LG PREMTC00U Simple Remote Controller Thermostat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents
  • Remote Controller Field Wiring - (English) Download
PREMTC00U photo

OWNER’S & INSTALLATION MANUAL

This is the main product document for model PREMTC00U.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
P/NO : MFL62862020
Rev.00_080217
OWNER’S &
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
Simple Wired Remote Controller
PREMTC00U
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 100
background
P/NO : MFL62862020
Rev.00_080217
OWNERS &
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
Simple Wired Remote Controller
PREMTC00U
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 100
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
32
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
ENGLISH
Here are some tips that will help you minimize power consumption when you use the air condi-
tioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below:
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air con-
ditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block
the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
TIPS FOR SAVING ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product
WARNING
This symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided could result in death or
serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
WARNING
Installation
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an authorized service Center.
- Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment
malfunction, or injury.
Request to the service center or installation specialty store when reinstalling the installed product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction, or injury.
Do not disassemble, fix, and modify products randomly.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction, or injury.
The product shall be installed according to the national standards and local code.
Apply totally enclosed noncombustible conduit in case of local building code requiring plenum.
Use appropriate unit mounting procedures.
Avoid direct sunlight.
Avoid moist areas.
In-Use
Do not place flammable objects close to the product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
Do not allow product to get wet.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
Avoid dropping the product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
If product gets wet, contact your dealer or authorized service center.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction, or injury. If the instructions
are not followed, it may cause death or severe injury of the user.
Do not use sharp or pointed objects on product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
!
!
!
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 2
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
32
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
ENGLISH
Here are some tips that will help you minimize power consumption when you use the air condi-
tioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below:
Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly.
Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air con-
ditioner is used for many hours.
Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block
the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealers name :
Date of purchase :
TIPS FOR SAVING ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product
WARNING
This symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided could result in death or
serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
WARNING
Installation
• For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an authorized service Center.
- Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment
malfunction, or injury.
• Request to the service center or installation specialty store when reinstalling the installed product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction, or injury.
• Do not disassemble, fix, and modify products randomly.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction, or injury.
• The product shall be installed according to the national standards and local code.
• Apply totally enclosed noncombustible conduit in case of local building code requiring plenum.
• Use appropriate unit mounting procedures.
• Avoid direct sunlight.
• Avoid moist areas.
In-Use
• Do not place flammable objects close to the product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
• Do not allow product to get wet.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
• Avoid dropping the product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
• If product gets wet, contact your dealer or authorized service center.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction, or injury. If the instructions
are not followed, it may cause death or severe injury of the user.
• Do not use sharp or pointed objects on product.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or injury.
!
!
!
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 2
background
TABLE OF CONTENTS
2
TIPS FOR SAVING EN-
ERGY
3
IMPORTANT SAFETY IN-
STRUCTIONS
6
DESCRIPTION
9
OPERATION INSTRUC-
TIONS - Standard opera-
tion
9 Cooling
9 Heating
10 Fan speed
10 Power cooling
11 Dehumidication
11 Fan
11 Auto operation (Dual set points)
11 Cooling operation state
12 Heating operation state
12 Auto operation (Single set point)
13
OPERATION INSTRUC-
TIONS - Sub function
13 Setback
13 Override
15 Dead band (Dual set points)
15 Change temperature setting(Single set
point)
16 Vane angle control
16 Child Lock
16 WLAN module access point mode
17 Heater
17 Mode lock button
18
INSTALLATION IN-
STRUCTIONS
18 Installation
19 Remote controller installation
20
INSTALLER SETTING
20 How to enter installer setting mode
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 5
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENGLISH
• Do not touch or pull the lead wire with wet hands.
- There is risk of product breakdown or electric shock.
CAUTION
In-use
• Do not clean using powerful detergents like solvent but use soft cloths.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or deformation.
• Do not press the screen using powerful pressure.
- There is risk of product break-down or malfunction.
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
!
!
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 4
background
TABLE OF CONTENTS
2
TIPS FOR SAVING EN-
ERGY
3
IMPORTANT SAFETY IN-
STRUCTIONS
6
DESCRIPTION
9
OPERATION INSTRUC-
TIONS - Standard opera-
tion
9 Cooling
9 Heating
10 Fan speed
10 Power cooling
11 Dehumidification
11 Fan
11 Auto operation (Dual set points)
11 Cooling operation state
12 Heating operation state
12 Auto operation (Single set point)
13
OPERATION INSTRUC-
TIONS - Sub function
13 Setback
13 Override
15 Dead band (Dual set points)
15 Change temperature setting(Single set
point)
16 Vane angle control
16 Child Lock
16 WLAN module access point mode
17 Heater
17 Mode lock button
18
INSTALLATION IN-
STRUCTIONS
18 Installation
19 Remote controller installation
20
INSTALLER SETTING
20 How to enter installer setting mode
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 5
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENGLISH
Do not touch or pull the lead wire with wet hands.
- There is risk of product breakdown or electric shock.
CAUTION
In-use
Do not clean using powerful detergents like solvent but use soft cloths.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, equipment malfunction or deformation.
Do not press the screen using powerful pressure.
- There is risk of product break-down or malfunction.
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
!
!
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 4
background
DESCRIPTION
7
ENGLISH
Accessories
Simple wired remote controller
OWNER’S &
INSTALLATION MANUAL
Remote controller
fixing screws (2EA)
6
DESCRIPTION
ENGLISH
TEMP Temperature control button
FAN SPEED Fan speed button
ON/OFF On/Off button
OPER MODE Operation mode select button
Icon description
Function Icon Description
Operation
mode
- Product automatically switches between cooling and heating modes.
- Product is running cooling mode.
- Product is running dehumidifying mode.
- Product is running heating mode.
- Product is running only the fan for ventilation.
Sub
function
- Product operates Auxiliary Heat Control in heating mode.
DESCRIPTION
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 6
background
DESCRIPTION
7
ENGLISH
Accessories
Simple wired remote controller
OWNERS &
INSTALLATION MANUAL
Remote controller
xing screws (2EA)
6
DESCRIPTION
ENGLISH
TEMP Temperature control button
FAN SPEED Fan speed button
ON/OFF On/Off button
OPER MODE Operation mode select button
Icon description
Function Icon Description
Operation
mode
- Product automatically switches between cooling and heating modes.
- Product is running cooling mode.
- Product is running dehumidifying mode.
- Product is running heating mode.
- Product is running only the fan for ventilation.
Sub
function
- Product operates Auxiliary Heat Control in heating mode.
DESCRIPTION
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 6
background
8
DESCRIPTION
ENGLISH
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
9
ENGLISH
Function Icon Description
Tempera-
ture
- Display current room temperature.
- Temperature set point for cooling operation.
- Temperature set point for heating operation.
Fan speed
Fan speed - Power
Fan speed - Auto
Fan speed - High
Fan speed - Medium
Fan speed - Low
Fan speed - Weak
Controller
mode
- Controller operates set back operation.
- Occupied/Unoccupied state change.
Product
state
monitoring
Command received from central controller or outdoor unit.
Slave indoor unit on a heat pump system prevents changing to a mode
not compatible with the current outdoor unit mode.
Outdoor unit running.
Indoor unit pre-heating operation running.
Defrost operation running.
Function
setting
Override timer setting step.
Setback cooling / heating temperature setting step.
It is displayed when is setting.
Press button several times until the de-
sired mode is selcected.
Whenever pressing the button, the selected
operation mode is changed as Auto -> cool-
ing -> Dehumidification -> Heating -> Fan ->
Auto··· .
NOTE
!
is as below.
- Cooling : 64°F ~ 86°F(18°C ~ 30°C)
60°F ~ 86°F(16°C ~ 30°C)
(For some models)
- Heating : 60°F ~ 86°F(16°C ~ 30°C)
If connecting to indoor unit with
dual set point function.
Cooling : 50 ~ 99 °F (10 ~ 37.5 °C)
Heating : 40 ~ 90 °F (4 ~ 32 °C)
is not available for cool-
ing exclusive models.
Set temperature is lower than room
Temperature.
Set temperature is higher than room
temperature.
1
Adjust the desired temperature by press-
ing buttons.
Temp[°F]
Set temp[°F]
Room temp[°F]
Temp[°F]
Set temp[°F]
Room temp[°F]
Heating
Cooling
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 8
background
8
DESCRIPTION
ENGLISH
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
9
ENGLISH
Function Icon Description
Tempera-
ture
- Display current room temperature.
- Temperature set point for cooling operation.
- Temperature set point for heating operation.
Fan speed
Fan speed - Power
Fan speed - Auto
Fan speed - High
Fan speed - Medium
Fan speed - Low
Fan speed - Weak
Controller
mode
- Controller operates set back operation.
- Occupied/Unoccupied state change.
Product
state
monitoring
Command received from central controller or outdoor unit.
Slave indoor unit on a heat pump system prevents changing to a mode
not compatible with the current outdoor unit mode.
Outdoor unit running.
Indoor unit pre-heating operation running.
Defrost operation running.
Function
setting
Override timer setting step.
Setback cooling / heating temperature setting step.
It is displayed when is setting.
Press button several times until the de-
sired mode is selcected.
Whenever pressing the button, the selected
operation mode is changed as Auto -> cool-
ing -> Dehumidification -> Heating -> Fan ->
Auto··· .
NOTE
!
is as below.
- Cooling : 64°F ~ 86°F(18°C ~ 30°C)
60°F ~ 86°F(16°C ~ 30°C)
(For some models)
- Heating : 60°F ~ 86°F(16°C ~ 30°C)
If connecting to indoor unit with
dual set point function.
Cooling : 50 ~ 99 °F (10 ~ 37.5 °C)
Heating : 40 ~ 90 °F (4 ~ 32 °C)
is not available for cool-
ing exclusive models.
Set temperature is lower than room
Temperature.
Set temperature is higher than room
temperature.
1
Adjust the desired temperature by press-
ing buttons.
Temp[°F]
Set temp[°F]
Room temp[°F]
Temp[°F]
Set temp[°F]
Room temp[°F]
Heating
Cooling
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 8
background
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
11
ENGLISH
10
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
ENGLISH
NOTE
!
• Power cooling quickly lowers the in-
door temperature.
- Desired temperature: 64°F(18°C)
- Fan speed : Power fan speed
- Fan direction: Current fan direction
• If fan speed or desired temperature is
changed, the power cooling is cleared,
and it operates in the cooling operation
mode.
• This function may not be supported,
depending on the models.
NOTE
!
In dehumidification/fan mode
- You cannot adjust set temperatures.
- The menu items of fan speed might
not be partially selected depending
on the product functions.
Using dehumidification mode in rainy
season or high humidity climates, you
can feel dehumidification and cooling
mode at the same time.
Fan mode only circulates the indoor air
without changing the room tempera-
ture.
1
Press button until ’Po’ is displayed.
1
Press button repeatedly to adjust the
fan speed.
SLO LO MED HI
AUTO
POW
Some fan speed may not operate depend-
ing on the product.
AUTO fan speed
- It is displayed as an animation effect like
below.
You can simply adjust desired fan Speed.
1
Press button to change fan speed.
This function automatically manages room
temperature based on two types of set tem-
perature(cooling and heating) and provides a
comfortable environment.
Power cooling
Cooling operation state
1
Press button to select auto
mode(Dual set points control).
2
Press buttons and then cooling and
heating temperature will blink.
3
You can control the blinking temperature
by pressing bottons.
If you want to control each temperature,
press botton when temperature icons
blink.
Fan speed
Auto operation (Dual set points)
Fan
Dehumidication
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 10
background
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
11
ENGLISH
10
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
ENGLISH
NOTE
!
Power cooling quickly lowers the in-
door temperature.
- Desired temperature: 64°F(18°C)
- Fan speed : Power fan speed
- Fan direction: Current fan direction
If fan speed or desired temperature is
changed, the power cooling is cleared,
and it operates in the cooling operation
mode.
This function may not be supported,
depending on the models.
NOTE
!
• In dehumidification/fan mode
- You cannot adjust set temperatures.
- The menu items of fan speed might
not be partially selected depending
on the product functions.
• Using dehumidification mode in rainy
season or high humidity climates, you
can feel dehumidification and cooling
mode at the same time.
• Fan mode only circulates the indoor air
without changing the room tempera-
ture.
1
Press button until Po is displayed.
1
Press button repeatedly to adjust the
fan speed.
SLO LO MED HI
AUTO
POW
Some fan speed may not operate depend-
ing on the product.
AUTO fan speed
- It is displayed as an animation effect like
below.
You can simply adjust desired fan Speed.
1
Press button to change fan speed.
This function automatically manages room
temperature based on two types of set tem-
perature(cooling and heating) and provides a
comfortable environment.
