื่องมากเกินไป
ขจัดตะกรันในเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างสม�่าเสมอ (ดูบท ‘ข้อ
ส�าคัญ - การขจัดตะกรัน’)
เตารีดท�าให้ผ้าที่รีดเป็นเงา
และมีรอยกด
พื้นผิวบริเวณที่รีดไม่เรียบ เช่น คุณอาจรีด
ผ้าบนรอยตะเข็บหรือมีผ้าพับซ้อน
PerfectCare ใช้กับเสื้อผ้าทุกชนิดได้อย่างปลอดภัย รอย
แวววาวหรือรอยกดจะไม่ติดอยู่อย่างถาวรและจะหลุด
ออกไปเมื่อคุณซักเสื้อผ้านั้นๆ หลีกเลี่ยงการรีดรอย
ตะเข็บหรือรอยพับ หรือคุณสามารถวางผ้าฝ้ายทับไว้
เหนือบริเวณที่จะรีด เพื่อหลีกเลียงรอยกดและรอยพับ
เครื่องไม่สร้างพลังไอน�้า น�้าในแท้งค์มีไม่เพียงพอ (ไฟ ‘ไม่มีน�้าใน
แท้งค์’ กะพริบ)
เติมน�้าลงในแท้งค์น�้า (ดูบท ‘การใช้เครื่องของคุณ’ ส่วน
‘การเติมน�้าลงในแท้งค์’)
เครื่องใช้ไฟฟ้ายังร้อนไม่พอที่จะผลิตไอน�้า รอจนกระทั่งไฟ ‘เตารีดพร้อมใช้งาน’ บนเตารีดติดสว่าง
ต่อเนื่อง
คุณไม่ได้กดปุ่มใช้พลังไอน�้า กดปุ่มใช้พลังไอน�้าและกดค้างไว้ในระหว่างการรีดผ้า
ประกอบแท้งค์น�้ากลับเข้ากับเครื่องไม่ถูก
ต้อง
เลื่อนแท้งค์น�้ากลับเข้าไปที่เครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างแน่น
หนา (จนได้ยินเสียง ‘คลิก’)
เครื่องไม่เปิดสวิตช์ เสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับบนผนัง แล้วกดปุ่ม เปิด/ปิด เพื่อ
เปิดสวิตช์เครื่อง
เครื่องปิดการท�างาน โดย
ไฟที่ปุ่ม เปิด/ปิด จะ
กะพริบ
ฟังก์ชั่นตัดไฟอัตโนมัติจะท�างานเองเมื่อไม่
ได้ใช้เครื่องนานเกินกว่า 10 นาที
กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อเปิดสวิตช์เครื่องอีกครั้ง
ได้ยินเสียงสูบน�้า น�้าจะถูกสูบเข้าไปในหม้อต้มน�้าภายในตัว
เครื่องใช้ไฟฟ้า เป็นเหตุการณ์ปกติ
หากเสียงสูบน�้าไม่หยุด ให้ปิดสวิตช์เครื่องใช้ไฟฟ้าและ
ถอดปลั๊กไฟออกจากเต้ารับบนผนัง ติดต่อศูนย์บริการที่
ได้รับการรับรองโดย Philips

41
TIẾNG VIỆT
Gii thiu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung
cấp, hy đăng kýsản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Hy đọc kỹ ti liệu thông tin quan trọng riêng v ti liệu hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng thiết bị. Hy
cất giữ để tiện tham khảo sau ny.
Tổng quan về sản phẩm (Hình 1)
1 Ống cấp hơi nước
2 Bệ đỡ bn ủi
3 Ngăn bảo quản ống cấp thứ nhất
4 Dây điện nguồn có phích cắm
5 Nút ECO có đèn báo hiệu
6 Nút bật/tắt có đèn báo hiệu v ci đặt MAX (Tối đa)
7 Đèn báo ‘Ngăn chứa hết nước’
8 Đèn báo EASY DE-CALC
9 Núm EASY DE-CALC
10 Ngăn bảo quản dây điện
11 Ngăn bảo quản ống cấp thứ hai
12 Ngăn chứa nước có thể tháo rời
13 Khóa thiết bị để mang đi
14 Nút tháo khóa thiết bị để mang đi
15 Mặt đế
16 Nút bấm hơi nước
17 Đèn báo ‘Bn ủi sẵn sng’
18 Nút hơi nước tự động thông minh có đèn báo hiệu
19 Lỗ châm nước
Chuẩn b s dng
Loại nước được sử dụng
Thiết bị ny đ được thiết kế để sử dụng nước máy. Tuy nhiên, nếu bạn sống tại khu vực có nước cứng,
việc tích tụ cặn nhanh sẽ xảy ra. Vì vậy, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng nước cất hoặc nước đ khử
khoáng (cũng có thể sử dụng nước cất/đ khử khoáng 50% hòa với nước) để kéo di tuổi thọ của thiết bị.
Không thêm nước hoa, nước từ máy sấy đảo, giấm, hồ vải, chất lm sạch cn, chất phụ trợ i, nước đã
được tẩy sạch bằng hóa chất hoc các hóa chất khác, do các chất ny có thể gây tình trạng phun nước,
ố vng hoc lm hỏng thiết bị ca bạn.
Châm nước vo ngăn cha nước
Châm nước vo ngăn chứa nước trước mỗi lần sử dụng hoặc khi đèn báo ‘ngăn chứa hết nước’ nhấp nháy.
Bạn có thể châm thêm nước vo ngăn chứa nướcbất kỳ lúc no trong khi sử dụng.
1 Tháo ngăn cha nước ra khỏi thiết bị v châm nước vo ngăn cha đến chỉ báo MAX (Tối đa).
2 Lắp ngăn cha nước vo lại thiết bị bằng cách đt đáy ngăn vo thiết bị trước.

42
TIẾNG VIỆT
3 Đẩy đầu ngăn cha nước vo trong cho đến khi khớp vo đúng vị trí (nghe tiếng tách).
Đèn báo hết nước
Khi ngăn chứa nước gần cạn, đèn báo ‘ngăn chứahết nước’sẽ nhấp nháy. Châm nước vo ngăn chứa nước
v nhấn nút bấm hơi nước để thiết bị nóng lên trở lại. Khi đèn báo ‘bn ủi sẵn sng’ sáng liên tục, bạn có
thể tiếp tục ủi hơi.
S dng thiết b
Công ngh OptimalTEMP
Công nghệ OptimalTEMP cho phép bạn ủi tất cả các loại vải có thể ủi được, theo bất kỳ trình tự no, m
không cần điều chỉnh ci đặt nhiệt độ của bn ủi.
Các loại vải có những ký hiệu ny l có thể ủi được, ví dụ như vải lanh, bông, polyester, lụa, len, sợi visco v
tơ nhân tạo (Hình 2).
Các loại vải có ký hiệu ny l không thể ủi được. Chúng bao gồm các loại vải tổng hợp như Spandex hoặc
elastane, vải pha Spandex v các loại vải polyolen (ví dụ như polypropylene) v cả những hình in trên
quần áo (Hình 3).
Trong khi ủi, bạn có thể đặt bn ủi lên bệ đỡ bn ủi hoặc đặt nằm ngang trên ván ủi. Nhờ có công nghệ
OptimalTEMP, mặt đế sẽ không lm hỏng vỏ bọc ván ủi (Hình 4).
Ủi
1 Nhấn v giữ nút bấm hơi nước để bắt đầu i (Hình 5).
Không hướnghơi nước vo ngưi.
Lưu ý: Để đạt hiệu quả tốt nhất trên các loại vải khó ủi như vải bông, vải lanh và jean, hãy nhấn nút bấm hơi
nước liên tục khi bạn di chuyển bàn ủi trên vải. Sau đó di chuyển bàn ủi trên cùng một khu vực thêm vài lần
mà không dùng hơi nước để làm khô vải.
Lưu ý: Để đạt hiệu quả tốt nhất trên lụa và các loại vải tổng hợp bóng, bạn nên nhấn nút bấm hơi nước liên tục
trong khi ủi.
Cảm biến và chế độ hơi nưc tự động thông minh
Cảm biến thông minh bên trong bn ủi biết chính xác khi no bn ủi di chuyển v cách bạn
di chuyển bn ủi. Khi bạn kích hoạt chế độ hơi nước tự động thông minh, cảm biến sẽ bắt đầu
nhận diện các chuyển động của bn ủi v sẽ cho phép bn ủi tự động xả ra lượng hơi nước thích hợp m
bạn không phải nhấn nút bấm hơi nước. Việc ny sẽ giúp bạn đạt được hiệu quả ủi nhanh hơn v dễ dng
hơn.
- Để kích hoạt chế độ hơi nước tự động thông minh, hy nhấn nút hơi nước tự động thông minh ở phía
đầu tay cầm bn ủi. Đèn hơi nước tự động thông minh bật sáng (Hình 6).
- Đèn báo ‘bn ủi sẵn sng’ nhấp nháy khi bn ủi di chuyển.

43
TIẾNG VIỆT
Lưu ý: ở chế độ hơi nước tự động thông minh, hơi nước tự động thoát ra khi bạn di chuyển bàn ủi và tự động
ngừng khi bạn dừng di chuyển bàn ủi (Hình 7). Bạn vẫn có thể nhấn nút bấm hơi nước trong chế độ này để
kích hoạt hơi nước khi bàn ủi không di chuyển.
- Bạn có thể dùng chế độ hơi nước tự động thông minh trong tất cả các ci đặt hơi nước, kể cả ECO
(Tiết kiệm) v MAX (Tối đa).
Lưu ý: trong chế độ hơi nước tự động thông minh, hơi nước sẽ ngừng khi mặt đế bị nghiêng nhằm đảm bảo an
toàn cho bạn.
- Để thoát chế độ hơi nước tự động thông minh, hy nhấn nút hơi nước tự động thông minh. Đèn hơi
nước tự động thông minh tắt. Bạn cần nhấn nút bấm hơi nước để tiếp tục ủi.
Chức năng tăng cường hơi nưc
Chức năng tăng cường hơi nước được thiết kế để giúp xử lý các nếp nhăn khó ủi.
- Ấn nhanh nút bấm hơi nước 2 lần để kích hoạt chức năng tăng cường hơi nước. Thiết bị tạo ra 3 đợt
phun hơi nước mạnh (Hình 8).
Ủi đứng
Hơi nước nóng phun ra từ bn i. Không tìm cách loại bỏ nếp nhăn trên quần áo khi đang mc trên
ngưi. Không phun hơi nước gần tay bạn hoc tay ngưi khác.
Bạn có thể ủi ở tư thế đứng để ủi phẳng các vết nhăn trên quần áo treo.
1 Cầm bn i ở tư thế đng, nhấn nút bấm hơi nước v chạm nhẹ mt đế lên quần áo (Hình 9).
Lưu ý: để đảm bảo an toàn cho bạn, chế độ hơi nước tự động thông minh không khả dụng khi ủi đứng.
Cài đặt ECO (Tiết kim)
Với ci đặt ECO (giảm lượng hơi nước), bạn có thể tiết kiệm năng lượng m không lm ảnh hưởng đến kết
quả ủi.
- Nhấn nút ECO. Đèn ECO mu xanh lá cây bật sáng (Hình 10).
- Nhấn nút ECO lần nữa để hủy kích hoạt ci đặt ECO. Đèn ECO mu xanh lá cây tắt.
Cài đặt MAX (Tối đa)
Để ủi nhanh hơn v có lượng hơi nước cao hơn, bạn có thể dùng ci đặt MAX (Tối đa).
1 Nhấn v giữ nút bật/tắt trong 2 giây cho đến khi đèn chuyển sang mu trắng (Hình 11).
2 Để tắt ci đt MAX, hãy nhấn lại v giữ nút bật/tắt trong 2 giây cho đến khi đèn mu trắng chuyển
sang mu xanh dương
Tự động ngắt đin
- Thiết bị chuyển sang chế độ chờ nếu không được sử dụng trong 10 phút. Đèn báo trên nút bật/tắt bắt
đầu nhấp nháy (Hình 12).
- Để bật lại thiết bị, hy nhấn nút bật/tắt. Thiết bị bắt đầu lm nóng trở lại.

44
TIẾNG VIỆT
- Sau khi chuyển sang chế độ chờ, thiết bị sẽ tự động tắt nếu không được sử dụng trong 10 phút tiếp
theo. Đèn báo trên nút bật/tắt sẽ tắt.
QUAN TRỌNG - EASY DE-CALC
Một vic rất quan trọng là dùng chức năng EASY DE-CALC ngay khi đèn báo EASY DE-
CALC bắt đầu nhấp nháy và thiết b phát tiếng bíp liên tc.
Đèn báo EASY DE-CALC nhấp nháy v thiết bị phát tiếng bíp liên tục sau khoảng một tháng hoặc 10 lần
ủi để báo rằng thiết bị cần được tẩy sạch cặn bám. Thực hiện quy trình EASY DE-CALC sau đây trước khi
bạn tiếp tục ủi.
Để tránh nguy cơ cháy, hãy rút phích cắm đin và để thiết b nguội xuống trong ít nhất hai
giờ trưc khi bạn thực hin quy trình EASY DE-CALC.
1 Rút phích cắm ra khỏi đin (Hình 13).
2 Đt thiết bị ở mép mt bn.
3 Giữ cốc (có dung tích ít nhất l 350ml) dưới núm EASY DE-CALC v xoay núm ngược chiều kim
đồng hồ (Hình 14).
4 Tháo núm EASY DE-CALC v để nước cùng với chất cn chảy vo cốc (Hình 15).
5 Khi không còn nước chảy ra khỏi thiết bị, hãy lắp lại núm EASY DE-CALC v xoay núm theo chiều
kim đồng hồ để vn cht (Hình 16).
6 Bạn có thể tiếp tục sử dụng bn i ngay lập tc sau khi hon thnh quy trình EASY DE-CALC.
QUAN TRỌNG – Kh cặn bám mặt đế
Nếu bạn không dùng chc năng EASY DE-CALC thưng xuyên, cn có thể tích tụ trong mt đế v các
vết bẩn mu nâu có thể thoát ra khỏi mt đế trong khi i. Trong tình huống ny, bạn cần khử cn bám
mt đế bằng cách lm theo quy trình dưới đây. Chúng tôi khuyên bạn nên lp lại quy trình ny hai lần
để lm sạch mt đế tốt hơn.
Để tránh nguy cơ cháy, hãy rút phích cắm đin v để thiết bị nguội xuống trong ít nhất hai gi trước
khi bạn khử cn bám mt đế.
1 Rút phích cắm ra khỏi đin (Hình 13).
2 Đt thiết bị ở mép mt bn.
3 Đảm bảo ngăn cha hết nước.
4 Giữ cốc (có dung tích ít nhất l 350ml) dưới núm EASY DE-CALC v xoay núm ngược chiều kim
đồng hồ (Hình 14).
5 Tháo núm EASY DE-CALC v để nước cùng với chất cn chảy vo cốc (Hình 15).
6 Cầm thiết bị ở tư thế m lỗ EASY DE-CALC hướng lên v đ 900ml nước cất vo lỗ (Hình 17).
Lưu ý: Hãy lưu ý trọng lượng nặng của thiết bị khi bạn nghiêng nó.
7 Giữ lỗ EASY DE-CALC hướng lên, lắp lại núm EASY DE-CALC v xoay núm theo chiều kim đồng
hồ để vn cht (Hình 18).
8 Đt lại thiết bị trên bề mt bằng phẳng v vững chắc. Cắm phích cắm v bật thiết bị (Hình 19).
9 Đợi 5 phút để thiết bị nóng lên.

45
TIẾNG VIỆT
10 Nhấn nút bấm hơi nước liên tục trong khi bạn di chuyển bn i trên một miếng vải dy trong 3
phút (Hình 20).
Cảnh báo: nước nóng, bẩn thoát ra từ mt đế.
11 Ngừng di chuyển bn i khi không còn nước thoát ra hoc khi hơi nước bắt đầu thoát ra.
12 Bạn có thể tiếp tục sử dụng thiết bị ngay lập tc. Hoc rút phích cắm đin ca thiết bị sau khi quá
trình tẩy sạch cn bám hon tất.
Cách khắc phc sự cố
Chương ny tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị ny. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các
thông tin bên dưới, hy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường
gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hng tại quốc gia bạn.
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp
Vỏ bọc ván ủi bị ướt
hoặc có nước đọng
thnh giọt trên quần
áo khi ủi.
Hơi nước ngưng tụ trên vỏ bọc
ván ủi sau khi ủi lâu.
Thay vỏ bọc ván ủi nếu chất liệu xốp bị
mòn. Bạn cũng có thể thêm một lớp chất
liệu nỉ dưới vỏ bọc ván ủi để tránh sự ngưng
tụ trên ván ủi. Bạn có thể mua vải nỉ ở cửa
hng vải.
Bạn có vỏ bọc ván ủi không được
thiết kế để chịu được tốc độ hơi
nước cao của thiết bị.
Thêm một lớp chất liệu nỉ dưới vỏ bọc ván
ủi để tránh sự ngưng tụ trên ván ủi. Bạn có
thể mua vải nỉ ở cửa hng vải.
Nước đọng thnh
giọt thoát ra từ mặt
đế bn ủi.
Hơi nước còn đọng lại trong ống
cấp đ nguội v ngưng tụ thnh
nước. Việc ny khiến cho các giọt
nước thoát ra khỏi mặt đế.
Phun hơi nước ra ngoi (không phun vo
quần áo) khoảng vi giây.
Hơi nước v/hoặc
nước chảy ra từ phía
dưới núm EASY DE-
CALC.
Núm EASY DE-CALC không
được vặn đúng cách.
Tắt thiết bị v để thiết bị nguội xuống trong
2 giờ. Vặn núm EASY DE-CALC ra v lắp
vo lại thiết bị đúng cách. Lưu ý: Có thể chảy
ra một chút nước khi bạn tháo núm.
Vòng đệm cao su của núm EASY
DE-CALC bị mòn.
Liên hệ trung tâm dịch vụ ủy quyền của
Philips để mua núm EASY DE-CALC mới.
Nước bẩn v chất
cặn thoát ra từ mặt
đế bn ủi hoặc mặt
đế bn ủi bị bẩn.
Các chất cặn hoặc hóa chất có
trong nước đ lọt vo lỗ thông
hơi v/hoặc trên mặt đế bn ủi.
Lau mặt đế bn ủi bằng vải ẩm.
Quá nhiều chất cặn v khoáng
chất đ tích tụ trong thiết bị.
Thường xuyên tẩy sạch cặn bám cho thiết
bị (xem chương ‘Quan trọng - TẨY SẠCH
CẶN BÁM’).

46
TIẾNG VIỆT
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp
Bn ủi để lại vết
bóng hoặc vết hằn
trên quần áo.
Bề mặt được ủi không phẳng, ví
dụ do bạn ủi trên đường may nổi
hoặc mép gấp của quần áo.
PerfectCare an ton cho mọi loại quần áo.
Các vết bóng hoặc vết hằn chỉ xuất hiện
tạm thời v sẽ biến mất sau khi giặt. Tránh ủi
trên các đường may nổi hoặc mép gấp hoặc
bạn có thể đặt một miếng vải bông phía
trên vùng cần ủi để tránh vết hằn tại đường
may nổi hoặc mép gấp.
Thiết bị không phun
hơi nước.
Không có đủ nước trong ngăn
chứa nước (đèn báo ‘ngăn chứa
hết nước’ nhấp nháy).
Châm nước vo ngăn chứa nước (xem
chương ‘Sử dụng thiết bị’, mục ‘Châm nước
vo ngăn chứa nước’).
Thiết bị không đủ nóng để tạo
hơi nước.
Đợi cho đến khi đèn báo ‘bn ủi sẵn sng’
trên bn ủi sáng liên tục.
Bạn đ không nhấn nút bấm hơi
nước.
Nhấn v giữ nút bấm hơi nước trong khi ủi.
Ngăn chứa nước được đặt vo
thiết bị không đúng cách.
Trượt ngăn chứa nước vo lại thiết bị một
cách chắc chắn (nghe tiếng ‘click’).
Thiết bị chưa bật. Cắm phích cắm vo ổ điện v nhấn nút bật/
tắtđể bật thiết bị.
Thiết bị đ tắt. Đèn
báo trên nút bật/tắt
nhấp nháy.
Chức năng tắt tự động được kích
hoạt tự động khi thiết bị không
được sử dụng quá 10 phút.
Nhấn nút bật/tắt nguồn để bật lại thiết bị.
Thiết bị phát ra tiếng
xả khí.
Nước được bơm vo bộ phận
đun sôi bên trong thiết bị. Đây l
hiện tượng bình thường.
Nếu tiếng xả khí vẫn tiếp tục không ngừng,
hy tắt thiết bị v rút phích cắm ra khỏi ổ
điện. Liên hệ với trung tâm dịch vụ ủy quyền
của Philips.

47
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!
为了能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息单页和本用户手册。妥善保管两个文档,以供日后
参考。
产品概述
(图
1
)
1
蒸汽输送管
2
熨斗架
3
第一个蒸汽输送管储藏格
4
带插头的电源线
5 ECO
环保节能按钮(带指示灯)
6
开
/
关按钮(带指示灯和
MAX
(最大)设置)
7
“水箱无水”指示灯
8 EASY DE-CALC
指示灯
9 EASY DE-CALC
旋钮
10
电线储藏格
11
第二个蒸汽输送管储藏格
12
分离式水箱
13
搬运锁
14
搬运锁释放按钮
15
底板
16
蒸汽开关
17
“熨斗就绪”
指示灯
18
智能自动蒸汽按钮(带指示灯)
19
注水孔
使用准备
所用水质类型
根据设计,本产品适合使用自来水。但是,如果您所居住的区域水质非常硬,水垢积聚会非常
快。因此,建议使用蒸馏水或软化水(也可将
50%
软化水
/
蒸馏水与自来水混合使用),以便
延长产品的使用寿命。
切勿使用香水
、
转筒式干燥机中的水
、
醋
、
淀粉
、
除垢剂
、
熨衣剂
、
化学除垢水或其他化学
品
,
因为它们可能会导致喷水
、
留下褐色污垢或损坏产品
。
给水箱注水
每次使用前或“水箱无水”指示灯闪烁时,给水箱注水。在使用过程中,您随时可以向水箱中
注水。
1
从产品中取出水箱向水箱中注入清水,直至达到
MAX
(最高)水位标示。

48
简体中文
2
将水箱放回产品中时先装入水箱底部。
3
然后推入水箱顶部,直至其锁定到位(可听到“咔哒”声)。
“
低水位
”
指示灯
当水箱几乎为空时,“水箱无水”指示灯亮起。向水箱注水,并按蒸汽开关让产品再次加热。如
果“熨斗就绪”指示灯持续亮起,您可以继续进行蒸汽熨烫。
使用您的产品
OptimalTEMP
智能温控科技
OptimalTEMP
智能温控科技可让您熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗温度设定。
带有这些标志的面料为可熨烫面料,
如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、粘胶纤维、人造
丝
(图
2
)。
带有此标志的面料为不可
熨烫面料。此类面料包括合成纤维,如氨纶或弹性纤维、氨纶混合纤
维和聚烯烃(如聚丙烯)以及衣物上的印花布
(图
3
)。
熨烫期间,您可以将熨斗置于熨斗架或水平置于烫衣板上。得益于
OptimalTEMP
智能温控科
技,底板不会损坏烫衣板罩
(图
4
)。
熨烫
1
按住蒸汽开关,开始熨烫
(图
5
)。
不要将蒸汽直接对着他人。
注意:为了在如棉、亚麻和牛仔等难熨面料上获得最佳效果,在织物上移动熨斗时,持续按下
蒸汽开关。然后在同一区域移动熨斗数次,进行无蒸汽熨烫干燥衣物。
注意:为了在丝绸和亮泽合成纤维上获得最佳效果,建议在熨烫时持续按下蒸汽开关。
传感器和智能自动蒸汽模式
熨斗内部的智能
传感器可精确感知电熨斗的移动时间和方式。当您启用智能自动蒸
汽模式时,
传感器将开始识别熨斗的移动,从而使您的熨斗自动释放适量的蒸汽,而
无需按下蒸汽开关。这有助于您以更快、更方便的方式获得出色的熨烫效果。
-
要启用智能自动蒸汽模式,按下熨斗手柄顶部的智能自动蒸汽按钮。智能自动蒸汽指示灯亮
起
(图
6
)。
-
在熨斗移动时,“熨斗就绪”指示灯来回移动。
注意:在智能自动蒸汽模式下,当您移动熨斗时,自动冒出蒸汽,在您停止移动熨斗时,停止
冒出蒸汽
(图
7
)。在不移动熨斗时,您仍可在此模式下按住蒸汽开关以启用蒸汽功能。
-
您可以在所有蒸汽设置(包括
ECO
和
MAX
)下使用智能自动蒸汽模式。
注意:为了安全起见,在智能自动蒸汽模式下,底板倾斜时,蒸汽停止。

49
简体中文
-
要退出智能自动蒸汽模式,请按住智能自动蒸汽按钮。智能自动蒸汽指示灯熄灭。您需要按
下蒸汽开关以继续熨烫。
蒸汽束喷射功能
蒸汽束喷射功能旨在帮助处理顽固褶皱。
-
快速按两次蒸汽开关即可激活蒸汽束喷射功能。产品会释放
3
次强劲的蒸汽束喷射(图
8
)。
垂直熨烫
熨斗将喷射出高温蒸汽。切勿尝试对
有人穿着的衣物除皱。切勿在自己或其他人的手边使用蒸
汽。
您可以垂直使用熨斗以去除悬挂衣物的褶皱。
1
将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物
(图
9
)。
注意:为了安全起见,对于垂直熨烫,智能自动蒸汽模式不可用。
ECO
环保节能设置
使用
ECO
环保节能设定(减少蒸汽量),可以节省能源而不影响熨烫效果。
-
按下
ECO
环保节能按钮。绿色
ECO
环保节能指示灯将亮起
(图
10
)。
-
要禁用
ECO
环保节能设定,再次按下
ECO
环保节能按钮。绿色
ECO
环保节能指示灯会熄
灭。
MAX
设置
要进行快速熨烫并获得更大蒸汽量,您可以使用
MAX
(最大)蒸汽。
1
按住开
/
关按钮
2
秒钟,直至指示灯变为白色
(图
11
)。
2
要禁用
MAX
(最大)蒸汽,请再次按住开
/
关按钮
2
秒钟,直至白色指示灯变为蓝色
自动关熄功能
-
如果
10
分钟没有使用,本产品会进入待机模式。开
/
关按钮中的指示灯将开始闪烁。
-
要重新启动产品,请按开
/
关按钮。产品开始重新加热
(图
12
)。
-
进入待机模式后,如果再过
10
分钟还不使用产品,则本产品将自动关闭。开
/
关按钮中的指
示灯将熄灭。
注意事项
-
轻松除垢
EASY DE-CALC
指示灯开始闪烁且产品持续发出蜂鸣音时,请务必尽快使用轻松除垢功能。
约
1
个月或
10
次熨烫后,
EASY DE-CALC
指示灯开始闪烁且产品会持续发出蜂鸣音,表示产品
需要除垢。继续熨烫之前,请执行以下轻松除垢程序。
为了避免烫伤风险,在执行轻松除垢程序之前,请拔下电源插头并让其冷却至少两小时。

50
简体中文
1
从电源插座上拔下插头
(图
13
)。
2
将
产品放置在
桌面边缘。
3
在
EASY DE-CALC
旋钮下放一个杯子(容量至少为
350
毫升),然后逆时针旋转旋钮
(图
14
)。
4
取下
EASY DE-CALC
旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中
(图
15
)。
5
当
产品不再流水时,请重新插入
EASY DE-CALC
旋钮并将其顺时针旋紧
(图
16
)。
6
您可以在完成轻松除垢程序后立即继续使用您的熨斗。
注意事项
–
为底板除垢
如果您不定期使用轻松除垢功能,底板中可能会积聚水垢颗粒,且在熨烫过程中,可能会冒出
棕色污渍。在此情况下,您需要按照以下步骤操作,为底板除垢。为了更好地清洁底板,我们
建议您重复执行两次步骤。
为了避免烫伤风险,在为底板除垢之前,请拔下电源插头并让其冷却至少两小时。
1
从电源插座上拔下插头
(图
13
)。
2
将
产品放置在
桌面边缘。
3
确保水箱已倒空。
4
在
EASY DE-CALC
旋钮下放一个杯子(容量至少为
350
毫升),然后逆时针旋转旋钮
(图
14
)。
5
取下
EASY DE-CALC
旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中
(图
15
)。
6
在
EASY DE-CALC
旋钮开口朝上的位置按住产品,并将
900
毫升蒸馏水倒入开口
(图
17
)。
注意:将其倾斜时,请留意产品的重量。
7
保持
EASY DE-CALC
旋钮开口朝上,重新插入
EASY DE-CALC
旋钮并顺时针旋转将其拧紧
(图
18
)。
8
将产品放回稳固、平坦的表面上。插入电源插头并打开产品
(图
19
)。
9
等待产品加热
5
分钟。
10
在较厚的衣物上移动熨斗
3
分钟时,持续按下蒸汽开关
(图
20
)。
警告:底板上有热的脏水冒出。
11
不再冒水或蒸汽开始冒出时,停止移动熨斗。
12
您可以立即继续使用产品。否则在除垢完成后拔下产品的插头。