Power cooling
Cooling operation state
1
Press button to select auto
mode(Dual set points control).
2
Press buttons and then cooling and
heating temperature will blink.
3
You can control the blinking temperature
by pressing bottons.
If you want to control each temperature,
press botton when temperature icons
blink.
Fan speed
Auto operation (Dual set points)
Fan
Dehumidification
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 10
background
12
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
ENGLISH
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
13
ENGLISH
1
Press button to select auto mode.
2
Press buttons and then temperature
will blink.
3
You can control the blinking temperature
by pressing bottons.
This function automatically manages room
temperature based on set temperature and
provides a comfortable environment.
1
Press button for 3 seconds, you can
operate/cancel setback.
You cannot change the setting in setback
operation, except to cancel the mode.
- HL lock is displayed on the window.
Auto operation (Single set point)
NOTE
!
• When remote controller has a connec-
tion with indoor unit that does not sup-
port 'dual setpoint', thermal operation
function of indoor unit is replaced with
ON/Off control from the wired remote,
when the user sets target tempera-
tures in the below ranges.
- cooling target temp. range :
87~99 °F (30.5~37.5 °C)
- heating target temp. range :
40~59 °F (4~15.5 °C).
For the case of cooling only model, you can
adjust the temperature from hot to cold, from
"-2" to "2" based on "0".
2 : When cold
1 : When cool
0 : When appropriate
-1 : When warm
-2 : When hot
1
Press button for 3 seconds, you can
operate/cancel override.
You cannot change the setting in override
operation, except to set sub function and
cancel the mode.
- HL lock is displayed on the window.
- It is only applied for UNOCCUPIED.
Heating operation state
Override
The override operation temporarily returns to
the set temperature until the override opera-
tion is canceled.
Setback
The setback operation returns to the set tem-
perature until the setback operation is can-
celed.
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 12
background
12
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard operation
ENGLISH
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
13
ENGLISH
1
Press button to select auto mode.
2
Press buttons and then temperature
will blink.
3
You can control the blinking temperature
by pressing bottons.
This function automatically manages room
temperature based on set temperature and
provides a comfortable environment.
1
Press button for 3 seconds, you can
operate/cancel setback.
You cannot change the setting in setback
operation, except to cancel the mode.
- ‘HL’ lock is displayed on the window.
Auto operation (Single set point)
NOTE
!
When remote controller has a connec-
tion with indoor unit that does not sup-
port 'dual setpoint', thermal operation
function of indoor unit is replaced with
ON/Off control from the wired remote,
when the user sets target tempera-
tures in the below ranges.
- cooling target temp. range :
87~99 °F (30.5~37.5 °C)
- heating target temp. range :
40~59 °F (4~15.5 °C).
For the case of cooling only model, you can
adjust the temperature from hot to cold, from
"-2" to "2" based on "0".
2 : When cold
1 : When cool
0 : When appropriate
-1 : When warm
-2 : When hot
1
Press button for 3 seconds, you can
operate/cancel override.
You cannot change the setting in override
operation, except to set sub function and
cancel the mode.
- ‘HL’ lock is displayed on the window.
- It is only applied for ‘UNOCCUPIED’.
Heating operation state
Override
The override operation temporarily returns to
the set temperature until the override opera-
tion is canceled.
Setback
The setback operation returns to the set tem-
perature until the setback operation is can-
celed.
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 12
background
Setting the setback temperature
1 Press button for 3 seconds.
2 Press button to move the setback
mode.
3 Press button to select cool/heat tem-
perature.
4 Press button to change the tempera-
ture.
5 Press button to set temperature.
6 Press button for 3 seconds.
Setting the override time
1 Press button for 3 seconds.
2 Press button to move the override
mode.
3 Press button to select override time.
4 Press button to set override time.
5 Press button for 3 seconds.
You can set in units of 30 minutes.
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
15
ENGLISH
14
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
ENGLISH
Condition
1) Mode: Auto mode
2) Temperature: 72°F(22°C)
3) Change Temperature: 6°F(3°C)
Change
Temperature 6°F(3°C) difference
In case of the above conditions, it operates
as in the graph.
This function sets the minimum difference be-
tween heating and cooling set points.
This function is used in connection with the
dual set points control product.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the dead band
mode.
3
Press button to change the dead band
temperature. (0 ~ 10°F/0 ~ 5°C)
4
Press button to set temperature.
5
Press button for 3 seconds.
This function may not work in some prod-
ucts.
: Cooling operation start
: Heating operation start
Temp(°F/°C)
78°F(25°C)
72°F(22°C)
66°F(19°C)
Change temperature is the function to setup
air-cooling and heating drive automatically
changeable according to the temperature at
single set point auto operation mode.
This function is used in connection with the
single set point control product.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the change tem-
perature setting mode.
3
Press button to change the tempera-
ture. (2 ~ 14°F/1 ~ 7°C)
4
Press button to set temperature.
5
Press button for 3 seconds.
Change temperature setting
(Single set point)
Dead band (Dual set points)
Press the button for 3 seconds. You can
enter to sub function setting mode and press
the button repeatedly to change the sub
function mode in the following order.
Some functions may not operate depending
on the product.
Dead band setting – When it connects with
an dual set points control product.
Change temperature – When it connect
with single set point control product.
Setback temperature
setting
Override time
setting
Dead band setting or
Change temperature
setting
Vane angle control
WLAN module
access
point mode
Heater
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 14
background
Setting the setback temperature
1 Press button for 3 seconds.
2 Press button to move the setback
mode.
3 Press button to select cool/heat tem-
perature.
4 Press button to change the tempera-
ture.
5 Press button to set temperature.
6 Press button for 3 seconds.
Setting the override time
1 Press button for 3 seconds.
2 Press button to move the override
mode.
3 Press button to select override time.
4 Press button to set override time.
5 Press button for 3 seconds.
You can set in units of 30 minutes.
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
15
ENGLISH
14
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
ENGLISH
Condition
1) Mode: Auto mode
2) Temperature: 72°F(22°C)
3) Change Temperature: 6°F(3°C)
Change
Temperature 6°F(3°C) difference
In case of the above conditions, it operates
as in the graph.
This function sets the minimum difference be-
tween heating and cooling set points.
This function is used in connection with the
dual set points control product.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the dead band
mode.
3
Press button to change the dead band
temperature. (0 ~ 10°F/0 ~ 5°C)
4
Press button to set temperature.
5
Press button for 3 seconds.
This function may not work in some prod-
ucts.
: Cooling operation start
: Heating operation start
Temp(°F/°C)
78°F(25°C)
72°F(22°C)
66°F(19°C)
Change temperature is the function to setup
air-cooling and heating drive automatically
changeable according to the temperature at
single set point auto operation mode.
This function is used in connection with the
single set point control product.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the change tem-
perature setting mode.
3
Press button to change the tempera-
ture. (2 ~ 14°F/1 ~ 7°C)
4
Press button to set temperature.
5
Press button for 3 seconds.
Change temperature setting
(Single set point)
Dead band (Dual set points)
Press the button for 3 seconds. You can
enter to sub function setting mode and press
the button repeatedly to change the sub
function mode in the following order.
Some functions may not operate depending
on the product.
Dead band setting When it connects with
an dual set points control product.
Change temperature When it connect
with single set point control product.
Setback temperature
setting
Override time
setting
Dead band setting or
Change temperature
setting
Vane angle control
WLAN module
access
point mode
Heater
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 14
background
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
17
ENGLISH
16
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
ENGLISH
It is the function to prevent children or others
from careless using.
1
Press button and botton for 3 sec-
onds, you can operate child lock.
2
As for the releasing method, press
button and botton for 3 seconds.
At the time of initial setting of the ‘Child
Lock’, the ‘CL’ will be indicated approx. 3
seconds at the temperature display section
before resuming to the previous mode.
After the setting of the ‘CL’, if another but-
ton is setup, the button can not be recog-
nized as the ‘CL’ is indicated at the
temperature display section for approx. 3
seconds.
It is the function to operate WLAN (Wireless
LAN) module connected to the product in ac-
cess point mode.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the WLAN mod-
ule access point mode.
3
While WLAN module is operating in ac-
cess point mode, the term of 'AP' blinks
on the screen of wired remote controller.
4
Press button for 3 seconds.
This function is only available for select
models that support the WLAN Module.
Refer to the installation manual of indoor
unit whether available or not.
It is the function to reinforce the heating capa-
bility by turning on the electric heater during
the heating operation.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the heater
mode.
3
Press button to select heater mode
on/off
4
Press button for 3 seconds.
This function may not work in some prod-
ucts.
This function is to adjust airflow angle.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the vane angle
control mode.
3
Press button to select indoor unit
vane. (1,2,3,4,All)
4
Press button to change the vane angle.
(P1 ~ P6)
5
Press button to set vane angle.
6
Press button for 3 seconds.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Child LockVane angle control
Heater
As for the releasing method, press
button and botton for 3 seconds.
This function prevents changes to mode set-
ting.
1 Press button and button simulta-
neously for 3 seconds to use mode lock.
If you press the button while mode
lock is in use, the following screen appears.
Mode lock button
WLAN module access point
mode
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 16
background
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
17
ENGLISH
16
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub function
ENGLISH
It is the function to prevent children or others
from careless using.
1
Press button and botton for 3 sec-
onds, you can operate child lock.
2
As for the releasing method, press
button and botton for 3 seconds.
At the time of initial setting of the Child
Lock, the CL will be indicated approx. 3
seconds at the temperature display section
before resuming to the previous mode.
After the setting of the CL, if another but-
ton is setup, the button can not be recog-
nized as the CL is indicated at the
temperature display section for approx. 3
seconds.
It is the function to operate WLAN (Wireless
LAN) module connected to the product in ac-
cess point mode.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the WLAN mod-
ule access point mode.
3
While WLAN module is operating in ac-
cess point mode, the term of 'AP' blinks
on the screen of wired remote controller.
4
Press button for 3 seconds.
This function is only available for select
models that support the WLAN Module.
Refer to the installation manual of indoor
unit whether available or not.
It is the function to reinforce the heating capa-
bility by turning on the electric heater during
the heating operation.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the heater
mode.
3
Press button to select heater mode
‘on/off’
4
Press button for 3 seconds.
This function may not work in some prod-
ucts.
This function is to adjust airflow angle.
1
Press button for 3 seconds.
2
Press button to move the vane angle
control mode.
3
Press button to select indoor unit
vane. (1,2,3,4,All)
4
Press button to change the vane angle.
(P1 ~ P6)
5
Press button to set vane angle.
6
Press button for 3 seconds.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Child LockVane angle control
Heater
As for the releasing method, press
button and botton for 3 seconds.
This function prevents changes to mode set-
ting.
1 Press button and button simulta-
neously for 3 seconds to use mode lock.
If you press the button while mode
lock is in use, the following screen appears.
Mode lock button
WLAN module access point
mode
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 16
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
19
ENGLISH
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
2
There are three different wiring configura-
tions.
Through the surface of the wall
Upper section of Remote Controller
Right section of Remote Controller
3
Please make sure to leave no gaps on the
top, bottom, left or right sides between
the remote controller and backplate.
Before assembly with the backplate,
arrange the Cable not to interfere with cir-
cuit parts.
There are two separating holes. Please in-
dividually separate one at a time.
Please be careful not to damage the inside
components when separating.
Wall
Side
Wall
Side
Wall
Side
Wall
Side
<Connecting order>
<Separating order>
4
Please refer to the following directions
when connecting the indoor unit and the
wired remote controller together.
YELLOW RED BLACK
Signal 12V GND
Remote
controller PCB
Indoor unit
side
CAUTION
When installing the wired remote con-
troller do not bury it in the wall. (It can
cause damage in the temperature sensor.)
Do not exceed 164ft(50m) for cable
length.
(It can cause communication error.)
Specification of LG supplied extension
cable : AWG 24, 3 conductor or above.
(Model : PZCWRC1)
!
Since the room temperature sensor is in the
remote controller, the remote controller box
should be installed in a place away from direct
sunlight, high humidity and direct supply of
cold air to maintain proper space temperature.
Install the remote controller about 5ft(1.5m)
above the floor in an area with good air circu-
lation at an average temperature.
Do not install the remote controller where it
can be affected by:
- Drafts, or dead spots behind doors and in
corners.
- Hot or cold air from ducts.
- Radiant heat from sun or appliances.
- Concealed pipes and chimneys.
- Uncontrolled areas such as an outside wall
behind the remote controller.
- This remote controller is equipped with LCD
display. For proper display of the remote con-
troller LCD's, the remote controller should be
installed properly as shown in Fig.1. (The
standard height is 4~5 ft (1.2~1.5 m) from
floor level.)