51
简体中文
故障排除
本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support
查阅常见问题列表,或联系您所在国家
/
地区的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
烫衣板盖变湿或在
熨烫过程中衣物上
出现水滴。
长时间熨烫操作后,蒸汽会冷
凝在烫衣板盖上。
如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板
盖。您也可以在熨衣板外罩下方增加一
层毛毡垫,以防熨衣板上出现冷凝现
象。您可以在布料店购买毛毡。
烫衣板盖不适用于产品的强劲
蒸汽。
在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以
防熨衣板上出现冷凝现象。您可以在布
料店购买毛毡。
底板有水滴冒出。 管内留下的蒸汽会冷却并凝
结成水。这会导致底板冒出
水滴。
让蒸汽远离衣物几秒钟。
EASY DE-CALC
旋
钮下冒出蒸汽和
/
或水。
EASY DE-CALC
旋钮没有正
确紧固。
关闭产品,让其冷却
2
小时。拧下
EASY DE-CALC
旋钮,然后再将其正确
地拧回到产品上。注意:取下旋钮时,
可能会有水溢出。
EASY DE-CALC
旋钮的橡胶密
封圈磨损。
请联系授权的飞利浦服务中心,以获取
新的
EASY DE-CALC
旋钮。
底板内冒出脏水和
杂质,或底板变
脏。
水中的杂质或化学物质沉积在
蒸汽出口和
/
或底板上。
用湿布清洁熨斗底板。
产品内积聚了过多的水垢和矿
物质。
定期为产品除垢(请参阅“注意事项
-
除垢”一章)。
熨斗在衣物上留下
亮斑或印痕。
熨烫表面不均匀,例如,因为
您在衣物缝合或折叠处进行
熨烫。
PerfectCare
安全适用于各种可熨面
料。亮斑或印痕不会持久存在,洗衣物
后,它们便可消失。避免熨烫缝合或折
叠处,或者您可以在熨烫区域上放一块
棉布,以免在缝合或折叠处产生印痕。
蒸汽挂烫机不能产
生蒸汽
水箱中的水量不足(“水箱无
水”指示灯闪烁)。
给水箱注水(请参阅“使用产品”一章
中的“给水箱注水”一节)。
产品温度不够高,无法产生
蒸汽。
请等到熨斗上的“熨斗就绪”指示灯持
续亮起。
您没有按住蒸汽开关。 熨烫时,应一直按住蒸汽开关。
水箱没放好。 将水箱稳固地滑回产品(可听到“咔
哒”一声)。
产品未打开电源。 将电源插头插入电源插座,然后按电源
开
/
关按钮打开产品。

52
简体中文
问题 可能的原因 解决方法
产品已关闭。开
/
关按钮指示灯闪
烁。
超过
10
分钟未使用产品时,
自动关熄功能将自动启动。
按开
/
关按钮可重新打开产品。
产品发出抽水声。 水会抽入产品的加热器中。这
是正常的。
如果抽水声持续不断,请关闭产品并从
电源插座拔出插头。与经授权的飞利浦
服务中心联系。
产品:飞利浦智能型压力式蒸汽电熨斗
型号:
GC9683
额定电压:
220V
~
额定频率:
50Hz
额定输入功率:
2000W
生产日期:请见产品本体
产地:印度尼西亚
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市静安区灵石路
718
号
A1
幢
全国顾客服务热线
: 4008 800 008
本产品根据国标
GB4706.1-2005, GB4706.2-2007,
GB4343.1-2018
及
GB17625.1-2012
制造

53
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!
請至
www.philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛
利浦提供的完整支援。
使用本產品前,請先詳閱個別的重要資訊手冊和使用手冊。請妥善保存這些文件,以供日後參
考。
產品概覽
(
圖
1)
1
蒸氣膠管
2
熨燙底座
3
第一個膠管收藏槽
4
電源線附插頭
5 ECO
指示燈按鈕
6
開關按鈕具備指示燈與
MAX
設定
7
「水箱已空」指示燈
8 EASY DE-CALC
簡易除鈣指示燈
9 EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕
10
收線槽
11
第二個膠管收藏槽
12
可拆式水箱
13
安全鎖
14
安全鎖釋放鈕
15
不沾黏底盤
16
蒸氣觸動器
17
「熨斗就緒」
指示燈
18
智慧型自動蒸氣按鈕附指示燈
19
注水口
使用前準備
使用的水質
本產品專為搭配自來水使用而設計,但是,如果您居住地區的水質偏硬,產品可能會快速累積
水垢。因此,建議您使用蒸餾水或軟化水
(
亦可使用混合自來水的
50%
軟化水
/
蒸餾水
)
,以利
延長產品的使用壽命。
請勿使用香水、滾筒式烘乾機的水、醋、燙衣漿、除垢劑、熨燙添加劑、經化學除垢的水或其
他化學物質,否則可能造成水噴濺溢漏、產生棕色汙漬或損壞產品。
加水至水箱內
每次使用前或「水箱已空」指示燈閃爍時,請加水至水箱。使用期間隨時可以添加水箱內的
水。
1
從產品取出水箱,然後加水至
MAX
刻度。

54
繁體中文
2
以水箱底部先裝入產品的方式將其放回產品中。
3
將水箱頂部推入,直至鎖入定位
(
會聽見「喀噠」一聲
)
。
水箱已空指示燈
水箱幾乎耗盡時,「水箱已空」指示燈會閃爍。為水箱加水,然後按下蒸氣觸動器讓產品再次
加熱。「熨斗就緒」指示燈持續亮起時,您即可繼續進行蒸氣熨燙
使用您的產品
OptimalTEMP
技術
OptimalTEMP
技術讓您無需調整熨斗溫度設定,便能熨燙各種可熨燙衣料。
具有這些標誌的衣料皆可熨燙,
例如亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲與嫘縈
(
圖
2)
。
具有這個標誌的衣料不
可熨燙。這些衣料包括合成纖維,例如
Spandex
彈性纖維或
Spandex
彈性纖維混紡衣料和聚烯烴
(
如聚丙烯
)
,還有印花衣物
(
圖
3)
。
熨燙時,您可將熨斗置於熨斗底座或水平放置在熨燙板上。有了
OptimalTEMP
技術,底盤並
不會損壞熨燙板布套
(
圖
4)
。
熨燙
1
按住蒸氣觸動器以開始熨燙
(
圖
5)
。
切勿直接對著人噴射蒸氣。
注意:對於難以熨燙的衣物,例如棉、亞麻布和牛仔布料,為能獲得最佳效果,在衣物上移動
熨斗熨燙時,請持續按住蒸氣觸動器。然後在同一個區域不使用蒸氣而移動熨斗數次,讓布料
乾燥。
注意:對於絲質與亮麗的合成纖維衣物,為能獲得最佳效果,建議您在熨燙時持續按住蒸氣觸
動器。
感測器與智慧型自動蒸氣模式
熨斗內的智慧型
感測器能知道您的熨斗何時與如何移動。啟動智慧型自動蒸氣模式
時,
感測器就會開始辨識熨斗的動作,讓熨斗自動釋放適當的蒸氣量而不需要您按下
蒸氣觸動器。這將協助您以更快速、更輕鬆方式獲得絕佳效果。
- 若要啟動智慧型自動蒸氣模式,請按下熨斗握把最上方的智慧型自動蒸氣按鈕。智慧型自動
蒸氣指示燈會亮起
(
圖
6)
。
- 「熨斗就緒」指示燈在熨斗移動時就會前後來回移動。
注意:在智慧型自動蒸氣模式中,移動熨斗時會自動冒出蒸氣,停止移動熨斗時蒸氣會停止
(
圖
7)
。在此模式中,熨斗沒有移動時您仍然可以按下蒸氣觸動器以啟動蒸氣。
- 您可以在所有的蒸氣設定中使用智慧型自動蒸氣模式,包括
ECO
和
MAX
。

55
繁體中文
注意:為維護您的安全,在智慧型自動蒸氣模式中,底盤傾斜時蒸氣會停止。
- 若要退出智慧型自動蒸氣模式,請按下智慧型自動蒸氣按鈕。智慧型自動蒸氣指示燈會熄
滅。您必須按下蒸氣觸動器以繼續熨燙。
強力蒸氣功能
強力蒸氣功能的設計可幫助撫平頑強的皺摺。
- 快速按兩次蒸氣觸發鈕以啟動強力蒸氣功能。產品會發出
3
道強力噴射蒸氣
(
圖
8)
。
垂直熨燙
熨斗會發散熱蒸氣。切勿嘗試從
某人穿在身上的衣物去除皺摺。請勿在靠近您或他人手部之處
使用蒸氣。
若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握熨斗操作。
1
垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣物
(
圖
9)
。
注意:為維護您的安全,在垂直熨燙中無法使用智慧型自動蒸氣模式。
環保設定
使用
ECO
設定
(
蒸氣量會減少
)
可以節省能源,但仍然可獲得相近的熨燙效果。
- 按下
ECO
按鈕。綠色
ECO
指示燈會亮起
(
圖
10)
。
- 若要停用
ECO
設定,再按一次
ECO
按鈕。綠色
ECO
指示燈會熄滅。
MAX
設定
如需快速熨燙及獲得更大量蒸氣,您可以使用
MAX
設定。
1
按住開關按鈕
2
秒鐘,直到指示燈轉為白色
(
圖
11)
。
2
若要停用
MAX
設定,再次按住開關按鈕
2
秒鐘,直到白色指示燈轉為藍色
自動斷電
- 如果持續
10
分鐘未使用本產品,則會進入待機模式。開
/
關按鈕上的指示燈開始閃爍
(
圖
12)
。
- 若要重新啟動產品,請按下開
/
關按鈕。產品會再次開始加熱。
- 若本產品在進入待機模式後持續
10
分鐘未使用,則會自動關閉電源。開
/
關按鈕上的指示燈
會熄滅。
重要事項
- EASY DE-CALC
當
EASY DE-CALC
簡易除鈣指示燈開始閃爍而且產品持續發出嗶聲時,請務必立即使用
EASY
DE-CALC
功能。

56
繁體中文
大約在一個月後或進行
10
次熨燙後,
EASY DE-CALC
簡易除鈣指示燈會開始閃爍而且產品持續
發出嗶聲,表示產品需要除垢。請先進行以下
EASY DE-CALC
程序,再繼續熨燙。
為避免燙傷,請拔掉本產品電源插頭,並讓它冷卻至少兩個小時,然後才能執行
EASY DE-
CALC
程序。
1
將插頭由電源插座拔除
(
圖
13)
。
2
將產品放在桌面邊緣。
3
拿一個杯子
(
容量至少
350ml)
接在
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕下方,然後以逆時針方向
轉動旋鈕
(
圖
14)
。
4
取下
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中
(
圖
15)
。
5
在
水停止從產品中流出時,重新裝上
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕,並以順時針方向轉動
以關緊旋鈕
(
圖
16)
。
6
完成
EASY DE - CALC
簡易除鈣程序之後,可立即繼續使用熨斗。
重要事項
-
為底盤除垢
如果您沒有定期使用
EASY DE-CALC
簡易除鈣功能,底盤可能會累積鈣垢雜質,在熨燙過程中
底盤可能流出棕色汙垢。在此情況下,您必須依照下列程序為底盤除垢。我們建議您重複此程
序兩次,獲得更好的底盤清潔效果。
為避免燙傷,請拔掉本產品電源插頭,並讓它冷卻至少兩個小時,然後才能為底盤除垢。
1
將插頭由電源插座拔除
(
圖
13)
。
2
將
產品放在
桌面邊緣。
3
請確認水箱是空的。
4
拿一個杯子
(
容量至少
350ml)
接在
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕下方,然後以逆時針方向
轉動旋鈕
(
圖
14)
。
5
取下
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中
(
圖
15)
。
6
握住本產品,使
EASY DE-CALC
簡易除鈣開口面朝上,從除鈣開口倒入
900
毫升蒸餾水
(
圖
17)
。
注意:您將本產品傾斜時請注意它的重量沈重。
7
請維持
EASY DE-CALC
簡易除鈣開口朝上,重新插入
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕,並將
其以順時針方向旋轉固定
(
圖
18)
。
8
將本產品放回穩固的水平表面上。產品插上插頭並開啟電源
(
圖
19)
。
9
請等待
5
分鐘讓產品加熱。
10
持續按住蒸氣觸動器,同時在一塊較厚的布料上熨燙
3
分鐘
(
圖
20)
。
警示:熱的髒水從底盤流出。
11
沒有水冒出或蒸氣開始冒出時,停止移動熨斗。
12
您可立即繼續使用本產品。或者在除垢完成後,拔除本產品的電源插頭。

57
繁體中文
疑難排解
本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪
www.philips.com/support
查看常見問題集清單,或聯絡您所在國家
/
地區的飛利浦客戶服務
中心。
問題 可能原因 解決方法
熨燙板布套潮濕,
或熨燙時有水滴出
現在衣服上。
長時間熨燙後,蒸氣會凝結在
熨燙板布套上。
若泡棉材質已磨損,則請更換熨燙板布
套。您也可以在熨燙板布套下加入一層
額外的毛氈布,防止水蒸氣在熨燙板上
凝結。在布料專賣店即可購得毛氈。
您的熨燙板布套設計無法承受
本產品的高壓蒸氣。
在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈
布,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布
料專賣店即可購得毛氈。
水滴從底盤流出。 殘留在膠管中的蒸氣已冷卻凝
結成水。此舉會導致水滴從底
盤流出。
讓衣物遠離蒸氣幾秒鐘。
EASY DE-CALC
簡
易除鈣旋鈕下漏出
蒸氣與
/
或水。
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕
並未正確旋緊。
請關閉產品電源,並讓本產品冷卻
2
小
時。轉開
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋
鈕,然後重新將其正確旋緊到本產品
上。注意:取下旋鈕時可能會有水流
出。
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕
的橡膠密封圈磨損。
請聯絡授權的飛利浦服務中心,以取得
新的
EASY DE-CALC
簡易除鈣旋鈕。
污水和雜質從底盤
產生或者底盤太
髒。
水中雜質或化學物質可能會
沈積在蒸氣通氣孔和
/
或底盤
上。
請用濕布清潔底盤。
產品內部累積太多水垢和礦
物質。
請定期為產品進行除垢
(
參閱「重要事
項
-
除垢」單元
)
。
熨斗在衣服上留下
亮痕或燙印。
待熨燙的表面不平整,例如褶
縫或折線。
PerfectCare
適合各種衣物。亮痕或燙
印並非永久,會在衣服洗滌後消失。請
避開褶縫或折線熨燙,或是在待熨燙的
區域上放置一塊棉布,以避免在褶縫或
折線處留下燙印。
產品不會產生蒸
氣。
水箱中的水量不足
(
「水箱已
空」指示燈閃爍
)
。
加水至水箱
(
請參閱「使用您的產品」
單元的「加水至水箱內」一節
)
。
產品溫度不夠高,無法產生
蒸氣。
靜待熨斗上的「蒸氣就緒」指示燈持續
亮起。
您未按下蒸氣觸動器。 按下蒸氣觸動器,並在進行熨燙時,繼
續按住。
水箱沒有正確裝入產品內。 將水箱穩穩地滑入產品內
(
會聽見「喀
噠」聲
)
。

58
繁體中文
問題 可能原因 解決方法
您的產品沒有開啟電源。 將電源插頭插入牆上插座,然後按下開
關按鈕,啟動本產品。
產品電源關閉。
開
/
關按鈕上的指
示燈閃爍。
當產品靜置時間超過
10
分鐘
時,自動斷電功能便自動啟
動。
按下電源開關按鈕,即可重新開啟產品
電源。
產品會發出汲水聲
音。
產品正在汲水至蒸氣箱。這是
正常現象。
如果汲水聲音持續不停,請關閉產品電
源,並將插頭由牆上插座拔下。請聯絡
飛利浦授權服務中心。

59
یسراف
ﻝاکشﺍیلتﺣﺍ تﻠعﻞﺣ ﻩﺍﺭ
ﭻﯿﭘ ﺮﯾﺯ ﺯﺍ ﺏﺁ ﺎﯾ/ﻭ ﺭﺎﺨﺑ
EASY DE-CALC
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺝﺭﺎﺧ
ﻪﺘﺴﺑ ﺖﺳﺭﺩ EASY DE-CALC ﭻﯿﭘ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
ﮏﻨﺧ ﺖﻋﺎﺳ 2 ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻﯿﭘ .ﺩﻮﺷ
ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﭻﯿﭘ ﯽﺘﻗﻭ :ﻪﺟﻮﺗ .ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﺖﺳﺭﺩ
.ﺩﺰﯾﺮﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻪﺑ ﺏﺁ ﯼﺭﺍﺪﻘﻣ
EASY DE- ﭻﯿﭘ ﯽﮑﯿﺘﺳﻻ ﴍﺍﻭ ﻪﻘﻠﺣ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﯿﺳﻮﭘ CALC
ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﮏﯾ ﺎﺑ ،EASY DE-CALC ﭻﯿﭘ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﯼﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎ Philips ﺯﺎﺠﻣ
ﺭﺩ ﺎﻫ ﯽﺼﻟﺎﺧﺎﻧ ﻭ ﻒﯿﺜﮐ ﺏﺁ
ﻮﺗﺍ ﻒﮐ ﺯ ﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﻮﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻮﺗﺍ ﻒﮐ ﺎﯾ ﺩﺰﯾﺭ ﯽﻣ ﻥﻭﺮﯿﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻒﯿﺜﮐ
ﺭﺩ ،ﺏﺁ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﯾﺎﯿﻤﯿﺷ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﯾ ﺎﻫ ﯽﺼﻟﺎﺧﺎﻧ
.ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ ﺏﻮﺳﺭ ﻮﺗﺍ ﻒﮐ ﺎﯾ/ﻭ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺎﻫ ﯽﺟﻭﺮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿ ﺏﻮﻃﺮﻣ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻮﺗﺍ ﻒﮐ
ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﯽﮑﻫﺁ ﺩﺍﻮﻣ ﻭ ﺏﻮﺳﺭ ﯼﺩﺎﯾﺯ ﺭﺍﺪﻘﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﻊﻤﺠﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
- ﻢﻬﻣ' ﺶﺨﺑ ﻪﺑ) ﺪﯿﻨﮐ ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.(ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ 'ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ
ﺎﯾ ﺩﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﻣ ﻕﺮﺑ ﺱﺎﺒﻟ ﯼﻭﺭ ﻮﺗﺍ
.ﺩﺭﺍﺬﮔ ﯽﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﺮﺛﺍ
ﺍﺭ ﺱﺎﺒﻟ ﻝﺎﺜﻣ ﯼﺍﺮﺑ ،ﺖﺴﯿﻧ ﻑﺎﺻ ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﺢﻄﺳ
.ﺪﯿﻧﺯ ﯽﻣ ﻮﺗﺍ ﺭﺍﻮﻤﻫﺎﻧ ﻞﺤﻣ ﮏﯾ ﺎﯾ ﺯﺭﺩ ﯼﻭﺭ
ﺮﺛﺍ ﺎﯾ ﻕﺮﺑ .ﺖﺳﺍ ﻦﻤﯾﺍ ﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ ﻪﻤﻫ ﯼﺍﺮﺑ PerfectCare
ﺯﺍ .ﺩﻭﺭ ﯽﻣ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﺪﯿﯾﻮﺸﺑ ﺍﺭ ﺱﺎﺒﻟ ﯽﺘﻗﻭ ﻭ
ﺖﺴﯿﻧ ﯽﺍﺩ ﺱﺎﺒﻟ ﯼﻭﺭ
ﮏﯾ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ ﯼﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺭﺍﻮﻤﻫﺎﻧ ﻞﺤﻣ ﺎﯾ ﺯﺭﺩ ﯼﻭﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻮﺗ ﺍ
.ﺪﻧﺎ ﺎﺟ ﻪﺑ ﯼﺮﺛﺍ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻮﺗﺍ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺱﺎﺒﻟ ﯼﻭﺭ ﯽﺨﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ
.ﺪﻨﮐ ﯽ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﯼﺭﺎﺨﺑ ﭻﯿﻫ ﻮﺗﺍ ﯽﻟﺎﺧ' ﻍﺍﺮﭼ) ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﺭﺩ ﯽﻓﺎﮐ ﺏﺁ
.(ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ 'ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﻥﺩﻮﺑ
ﺮﭘ' ﺶﺨﺑ ،'ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ' ﻪﻠﺼﻓ ﻪﺑ) ﺪﯿﻨﮐ ﺮﭘ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ
.(ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ 'ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﻥﺩﺮﮐ
ﻍﺍﺩ ﯽﻓﺎﮐ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻪﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﺯﻮﻨﻫ ﻮﺗﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
ﺵﻭﺭ ﺖﺑﺎﺛ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻮﺗﺍ ﯼﻭﺭ 'ﻮﺗﺍ ﻥﺩﻮﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ' ﻍﺍﺮﭼ ﻪﮑﯿﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ
.ﺪﯿﻧﺎ ﺮﻈﺘﻨﻣ ،ﺩﻮﺷ
.ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺪﻧ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ.ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ ،ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ
ﻩﺪﺸﻧ ﯼﺭﺍﺬﮔﺎﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺖﺳﺭﺩ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ
.ﺖﺳﺍ
ﯼﺍﺪﺻ ﺎﺑ') ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﻭ ﺪﯿﻧﺍﺰﻐﻠﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ
.('ﺪﺘﻔﯿﺑ ﺎﺟ ﮏﯿﻠﮐ
.ﺖﺴﯿﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﺲﭙﺳ ،ﺪﯿﻧﺰﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﻍﺍﺮﭼ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻘﯿﻗﺩ 10 ﺯﺍ ﱰﺸﯿﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻥﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ،ﺩﻮﺸﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ
.ﺩﻮﺷ
ﻥﺩﺮﮐ ﭗﻤﭘ ﯼﺍﺪﺻ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﭗﻤﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺮﻠﯾﻮﺑ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﺏﺁ
.ﺖﺳﺍ ﯼﺩﺎﻋ ﯼﺮﻣﺍ
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺖﺷﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﻡﻭﺍﺪﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻥﺪﺷ ﭗﻤﭘ ﯼﺍﺪﺻ ﺮﮔ ﺍ
ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﮏﯾ ﺎﺑ .ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎ Philips ﺯﺎﺠﻣ

60
ﯽﺳﺭﺎﻓ
وتﺍ ﻒک ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ - ﻢهم
ﺯﺍ ﯼﺍ ﻩوهق ﯼاﻫ هکل ،یﺸکوتﺍ نیﺣ ﺭﺩ ﻭ ﻩدش ﻞیکﺸت وتﺍ ﻒک ﺭﺩ تسﺍ نکﻤم ﺏوسﺭ ﺕﺍﺭﺫ ،دینکن ﻩﺩافتسﺍ ﻢﻈنم ﺭوﻃ هب ﻥاسﺁ ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ﺩرکﻠﻤع ﺯﺍ رﮔ ﺍ
ﻭﺩ ﺍﺭ ﻞﺣﺍرم ،وتﺍ ﻒک ﱰهب ﻥدش زی ﯼﺍرب ﻢینک یم هیﺻوت .دیﻫﺩ ﻡاجنﺍ ﺍﺭ وتﺍ ﻒک ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ریﺯ ﻞﺣﺍرم ﻡاجنﺍ اب دیاب ،ﻂیﺍﴍ نیﺍ ﺭﺩ .ﺩوش ﺝﺭاخ وتﺍ ﻒک
.دیﻫﺩ ﻡاجنﺍ ﺭاب
.دینک وتﺍ ﻒک ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ هب ﻉﻭﴍ سﭙس ﻭ ﺩوش ﮏنخ تعاس ﻭﺩ ﻞقﺍدﺣ دیﻫﺩ ﻩﺯاﺟﺍ ﻭ دیﺸکب ﻕرب ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩاگتسﺩ ،یگتخوس رﻄخ ﺯﺍ ﯼریﮔوﻠﺟ ﯼﺍرب
.(13 ﻞکش) دیﺸکب زیرپ ﺯﺍ ﺍﺭ هخاشﻭﺩ 1
.دیﻫﺩ ﺭﺍرق زیم هبل ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻩاگتسﺩ 2
.دشاب یلاخ ﺏﺁ ﻥزخم دینک یسﺭرب 3
.(14 ﻞکش) دیناﭽیﭙب تعاس هبرقع ﻑخ ﺍﺭ ﭻیپ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍرق EASY DE-CALC ﭻیپ ریﺯ (ﱰیل یﻠیم 350 ﻞقﺍدﺣ ﺶیاجنﮔ اب) ﻥاجنف ﮏی 4
.(15 ﻞکش) ﺩزیرب ﻥاجنف ﻞخﺍﺩ هب ﺏوسﺭ ﺕﺍﺭﺫ اب ﺏﺁ دیﻫﺩ ﻩﺯاﺟﺍ ﻭ ﻩﺩرک ﺝﺭاخ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻیپ 5
.(17 ﻞکش) دیزیرب ﻩرفﺣ ﺭﺩ رﻄقم ﺏﺁ ﱰیل یﻠیم 900 ﻭ دشاب اب ﻑرﻃ هب EASY DE-CALC ﻩرفﺣ هک دیﻫﺩ ﺭﺍرق یتیعﺿﻭ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩاگتسﺩ 6
.دیشاب هتشﺍﺩ هﺟوت وتﺍ ینیگنس هب دینک یم ﺞک ﺍﺭ
وتﺍ یتقﻭ :هﺟوت
ات دیناﭽیﭙب تعاس هبرقع تهﺟ ﺭﺩ ﻭ ﻩﺩرک ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺭابﻭﺩ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻیپ ،دیﺭﺍدهگن اب ﻑرﻃ هب ﺍﺭ EASY DE-CALC ﻩرفﺣ 7
.(18 ﻞکش) ﺩوش هتسب
.(19 ﻞکش) دینک نشﻭﺭ ﻭ ﻩﺩﺯ ﻕرب هب ﺍﺭ ﻥﺁ سﭙس .دینﺍﺩرﮔرب تباث ﻭ ﻑاﺻ ﺢﻄس ﮏی هب ﺍﺭ وتﺍ 8
.ﺩوش ﻡ رﮔ ات دینک ﱪﺻ هقیقﺩ 5 9
.(20 ﻞکش) دیﻫﺩ ﺭاﺸف ﻡﻭﺍدم ﺭوﻃ هب ﺍﺭ ﺭاخب ﯼﺭاﺸف هﻤکﺩ تلاﺣ نیﺍ ﺭﺩ ﻭ دیﺸکب ﻢیخﺿ هﭼﺭاپ ﮏی ﯼﻭﺭ هقیقﺩ 3 ﺕدم هب ﺍﺭ وتﺍ 10
.ﺩوش یم ﺝﺭاخ وتﺍ ﻒک ﺯﺍ ﻒیﺜک ﻭ ﻍﺍﺩ ﺏﺁ :ﺭﺍدﺸﻫ
.دینک ﻒقوتم ﺍﺭ وتﺍ تکرﺣ ،ﺩرک ﻥدمﺁ ﻥﻭریب هب ﻉﻭﴍ ﺭاخب یتقﻭ ای ﺩوش ی ﺝﺭاخ وتﺍ ﺯﺍ یبﺁ رگیﺩ یتقﻭ 11
.دیﺸکب ﻕرب ﺯﺍ ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ﻞیﻤکت ﺯﺍ دعب ﺍﺭ ﻩاگتسﺩ ،ﺕﺭوﺼنیﺍریﻏ ﺭﺩ .دیﻫﺩ همﺍﺩﺍ وتﺍ ﺯﺍ ﻩﺩافتسﺍ هب
ً
ﺍﺭوف دینﺍوت یم 12
یبای ﺐیع
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﮑﺸﻣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽ ﺮﮔﺍ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻣﺁ ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺎﻬﻧﺁ ﺎﺑ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻪﮐ ﯽﻟﻭﺍﺪﺘﻣ ﺕﻼﮑﺸﻣ ﺯﺍ ﯼﺍ ﻪﺻﻼﺧ ﻞﺼﻓ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ
ﺩﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ ﺭﺩ ﯼﱰﺸﻣ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﺎﺑ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ ﺪﯾﺩﺯﺎﺑ ﻝﻭﺍﺪﺘﻣ ﺕﻻﺍﺆﺳ ﺖﺴﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ www.philips.com/support ﺖﯾﺎﺳ ﺯﺍ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻑﺮﻃﺮﺑ ﺮﯾﺯ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎ
ﻝاکشﺍیلتﺣﺍ تﻠعﻞﺣ ﻩﺍﺭ
ﺰﯿﻣ ﺶﮐﻭﺭ ،ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ
ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺎﯾ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺲﯿﺧ ﻮﺗﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﺘﺨﯾﺭ ﺱﺎﺒﻟ ﯼﻭﺭ ﺏﺁ
ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﯼﻭﺭ ﺭﺎﺨﺑ ،ﯽﻧﻻﻮﻃ ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻥﺎﻌﯿﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﯿﺳﻮﭘ ﺰﯿﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﻡﻮﻓ ﺮﮔ ﺍ
ﺭﺍﺮﻗ ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﺮﯾﺯ ﺭﺩ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺪ ﻪﯾﻻ ﮏﯾ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
ﺍﺭ ﯼﺪ ﻪﯾﻻ .ﺩﻮﺷ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ ﯼﻭﺭ ﻥﺎﻌﯿﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﯿﻬﺗ ﯽﺷﻭﺮﻓ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﺯﺍ
ﯽﺣﺍﺮﻃ ﻻﺎﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ ﺶﮐﻭﺭ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﺮﯾﺯ ﺭﺩ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺪ ﻪﯾﻻ ﮏﯾ
ﯽﺷﻭﺮﻓ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯼﺪ ﻪﯾﻻ .ﺩﻮﺷ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ ﯼﻭﺭ ﻥﺎﻌﯿﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﯿﻬﺗ
ﻮﺗﺍ ﻒﮐ ﺯ ﺍ ﺏﺁ ﯼﺎﻫ ﻩﺮﻄﻗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺝﺭﺎﺧ
ﮏﻨﺧ ﺯﺍ ﺲﭘ ،ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﮓﻨﻠﺷ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯼﺭﺎﺨﺑ
ﻩﺪﻣﺁ ﺭﺩ ﺏﺁ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻭ ﻩﺪﺷ ﻥﺎﻌﯿﻣ ،ﻥﺪﺷ
ﻮﺗﺍ ﻒﮐ ﺯ ﺍ ﺏﺁ ﯼﺎﻫ ﻩﺮﻄﻗ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺚﻋﺎﺑ ﻦﯾﺍ .ﺖﺳﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﮏﺸﺧ ﺱﺎﺒﻟ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺪﻨﭼ ﯼﺍﺮﺑ