5feet
(1.5meters)
(Fig. 1)
Direct
Sun ray contact area
no
no
no
yes
When installing more than 2 units of air condi-
tioner to one Thermostat, please connect as
pictured to the right.
- Set one indoor unit to master and the re-
maining to slave.
GND
GND
12V
Signal wire
Signal wire
When controlling multiple indoor units with
one Thermostat, you must change the mas-
ter/slave setting from the indoor unit.
- Once DIP S/W is set, recycle power. When
recycling power, please remain in OFF posi-
tion for at least 1 minute for new settings to
take effect.
- For ceiling type cassette and duct product
group, change the switch setting of the in-
door PCB.
#3 switch OFF:
Master (Factory
default setting)
#3 switch ON: Slave
- For wall-mount type and stand type product,
change the master/slave setting with the
wireless.
Thermostat. (Refer to wireless Thermostat
manual for additional information)
When controlling the group, some advanced
functions (excluding basic operation setting,
fan level Low, med, high, Thermostat lock
setting and time setting) may be limited.
Installation
1
Please fasten the back plate securely to
the wall using the provided screws.
Please ensure to not bend the back plate
as this could cause issues with installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Remote controller installation
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 18
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
19
ENGLISH
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
2
There are three different wiring configura-
tions.
Through the surface of the wall
Upper section of Remote Controller
Right section of Remote Controller
3
Please make sure to leave no gaps on the
top, bottom, left or right sides between
the remote controller and backplate.
Before assembly with the backplate,
arrange the Cable not to interfere with cir-
cuit parts.
There are two separating holes. Please in-
dividually separate one at a time.
Please be careful not to damage the inside
components when separating.
Wall
Side
Wall
Side
Wall
Side
Wall
Side
<Connecting order>
<Separating order>
4
Please refer to the following directions
when connecting the indoor unit and the
wired remote controller together.
YELLOW RED BLACK
Signal 12V GND
Remote
controller PCB
Indoor unit
side
CAUTION
When installing the wired remote con-
troller do not bury it in the wall. (It can
cause damage in the temperature sensor.)
Do not exceed 164ft(50m) for cable
length.
(It can cause communication error.)
Specification of LG supplied extension
cable : AWG 24, 3 conductor or above.
(Model : PZCWRC1)
!
Since the room temperature sensor is in the
remote controller, the remote controller box
should be installed in a place away from direct
sunlight, high humidity and direct supply of
cold air to maintain proper space temperature.
Install the remote controller about 5ft(1.5m)
above the floor in an area with good air circu-
lation at an average temperature.
Do not install the remote controller where it
can be affected by:
- Drafts, or dead spots behind doors and in
corners.
- Hot or cold air from ducts.
- Radiant heat from sun or appliances.
- Concealed pipes and chimneys.
- Uncontrolled areas such as an outside wall
behind the remote controller.
- This remote controller is equipped with LCD
display. For proper display of the remote con-
troller LCD's, the remote controller should be
installed properly as shown in Fig.1. (The
standard height is 4~5 ft (1.2~1.5 m) from
floor level.)
5feet
(1.5meters)
(Fig. 1)
Direct
Sun ray contact area
no
no
no
yes
When installing more than 2 units of air condi-
tioner to one Thermostat, please connect as
pictured to the right.
- Set one indoor unit to master and the re-
maining to slave.
GND
GND
12V
Signal wire
Signal wire
When controlling multiple indoor units with
one Thermostat, you must change the mas-
ter/slave setting from the indoor unit.
- Once DIP S/W is set, recycle power. When
recycling power, please remain in OFF posi-
tion for at least 1 minute for new settings to
take effect.
- For ceiling type cassette and duct product
group, change the switch setting of the in-
door PCB.
#3 switch OFF:
Master (Factory
default setting)
#3 switch ON: Slave
- For wall-mount type and stand type product,
change the master/slave setting with the
wireless.
Thermostat. (Refer to wireless Thermostat
manual for additional information)
When controlling the group, some advanced
functions (excluding basic operation setting,
fan level Low, med, high, Thermostat lock
setting and time setting) may be limited.
Installation
1
Please fasten the back plate securely to
the wall using the provided screws.
Please ensure to not bend the back plate
as this could cause issues with installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Remote controller installation
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 18
background
INSTALLER SETTING
21
ENGLISH
20
INSTALLER SETTING
ENGLISH
Function Code
Value
1
Press button and button simulta-
neously for 3 seconds to enter the installer
setting mode.
2
When you enter the setting mode initially,
function code is displayed on the LCD
screen.
3
Press button to select function code.
4
Press button to change value.
5
Press button to set value.
6
Press button and button simulta-
neously for 3 seconds to exit installer set-
ting mode.
CAUTION
Installer setting mode is to set the detail function of the remote controller. If the installer set-
ting mode is not set correctly, it can cause problems to the product, user injury or property
damage. This must be set by an certificated installer, and any installation or change that is
carried out by a non-certificated person should be responsible for the results. In this case,
free service cannot be provided.
!
<Installer setting code table>
1) General air-conditioner product
1 Test run mode
00 : Normal operation (Default)
01 : Initiate cooling test mode
02 : Initiate heating test mode
Initiate IDU test mode.
2 Address setting
02 : XX: central control address number
(00~FF)
Assign a unique hexadecimal address
when used with central controller.
3 E.S.P. function
[Select fan speed]
01 : Slow
02 : Low
03 : Middle
04 : High
05 : Power
E.S.P value : 000~255
Please refer to engineering manual for spe-
cific product data.
"000" is the number displayed for factory
settings.
If code3 value(s) are changed from default
setting (000) then code5, code6 & code32
values will not be used.
Only selected products have five speeds.
4
Temperature
sensor setting
01 : Use wired remote controller sensor
(Default)
02 : Use indoor unit return sensor
03 : 2TH sensor
- Cooling : higher sensor value is used
- Heating : lower sensor value is used
Select the thermistor value that will be
used to control room temp.
5 Ceiling height
[Ceiling height]
01 : Low
02 : Standard (Default)
03 : High
04 : Very high
Simplified air volume setting for cassette
and console product.
Select the value that cooresponds to the
ceiling height the product is installed at.
6 Static pressure
Zone state - E.S.P standard value
01 : Variable -High
02 : Fixed-High
03 : Variable-Low
04 : Fixed-Low
Simplified air volume setting for ducted
product.
Select the value that corresponds to the
type of duct system attached to the prod-
uct.
8
Override mas-
ter/slave setting
00 : Slave unit (Default)
01 : Master unit
This function is available for use with MV
HP system.
One IDU is selected as a master and will
communicate it's mode to the other slave
IDUs.
The slave IDUs will prohibit/gray out oppo-
site mode selection.
9
Dry contact
mode
setting
00(Default) :
- Input closed = Enable remote
- Input open
= Stop IDU and disable remote
01 :
- Input closed
= Start IDU and enable remote
- Input open
= Stop IDU and disable remote
This function is available for use with sim-
ple dry contact.
Function code E.S.P valueFan speed
<Example>
How to enter installer setting mode
INSTALLER SETTING
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 20
background
INSTALLER SETTING
21
ENGLISH
20
INSTALLER SETTING
ENGLISH
Function Code
Value
1
Press button and button simulta-
neously for 3 seconds to enter the installer
setting mode.
2
When you enter the setting mode initially,
function code is displayed on the LCD
screen.
3
Press button to select function code.
4
Press button to change value.
5
Press button to set value.
6
Press button and button simulta-
neously for 3 seconds to exit installer set-
ting mode.
CAUTION
Installer setting mode is to set the detail function of the remote controller. If the installer set-
ting mode is not set correctly, it can cause problems to the product, user injury or property
damage. This must be set by an certificated installer, and any installation or change that is
carried out by a non-certificated person should be responsible for the results. In this case,
free service cannot be provided.
!
<Installer setting code table>
1) General air-conditioner product
1 Test run mode
00 : Normal operation (Default)
01 : Initiate cooling test mode
02 : Initiate heating test mode
Initiate IDU test mode.
2 Address setting
02 : XX: central control address number
(00~FF)
Assign a unique hexadecimal address
when used with central controller.
3 E.S.P. function
[Select fan speed]
01 : Slow
02 : Low
03 : Middle
04 : High
05 : Power
E.S.P value : 000~255
Please refer to engineering manual for spe-
cific product data.
"000" is the number displayed for factory
settings.
If code3 value(s) are changed from default
setting (000) then code5, code6 & code32
values will not be used.
Only selected products have five speeds.
4
Temperature
sensor setting
01 : Use wired remote controller sensor
(Default)
02 : Use indoor unit return sensor
03 : 2TH sensor
- Cooling : higher sensor value is used
- Heating : lower sensor value is used
Select the thermistor value that will be
used to control room temp.
5 Ceiling height
[Ceiling height]
01 : Low
02 : Standard (Default)
03 : High
04 : Very high
Simplified air volume setting for cassette
and console product.
Select the value that cooresponds to the
ceiling height the product is installed at.
6 Static pressure
Zone state - E.S.P standard value
01 : Variable -High
02 : Fixed-High
03 : Variable-Low
04 : Fixed-Low
Simplified air volume setting for ducted
product.
Select the value that corresponds to the
type of duct system attached to the prod-
uct.
8
Override mas-
ter/slave setting
00 : Slave unit (Default)
01 : Master unit
This function is available for use with MV
HP system.
One IDU is selected as a master and will
communicate it's mode to the other slave
IDUs.
The slave IDUs will prohibit/gray out oppo-
site mode selection.
9
Dry contact
mode
setting
00(Default) :
- Input closed = Enable remote
- Input open
= Stop IDU and disable remote
01 :
- Input closed
= Start IDU and enable remote
- Input open
= Stop IDU and disable remote
This function is available for use with sim-
ple dry contact.
Function code E.S.P valueFan speed
<Example>
How to enter installer setting mode
INSTALLER SETTING
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 20
background
22
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
23
ENGLISH
26
Check indoor
unit
address number
XX(assigned address) Display ODU assigned IDU address.
27
Cooling thermal
on/off setting
0: default, +1 °F/-1 °F(+0.5 °C/-0.5 °C)
1: +12 °F/+8 °F (+6 °C/+4 °C)
2: +8 °F/+4 °F (+4 °C/+2 °C)
3: +2 °F/-2 °F (+1 °C/-1 °C)
It can adjust the cooling thermal on / off
temperature according to the field environ-
ment in preparation for over cooling or
cooling claim.
*This function available from Gen 4 indoor
unit series.
29
Setting for refrig-
erant leak detec-
tor
00 : Not installed (Default)
01 : Installed
Enable this function after installing external
refrigerant leakage detection device.
30 SW version Display remote SW version Remote SW version
31
Setting tempera-
ture range
00 : 60~86°F(16~30°C) (Default)
01 : 40~99°F(4~37.5°C)
If the extended temperature range is set
refer to the following.
- Cooling 87~99°F (30.5~37.5°C) ->
86°F(30°C).
- Heating 40~59°F (4~15.5°C) ->
60°F(16°C).
- If set on dual set points, it is changed to
the current operation mode(cooling or
heating) of the indoor unit.
32
Static pressure
step
00 : Use static pressure (code 06) set
value (Default)
01~11 : Static pressure step (code 32)
set value
If code3 value(s) are changed from their de-
fault settings (000) then code32 values will
not be used.
Extended simplified air volume setting for
ducted product.
33 Guard timer
00 : 0 minute
01 : 15 minutes (Default)
02 : 30 minutes
03 : 45 minutes
04 : 60 minutes
Minimum time that must elapse before
system can change to opposite mode.
(example: change from heat to cool mode)
34
Set point range
lock
00 : Disable (Default)
01 : Enable
limits the heating and cooling setpoint
range that the user can select.
For more detail information see the follow-
ing instruction
35
Cooling thermal
off fan operation
00 : Fan low (Default)
01 : Fan off
02 : Previous fan setting
Set the fan speed operation during cooling
thermal off
36
Primary heater
control
00 : HP first stage heat (Default)
01 : HP last stage heat
Installer to select heat pump to operate as
first or last stage of heat with use of exter-
nal heat kit.
12
Celsius /
Fahrenheit
switching
00 : Celsius
01 : Fahrenheit (Default)
Celsius or Fahrenheit.
15
Heating thermal
on/off setting
0: Default. Each indoor unit has differ-
ent value with product type.
1: +8 °F/+12 °F (+4 °C/+6 °C)
2: +4 °F/+8 °F (+2 °C/+4 °C)
3: -2 °F/ +2 °F (-1 °C/+1 °C)
4: -1 °F/ +1 °F (-0.5 °C /+0.5 °C)
*Option 4 is available under fahrenheit
unit use condition of code12.
It can adjust the heating thermal on / off
temperature according to the field environ-
ment in preparation for over heating or
heating claim.