61
یسراف
ﯼﺩوﻤع یﺸکوتﺍ
دارفا ای دوخ تسد یکیدزن رد راخب زا .دیشاب هتشادن سابل راخب ندرب نیب زا و ندرک وتا رد یعس ،تسا هدش هدیشوپ سابل یتقو .دوش یم جراخ وتا زا غاد راخب
.دینکن هدافتسا رگید
.ﺪﯾﱪﺑ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺰﯾﻭﺁ ﯼﺎﻫ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﯼﺎﻫ ﮎﻭﺮﭼ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺩﻮﻤﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﻮﺗﺍ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.(9 ﻞکش) دینک س ﺍﺭ ﺱابل یمﺍﺭﺁ هب ،وتﺍ ﻒک اب ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭاﺸف ﺍﺭ ﺭاخب ﯼﺭاﺸف هﻤکﺩ ،دیریگب ﯼﺩوﻤع ﺕﺭوﺻ هب ﺍﺭ وتﺍ 1
.تسین ﺱﱰسﺩ ﺭﺩ ﯼﺩوﻤع ﺕﺭوﺻ هب یﺸکوتﺍ ﯼﺍرب دنﻤشوﻫ ﺭاکﺩوخ ﺭاخب تلاﺣ ،ش ینﻤیﺍ ﯼﺍرب :هﺟوت
وکﺍ ﻢیﻈنت
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﯾﻮﺟ ﻪﻓﴏ ﯼﮊﺮﻧﺍ ﻑﴫﻣ ﺭﺩ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺮﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﺮﺛﺍ ﻪﮑﻧﺁ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،(ﺭﺎﺨﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺶﻫﺎﮐ) ECO ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ
-.(10 ﻞﮑﺷ) ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺰﺒﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ECO ﻍﺍﺮﭼ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ECO ﻪﻤﮐﺩ
- .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ECO ﺰﺒﺳ ﻍﺍﺮﭼ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ECO ﻪﻤﮐﺩ ،ECO ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﯼﺍﺮﺑ
MAX ﻢیﻈنت
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ MAX ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺭﺎﺨﺑ ﱰﺸﯿﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻭ ﻊﯾﴎ ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﯼﺍﺮﺑ
.(11 ﻞکش) ﺩوش دیفس ﻍﺍرﭼ یتقﻭ ات دیﺭﺍدهگن هیناث 2 ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭاﺸف ﺍﺭ ﺵوماخ/نشﻭﺭ هﻤکﺩ 1
ﺩوش یبﺁ ،دیفس ﻍﺍرﭼ یتقﻭ ات دیﻫﺩ ﺭاﺸف هیناث 2 ﻩﺭابﻭﺩ ﺍﺭ ﺵوماخ/نشﻭﺭ هﻤکﺩ ،MAX ﻢیﻈنت ﻥﺩرک ﻝاعفریﻏ ﯼﺍرب 2
ﺭاکﺩوخ ﻥدش ﺵوماخ
- ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻥﺩﺯ ﮏﻤﺸﭼ ﻪﺑ ﻉﻭﴍ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﻍﺍﺮﭼ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻘﯿﻗﺩ 10 ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺮﮔ ﺍ
.(12 ﻞﮑﺷ)
- .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ﻪﺑ ﻉﻭﴍ
ً
ﺍﺩﺪﺠﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﺪﺠﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ
-/ﻦﺷﻭﺭ ﻍﺍﺮﭼ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ،ﺩﺮﯿﮕﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ،ﺪﺷ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻘﯿﻗﺩ 10 ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ،ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﻥاسﺁ ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ - ﻢهم
ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ﺩرکﻠﻤع ﺯﺍ هک تسﺍ ﻢهم ﺭایسب ،دنﺯ یم ﻕوب ﻡﻭﺍدم ﺭوﻃ هب ﻩاگتسﺩ ﻭ دنک یم ﻥﺩﺯ ﮏﻤﺸﭼ هب ﻉﻭﴍ EASY DE-CALC ﻍﺍرﭼ یتقﻭ
.دینک ﻩﺩافتسﺍ
ﺪﯾﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﻭ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻥﺩﺯ ﻕﻮﺑ ﻪﺑ ﻉﻭﴍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻭ ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ EASY DE-CALC ﻍﺍﺮﭼ ،ﻥﺩﺮﮐ ﻮﺗﺍ ﺭﺎﺑ 10 ﺎﯾ ﻩﺎﻣ ﮏﯾ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﻥﺎﺳﺁ ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﺪﯾﺎﺑ ،ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﻪﺑ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺩﻮﺷ ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ
.دینک ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ هب ﻉﻭﴍ سﭙس ﻭ ﺩوش ﮏنخ تعاس ﻭﺩ ﻞقﺍدﺣ دیﻫﺩ ﻩﺯاﺟﺍ ﻭ دیﺸکب ﻕرب ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩاگتسﺩ ،یگتخوس رﻄخ ﺯﺍ ﯼریﮔوﻠﺟ ﯼﺍرب
.(13 ﻞکش) دیﺸکب زیرپ ﺯﺍ ﺍﺭ هخاشﻭﺩ 1
.دیﻫﺩ ﺭﺍرق زیم هبل ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻩاگتسﺩ 2
.(14 ﻞکش) دیناﭽیﭙب تعاس هبرقع ﻑخ ﺍﺭ ﭻیپ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍرق EASY DE-CALC ﭻیپ ریﺯ (ﱰیل یﻠیم 350
ﻞقﺍدﺣ ﺶیاجنﮔ اب) ﻥاجنف ﮏی 3
.(15 ﻞکش) ﺩزیرب ﻥاجنف ﻞخﺍﺩ هب ﺏوسﺭ ﺕﺍﺭﺫ اب ﺏﺁ دیﻫﺩ ﻩﺯاﺟﺍ ﻭ ﻩﺩرک ﺝﺭاخ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻیپ 4
.(16 ﻞکش) ﺩوش هتسب ات دیناﭽیﭙب تعاس هبرقع تهﺟ ﺭﺩ ﻭ ﻩﺩرک ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺭابﻭﺩ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻیپ ،دش ﻡا ﺏﺁ یتقﻭ 5
.دیﻫﺩ همﺍﺩﺍ ﻥﺩرک وتﺍ هب ،ﻊیﴎ ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ﺯﺍ سپ هﻠﺻافب دینﺍوت یم 6

62
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺏﺁ ﻥزخم ﻥﺩوب یلاخ ﻍﺍرﭼ
ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﭘ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ . ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ‘ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﯽﻟﺎﺧ’ ﻍﺍﺮﭼ ،ﺖﺳﺍ ﻥﺪﺷ ﯽﻟﺎﺧ ﻪﺑ ﮏﯾﺩﺰﻧ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﯽﺘﻗﻭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺭﺎﺨﺑ ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﻧﺎﻣ ﻦﺷﻭﺭ ‘ﻮﺗﺍ ﻥﺩﻮﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ’ ﻍﺍﺮﭼ ﯽﺘﻗﻭ .ﺩﻮﺷ ﻡﺮﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩاگتسﺩ ﺯﺍ ﻩﺩافتسﺍ
OptimalTEMP ﯼﺭﻭﺁ نف
.ﺪﯿﻨﮐ ﻮﺗﺍ ﯽﺒﯿﺗﺮﺗ ﺮﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻮﺗﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ ﻉﺍﻮﻧﺍ ،ﻮﺗﺍ ﯼﺎﻣﺩ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺯﺎﯿﻧ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺷ ﻪﺑ OptimalTEMP ﯼﺭﻭﺎﻨﻓ
.(2 ﻞﮑﺷ) ﻥﻮﯾﺭ ﻭ ﺯﻮﮑﺴﯾﻭ ،ﯽﻤﺸﭘ ،ﯽﻤﺸﯾﺮﺑﺍ ،ﱰﺳﺍ ﯽﻠﭘ ،ﯽﺨﻧ ،ﻥﺎﺘﮐ ﯼﺎﻫ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﻝﺎﺜﻣ ﯼﺍﺮﺑ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻮﺗﺍ ﻞﺑﺎﻗ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺍﺭ ﺖﻣﻼﻋ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ
ﻭ ﺲﮐﺪﻧﺎﭙﺳﺍ ﺎﺑ ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﯼﺎﻫ ﻪﭼﺭﺎﭘ ،ﺳﻻﺍ ﺎﯾ ﺲﮐﺪﻧﺎﭙﺳﺍ ﻝﺎﺜﻣ ﯼﺍﺮﺑ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﯽﻋﻮﻨﺼﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﯼﻭﺎﺣ ﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ ﻦﯾﺍ .ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﻮﺗﺍ ﻞﺑﺎﻗ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺍﺭ ﺖﻣﻼﻋ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ
.(3 ﻞﮑﺷ) ﺱﺎﺒﻟ ﯼﻭﺭ ﭖﺎﭼ ﻭ (ﻦﻠﯿﭘﻭﺮﭘ ﯽﻠﭘ
ً
ﻼﺜﻣ) ﻦﯿﻔﻟﻮﯿﻠﭘ
ﺶﮐﻭﺭ ﻪﺑ ﻮﺗﺍ ﻒﮐ ،OptimalTEMP ﯼﺭﻭﺎﻨﻓ ﺎﺑ .ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﻮﺗ ﺍ ﺰﯿﻣ ﯼﻭﺭ ﯽﻘﻓﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺎﯾ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻮﺗﺍ ﻩﺎﮕﯾﺎﺟ ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻮﺗﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ
.(4 ﻞﮑﺷ) ﺪﻧﺎﺳﺭ ﯽ ﯽﺒﯿﺳﺁ ﻮﺗﺍ ﺰﯿﻣ
ﻥﺩرک وتﺍ
.(5 ﻞکش) دینک وتﺍ هب ﻉﻭﴍ سﭙس ،دیﺭﺍﺩ هگن ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭاﺸف ﺍﺭ ﺭاخب ﯼﺭاﺸف هﻤکﺩ 1
.دیریگن ﺩﺍرفﺍ تﻤس
هب ﻢیقتسم ﺍﺭ ﺭاخب زﮔرﻫ
ﻥﻫ ﯼﻭﺭ ﺍﺭ وتﺍ سﭙس .دیﻫﺩ ﺭاﺸف ﻡﻭﺍدم ﺭوﻃ هب ﺍﺭ ﺭاخب ﺭاﺸف هﻤکﺩ ،دیﺸک یم ﺱابل ﯼﻭﺭ ﺍﺭ وتﺍ هک یلاﺣ ﺭﺩ ،نیﺟ ﻭ یخن ،یناتک ﯼاﻫ ﺱابل ﯼﺍرب :هﺟوت
.ﺩوش ﮏﺸخ ات دیﻫﺩ تکرﺣ ﺭاخب ﻥﻭدب ﺭاب دنﭼ تﻤسق
.دیﻫﺩ ﺭاﺸف ﻡﻭﺍدم ﺭوﻃ هب یﺸکوتﺍ نیﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭاخب ﯼﺭاﺸف هﻤکﺩ ﺩوش یم هیﺻوت ،یﻤﺸیربﺍ ﻭ ﻕﺍرب ﯼاﻫ ﺱابل ﯼﻭﺭ رب هجیتن نیﱰهب ﯼﺍرب :هﺟوت
دنﻤشوﻫ ﺭاکﺩوخ ﺭاخب تلاﺣ ﻭ رگسﺣ
،ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﯽﺘﻗﻭ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﻮﺗﺍ ﺭﻮﻄﭼ ﻭ ﻊﻗﻮﻣ ﻪﭼ ﺪﻧﺍﺩ ﯽﻣ
ً
ﺎﻘﯿﻗﺩ ﺷ ﯼﻮﺗﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺮﮕﺴﺣ
ﻪﺑ ﯼﺯﺎﯿﻧ ﻪﮑﻧﺁ ﻥﻭﺪﺑ ،ﺪﻨﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻮﺗﺍ ﻪﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻮﺗﺍ ﺖﮐﺮﺣ ﺺﯿﺨﺸﺗ ﻪﺑ ﻉﻭﴍ
ﺮﮕﺴﺣ
.ﺩﺭﻭﺁ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﺖﺳﺩ ﻪﺑ ﺮﺗ ﻥﺎﺳﺁ ﻭ ﺮﺗ ﻊﯾﴎ ﺍﺭ ﯽﻟﺎﻋ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺕﺭﻮﺻ ﻦﯾﺪﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ
- ﻦﺷﻭﺭ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﻍﺍﺮﭼ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻮﺗﺍ ﻩﺮﯿﮕﺘﺳﺩ ﯼﻻﺎﺑ ﺭﺩ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﻪﻤﮐﺩ ،ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ
.(6 ﻞﮑﺷ) ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
- .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﻮﻠﺟ ﻭ ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ‘ﻮﺗﺍ ﻥﺩﻮﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ’ ﻍﺍﺮﭼ ،ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﻮﺗﺍ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ
ﺭاخب ،دینک یم ﻒقوتم ﺍﺭ تکرﺣ یتقﻭ ﻭ ﺩوش یم ﺝﺭاخ وتﺍ ﺯﺍ ﺭاکﺩوخ ﺭوﻃ هب ﺭاخب ،دیﻫﺩ یم تکرﺣ ﺍﺭ وتﺍ یتقﻭ ،دنﻤشوﻫ ﺭاکﺩوخ ﺭاخب تلاﺣ ﺭﺩ :هﺟوت
.دیﻫﺩ ﺭاﺸف ﺍﺭ ﺭاخب ﯼﺭاﺸف هﻤکﺩ دینﺍوت یم ،ﺩوش ﺝﺭاخ ﺭاخب ﻢﻫ ﺯاب ،تسﺍ تباث وتﺍ یتقﻭ دیﻫﺍوخ یم رﮔ ﺍ .(7 ﻞکش) ﺩوش یم ﻒقوتم
- .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ MAX ﻭ ECO ﺖﻟﺎﺣ ﻪﻠﻤﺟ ﺯﺍ ،ﺭﺎﺨﺑ ﺕﯿﻈﻨﺗ ﻪﻤﻫ ﺭﺩ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺩوش یم ﻒقوتم ﺭاخب ،تسﺍ ﺞک وتﺍ ﻒک یتقﻭ ،دنﻤشوﻫ ﺭاکﺩوخ ﺭاخب تلاﺣ ﺭﺩ ،ش ینﻤیﺍ ﯼﺍرب :هﺟوت
- ﻪﻣﺍﺩﺍ ﯼﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﻍﺍﺮﭼ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﻪﻤﮐﺩ ،ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ ﺪﯾﺎﺑ ،ﯽﺸﮐﻮﺗﺍ
ﺭاخب ﺶیﺍزفﺍ ﺩرکﻠﻤع
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﺖﺨﺳ ﻭ ﻖﯿﻤﻋ ﯼﺎﻫ ﮎﻭﺮﭼ ﻥﺩﺮﮐ ﻑﺎﺻ ﻪﺑ ﮏﻤﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
-.(8 ﻞﮑﺷ) ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺏﺎﺗﺮﭘ ﺕﺭﺪﻗ ﺎﺑ ﻭ ﻪﺒﺗﺮﻣ 3 ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .ﺩﻮﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﺨﺑ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻊﯾﴎ ﺭﺎﺑ ﻭﺩ ﺍﺭ ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ

63
یسراف
همدقم
ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،Philips ﺵﻭﺮﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺯﺍ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ !ﻢﯿﯾﻮﮔ ﯽﻣ ﮏﯾﱪﺗ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﺷ ﻪﺑ !ﺪﯾﺪﻣﺁ ﺵﻮﺧ Philips ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﯼﺎﯿﻧﺩ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﺒﺛ www.philips.com/welcome ﺖﯾﺎﺳ
ﯼﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﯼﺪﻌﺑ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻭﺩ ﺮﻫ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﻪﺑ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺮﺑﺭﺎﮐ ﯼﻨﻫﺍﺭ ﻦﯾﺍ ﻭ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﺷﻭﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ
(1 ﻞکش) ﻝوﺼحم رب یﻠک ﯼﺭﻭرم
1 ﺭﺎﺨﺑ ﻦﯿﻣﺄﺗ ﮓﻨﻠﺷ
2 ﻮﺗﺍ ﻩﺎﮕﯾﺎﺟ
3 ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺭﺎﺨﺑ ﻦﯿﻣﺄﺗ ﮓﻨﻠﺷ ﺯﺍ ﯼﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﻈﻔﺤﻣ
4 ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ
5 ﺭﺍﺩ ﻍﺍﺮﭼ ECO ﻪﻤﮐﺩ
6 MAX ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻭ ﻍﺍﺮﭼ ﺎﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ
7 ‘ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﯽﻟﺎﺧ’ ﻍﺍﺮﭼ
8 ﻥﺎﺳﺁ ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ ﻍﺍﺮﭼ
9 ﻥﺎﺳﺁ ﯽﯾﺍﺩﺯ ﺏﻮﺳﺭ ﭻﯿﭘ
10 ﻢﯿﺳ ﯼﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﻈﻔﺤﻣ
11 ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﺭﺎﺨﺑ ﻦﯿﻣﺄﺗ ﮓﻨﻠﺷ ﺯﺍ ﯼﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﻈﻔﺤﻣ
12 ﯽﻧﺪﺷﺍﺪﺟ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ
13 ﻞﻤﺣ ﻞﻔﻗ
14 ﻞﻤﺣ ﻞﻔﻗ ﻥﺪﺷ ﺯﺎﺑ ﻪﻤﮐﺩ
15 ﻮﻃﺍ ﻒﮐ
16 ﺭﺎﺨﺑ ﯼﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ
17 ‘ﻮﺗﺍ ﻥﺩﻮﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ’ ﻍﺍﺮﭼ
18 ﺭﺍﺩ ﻍ
ٰ
ﺍﺮﭼ ﺪﻨﻤﺷﻮﻫ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﺎﺨﺑ ﻪﻤﮐﺩ
19 ﺏﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ ﺥﺍﺭﻮﺳ
ﻩﺩافتسﺍ ﯼﺍرب ﯼﺯاس ﻩﺩامﺁ
ﻩﺩافتسﺍ ﺩﺭوم ﺏﺁ ﻉون
ﺭﺩ ﺕﺎﺑﻮﺳﺭ ﺖﻋﴎ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺖﺳﺍ ﺖﺨﺳ ﻪﻟﻮﻟ ﺏﺁ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﮔﺪﻧﺯ ﯼﺍ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﺭﺩ ﺮﮔ ﺍ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﻪﻟﻮﻟ ﺏﺁ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﻬﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
/ﺮﻄﻘﻣ ﺏﺁ ﺯﺍ) ﺩﻮﺷ ﺮﺗ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻤﻋ ﻝﻮﻃ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻧﺪﻌﻣ ﺡﻼﻣﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺏﺁ ﺎﯾ ﺮﻄﻘﻣ ﺏﺁ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ،ﻦﯾﺍﺮﺑﺎﻨﺑ .ﺩﻮﺷ ﻦﯿﺸﻧ ﻪﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.(ﺩﻮ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ ﺏﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺪﺻﺭﺩ 50 ﺡﻼﻣﺍ ﻥﻭﺪﺑ
ییایﻤیش ﺩﺍوم ریاس ای ییایﻤیش ﺩﺍوم اب ﻩدش ییﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ﺏﺁ ،وتﺍ یکﻤک ﺩﺍوم ،ﺍﺩﺯ ﺏوسﺭ ﺩﺍوم ،هتساﺸن ،هکﴎ ،نک ﮏﺸخ ﺏﺁ ،رﻄعم ﺏﺁ ﺯﺍ ﻩﺩافتسﺍ ﺯﺍ
.ﺩوش ﻩاگتسﺩ هب ﺐیسﺁ ای ﯼﺍ ﻩوهق ﯼاﻫ هکل ﺩاجیﺍ ،ﺏﺁ ﻥدش ﮏﺸخ ثعاب تسﺍ نکﻤم ﻥوﭼ دینک ﯼﺭﺍﺩﺩوخ
ﺏﺁ ﻥزخم ﻥﺩرکرپ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺮﭘ
ً
ﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺪﻣ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﺮﭘ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ،ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ‘ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﯽﻟﺎﺧ’ ﻍﺍﺮﭼ ﯽﺘﻗﻭ ﺎﯾ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺎﺑ ﺮﻫ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
. دینک رپ ﺏﺁ ﺯﺍ کﺍدﺣ رگناﺸن ات ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﻩﺩرک ﺍدﺟ ﻩاگتسﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥزخم 1
.دیﺯﺍدنایب اﺟ ﻩاگتسﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥزخم نییاپ تﻤسق ﻝﻭﺍ ﺭاک نیﺍ ﯼﺍرب ،دینﺍﺩرﮔرب ﻩاگتسﺩ هب ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥزخم 2
. ('ﮏیﻠک ﯼﺍدﺻ اب') ﺩوش ﻞفق ﺶیاﺟ ﺭﺩ ات دیﻫﺩ ﺭاﺸف ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥزخم ﯼاب تﻤسق 3

64
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ةﻠكﺸﺍﻞﻤتحﺍ ﺐبسلﺍﻞحلﺍ
ﺔﻴﻃﺎﻄﳌﺍ EASY DE-CALC ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻘﻠﺣ
.ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺏﴪﺘﻠﻟ ﺔﻌﻧﺎﳌﺍ
ﺡﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺓﺪﻤﺘﻌﳌﺍ Philips ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺄﺑ ﲇﺼﺗﺍ
.ﺪﻳﺪﺟ EASY DE-CALC
ﺩﺍﻮﳌﺍﻭ ﺔﺨﺳﻮﻟﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺝﺮﺨﺗ
ﻥﺃ ﻭﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﺛﻮﻠﳌﺍ
.ﺔﺨﺴ
ّ
ﺘﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﺛ
ّ
ﻮﻠﳌﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺖﺒ
ّ
ﺳﺮﺗ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻭﺃ/ﻭ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﱃﺇ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﰲ
.ﺔﺒﻃﺭ ﺵﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻔ
ّ
ﻈﻧ
ﻥﺩﺎﻌﳌﺍﻭ ﺔﻴﺴﻠﻜﻟﺍ ﺕﺎﺒﺳﱰﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺒﻛ ﺔﻴﻤﻛ ﺖﻤﻛﺍﺮﺗ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ
ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻲﻌﺟﺍﺭ) ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﱃﺇ ﻱﺪﻤﻋﺍ
.("ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ - ﻢﺘﻫ"
ﻭﺃ ﺔﻌﻣﻻ ﺔﻌﺒﻃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﱰﺗ
.ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﲆﻋ ﺔﻣﻼﻋ
ﺎﻬ
ّ
ﻴﻛ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﺢﻄﺳ ﻦﻜﻳ
ﰲ ﺔ
ّ
ﻴﻃ ﻭﺃ ﺓﺯﺭﺩ
ّ
ﱃﺇ
ً
ﻼﺜﻣ ﻚﻟﺫ ﺩﻮﻌﻳ ﺪﻗﻭ ،ﺎ
ً
ﻳﻭﺎﺴﺘﻣ
.ﺔﻌﻄﻘﻟﺍ
ﻭﺃ ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﺇ .ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻞﻛ ﲆﻋ ﺔﻨﻣﺁ PerfectCare ﺓﺍﻮﻜﻣ
ّ
ﻱﺩﺎﻔﺗ .ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻞﺴﻏ ﻊﻣ ﻝﻭﺰﺘﺳﻭ ﺔﺍﺩ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺭﺎﺛﺁ
ﲆﻋ ﺔﻴﻨﻄﻗ ﺵﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻊﺿﻭ ﻚﻨﻜ ﻭﺃ ،ﺕﺎ
ّ
ﻴﻄﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺯﺭﺪﻟﺍ
.ﺕﺎ
ّ
ﻴﻄﻟﺍﻭ ﺕﺍﺯﺭﺪﻟﺍ ﲆﻋ ﺭﺎﺛﻵﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ﺎﻬ
ّ
ﻴﻜﺑ ﺒﻏﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﳌﺍ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺪ
ّ
ﻟ ﻮﺗ ﻻ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﰲ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻴﻤﻛ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ" ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺾﻣﻮﻳ)
.("ﻍﺭﺎﻓ
ﺀﻞﻣ" ﻢﺴﻘﻟﺍ ،"ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ" ﻞﺼﻓ ﻲﻌﺟﺍﺭ) ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻱﻸﻣﺍ
.("ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟ ﺔﻳﺎﻔﻛ
ً
ﺎﻴﻣﺎﺣ ﺲﻴﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ "ﺓﺰﻫﺎﺟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ " ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺀﴤﻳ ﻰﺘﺣ ﻱﺮﻈﺘﻧﺍ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ
ﲆﻋ ﻲﻄﻐﻀﺗ .
ّ
ﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻱﺮﻤﺘﺳﺍﻭ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ
ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﰲ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻊﺿﻭ ﻢﺘﻳ
.ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ
ﺕﻮﺻ ﻉﺳ ﻰﺘﺣ) ﺍ
ً
ﺪﻴﺟ ﻪﻴﺘ
ّ
ﺒﺛﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﱃﺇ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻱﺪﻴﻋﺃ
.("ﺔﻘﻄﻘﻃ"
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﰲ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻲﻌﺿ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺃﺪﺒﻳ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺗ
ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﺀﻮﺿ
.ﺾﻴﻣﻮﻟﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺭﻮﺻ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ
10 ﻦﻣ ﻛﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
.ﻖﺋﺎﻗﺩ
.ﺍ
ً
ﺩﺪﺠﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ
.
ّ
ﺦﺿ ﺕﻮﺻ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻳ ﺍﺬﻫ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﰲ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﰲ ﻩﺎﻴﳌﺍ
ّ
ﺦﺿ ﻢﺘﻳ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻣﺃ
ﲇﺼﻓﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻔﻗﻭﺄﻓ ،ﻒﻗﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ
ّ
ﺦﻀﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ
Philips ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺄﺑ ﲇﺼﺗﺍﻭ .ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ ﺲﺒﻘﳌﺍ
.ﺓﺪﻤﺘﻌﳌﺍ