17
Celsius tempera-
ture unit
00 : Celsius 1°C control (Default)
01 : Celsius 0.5°C control
Temperature resolution
18
Emergency
heater setting
[Value 1]
00 : Disable emergency heater
(Default)
01 : Enable emergency heater
[Value 2]
0 : Disable emergency heater in low
ambient temperature
1~15 : Enable emergency heater at low
ambient temperature
01 : -10F, 02 : -5F, 03 : 0F, 04 : 5F,
05 : 10F
06 : 15F, 07 : 20F, 08 : 25F, 09 : 30F,
10 : 35F
11 : 40F, 12 : 45F, 13 : 50F, 14 : 55F,
15 : 60F
[Value 3]
0 : Fan off
1 : Fan on (Fan is off when heater is off)
Setting value 1 enables auxiliary heater to
be used when ODU has an error code.
Setting value 2 enables ODU to be locked
out based on selected outside temperature
and enables auxiliary heater to be used.
Setting value 3 determines fan operation
during thermal on with auxiliary heater.
19
Function setting
in
group control
00 : Disable extended functions
(Default)
01 : Enable extended functions
Standard function : On/Off, Mode, Air
flow (Low/Mid/High), Set point, Schedule
Extended function: Air angle control(all),
Swirl, Air up/down, Air right/left, Energy
saving cooling, Fan Auto
20
Plasma purifica-
tion
00 : Disable
01 : Enable (Default)
It is a function to set whether Plasma pu-
rification is enable or not.
21
Auxiliary heat
control
00 : Manual heat control disabled
01 : Manual heat control enabled
(Default)
This setting allows user to enable/disable
the auxiliary heat in sub function menu.
25
External auxiliary
heat kit
00 : Not installed
01 : Installed (Default)
This function must be enabled to use exter-
nal auxiliary heat kit.
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 22
background
22
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
23
ENGLISH
26
Check indoor
unit
address number
XX(assigned address) Display ODU assigned IDU address.
27
Cooling thermal
on/off setting
0: default, +1 °F/-1 °F(+0.5 °C/-0.5 °C)
1: +12 °F/+8 °F (+6 °C/+4 °C)
2: +8 °F/+4 °F (+4 °C/+2 °C)
3: +2 °F/-2 °F (+1 °C/-1 °C)
It can adjust the cooling thermal on / off
temperature according to the field environ-
ment in preparation for over cooling or
cooling claim.
*This function available from Gen 4 indoor
unit series.
29
Setting for refrig-
erant leak detec-
tor
00 : Not installed (Default)
01 : Installed
Enable this function after installing external
refrigerant leakage detection device.
30 SW version Display remote SW version Remote SW version
31
Setting tempera-
ture range
00 : 60~86°F(16~30°C) (Default)
01 : 40~99°F(4~37.5°C)
If the extended temperature range is set
refer to the following.
- Cooling 87~99°F (30.5~37.5°C) ->
86°F(30°C).
- Heating 40~59°F (4~15.5°C) ->
60°F(16°C).
- If set on dual set points, it is changed to
the current operation mode(cooling or
heating) of the indoor unit.
32
Static pressure
step
00 : Use static pressure (code 06) set
value (Default)
01~11 : Static pressure step (code 32)
set value
If code3 value(s) are changed from their de-
fault settings (000) then code32 values will
not be used.
Extended simplified air volume setting for
ducted product.
33 Guard timer
00 : 0 minute
01 : 15 minutes (Default)
02 : 30 minutes
03 : 45 minutes
04 : 60 minutes
Minimum time that must elapse before
system can change to opposite mode.
(example: change from heat to cool mode)
34
Set point range
lock
00 : Disable (Default)
01 : Enable
limits the heating and cooling setpoint
range that the user can select.
For more detail information see the follow-
ing instruction
35
Cooling thermal
off fan operation
00 : Fan low (Default)
01 : Fan off
02 : Previous fan setting
Set the fan speed operation during cooling
thermal off
36
Primary heater
control
00 : HP first stage heat (Default)
01 : HP last stage heat
Installer to select heat pump to operate as
first or last stage of heat with use of exter-
nal heat kit.
12
Celsius /
Fahrenheit
switching
00 : Celsius
01 : Fahrenheit (Default)
Celsius or Fahrenheit.
15
Heating thermal
on/off setting
0: Default. Each indoor unit has differ-
ent value with product type.
1: +8 °F/+12 °F (+4 °C/+6 °C)
2: +4 °F/+8 °F (+2 °C/+4 °C)
3: -2 °F/ +2 °F (-1 °C/+1 °C)
4: -1 °F/ +1 °F (-0.5 °C /+0.5 °C)
*Option 4 is available under fahrenheit
unit use condition of code12.
It can adjust the heating thermal on / off
temperature according to the field environ-
ment in preparation for over heating or
heating claim.
17
Celsius tempera-
ture unit
00 : Celsius 1°C control (Default)
01 : Celsius 0.5°C control
Temperature resolution
18
Emergency
heater setting
[Value 1]
00 : Disable emergency heater
(Default)
01 : Enable emergency heater
[Value 2]
0 : Disable emergency heater in low
ambient temperature
1~15 : Enable emergency heater at low
ambient temperature
01 : -10F, 02 : -5F, 03 : 0F, 04 : 5F,
05 : 10F
06 : 15F, 07 : 20F, 08 : 25F, 09 : 30F,
10 : 35F
11 : 40F, 12 : 45F, 13 : 50F, 14 : 55F,
15 : 60F
[Value 3]
0 : Fan off
1 : Fan on (Fan is off when heater is off)
Setting value 1 enables auxiliary heater to
be used when ODU has an error code.
Setting value 2 enables ODU to be locked
out based on selected outside temperature
and enables auxiliary heater to be used.
Setting value 3 determines fan operation
during thermal on with auxiliary heater.
19
Function setting
in
group control
00 : Disable extended functions
(Default)
01 : Enable extended functions
Standard function : On/Off, Mode, Air
flow (Low/Mid/High), Set point, Schedule
Extended function: Air angle control(all),
Swirl, Air up/down, Air right/left, Energy
saving cooling, Fan Auto
20
Plasma purifica-
tion
00 : Disable
01 : Enable (Default)
It is a function to set whether Plasma pu-
rification is enable or not.
21
Auxiliary heat
control
00 : Manual heat control disabled
01 : Manual heat control enabled
(Default)
This setting allows user to enable/disable
the auxiliary heat in sub function menu.
25
External auxiliary
heat kit
00 : Not installed
01 : Installed (Default)
This function must be enabled to use exter-
nal auxiliary heat kit.
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 22
background
24
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
25
ENGLISH
Some contents may not be displayed depending on the product function.
37
Hold enable/Dis-
able
00 : Hold disable (Default)
01 : Hold enable
Prevent or allow user to select hold function.
38
Air conditioner
fan operation in-
terlocked with
ventilation
00 : Fan low(Default)
01 : Fan off
If cassette has a ventilation kit installed then
it is desirable to limit air from flowing through
the air filter in a direction opposite of design
flow.
39
IDU auto start
setting
00 : Enable auto restart (Default)
01 : Disable auto restart
Installer to select if IDU should be on or off
after power is restored to IDU.
40
Occupancy dura-
tion time setting
00 : 0 minute (Default)
01 : 10 minutes
02 : 30 minutes
03 : 60 minutes
Time that IDU is on after transition to occu-
pied mode.
41
Simple dry con-
tact setting
(CN_CC connec-
tion)
00 : Simple dry contact auto identifica-
tion (Default)
01 : Disable the function.
02 : Enable simple dry contact func-
tion
03 : Enable simple dry contact func-
tion with CN_EXT port
This function is used when simple dry con-
tact unit is additionally installed in the indoor
unit or the installed simple dry contact unit is
removed.
46
Setting the fan
continuous
00 : Not used
01 : Used
It is the function to set the continuous opera-
tion of the indoor fan.
Even if the room air temperature reaches the
set point through the indoor unit operation it
is the ability to keep set fan speed longer
than does not setting.
47
Outdoor unit
function setting
master/slave
00 : Outdoor unit function slave
01 : Outdoor unit function master
This function make connected indoor unit as
a master indoor unit that can set functions re-
lated to outdoor unit operation. Outdoor unit
accepts for only one indoor unit that can set
functions related to outdoor unit operation.
48
Function of in-
door unit silent
mode
00 : Not used
01 : Silent mode low
02 : Silent mode high
It is the function to reduce the refrigerant
noise occurred at the initial stage of the oper-
ation of the indoor unit at the heating mode.
49
Setting the out-
door unit defrost
mode
00 : Not used
01 : Forced remove piled snow mode
02 : Fast defrost mode
03 : Forced remove piled snow and
fast defrost mode
It is the function to select the defrost or
snow remove function of the outdoor unit.
51
Setting tempera-
ture-based fan
speed 'auto‘
00 : Not used
01 : Use temperature-based fan
speed 'auto'
Temperature-based fan speed 'auto' function
is the function to change the fan speed ac-
cording to the difference between the room
temperature and the set point.
52 CN_EXT setting
00 : Use installer code No. 41 setting
value
(simple dry contact setting value)
01 : Simple operation on/off
02 : Simple dry contact
(It takes HL when operation is
off.)
03 : Indoor unit single emergency
stop
04 : Occupied / unoccupied
05 : Indoor unit all emergency stop
It can be set only when there is
indoor unit emergency stop
function.
It is the function to set a purpose of digital
input port(CN_EXT) of indoor unit PCB.
56
Outdoor unit
cycle priority
<Select mode> < Step >
00 : Not use [Not use, Standby]
01 : Standby None
02 : Cool [Cool]
0~5 Step
It is the function to clear the limit and set the
operation mode when it is cleared, to be able
to select the operation mode opposite to the
operation mode of the outdoor unit currently
in operation while the connected product is in
slave mode.
57
Outdoor temper-
ature for heating
stages
<Select mode> <Setting range>
01 : Use/Not use [Use/Not use]
02 : T1 None
03 :
T [T1 setting range]
-10~60°F(-23~16°C)
[
T setting range]
0~70°F(0~35°C)
It is a function that sets outdoor temperature
values for two stage heating. If user set out-
door temperature T1 and
T, indoor unit will
select heating stage between indoor unit op-
eration and heater operation.
61
Room
temperature
compensation
Compensation temperature
setting range :
-10°F ~ 10°F(-5°C ~ 5°C)
This function adjusts the room temperature
displayed on the product to match the actual
room temperature.
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 24
background
24
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
25
ENGLISH
Some contents may not be displayed depending on the product function.
37
Hold enable/Dis-
able
00 : Hold disable (Default)
01 : Hold enable
Prevent or allow user to select hold function.
38
Air conditioner
fan operation in-
terlocked with
ventilation
00 : Fan low(Default)
01 : Fan off
If cassette has a ventilation kit installed then
it is desirable to limit air from flowing through
the air filter in a direction opposite of design
flow.
39
IDU auto start
setting
00 : Enable auto restart (Default)
01 : Disable auto restart
Installer to select if IDU should be on or off
after power is restored to IDU.
40
Occupancy dura-
tion time setting
00 : 0 minute (Default)
01 : 10 minutes
02 : 30 minutes
03 : 60 minutes
Time that IDU is on after transition to occu-
pied mode.
41
Simple dry con-
tact setting
(CN_CC connec-
tion)
00 : Simple dry contact auto identifica-
tion (Default)
01 : Disable the function.
02 : Enable simple dry contact func-
tion
03 : Enable simple dry contact func-
tion with CN_EXT port
This function is used when simple dry con-
tact unit is additionally installed in the indoor
unit or the installed simple dry contact unit is
removed.
46
Setting the fan
continuous
00 : Not used
01 : Used
It is the function to set the continuous opera-
tion of the indoor fan.
Even if the room air temperature reaches the
set point through the indoor unit operation it
is the ability to keep set fan speed longer
than does not setting.
47
Outdoor unit
function setting
master/slave
00 : Outdoor unit function slave
01 : Outdoor unit function master
This function make connected indoor unit as
a master indoor unit that can set functions re-
lated to outdoor unit operation. Outdoor unit
accepts for only one indoor unit that can set
functions related to outdoor unit operation.
48
Function of in-
door unit silent
mode
00 : Not used
01 : Silent mode low
02 : Silent mode high
It is the function to reduce the refrigerant
noise occurred at the initial stage of the oper-
ation of the indoor unit at the heating mode.
49
Setting the out-
door unit defrost
mode
00 : Not used
01 : Forced remove piled snow mode
02 : Fast defrost mode
03 : Forced remove piled snow and
fast defrost mode
It is the function to select the defrost or
snow remove function of the outdoor unit.