65
ةيبرعلا
ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق نع سﻠكلﺍ ةلﺍﺯﺇ - ﻡﺍﻩ
ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق نم ةينب ﻊقب ﺭﻩﻆتﻭ ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق ﲆع ةيسﻠكلﺍ ﺕابسﱰلﺍ ﺕيسﺟ ﻢﻛﺍﱰت دق ،ﻡاﻈتناب EASY DE-CALC ةفيﻇﻭ ﻡﺍدختسﺍ ﻡدع ﻝاﺣ ﰲ
ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق ﻒيﻈنتل
َ
ترم ﺀﺍرﺟﻹﺍ ﺭﺍركتب ﻚحﺼنن .ﻩانﺩﺃ ﺭوﻛﺬﺍ ﺀﺍرﺟﻹﺍ ﻉابتﺍ ﻝخ نم ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق نم سﻠكلﺍ ةلﺍﺯﺇ ﺐجي ،ةلاحلﺍ ﻩﺫﻩ ﰲ .
ّ
لﺍ ﺀانثﺃ
.ﻞﻀفﺃ ﻞكﺸب
.ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق نم سﻠكلﺍ ةلﺍﺯﺇ ﻞبق ﻞقﻷﺍ ﲆع
َ
تعاس ﺓد ﺩﱪي ﻩرتﺍﻭ ةقاﻄلاب ديﻭزتلﺍ ﺭدﺼم نع ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﲇﺼفﺍ ،ﻕﺍﱰﺣﺍ رﻄخ ﻱﺩافتل
.(13 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﻂئاحلﺍ ﰲ ةقاﻄلﺍ ﺬخﺄم نم سباقلﺍ يعزنﺍ 1
.ةلﻭاﻄلﺍ ﻑرﻃ ﲆع ﺯﺍﻩﺞلﺍ يعﺿ 2
.ﻍﺭاف ﻩايﺍ ﻥﺍزخ ﻥﺃ نم ﻱدﻛﺄت 3
.(14 ﺓﺭوﺼلﺍ) ةعاسلﺍ ﺏﺭاقع ﻩاجتﺍ سكعب ﺡاتفﺍ ﻱريﺩﺃﻭ EASY DE-CALC ﺡاتفم تحت (ﻞقﻷﺍ ﲆع ﻞﻠم 350 ةعس) ا
ً
بوﻛ يعﺿ 4
.(15 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﺏوكلﺍ ﰲ ﻖفدتت ةيسﻠكلﺍ ﺕابسﱰلﺍ ﺕيسﺟ ﻊم ﻩايﺍ يعﺩﻭ EASY DE-CALC ﺡاتفم يعزنﺍ 5
.(17 ﺓﺭوﺼلﺍ) ةحتفلﺍ ﰲ ﺓر
ّ
ﻄقﺍ ﻩايﺍ نم ﻞﻠم 900 يبكسﺍﻭ ﲆعﻷﺍ وحن EASY DE-CALC ةحتف ﺍﻩﰲ ﻥوكت ةيعﺿوب ﺯﺍﻩﺞلﺍ سمﺃ 6
.ﺀانثﺃ ﻥﺯولﺍ ﻞيقث ﻩﻥﻷ ﺯﺍﻩﺞلﺍ ةلامﺇ ﺀانثﺃ ﻱﻩﺐتنﺍ :ةﻈﺣم
ﻩتيبﺜتل ةعاسلﺍ ﺏﺭاقع ﻩاجتاب ﻩﻱريﺩﺃﻭ EASY DE-CALC ﺡاتفم ﻝاخﺩﺇ ﻱديعﺃﻭ ،ﲆعﻷﺍ وحن EASY DE-CALC ةحتف يقبﺃ 7
.(18 ﺓﺭوﺼلﺍ)
.(19 ﺓﺭوﺼلﺍ) ديدﺟ نم ﻩﻞيﻐﺸتﻭ ةقاﻄلﺍ ﺭدﺼ ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﻞيﺻوتب يموق ،ﻚلﺫ دعب .
ٍ
وتسمﻭ رقتسم ﺢﻄس ﲆع
ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﻊﺿﻭ ﻱديعﺃ 8
.ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﻰﻤحي ﻰتﺣ ﻖئاقﺩ 5 ﺓد ﻱرﻈتنﺍ 9
.(20 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﻖئاقﺩ 3 ﺓد ةكيﻤسلﺍ سبﺍ ﻊﻄق ﲆع ﺓﺍوكﺍ رير ﺀانثﺃ ﺭاخبلﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸم ﲆع ﻂﻐﻀلاب ﻱرﻤتسﺍ 10
.ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق نم ﺓﺭﺬقلﺍﻭ ةنخاسلﺍ ﻩايﺍ ثعبنت :ريﺬحت
.ﻖفدتلاب ﺭاخبلﺍ ﺃدبي امدنع ﻭﺃ ﺏ
ّ
ﴪتلﺍ نع ﻩايﺍ ﻒقوتت امدنع ﺓﺍوكﺍ ﻚيرحت نع يفقوت 11
.سﻠكلﺍ ةلﺍﺯﺇ ةيﻠﻤع ﺀﺍﻩتنﺍ دعب ةقاﻄلﺍ ﺭدﺼم نع ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﻞﺼف ﻚنك ﻭﺃ .ﺭوفلﺍ ﲆع ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﻡﺍدختسﺍ ةعباتم ﻚنك 12
ﺍﻩﺡﺻﺇﻭ ﺀاﻄخﻷﺍ ﻑاﺸكتسﺍ
ﻰﺟﻓ ،ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺮﻓﻮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
ّ
ﻞﺣ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻝﺎﺣ ﰲ .ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﻊﻣ ﺍﻩﻩﺝﺍﻮﺗ ﻥﺃ ﻦﻜ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟﺍ ﻞﻛﺎﺸﳌﺍ ﻢﻈﻌﻣ ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺍﺫﻩ ﺺ
ّ
ﺨﻠﻳ
.ﻙﺪﻠﺑ ﰲ ﻚﻟﻩﺖﺴﳌﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻟﻭﺍﺪﺘﳌﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﲆﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ www.philips.com/support ﺓﺭﺎﻳﺯ
ةﻠكﺸﺍﻞﻤتحﺍ ﺐبسلﺍﻞحلﺍ
ﻭﺃ ﺎ
ً
ﺒﻃﺭ
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺀﺎﻄﻏ ﺢﺒﺼﻳ
ﲆﻋ ﻩﺎﻴﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﻂﻗﺎﺴﺘﺗ
.
ّ
ﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ
ّ
ﺔﺴﻠﺟ ﺪﻌﺑ
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺀﺎﻄﻏ ﲆﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻒ
ّ
ﺜﻜﺗ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﻪﻠﺧﺍﺩ ﰲ ﺔﻴﺠﻨﻔﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎﳌﺍ ﺖ
َ
ﺿ
ّ
ﺮﻌﺗ ﻝﺎﺣ ﰲ
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺀﺎﻄﻏ ﱄﺪﺒﺘﺳﺍ
ﺀﺎﻄﻏ ﺖﺤﺗ ﺩﺎﺒﻠﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﺿﻭ ﺎ
ً
ﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜ .ﻒﻠﺘﻠﻟ
ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ ﺩﺎﺒﻠﻟﺍ ﺀﺍﴍ ﻚﻨﻜ .
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﲆﻋ ﻒ
ّ
ﺜﻜﺘﻟﺍ ﻊﻨﳌ
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ
.ﺔﺸﻤﻗﺃ
ﻞ
ّ
ﻤﺤﺘﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻏ ﻪﻨﻴﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻱﺬﻟﺍ
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺀﺎﻄﻏ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻊﻔﺗﺮﳌﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ
ﻊﻨﳌ
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺀﺎﻄﻏ ﺖﺤﺗ ﺩﺎﺒﻠﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻘﺒﻃ ﻲﻌﺿ
.ﺔﺸﻤﻗﺃ ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ ﺩﺎﺒﻠﻟﺍ ﺀﺍﴍ ﻚﻨﻜ .
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﲆﻋ ﻒ
ّ
ﺜﻜﺘﻟﺍ
ﻦﻣ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺏ
ّ
ﴪﺘﺗ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
ﻝ
ّ
ﻮﺤﺗﻭ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﰲ ﻝﺍﺰﻳ ﻻ ﻥﺎﻛ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺩﺮﺑ
ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺏ
ّ
ﴪﺘﺑ ﺮﻣﻷﺍ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ .ﻩﺎﻴﻣ ﱃﺇ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ
.ﻥﺍﻮﺛ ﻊﻀﺒﻟ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻦﻋ
ً
ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻕﻼﻃﺈﺑ ﻲﻣﻮﻗ
ﻦﻣ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺚﻌﺒﻨﻳ
EASY ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻔﺳﺃ
.DE-CALC
ً
ﺎﺘﺒﺜﻣ ﺲﻴﻟ EASY DE-CALC ﺡﺎﺘﻔﻣ
.ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ
ﺡﺎﺘﻔﻣ
ّ
ﻚﻔﺑ ﻲﻣﻮﻗ .
َ
ﺘﻋﺎﺳ ﺓﺪﳌ ﺩﱪﻳ ﻪﻴﻋﺩﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻔﻗﻭﺃ
ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﱃﺇ ﻪﺗﺩﺎﻋﺇﻭ EASY DE-CALC
.ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﻉﺰﻧ ﻯﺪﻟ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﺏﴪﺘﺗ ﺪﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ .ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ

66
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻱﺩوﻤعلﺍ
ّ
لﺍ
.رخآ صخش دي وأ كدي نم برقلاب راخبلا يمدختست .اهئادترا ءانثأ سبا نع ديعاجتلا ةلازإ ا
ً
دبأ واحت .ةاوكا نم نخاس راخب ثعبني
.ﺔﻘ
ّ
ﻠﻌﳌﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻦﻋ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺔﻳﺩﻮﻤﻋ ﺔﻴﻌﺿﻮﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜ
.(9 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﻖفرب سبﺍ سمت ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق يعﺩ ﻢث ﺭاخبلﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸم ﲆع يﻄﻐﺿﺍﻭ ةيقفﺃ ةيعﺿوب ﺓﺍوكﺍ سمﺍ 1
. ﻱﺩوﻤعلﺍ
ّ
لﺍ ﻯدل
ً
ﺍرفوتم ﺬلﺍ اقﻠتلﺍ ﺭاخبلﺍ ﻊﺿﻭ ﻥوكي نل ،ﻚتمس ﲆع
ً
اﻇافﺣ :ةﻈﺣم
ةقاﻄلﺍ ﻙﻩتسﺍ فوتل ECO ﺩﺍدعﺇ
.
ّ
ﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﲆﻋ ﺔﻣﻭﺎﺴﳌﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻻﻩﺖﺳﺍ ﻓﻮﺗ ﻚﻨﻜ ،(ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﻴﻤﻛ ﻱﺃ) ECO ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ
- .(10 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﴬﺧﻷﺍ ECO ﺀﻮﺿ ﺊﻀﻴﻓ .ECO ﺭﺯ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ
- .ﴬﺧﻷﺍ ECO ﺀﻮﺿ ﺊﻔﻄﻨﻴﻓ .ﺍ
ً
ﺩﺪﺠﻣ ECO ﺭﺯ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ،ECO ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺀﺎﻐﻟﻹ
ﴡقﻷﺍ
ّ
دحلﺍ ﺩﺍدعﺇ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﴡﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﱪﻛﺃ ﺔﻴﻤﻛ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟﻭ ﻉﴎﺃ
ّ
ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻉﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ
.(11 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﺾيبﺃ ﺀوﻀلﺍ ﻥول ﺢبﺼي ﻰتﺣ
َ
تيناﺜل ﻞيﻐﺸتلﺍ ﻑاقيﺇ/ﻞيﻐﺸتلﺍ ﺭﺯ ﲆع ﺭﺍرﻤتساب يﻄﻐﺿﺍ 1
ﻕﺭﺯﺃ ﺀوﻀلﺍ ﻥول ﺢبﺼي ﻰتﺣ ﺍ
ً
ﺩدجم
َ
تيناﺜل ﻞيﻐﺸتلﺍ ﻑاقيﺇ/ﻞيﻐﺸتلﺍ ﺭﺯ ﲆع ﺭﺍرﻤتساب يﻄﻐﺿﺍ ،ﺭاخبلﺍ نم ﴡقﻷﺍ دحلﺍ ﺩﺍدعﺇ ﻂيﺸنت ﺀاﻐلﻹ 2
اقﻠتلﺍ ﻞيﻐﺸتلﺍ ﻑاقيﺇ
- .(12 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺾﻴﻣﻮﻟﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﺀﻮﺿ ﺃﺪﺒﻳﻭ .ﻖﺋﺎﻗﺩ 10 ﺓﺪﳌ ﻩﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻝﺎﺣ ﰲ ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﰲ ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﻞﺧﺪﻳ
- .ﺍ
ً
ﺩﺪﺠﻣ ﺀﺣﻹﺎﺑ ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﺃﺪﺒﻴﻓ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ،ﺍ
ً
ﺩﺪﺠﻣ ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ
- ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﺀﻮﺿ ﺊﻔﻄﻨﻳﻭ .ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﰲ ﻩﻝﻮﺧﺩ
ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﻖﺋﺎﻗﺩ 10 ﺓﺪﳌ ﻩﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻝﺎﺣ ﰲ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
EASY DE-CALC - ﻡﺍﻩ
.ةﻠﺻﺍوتم ةيتوﺻ ﺕﺍﺭاشﺇ ﺭﺍدﺻﺈبﻭ ﺾيمولاب EASY DE-CALC ﺀوﺿ ﺃدبي امدنع EASY DE-CALC ةفيﻇﻭ ﻡﺍدختسﺍ ﺍ
ً
دﺟ ﻡﻩﺍ نم
ﻦﻣ ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺓﺭﻭﴐ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
ّ
ﺕﺎﺴﻠﺟ 10 ﻭﺃ ﺭﻩﺵ ﺭﻭﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﺓﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺕﺍﺭﺎﺷﺇ ﺭﺍﺪﺻﺈ ﺑ ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﺃﺪﺒﻳﻭ EASY DE-CALC ﺀﻮﺿ ﺾﻣﻮﻳ
.
ّ
ﻟﺍ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﻞﺒﻗ ﱄﺎﺘﻟﺍ EASY DE-CALC ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻲﻣﻮﻗ .ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ
.EASY DE-CALC ﺀﺍرﺟﺇ ﺬيفنت ﻞبق ﻞقﻷﺍ ﲆع
َ
تعاس ﺓد ﺩﱪي ﻩرتﺍﻭ ةقاﻄلﺍ ﺭدﺼم نع ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﲇﺼفﺍ ،ﻕﺍﱰﺣﺍ رﻄخ ﻱﺩافتل
.(13 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﻂئاحلﺍ ﰲ ةقاﻄلﺍ ﺬخﺄم نم سباقلﺍ يعزنﺍ 1
.ةلﻭاﻄلﺍ ﻑرﻃ ﲆع ﺯﺍﻩﺞلﺍ يعﺿ 2
.(14 ﺓﺭوﺼلﺍ) ةعاسلﺍ ﺏﺭاقع ﻩاجتﺍ سكعب ﺡاتفﺍ ﻱريﺩﺃﻭ EASY DE-CALC ﺡاتفم تحت (ﻞقﻷﺍ ﲆع ﻞﻠم 350 ةعس) ا
ً
بوﻛ يعﺿ 3
.(15 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﺏوكلﺍ ﰲ ﻖفدتت ةيسﻠكلﺍ ﺕابسﱰلﺍ ﺕيسﺟ ﻊم ﻩايﺍ يعﺩﻭ EASY DE-CALC ﺡاتفم يعزنﺍ 4
.(16 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﻩتيبﺜتل ةعاسلﺍ ﺏﺭاقع ﻩاجتاب ﻩﻱريﺩﺃﻭ EASY DE-CALC ﺡاتفم ﻝاخﺩﺇ ﻱديعﺃ ،ﺯﺍﻩﺞلﺍ نم ﺏ
ّ
ﴪتلﺍ نع ﻩايﺍ ﻒقوتت امدنع 5
.EASY DE-CALC ﺀﺍرﺟﺇ ﺀﺍﻩتنﺍ دعب ﺓﴍابم ﺓﺍوكﺍ ﻡﺍدختسﺍ ةعباتم ﻚنك 6

67
ةيبرعلا
ﻩايﺍ ﺓرجﺣ ﻍﺍرف ﴍﺆم
ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺡﺴﻠﻟ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍﻭ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻱﻸﻣﺍ ﺍﺬﻟ .“ﻍﺭﺎﻓ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ” ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺀﴤﻴﺳ ،ﻍﺭﺎﻓ ﻪﺒﺷ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺢﺒﺼﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ
ّ
ﻟﺍ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﻚﻨﻜ ،ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ “ﺓﺰﻫﺎﺟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ” ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺀﴤﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺍ
ً
ﺩﺪﺠﻣ ﺀﺣﻹﺎﺑ
ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﻡﺍدختسﺍ
OptimalTEMP ةينقت
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﱃﺇ ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﻦﻣﻭ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﻱﺄﺑ
ّ
ﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻞﻛ
ّ
ﻦﻣ OptimalTEMP ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻚﻨ
ّ
ﻜ
.(2 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻥﻮﻳﺍﺮﻟﺍﻭ ﺯﻮﻜﺴﻴﻔﻟﺍﻭ ﻑﻮﺼﻟﺍﻭ ﺮﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ،ﱰﺴﻴﻟﻮﺒﻟﺍﻭ ﻦﻄﻘﻟﺍﻭ ﻥﺎ
ّ
ﺘﻜﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،
ّ
ﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺸﻤﻗﺃ ﻱﻩ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻩﺫﻩ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ
ﻊﻣ ﺔﺟﻭﺰﻤﳌﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍﻭ ،ﺘﺳﻻﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺲﻜﻳﺪﻧﺎﺒﺴﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ،ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻩﺫﻩ ﻦ
ّ
ﻤﻀﺘﺗﻭ .
ّ
ﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻏ ﻱﻩﻑ ،ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺫﻩ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﺎﻣﺃ
.(3 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺲﺑﻼﳌﺍ ﲆﻋ ﺓﺮﻓﻮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻌﺒﻄﻟﺍﻭ ﺵﻮﻘﻨﻟﺍﻭ ،(ﻠﻴﺑﻭﱪﻴﻟﻮﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ) ﻔﻟﻭﺃ ﱄﻮﺒﻟﺍﻭ ،ﺲﻜﻳﺪﻧﺎﺒﺴﻟﺍ
ﺡﻮﻟ ﺀﺎﻄﻏ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺽ
ّ
ﺮﻌﺗ ﻦﻟ ،OptimalTEMP ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻞﻀﻔﺑ .
ّ
ﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﲆﻋ ﺔﻴﻘﻓﺃ ﺔﻴﻌﺿﻮﺑ ﻭﺃ ﺍﻩ
ّ
ﺖﺼﻨﻣ ﲆﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﻚﻨﻜ ،
ّ
ﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺀﺎﻨﺛﺃ
.(4 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻒﻠﺘﻠﻟ
ّ
ﻟﺍ
ّ
لﺍ
.
ّ
لﺍ ﺀدبل ﺭاخبلﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸم ﲆع ﺭﺍرﻤتساب يﻄﻐﺿﺍ 1
.ﺓﴍابم ﺹاخشﻷﺍ ﲆع ﺭاخبلﺍ ﺍ
ً
دبﺃ ﻱﻩ
ّ
ﺝوت
نمﻭ .ةﺸﻤقﻷﺍ ﲆع ﺓﺍوكﺍ رير ﻯدل ﺭاخبلﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸم ﲆع ﻂﻐﻀلاب ﻱرﻤتسﺍ ،زنيجلﺍﻭ ﻥاتكلﺍﻭ نﻄقلﺍ ﻞﺜم ةيساقلﺍ ةﺸﻤقﻷﺍ ﲆع ةجيتن ﻞﻀفﺃ ﲆع ﻝوﺼحﻠل :ةﻈﺣم
.ﺵقلﺍ ﻒيفجتل ﺭاخبلﺍ ﻡﺍدختسﺍ ﻥﻭﺩ نم ﺕﺍرم ﺓدع ﺍﻩسفن ةقﻄنﺍ ﲆع
ﺓﺍوكﺍ ﻱﺭرم ﻢث
.
ّ
لﺍ ﺀانثﺃ ﺭاخبلﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸم ﲆع رﻤتسﺍ ﻂﻐﻀلاب ﴅوي ،ةعﻠلﺍ ةيعانﺼلﺍﻭ ةيريرحلﺍ ةﺸﻤقﻷﺍ ﲆع ةجيتن ﻞﻀفﺃ ﲆع ﻝوﺼحﻠل :ةﻈﺣم
ﺬلﺍ اقﻠتلﺍ ﺭاخبلﺍ ﻊﺿﻭﻭ رعﺸتسم
،ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻯﺪﻠﻓ .ﻖﻴﻗﺩ ﻞﻜﺸﺑ ﺍﻩﻙ
ّ
ﺮﺤﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙ
ّ
ﺮﺤﺗ ﺖﻗﻭ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﰲ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺬﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻒﺸﻜﻳ
ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﱃﺇ ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ ﻕﻼﻃﺈﺑ ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﺢﻤﺴﻳ ﻣ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺕﺎﻛﺮﺣ ﲆﻋ ﻑ
ّ
ﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺃﺪﺒﻴﺳ
.ﻝﻩﺱﺃﻭ ﻉﴎﺃ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻌﺋﺍﺭ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﰲ ﻚﻟﺫ ﻙﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
-.(6 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺀﻮﺿ ﺊﻀﻴﻓ .ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺔﻜﺴﻣ ﲆﻋﺃ ﰲ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺭﺯ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ،ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ
- .ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻊﻣ ﺀﺍﺭﻮﻟﺍﻭ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻮﺤﻧ “ﺓﺯﻩﺎﺟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ” ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﻙﺮﺤﺘﻳﻭ
ﰲ ﺭاخبلﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸم ﲆع ﻂﻐﻀلﺍ ﻚناكمﺈب ﻰقبي .(7 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﺍﻩﻑاقيﺇ دنع ﻒقوتيﻭ ﺓﺍوكﺍ ﻚيرحت دنع ا
ً
يئاقﻠت ﺭاخبلﺍ ﺝرخي ،ﺬلﺍ اقﻠتلﺍ ﺭاخبلﺍ ﻊﺿﻭ ﰲ :ةﻈﺣم
.ةﻛرحلﺍ نع ﺓﺍوكﺍ ﻒقوتت امدنع ﺭاخبلﺍ ﻂيﺸنتل ﻊﺿولﺍ ﺍﺫﻩ
- .ﴡﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻊﺿﻭﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻻﻩﺖﺳﺍ ﻓﻮﺘﻟ ECO ﻊﺿﻭ ﺍﻩﰲ ﺎ ،ﺔﻓﺎﻛ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻭ
.ﺓﺍوكﺍ ﺓدعاق ةلامﺇ دنع ﺭاخبلﺍ ﻒقوتي ،ﺬلﺍ اقﻠتلﺍ ﺭاخبلﺍ ﻊﺿﻭ ﻞيﻐﺸت دنع ،ﻚتمس ﲆع
ً
اﻇافﺣ :ةﻈﺣم
- ﺔﻌﺑﺎﺘﳌ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ .ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺀﻮﺿ ﺊﻔﻄﻨﻴﻓ .ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺭﺯ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ ،ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﺨﻠﻟ
.
ّ
ﻟﺍ
ﺭاخبلﺍ زيزعت ةفيﻇﻭ
.ﺔﺒﻌﺼﻟﺍ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ
ّ
ﰲ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﳌ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺖﻤﻤ
ُ
ﺻ
-.(8 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻮﻗ ﺕﺎﻘﻠﻃ 3 ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﻖﻠﻄﻳ .ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻋﴪﺑ
َ
ﺗﺮﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ ﲆﻋ ﻲﻄﻐﺿﺍ

68
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ةمدقم
ﰲ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﺑ ﻢﻗ ،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ !Philips ﰲ ﻚﺑ
ً
ﺎﺒﺣﺮﻣﻭ ،ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻚﺋﺍﴍ ﲆﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ
.www.philips.com/welcome
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﰲ ﺎﻣﻩﱄﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻦﻳ
َ
ﺪﻨﺘﺴﳌﺎﺑ ﻲﻈﻔﺘﺣﺍ .ﺯﺍﻩﺞﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩﻭ ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﺔﻣﻩﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﺐ
ّ
ﻴﺘﻛ ﺍ
ً
ﺪﻴﺟ ﻱﺃﺮﻗﺍ
(1 ﺓﺭوﺼلﺍ) ﺞتنﺍ نع ةماع ةح
1 ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ
2 ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺔﺼﻨﻣ
3 ﱃﻭﻷﺍ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺓﺮﺠﺣ
4 ﺲﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
5 ﺀﻮﺿ ﻊﻣ ECO ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻓﻮﺗ ﺭﺯ
6 ﴡﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺀﻮﺿ ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ
7 “ﻍﺭﺎﻓ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ” ﻥﺃ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺀﻮﺿ
8 EASY DE-CALC ﺀﻮﺿ
9 EASY DE-CALC ﺡﺎﺘﻔﻣ
10 ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺓﺮﺠﺣ
11 ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺓﺮﺠﺣ
12 ﻚﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻩﺎﻴﻣ ﻥﺍﺰﺧ
13 ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺭﺯ
14 ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺭﺯ
15 ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
16 ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻞ
ّ
ﻐﺸﻣ
17 “ﺓﺯﻩﺎﺟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ” ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﺀﻮﺿ
18 ﺀﻮﺿ ﻊﻣ ﺬﻟﺍ ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺭﺯ
19 ﻩﺎﻴﳌﺎﺑ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ
ﻡﺍدختسل ﻀحتلﺍ
همﺍدختسﺍ ﺐجي ﻱﺬلﺍ ﻩايﺍ ﻉون
.ﺔﻴﺴﻠﻜﻟﺍ ﺕﺎﺒﺳﱰﻠﻟ ﻊﻳﴎ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﱃﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺓﴪﻋ ﻤﻴﻘﺗ ﺚﻴﺣ ﺔﻘﻄﻨﳌﺍ ﰲ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻦﻜﻟ ،ﺔﻴﻔﻨﺤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻣ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ
(ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻊﻣ ﻥﺩﺎﻌﳌﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﺖﻠﻳﺯﺃ ﻲﺘﻟﺍ/ﺓﺮ
ّ
ﻄﻘﳌﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻦﻣ 50% ﺝﺰﻣ ﺎ
ً
ﻀﻳﺃ ﻦﻜ) ﻥﺩﺎﻌﳌﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﺖﻠﻳﺯﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮ
ّ
ﻄﻘﳌﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳ ،ﻚﻟﺬﻟ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ
ﺎﻬﻨﻣ ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺖ ﻲﺘﻟﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍﻭ
ّ
ﻟﺍ ﲆﻋ ﺓﺪﻋﺎﺴﳌﺍ
ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻭﺃ ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﺸﻨﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺔﻟﺁ ﻩﺎﻴﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﻄﻌﳌﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺭﴬﻟﺍ ﻕﺎﺤﻟﺇ ﱃﺇ ﻭﺃ ﺔﻴﻨﺑ ﻊﻘﺑ ﺭﻮﻬﻇ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺝﺍﺮﺧﺈﺑ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﺫﺇ ،ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﻏ ﻭﺃ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
ﻩايﺍ ﻥﺍزخ ةﺌبعت
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺖﻗﻭ ﻱﺃ ﰲ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻚﻨﻜ .“ﻍﺭﺎﻓ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ” ﻥﺃ ﱃﺇ ﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻱﻸﻣﺍ
.(ﴡقﻷﺍ دحلﺍ) MAX ﴍﺆم ﻰتﺣ ﻩاياب ﻩيﺌﻠمﺍﻭ ﺯﺍﻩﺞلﺍ نع ﻩايﺍ ﻥﺍزخ ﲇﺼفﺍ 1
.ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﰲ
ً
ﻭﺃ ﲇفسلﺍ ﺀزجلﺍ ﻊﺿﻭ ﻝخ نم ﺯﺍﻩﺞلﺍ ﰲ ﻩﻥاكم ﱃﺇ ﻩايﺍ ﻥﺍزخ ﻱديعﺃ ﻢث 2
.(ةقﻄقﻃ ﺕوﺻ) ﻩﻥاكم ﰲ تبﺜي ﻰتﺣ ﻩايﺍ ﻥﺍزخ نم ﻱوﻠعلﺍ ﺀزجلﺍ ﲆع يﻄﻐﺿﺍ ﻢث نمﻭ 3