51
Setting tempera-
ture-based fan
speed 'auto
00 : Not used
01 : Use temperature-based fan
speed 'auto'
Temperature-based fan speed 'auto' function
is the function to change the fan speed ac-
cording to the difference between the room
temperature and the set point.
52 CN_EXT setting
00 : Use installer code No. 41 setting
value
(simple dry contact setting value)
01 : Simple operation on/off
02 : Simple dry contact
(It takes HL when operation is
off.)
03 : Indoor unit single emergency
stop
04 : Occupied / unoccupied
05 : Indoor unit all emergency stop
It can be set only when there is
indoor unit emergency stop
function.
It is the function to set a purpose of digital
input port(CN_EXT) of indoor unit PCB.
56
Outdoor unit
cycle priority
<Select mode> < Step >
00 : Not use [Not use, Standby]
01 : Standby None
02 : Cool [Cool]
0~5 Step
It is the function to clear the limit and set the
operation mode when it is cleared, to be able
to select the operation mode opposite to the
operation mode of the outdoor unit currently
in operation while the connected product is in
slave mode.
57
Outdoor temper-
ature for heating
stages
<Select mode> <Setting range>
01 : Use/Not use [Use/Not use]
02 : T1 None
03 :
T [T1 setting range]
-10~60°F(-23~16°C)
[
T setting range]
0~70°F(0~35°C)
It is a function that sets outdoor temperature
values for two stage heating. If user set out-
door temperature T1 and
T, indoor unit will
select heating stage between indoor unit op-
eration and heater operation.
61
Room
temperature
compensation
Compensation temperature
setting range :
-10°F ~ 10°F(-5°C ~ 5°C)
This function adjusts the room temperature
displayed on the product to match the actual
room temperature.
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 24
background
26
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
27
ENGLISH
Test run mode (Code 1)
After installing the product, you must run a Test run mode.
For details related to this operation, refer to the product manual.
00 : Normal operation (Default)
01 : Initiate cooling test mode
02 : Initiate heating test mode
During the test run, pressing the below button will exit the test run.
- On/Off, temp, fan speed, oper mode button.
Address setting (Code 2)
Sets the central control address of the indoor unit during the central controller connection.
XX : central control address number (00~FF)
E.S.P. function (Code 3)
Sets the wind amount value corresponding to each wind amount for easy installation.
[Select fan speed] E.S.P value : 000~255
01 : Slow
02 : Low
03 : Middle
04 : High
05 : Power
Press button to select fan speed or
E.S.P value.
Function code
E.S.P value
Fan speed
NOTE
!
• Please be careful when adjusting ESP values.
• It does not work to setup ESP value for slow/power step for some products.
• ESP value range is dependent on product.
Temperature sensor setting (Code 4)
Determines if you will use the indoor unit mounted sensor or the remote controller sensor.
<Thermistor table>
Temperature sensor selection Function
01 Thermostat Operate according to thermostat temperature sensor
02 Indoor unit Operate according to indoor unit temperature sensor
03 2TH
Cooling
Operate according to higher temperature by comparing in-
door unit's and thermostats temperature. (There are
products that operate at a lower temperature.)
Heating
Operate according to lower temperature by comparing in-
door unit's and thermostat's temperature.
Ceiling height level Description
01 Low Decrease the indoor airflow rate 1 step from standard level
02 Standard Set the indoor airflow rate as standard level
03 High Increase indoor airflow rate 1 step from standard level
04 Very High Increase indoor airflow rate 2 steps from standard level
Ceiling height (Code 5)
Controls the fan speed stage according to the ceiling height in the ceiling type product.
<Ceiling height selection table>
The function of 2TH has different operation characteristics according to the product.
Ceiling height setting is only available for some products.
Ceiling height of Very high function may not exist depending on the indoor unit.
Refer to the product manual for more details.
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 26
background
26
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
27
ENGLISH
Test run mode (Code 1)
After installing the product, you must run a Test run mode.
For details related to this operation, refer to the product manual.
00 : Normal operation (Default)
01 : Initiate cooling test mode
02 : Initiate heating test mode
During the test run, pressing the below button will exit the test run.
- On/Off, temp, fan speed, oper mode button.
Address setting (Code 2)
Sets the central control address of the indoor unit during the central controller connection.
XX : central control address number (00~FF)
E.S.P. function (Code 3)
Sets the wind amount value corresponding to each wind amount for easy installation.
[Select fan speed] E.S.P value : 000~255
01 : Slow
02 : Low
03 : Middle
04 : High
05 : Power
Press button to select fan speed or
E.S.P value.
Function code
E.S.P value
Fan speed
NOTE
!
Please be careful when adjusting ESP values.
It does not work to setup ESP value for slow/power step for some products.
ESP value range is dependent on product.
Temperature sensor setting (Code 4)
Determines if you will use the indoor unit mounted sensor or the remote controller sensor.
<Thermistor table>
Temperature sensor selection Function
01 Thermostat Operate according to thermostat temperature sensor
02 Indoor unit Operate according to indoor unit temperature sensor
03 2TH
Cooling
Operate according to higher temperature by comparing in-
door unit's and thermostat’s temperature. (There are
products that operate at a lower temperature.)
Heating
Operate according to lower temperature by comparing in-
door unit's and thermostat's temperature.
Ceiling height level Description
01 Low Decrease the indoor airflow rate 1 step from standard level
02 Standard Set the indoor airflow rate as standard level
03 High Increase indoor airflow rate 1 step from standard level
04 Very High Increase indoor airflow rate 2 steps from standard level
Ceiling height (Code 5)
Controls the fan speed stage according to the ceiling height in the ceiling type product.
<Ceiling height selection table>
The function of 2TH has different operation characteristics according to the product.
Ceiling height setting is only available for some products.
Ceiling height of ‘Very high’ function may not exist depending on the indoor unit.
Refer to the product manual for more details.
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 26
background
28
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
29
ENGLISH
Static pressure (Code 6)
Static pressure setting can be set only in the duct products. (It cannot be set in other products.)
<Static pressure setting table>
Override master/slave setting (Code 8)
The operation master / slave selection function is to avoid other mode operations, and it is the
function to prevent the selection of opposite mode of the indoor unit master by the indoor units
set as slaves.
Dry contact mode setting (Code 9)
Dry contact function is the function that can be used only when the dry contact devices is sepa-
rately purchased and installed.
Emergency heater setting (Code 18)
This function is only available on some products.
This function will set the emergency heater setting.
Emergency heater is used to heat the space in emergency cases such as heat pump error.
Emergency heat is in place of and does not supplement heat pump.
Emergency heater setting function sets following conditions:
1) Emergency heater operation while in error or outdoor unit operating in the cooling cycle.
2) Emergency heater operation in low outdoor ambient temperature.
3) Fan speed setting during emergency heater operation.
Heating thermal on/off setting (Code 15)
You can adjust the heating on / off temperature according to the field environment in preparation
for over heating or heating claim.
Pressure selection
Function
Zone state ESP standard value
01 V-H Variable High
02 F-H Fixed High
03 V-L Variable Low
04 F-L Fixed Low
M/S Description
01 Master Using group control, this master sets the mode of slave IDU’s.
02 Slave
For the indoor unit set as slave, it can only select the some operation
mode of the master indoor unit cycle.
Ex) Master is in cooling cycle, slave can select cooling, dehumidifica-
tion, auto, and wind only.
Master is in heating cycle, slave can select auto, heating, and wind
only.
NOTE
!
• Override M/S setting function is only available in some products.
NOTE
!
For dry contact mode related detail functions, refer to the individual dry contact manual.
What is dry contact?
- It means the contact point signal input when the hotel card key, human body detection
sensor, etc. are interfacing with the air conditioner.
- Added system functionality by using external inputs (dry contacts and wet contacts).
Function code
Value 2 : Low outdoor ambient heating operation
Value 3 : Fan speed setting during emergency heater operation
Value 1 : Heater operation while in error or outdoor unit operating
in the cooling cycle.
Press button to value 1, value 2 or value 3.
Value Thermal on Thermal off
0 Default(Different from each product)
1 8°F(4°C) 12°F(6°C)
2 4°F(2°C) 8°F(4°C)
3 -2°F(-1°C) 2°F(1°C)
4 -1°F(-0.5°C) 1°F(0.5°C)
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 28
background
28
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
29
ENGLISH
Static pressure (Code 6)
Static pressure setting can be set only in the duct products. (It cannot be set in other products.)
<Static pressure setting table>
Override master/slave setting (Code 8)
The operation master / slave selection function is to avoid other mode operations, and it is the
function to prevent the selection of opposite mode of the indoor unit master by the indoor units
set as slaves.
Dry contact mode setting (Code 9)
Dry contact function is the function that can be used only when the dry contact devices is sepa-
rately purchased and installed.
Emergency heater setting (Code 18)
This function is only available on some products.
This function will set the emergency heater setting.
Emergency heater is used to heat the space in emergency cases such as heat pump error.
Emergency heat is in place of and does not supplement heat pump.
Emergency heater setting function sets following conditions:
1) Emergency heater operation while in error or outdoor unit operating in the cooling cycle.
2) Emergency heater operation in low outdoor ambient temperature.
3) Fan speed setting during emergency heater operation.
Heating thermal on/off setting (Code 15)
You can adjust the heating on / off temperature according to the field environment in preparation
for over heating or heating claim.
Pressure selection
Function
Zone state ESP standard value
01 V-H Variable High
02 F-H Fixed High
03 V-L Variable Low
04 F-L Fixed Low
M/S Description
01 Master Using group control, this master sets the mode of slave IDUs.
02 Slave
For the indoor unit set as slave, it can only select the some operation
mode of the master indoor unit cycle.
Ex) Master is in cooling cycle, slave can select cooling, dehumidifica-
tion, auto, and wind only.
Master is in heating cycle, slave can select auto, heating, and wind
only.
NOTE
!
Override M/S setting function is only available in some products.
NOTE
!
• For dry contact mode related detail functions, refer to the individual dry contact manual.
• What is dry contact?
- It means the contact point signal input when the hotel card key, human body detection
sensor, etc. are interfacing with the air conditioner.
- Added system functionality by using external inputs (dry contacts and wet contacts).
Function code
Value 2 : Low outdoor ambient heating operation
Value 3 : Fan speed setting during emergency heater operation
Value 1 : Heater operation while in error or outdoor unit operating
in the cooling cycle.
Press button to value 1, value 2 or value 3.
Value Thermal on Thermal off
0 Default(Different from each product)
1 8°F(4°C) 12°F(6°C)
2 4°F(2°C) F(4°C)
3 -2°F(-1°C) 2°F(1°C)
4 -1°F(-0.5°C) 1°F(0.5°C)
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 28
background
30
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
31
ENGLISH
Check indoor unit address number
(Code 26)
It is the function to verify the indoor unit ad-
dress designated by the outdoor unit.
Cooling thermal on/off setting
(Code 27)
It can adjust the cooling thermal on / off tem-
perature according to the field environment in
preparation for over cooling or cooling claim.
Setting temperature range (Code 31)
This function is used to select the tempera-
ture range options.
Value 00 (Default)
- Cooling : 64~86°F(18~30°C)
- Heating : 60~86°F(16~30°C)
Value 01
- Cooling : 64~99°F(18~37.5°C)
- Heating : 40~86°F(4~30°C)
NOTE
!
In case of the setting expanded tem-
perature range (set), please note that
the setting of the wired remote con-
troller can be altered under below cir-
cumstances.
- In case of cooling at
87~99°F(30.5~37.5°C), it is changed
to cooling at 86°F(30°C).
- In case of heating at
40~59°F(4~15.5°C), it is changed to
heating at 60°F(16°C).
- If set on dual set points, it is changed
to the current operation mode(cooling
or heating) of the indoor unit.
Static pressure step
(Code 32)
This is the function that static pressure of the
product is divided in 11 steps for setting.
00 : Use static pressure(code 06) set value
01~ 11 : Use static pressure step (code 32)
set value
Refer to the product manual for information
on each step value.
This function is applied to only duct type.
Setting this in other cases will cause mal-
function.
CAUTION
This function setting must be carried out
by a certified-technician.
!
Value 1
18:00 : Disable emergency heater (Default)
18:01 : Enable emergency heater
When it connect general function indoor unit
When it connect extended function indoor
unit
Value 3
0 : Fan off
1 : Fan on (Fan is off when heater is off)
Value 2
Enable tempera-
ture
Disable tempera-
ture
Fahren-
heit (°F)
Celsius
(°C)
Fahren-
heit (°F)
Celsius
(°C)
0 Not used(Default)
1 0°F -18°C 5°F -15°C
2 5°F -15°C 10°F -12°C
3 10°F -12°C 15°F -9°C
Value 2
Enable tempera-
ture
Disable tempera-
ture
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
0 Not used(Default)
1 -10°F -23°C -5°F -20°C
2 -5°F -21°C 0°F -17°C
3 0°F -18°C 5°F -14°C
4 5°F -15°C 10°F -11°C
5 10°F -12°C 15°F -8°C
6 15°F -9°C 20°F -5°C
7 20°F -7°C 25°F -2°C
8 25°F -4°C 30°F 1°C
9 30°F -1°C 35°F 4°C
10 35°F 2°C 40°F 7°C
11 40°F 4°C 45°F 10°C
12 45°F 7°C 50°F 13°C
13 50°F 10°C 55°F 16°C
14 55°F 13°C 60°F 19°C
15 60°F 16°C 65°F 22°C
Value Thermal on Thermal off
0
Default
(Different from each product)
1 12°F(6°C) 8°F(4°C)
2 8°F(4°C) 4°F(2°C)
3 2°F(1°C) -2°F(-1°C)
Set point range lock (Code 34)
It is the function that can limit the range of the
desired temperature that can be set in the
wired remote controller.
When the temperature range is locked, the
desired temperature can be set only in the
range of the set value. But, the desired tem-
perature value by central control unit or addi-
tional accessories reflects the desired
temperature received beyond the range.
Operation mode
Set point upper limit
Set point lower limit
Lock enable / disable
Function code
Press button to select each function like
below.
Lock enable
/ disable
Operation
mode
Set point
lower limit
Set point
upper limit
Indoor unit
control
method
Code
31
Cooling Heating
Single set
point
00
64~86 °F
(18~30 °C)
60~86 °F
(16~30 °C)
01
64~99 °F
(18~37.5 °C)
40~86 °F
(4~30 °C)
Dual set
points
-
50~99 °F
(10~37.5 °C)
40~90 °F
(4~32 °C)
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 30
background
30
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
31
ENGLISH
Check indoor unit address number
(Code 26)
It is the function to verify the indoor unit ad-
dress designated by the outdoor unit.
Cooling thermal on/off setting
(Code 27)
It can adjust the cooling thermal on / off tem-
perature according to the field environment in
preparation for over cooling or cooling claim.
Setting temperature range (Code 31)
This function is used to select the tempera-
ture range options.
Value 00 (Default)
- Cooling : 64~86°F(18~30°C)
- Heating : 60~86°F(16~30°C)
Value 01
- Cooling : 64~99°F(18~37.5°C)
- Heating : 40~86°F(4~30°C)
NOTE
!
• In case of the setting expanded tem-
perature range (set), please note that
the setting of the wired remote con-
troller can be altered under below cir-
cumstances.
- In case of cooling at
87~99°F(30.5~37.5°C), it is changed
to cooling at 86°F(30°C).
- In case of heating at
40~59°F(4~15.5°C), it is changed to
heating at 60°F(16°C).
- If set on dual set points, it is changed
to the current operation mode(cooling
or heating) of the indoor unit.
Static pressure step
(Code 32)
This is the function that static pressure of the
product is divided in 11 steps for setting.
00 : Use static pressure(code 06) set value
01~ 11 : Use static pressure step (code 32)
set value
Refer to the product manual for information
on each step value.
This function is applied to only duct type.
Setting this in other cases will cause mal-
function.
CAUTION
This function setting must be carried out
by a certified-technician.
!
Value 1
18:00 : Disable emergency heater (Default)
18:01 : Enable emergency heater
When it connect general function indoor unit
When it connect extended function indoor
unit
Value 3
0 : Fan off
1 : Fan on (Fan is off when heater is off)
Value 2
Enable tempera-
ture
Disable tempera-
ture
Fahren-
heit (°F)
Celsius
(°C)
Fahren-
heit (°F)
Celsius
(°C)
0 Not used(Default)
1 0°F -18°C 5°F -15°C
2 5°F -15°C 10°F -12°C
3 10°F -12°C 15°F -9°C
Value 2
Enable tempera-
ture
Disable tempera-
ture
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
0 Not used(Default)
1 -10°F -23°C -5°F -20°C
2 -5°F -21°C 0°F -17°C
3 0°F -18°C 5°F -14°C
4 5°F -15°C 10°F -11°C
5 10°F -12°C 15°F -8°C
6 15°F -9°C 20°F -5°C
7 20°F -7°C 25°F -2°C
8 25°F -4°C 30°F 1°C
9 30°F -1°C 35°F 4°C
10 35°F 2°C 40°F 7°C
11 40°F 4°C 45°F 10°C
12 45°F 7°C 50°F 13°C
13 50°F 10°C 55°F 16°C
14 55°F 13°C 60°F 19°C
15 60°F 16°C 65°F 22°C
Value Thermal on Thermal off
0
Default
(Different from each product)
1 12°F(6°C) 8°F(4°C)
2 8°F(4°C) 4°F(2°C)
3 2°F(1°C) -2°F(-1°C)
Set point range lock (Code 34)
It is the function that can limit the range of the
desired temperature that can be set in the
wired remote controller.
When the temperature range is locked, the
desired temperature can be set only in the
range of the set value. But, the desired tem-
perature value by central control unit or addi-
tional accessories reflects the desired
temperature received beyond the range.
Operation mode
Set point upper limit
Set point lower limit
Lock enable / disable
Function code
Press button to select each function like
below.
Lock enable
/ disable
Operation
mode
Set point
lower limit
Set point
upper limit
Indoor unit
control
method
Code
31
Cooling Heating
Single set
point
00
64~86 °F
(18~30 °C)
60~86 °F
(16~30 °C)
01
64~99 °F
(18~37.5 °C)
40~86 °F
(4~30 °C)
Dual set
points
-
50~99 °F
(10~37.5 °C)
40~90 °F
(4~32 °C)
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:01 Page 30
background
32
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
33
ENGLISH
Function setting
Fahrenheit / Celsius
Value 2 : Setting value
Value 1 : Select mode
Outdoor
Temperature
T1 + T
T1
Time
Press button to select value 1 or value 2.
Value 1 Select mode
1 Use/Not use setting
2 T1 value setting
3
T value setting
Setting value Description
0 Not use
1 Use
Value 1 : 01
Value 1 : 02
Value 1 : 03
Temperature unit T1 setting range
Celsius -23~16°C
Fahreneit -10~60°F
[-9°F or higher]
[-10°F or lower]
Temperature unit
T setting range
Celsius 0~35°C
Fahreneit 0~70°F
Operation according to T1,
T setting and out-
door temperature.
Value 1 00 : Not used
- According to the outdoor unit operation
mode, operation mode selection is limited.
The following operation modes can be se-
lected according to the outdoor unit cycle.
- Cooling cycle: auto, fan, cool, dehumidifi-
cation
- Heating cycle: auto, fan, heat
Value 1 01 : Standby
- In case of the operation mode opposite to
the outdoor unit operation mode, it maintains
the current operation mode. At this time, it
maintains thermal off + fan off state.
Value 1 02 : Priority cooling
- Outdoor unit operation has priority in cooling
operation. It is the function to enable the
heating operation by heater in the product in
heating operation.
For heater interface operation, set ‘emer-
gency heater setting' and ‘auxiliary heater’.
- Emergency heater setting – installer code
18
- Auxiliary heater – installer code 25
Value 2 : Waiting
time for cooling
thermal off
Value 1 : Mode setting
Function code
Press button to select value 1 or value 2.
Value 2 Waiting time for cooling thermal off
0 45 minutes (default)
1 30 minutes
2 60 minutes
3 90 minutes
4 120 minutes
5 Not use
Outdoor temperature for heating
stages (Code 57)
It is a function that sets outdoor temperature
values for two stages heating. If user sets out-
door temperature T1 and
T, indoor unit will
select heating stage between indoor unit op-
eration and heater operation.
When the emergency heater setting is set
(installer code 18), emergency heater con-
trol operation is performed with priority.
Outdoor unit cycle priority
(Code 56)
It is the function to clear the limit and set the
operation mode when it is cleared, to be able
to select the operation mode opposite to the
operation mode of the outdoor unit currently
in operation while the connected product is in
Slave mode.
When you set installer code 08:00 (opera-
tion slave), according to the operation sta-
tus of the outdoor unit, cooling/heating
mode selection is restricted.
(T1 +
T < Outdoor temperature) :
only heat pump used
(T1 < Outdoor temperature < T1 +
T) :
both heater and heat pump used
(Outdoor temperature < T1) :
only heater used
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:02 Page 32
background
32
INSTALLER SETTING
ENGLISH
INSTALLER SETTING
33
ENGLISH
Function setting
Fahrenheit / Celsius
Value 2 : Setting value
Value 1 : Select mode
Outdoor
Temperature
T1 + T
T1
Time
Press button to select value 1 or value 2.
Value 1 Select mode
1 Use/Not use setting
2 T1 value setting
3
T value setting
Setting value Description
0 Not use
1 Use
Value 1 : 01
Value 1 : 02
Value 1 : 03
Temperature unit T1 setting range
Celsius -23~16°C
Fahreneit -10~60°F
[-9°F or higher]
[-10°F or lower]
Temperature unit
T setting range
Celsius 0~35°C
Fahreneit 0~70°F
Operation according to T1,
T setting and out-
door temperature.
Value 1 00 : Not used
- According to the outdoor unit operation
mode, operation mode selection is limited.
The following operation modes can be se-
lected according to the outdoor unit cycle.
- Cooling cycle: auto, fan, cool, dehumidifi-
cation
- Heating cycle: auto, fan, heat
Value 1 01 : Standby
- In case of the operation mode opposite to
the outdoor unit operation mode, it maintains
the current operation mode. At this time, it
maintains thermal off + fan off state.
Value 1 02 : Priority cooling
- Outdoor unit operation has priority in cooling
operation. It is the function to enable the
heating operation by heater in the product in
heating operation.
For heater interface operation, set emer-
gency heater setting' and auxiliary heater.
- Emergency heater setting installer code
18
- Auxiliary heater installer code 25
Value 2 : Waiting
time for cooling
thermal off
Value 1 : Mode setting
Function code
Press button to select value 1 or value 2.
Value 2 Waiting time for cooling thermal off
0 45 minutes (default)
1 30 minutes
2 60 minutes
3 90 minutes
4 120 minutes
5 Not use
Outdoor temperature for heating
stages (Code 57)
It is a function that sets outdoor temperature
values for two stages heating. If user sets out-
door temperature T1 and
T, indoor unit will
select heating stage between indoor unit op-
eration and heater operation.
When the emergency heater setting is set
(installer code 18), emergency heater con-
trol operation is performed with priority.
Outdoor unit cycle priority
(Code 56)
It is the function to clear the limit and set the
operation mode when it is cleared, to be able
to select the operation mode opposite to the
operation mode of the outdoor unit currently
in operation while the connected product is in
Slave mode.
When you set installer code 08:00 (opera-
tion slave), according to the operation sta-
tus of the outdoor unit, cooling/heating
mode selection is restricted.
(T1 +
T < Outdoor temperature) :
only heat pump used
(T1 < Outdoor temperature < T1 +
T) :
both heater and heat pump used
(Outdoor temperature < T1) :
only heater used
1,MFL62862020, 2018. 1. 3. 1:02 Page 32
background
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire entièrement ce manuel d’installation avant d’installer le produit.
Les travaux d’installation doivent être effectués conformément aux normes de
câblage nationales par du personnel autorisé seulement.
Veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure après l’avoir lu
attentivement.
Boîtier de commande à distance câblé simple
PREMTC00U
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
background
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire entièrement ce manuel dinstallation avant dinstaller le produit.
Les travaux dinstallation doivent être effectués conformément aux normes de
câblage nationales par du personnel autori seulement.
Veuillez conserver ce manuel dinstallation pour référence ultérieure après lavoir lu
attentivement.
Boîtier de commande à distance câblé simple
PREMTC00U
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 100
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
32
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Voici quelques conseils qui vous aideront à réduire la consommation d’énergie lorsque vous
utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser votre climatiseur de manière plus efficace en vous
reportant aux directives ci-dessous :
• N’abaissez pas excessivement la température à l’intérieur de votre domicile. Cela peut être
dangereux pour votre santé et augmenter la consommation d’électricité.
• Bloquez la lumière du soleil en tirant les stores ou les rideaux lorsque le climatiseur est en
marche.
• Gardez les portes et les fenêtres hermétiquement fermées lorsque le climatiseur est en
marche.
• Réglez l’orientation du débit d’air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l’air in-
térieur.
• Augmentez la vitesse du ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur.
• Ouvrez les fenêtres régulièrement pour aérer les pièces puisque la qualité de l’air intérieur
peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les deux semaines. La poussière et les impuretés re-
cueillies dans le filtre à air peuvent bloquer le débit d’air ou diminuer l’efficacité des fonction-
nalités de refroidissement et de déshumidification.
Pour vos dossiers
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour fournir une preuve de la date
d’achat ou pour les besoins de la garantie. Inscrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici :
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Vous pourrez trouver ces numéros sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil.
Nom du détaillant :
Date d’achat :
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL.
Respectez les précautions suivantes en tout temps pour éviter les situations dangereuses et as-
surer le rendement optimal de votre produit.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pour-
rait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVERTISSEMENTS
Installation
Pour les travaux délectricité, contactez le détaillant, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre
de service agréé.
- Nessayez pas de démonter ou de réparer le produit. Il existe un risque dincendie, de décharge
électrique, dexplosion, de bris déquipement ou de blessure.
Faites une demande au centre de service ou à une boutique spécialisée en installation lors de la
réinstallation du produit installé.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou de
blessure.
Nessayez pas de démonter, de réparer et de modifier les produits au hasard.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou de
blessure.
Le produit doit être installé conformément aux normes nationales et aux codes locaux en vigueur.
Utilisez un conduit non combustible entièrement fermé dans le cas dun code du bâtiment local
exigeant une chambre de distribution.
Utilisez les procédures adéquates de montage de lappareil.
Évitez la lumière directe du soleil.
Évitez les endroits humides.
Pendant lutilisation
Ne placez pas dobjets inflammables à proximité du produit.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou de
blessure.
Ne mouillez pas le produit.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou de
blessure.
Évitez de faire tomber le produit.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou de
blessure.
!
!
!
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 2
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
32
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE LÉNERGIE
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Voici quelques conseils qui vous aideront à réduire la consommation dénergie lorsque vous
utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser votre climatiseur de manière plus efficace en vous
reportant aux directives ci-dessous :
Nabaissez pas excessivement la température à lintérieur de votre domicile. Cela peut être
dangereux pour votre santé et augmenter la consommation délectricité.
Bloquez la lumière du soleil en tirant les stores ou les rideaux lorsque le climatiseur est en
marche.
Gardez les portes et les fenêtres hermétiquement fermées lorsque le climatiseur est en
marche.
Réglez lorientation du débit dair verticalement ou horizontalement pour faire circuler lair in-
térieur.
Augmentez la vitesse du ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement lair intérieur.
Ouvrez les fenêtres régulièrement pour aérer les pièces puisque la qualité de lair intérieur
peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs heures.
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les deux semaines. La poussière et les impuretés re-
cueillies dans le filtre à air peuvent bloquer le débit dair ou diminuer lefficacité des fonction-
nalités de refroidissement et de déshumidification.
Pour vos dossiers
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour fournir une preuve de la date
dachat ou pour les besoins de la garantie. Inscrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici :
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Vous pourrez trouver ces numéros sur une étiquette située sur le té de chaque appareil.
Nom du détaillant :
Date dachat :
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE LÉNERGIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez les précautions suivantes en tout temps pour éviter les situations dangereuses et as-
surer le rendement optimal de votre produit.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pour-
rait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVERTISSEMENTS
Installation
• Pour les travaux d’électricité, contactez le détaillant, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre
de service agréé.
- N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de blessure.
• Faites une demande au centre de service ou à une boutique spécialisée en installation lors de la
réinstallation du produit installé.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de
blessure.
• N’essayez pas de démonter, de réparer et de modifier les produits au hasard.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de
blessure.
• Le produit doit être installé conformément aux normes nationales et aux codes locaux en vigueur.
• Utilisez un conduit non combustible entièrement fermé dans le cas d’un code du bâtiment local
exigeant une chambre de distribution.
• Utilisez les procédures adéquates de montage de l’appareil.
• Évitez la lumière directe du soleil.
• Évitez les endroits humides.
Pendant l’utilisation
• Ne placez pas d’objets inflammables à proximité du produit.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de
blessure.
• Ne mouillez pas le produit.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de
blessure.
• Évitez de faire tomber le produit.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de
blessure.
!
!
!
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 2
background
TABLE DES MATIÈRES
2
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE LÉN-
ERGIE
3
CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ IMPORTANTES
6
DESCRIPTION
9
DIRECTIVES DUTILISA-
TION Utilisation stan-
dard
9 Refroidissement
9 Chauffage
10 Vitesse du ventilateur
10 Refroidissement puissant
10 Déshumidification
10 Ventilateur
11 Fonctionnement automatique (Point de
consigne double)
11 Fonctionnement en mode refroidisse-
ment
11 Fonctionnement en mode chauffage
12 Fonctionnement automatique (Point de
consigne simple)
13
DIRECTIVES DUTILISA-
TION Sous-fonctions
13 Remise au point de consigne
13 Annulation
15 Zone morte (Point de consigne dou-
ble)
15 Modification du réglage de la temra-
ture (Point de consigne simple)
16 Réglage de l’angle des ailettes
16 Verrouillage de sécurité
16 Mode Point daccès au module pour
réseau local sans l
17 Radiateur
17 Touche de verrouillage du mode
18
DIRECTIVES DINSTAL-
LATION
18 Installation
19 Installation du boîtier de commande à
distance
20
RÉGLAGE DU PRO-
GRAMME DINSTALLA-
TION
20 Comment accéder au réglage du pro-
gramme d’installation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4 5
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
FRANÇAIS
• Si le produit est mouillé, contactez votre détaillant ou le centre de service agréé.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou
de blessure. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la
mort de l’utilisateur.
• N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus sur le produit.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou
de blessure.
• Ne touchez pas au fil de sortie et ne tirez pas dessus lorsque vous avez les mains mouillées.
- Il existe un risque de bris du produit ou de décharge électrique.
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation
• Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de détergents puissants comme du solvant; utilisez plutôt des
chiffons doux.
- Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris ou de déformation de
l’équipement.
• N’exercez pas une trop grande pression lorsque vous appuyez sur l’écran.
- Il existe un risque de bris ou de dysfonctionnement du produit.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer et
des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction.
!
!
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 4
background
TABLE DES MATIÈRES
2
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉN-
ERGIE
3
CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ IMPORTANTES
6
DESCRIPTION
9
DIRECTIVES D’UTILISA-
TION – Utilisation stan-
dard
9 Refroidissement
9 Chauffage
10 Vitesse du ventilateur
10 Refroidissement puissant
10 Déshumidification
10 Ventilateur
11 Fonctionnement automatique (Point de
consigne double)
11 Fonctionnement en mode refroidisse-
ment
11 Fonctionnement en mode chauffage
12 Fonctionnement automatique (Point de
consigne simple)
13
DIRECTIVES D’UTILISA-
TION – Sous-fonctions
13 Remise au point de consigne
13 Annulation
15 Zone morte (Point de consigne dou-
ble)
15 Modification du réglage de la tempéra-
ture (Point de consigne simple)
16 Réglage de l’angle des ailettes
16 Verrouillage de sécurité
16 Mode Point d’accès au module pour
seau local sans fil
17 Radiateur
17 Touche de verrouillage du mode
18
DIRECTIVES D’INSTAL-
LATION
18 Installation
19 Installation du boîtier de commande à
distance
20
RÉGLAGE DU PRO-
GRAMME D’INSTALLA-
TION
20 Comment accéder au réglage du pro-
gramme d’installation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4 5
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Si le produit est mouillé, contactez votre détaillant ou le centre de service agréé.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou
de blessure. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la
mort de lutilisateur.
Nutilisez pas dobjets tranchants ou pointus sur le produit.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris déquipement ou
de blessure.
Ne touchez pas au fil de sortie et ne tirez pas dessus lorsque vous avez les mains mouillées.
- Il existe un risque de bris du produit ou de décharge électrique.
MISES EN GARDE
Pendant lutilisation
Ne nettoyez pas lappareil à laide de détergents puissants comme du solvant; utilisez plutôt des
chiffons doux.
- Il existe un risque dincendie, de décharge électrique, dexplosion, de bris ou de déformation de
léquipement.
Nexercez pas une trop grande pression lorsque vous appuyez sur lécran.
- Il existe un risque de bris ou de dysfonctionnement du produit.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques qui, selon lÉtat de la Californie, peuvent causer le cancer et
des anomalies congénitales ou dautres anomalies de la reproduction.
!
!
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 4
background
DESCRIPTION
7
Accessoires
Boîtier de commande à distance câblé simple
Vis de fixation du boîtier de
commande à distance (2 CH.)
Manuel d'installation
et d'utilisation
6
DESCRIPTION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
TEMP (température) Touche de commande de la température
FAN SPEED (vitesse du ventilateur) Touche de vitesse du ventilateur
ON/OFF (marche/arrêt) Touche Marche/Arrêt
OPER MODE (mode de fonctionnement) Touche de sélection du mode de fonctionnement
Description des icônes
Fonctionnalité Icône Description
Mode de
fonction-
nement
- Le produit bascule automatiquement entre les modes Chauffage et
Refroidissement.
- Le produit fonctionne en mode Refroidissement.
- Le produit fonctionne en mode Déshumidification.
- Le produit fonctionne en mode Chauffage.
- Le produit fonctionne en mode Ventilateur seulement pour la venti-
lation.
Sous-fonction
- Le produit exécute la commande de chauffage auxiliaire en mode
Chauffage.
DESCRIPTION
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 6
background
DESCRIPTION
7
Accessoires
Boîtier de commande à distance câblé simple
Vis de xation du boîtier de
commande à distance (2 CH.)
Manuel d'installation
et d'utilisation
6
DESCRIPTION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
TEMP (température) Touche de commande de la température
FAN SPEED (vitesse du ventilateur) Touche de vitesse du ventilateur
ON/OFF (marche/arrêt) Touche Marche/Arrêt
OPER MODE (mode de fonctionnement) Touche de lection du mode de fonctionnement
Description des icônes
Fonctionnalité Icône Description
Mode de
fonction-
nement
- Le produit bascule automatiquement entre les modes Chauffage et
Refroidissement.
- Le produit fonctionne en mode Refroidissement.
- Le produit fonctionne en mode Déshumidification.
- Le produit fonctionne en mode Chauffage.
- Le produit fonctionne en mode Ventilateur seulement pour la venti-
lation.
Sous-fonction
- Le produit exécute la commande de chauffage auxiliaire en mode
Chauffage.
DESCRIPTION
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 6
background
8
DESCRIPTION
FRANÇAIS
DIRECTIVES DUTILISATION Utilisation standard
9
FRANÇAIS
Fonctionnalité Icône Description
Température
- Affiche la température ambiante actuelle.
- Point de consigne de la température lors du processus de re-
froidissement.
- Point de consigne de la température lors du processus de
chauffage.
Vitesse du
ventilateur
Vitesse du ventilateur – Power (puissante)
Vitesse du ventilateur – Auto(automatique)
Vitesse du ventilateur – High (élevée)
Vitesse du ventilateur – Medium (moyenne)
Vitesse du ventilateur – Low (basse)
Vitesse du ventilateur – Slow (lente)
Mode Boîtier
de com-
mande
- Le boîtier de commande contrôle la remise au point de consigne.
- L’état occupé/Non occupé change.
Surveillance
de l’état du
produit
Commande reçue du boîtier de commande central ou de l’appareil ex-
térieur.
L’appareil intérieur esclave est connecté à un système de pompe à
chaleur empêche le basculement vers un mode non compatible avec
le mode actuel de l’appareil extérieur.
Appareil extérieur en cours de fonctionnement.
Processus de préchauffage de l’appareil intérieur en cours d’exécu-
tion.
Processus de dégivrage en cours d’exécution.
Réglage des
fonctionnal-
ités
Étape de réglage de la minuterie d’annulation.
Réglage de la température de refroidissement / chauffage.
Il est affiché quand est le réglage.
Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusquà ce que le mode souhaité soit
sélectionné.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de fonctionnement sélectionné est
modifié dans lordre suivant : Auto (automa-
tique) -> Cooling (refroidissement) -> Dehu-
midification (déshumidification) -> Heating
(chauffage) -> Fan (ventilateur) -> Auto (au-
tomatique).
REMARQUES
!
Le
seffectue comme il est indiqué ci-
dessous.
- Refroidissement :
64 °F ~ 86 °F(18 °C ~ 30 °C)
60 °F ~ 86 °F(16 °C ~ 30 °C)
(Sur certains modèles)
- Chauffage :
60 °F ~ 86 °F(16 °C ~ 30 °C)
Sil y a connexion à lappareil in-
térieur au moyen dune fonction-
nalité à point de consigne double.
Refroidissement :
50 ~ 99 °F (10 ~ 37.5 °C)
Chauffage : 40 ~ 90 °F (4 ~ 32 °C)
Le mode nest pas offert
pour les modèles de climatiseur avec
fonction de refroidissement seule-
ment.
La température réglée est inférieure à la
température de la pièce.
La température réglée est supérieure à
la température de la pièce.
1
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Tempéra-
ture [°F]
Température
réglée [°F]
Température de
la pièce [°F]
Tempéra-
ture [°F]
Température
réglée [°F]
Température de
la pièce [°F]
Chauffage
Refroidissement
DIRECTIVES DUTILISATION Utilisation standard
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 8
background
8
DESCRIPTION
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation standard
9
FRANÇAIS
Fonctionnalité Icône Description
Température
- Affiche la température ambiante actuelle.
- Point de consigne de la température lors du processus de re-
froidissement.
- Point de consigne de la température lors du processus de
chauffage.
Vitesse du
ventilateur
Vitesse du ventilateur Power (puissante)
Vitesse du ventilateur Auto(automatique)
Vitesse du ventilateur High (élee)
Vitesse du ventilateur Medium (moyenne)
Vitesse du ventilateur Low (basse)
Vitesse du ventilateur Slow (lente)
Mode Boîtier
de com-
mande
- Le boîtier de commande contrôle la remise au point de consigne.
- Létat occupé/Non occupé change.
Surveillance
de létat du
produit
Commande reçue du boîtier de commande central ou de lappareil ex-
térieur.
Lappareil intérieur esclave est connecté à un système de pompe à
chaleur empêche le basculement vers un mode non compatible avec
le mode actuel de lappareil extérieur.
Appareil extérieur en cours de fonctionnement.
Processus de préchauffage de lappareil intérieur en cours dexécu-
tion.
Processus de dégivrage en cours dexécution.
Réglage des
fonctionnal-
ités
Étape de réglage de la minuterie dannulation.
Réglage de la température de refroidissement / chauffage.
Il est affiché quand est le réglage.
Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le mode souhaité soit
sélectionné.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de fonctionnement sélectionné est
modifié dans l’ordre suivant : Auto (automa-
tique) -> Cooling (refroidissement) -> Dehu-
midification (déshumidification) -> Heating
(chauffage) -> Fan (ventilateur) -> Auto (au-
tomatique).
REMARQUES
!
• Le
s’effectue comme il est indiqué ci-
dessous.
- Refroidissement :
64 °F ~ 86 °F(18 °C ~ 30 °C)
60 °F ~ 86 °F(16 °C ~ 30 °C)
(Sur certains modèles)
- Chauffage :
60 °F ~ 86 °F(16 °C ~ 30 °C)
S’il y a connexion à l’appareil in-
térieur au moyen d’une fonction-
nalité à point de consigne double.
Refroidissement :
50 ~ 99 °F (10 ~ 37.5 °C)
Chauffage : 40 ~ 90 °F (4 ~ 32 °C)
• Le mode n’est pas offert
pour les modèles de climatiseur avec
fonction de refroidissement seule-
ment.
La température réglée est inférieure à la
température de la pièce.
La température réglée est supérieure à
la température de la pièce.
1
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Tempéra-
ture [°F]
Température
réglée [°F]
Température de
la pièce [°F]
Tempéra-
ture [°F]
Température
réglée [°F]
Température de
la pièce [°F]
Chauffage
Refroidissement
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation standard
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 8
background
DIRECTIVES DUTILISATION Utilisation standard
1110
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation standard
FRANÇAIS
FRANÇAIS
REMARQUES
!
• Le refroidissement puissant abaisse
rapidement la température intérieure.
- Température souhaitée : 64 °F(18 °C)
- Vitesse du ventilateur : Vitesse du
ventilateur puissante
- Orientation du ventilateur : Orienta-
tion actuelle du ventilateur
• Si la vitesse du ventilateur ou la tem-
pérature désirée est modifiée, la fonc-
tionnalité Refroidissement puissant
s’annule et l’appareil passe en mode
Refroidissement.
• Cette fonctionnalité peut ne pas être
prise en charge, selon les modèles.
REMARQUES
!
En mode Déshumidification/Ventilateur
- Vous ne pouvez pas modifier les
températures réglées.
- Il est possible que certains éléments
du menu de la vitesse du ventilateur
ne puissent pas être sélectionnés
selon les fonctionnalités du produit.
Pendant la saison des pluies ou dans
des climats où lhumidité est élevée,
vous pouvez utiliser le mode Déshu-
midification et le mode Refroidisse-
ment simultanément.
Le mode Ventilateur fait circuler lair in-
térieur seulement sans changer la
température de la pièce.
1
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
« Po » (refroidissement puissant) s’affiche.
1
Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour régler la vitesse du ventila-
teur.
SLO LO MED HI
AUTO
POW
Certaines vitesses du ventilateur peuvent
ne pas fonctionner selon le produit.
Vitesse du ventilateur AUTOMATIQUE
- La vitesse s’affiche avec un effet d’anima-
tion comme il est illustré ci-dessous.
Vous pouvez simplement régler la vitesse de
ventilateur désirée.
1
Appuyez sur la touche pour modifier
la vitesse du ventilateur.
Cette fonctionnalité gère automatiquement la
température ambiante selon deux types de
température réglée (refroidissement et
chauffage) et permet de rendre la pièce plus
confortable.
Ventilateur
1
Appuyez sur la touche pour lection-
ner le mode Automatique (commande à
deux points de consigne).
2
Appuyez sur les touches ; les ines de
la température de refroidissement et de la
température de chauffage vont clignoter.
3
Vous pouvez régler la température dont
licône clignote en appuyant sur les
touches .
Si vous souhaitez régler chaque tempéra-
ture, appuyez sur la touche lorsque les
icônes de température clignotent.
Fonctionnement en mode
chauffage
Déshumidification
Refroidissement puissant
Vitesse du ventilateur
Fonctionnement en mode re-
froidissement
Fonctionnement automatique
(Point de consigne double)
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 10
background
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation standard
1110
DIRECTIVES DUTILISATION Utilisation standard
FRANÇAIS
FRANÇAIS
REMARQUES
!
Le refroidissement puissant abaisse
rapidement la température intérieure.
- Température souhaitée : 64 °F(18 °C)
- Vitesse du ventilateur : Vitesse du
ventilateur puissante
- Orientation du ventilateur : Orienta-
tion actuelle du ventilateur
Si la vitesse du ventilateur ou la tem-
pérature désirée est modifiée, la fonc-
tionnalité Refroidissement puissant
sannule et lappareil passe en mode
Refroidissement.
Cette fonctionnalité peut ne pas être
prise en charge, selon les modèles.
REMARQUES
!
• En mode Déshumidification/Ventilateur
- Vous ne pouvez pas modifier les
températures réglées.
- Il est possible que certains éléments
du menu de la vitesse du ventilateur
ne puissent pas être sélectionnés
selon les fonctionnalités du produit.
• Pendant la saison des pluies ou dans
des climats où l’humidité est élevée,
vous pouvez utiliser le mode Déshu-
midification et le mode Refroidisse-
ment simultanément.
• Le mode Ventilateur fait circuler l’air in-
térieur seulement sans changer la
température de la pièce.
1
Appuyez sur la touche jusquà ce que
« Po » (refroidissement puissant) s’affiche.
1
Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour régler la vitesse du ventila-
teur.
SLO LO MED HI
AUTO
POW
Certaines vitesses du ventilateur peuvent
ne pas fonctionner selon le produit.
Vitesse du ventilateur AUTOMATIQUE
- La vitesse s’affiche avec un effet danima-
tion comme il est illustré ci-dessous.
Vous pouvez simplement régler la vitesse de
ventilateur désirée.
1
Appuyez sur la touche pour modifier
la vitesse du ventilateur.
Cette fonctionnalité gère automatiquement la
température ambiante selon deux types de
température réglée (refroidissement et
chauffage) et permet de rendre la pièce plus
confortable.
Ventilateur
1
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner le mode Automatique (commande à
deux points de consigne).
2
Appuyez sur les touches ; les icônes de
la température de refroidissement et de la
température de chauffage vont clignoter.
3
Vous pouvez régler la température dont
l’icône clignote en appuyant sur les
touches .
Si vous souhaitez régler chaque tempéra-
ture, appuyez sur la touche lorsque les
icônes de température clignotent.
Fonctionnement en mode
chauffage
Déshumidification
Refroidissement puissant
Vitesse du ventilateur
Fonctionnement en mode re-
froidissement
Fonctionnement automatique
(Point de consigne double)
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 10
background
12
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation standard
FRANÇAIS
DIRECTIVES DUTILISATION Sous-fonctions
13
FRANÇAIS
REMARQUES
!
• Lorsque le boîtier de commande à dis-
tance établit une connexion avec un
appareil intérieur qui ne prend pas en
charge le « point de consigne dou-
ble », la fonctionnalité de commande
thermique de l’appareil intérieur est
remplacée par la commande
Marche/Arrêt du boîtier de commande
câblé, lorsque l’utilisateur règle la tem-
pérature cible dans les plages in-
diquées ci-dessous.
Plage de température cible de re-
froidissement : 87 °F ~ 99 °F (30,5 °C
~ 37,5 °C)
Plage de température cible de
chauffage : 40 °F ~ 59 °F (4 °C ~
15,5 °C)
1
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner le mode Automatique.
2
Appuyez sur les touches ; les la tem-
pérature vont clignoter.
3
Vous pouvez contrôler la température dont
l’icône clignote en appuyant sur les
touches .
Cette fonctionnalité gère automatiquement la
température ambiante selon la température
réglée et permet de rendre la pièce plus con-
fortable.
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes, ce qui vous permettra de démarrer
ou dannuler la remise au point de con-
signe.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
pendant lecution de la remise au point
de consigne, sauf pour annuler le mode.
- Le verrouillage « HL » s’affiche sur la
fenêtre.
Dans le cas du refroidissement seul, vous
pouvez ajuster la température de chaud à
froid, autrement dit de "-2" à "2", "0" étant le
juste milieu.
2 : Froid
1 : Frais
0 : Tempere
-1 : Tiede
-2 : Chaud
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes, ce qui vous permettra de démarrer
ou dannuler lannulation.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
pendant que le mode Annulation est en
marche, sauf pour régler une sous-fonction
ou pour annuler le mode.
- Le verrouillage « HL » saffiche sur la
fenêtre.
- Cela ne sapplique que pour « UNOCCU-
PIED » (non occupé).
Fonctionnement automatique
(Point de consigne simple)
Annulation
Le mode Annulation permet de retourner tem-
porairement à la température réglée jusquà
ce que le mode Annulation soit annulé.
Remise au point de consigne
Le mode Remise au point de consigne permet
de revenir à la température réglée jusquà ce
que le mode Remise au point de consigne soit
annulé.
DIRECTIVES DUTILISATION Sous-fonctions
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 12
background
12
DIRECTIVES DUTILISATION Utilisation standard
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-fonctions
13
FRANÇAIS
REMARQUES
!
Lorsque le boîtier de commande à dis-
tance établit une connexion avec un
appareil intérieur qui ne prend pas en
charge le « point de consigne dou-
ble », la fonctionnalité de commande
thermique de lappareil intérieur est
remplacée par la commande
Marche/Arrêt du boîtier de commande
câblé, lorsque lutilisateur règle la tem-
pérature cible dans les plages in-
diquées ci-dessous.
Plage de température cible de re-
froidissement : 87 °F ~ 99 °F (30,5 °C
~ 37,5 °C)
Plage de température cible de
chauffage : 40 °F ~ 59 °F (4 °C ~
15,5 °C)
1
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner le mode Automatique.
2
Appuyez sur les touches ; les la tem-
pérature vont clignoter.
3
Vous pouvez contrôler la température dont
licône clignote en appuyant sur les
touches .
Cette fonctionnalité gère automatiquement la
température ambiante selon la température
réglée et permet de rendre la pièce plus con-
fortable.
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes, ce qui vous permettra de démarrer
ou d’annuler la remise au point de con-
signe.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
pendant l’exécution de la remise au point
de consigne, sauf pour annuler le mode.
- Le verrouillage « HL » s’affiche sur la
fenêtre.
Dans le cas du refroidissement seul, vous
pouvez ajuster la température de chaud à
froid, autrement dit de "-2" à "2", "0" étant le
juste milieu.
2 : Froid
1 : Frais
0 : Tempere
-1 : Tiede
-2 : Chaud
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes, ce qui vous permettra de démarrer
ou d’annuler l’annulation.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
pendant que le mode Annulation est en
marche, sauf pour régler une sous-fonction
ou pour annuler le mode.
- Le verrouillage « HL » s’affiche sur la
fenêtre.
- Cela ne s’applique que pour « UNOCCU-
PIED » (non occupé).
Fonctionnement automatique
(Point de consigne simple)
Annulation
Le mode Annulation permet de retourner tem-
porairement à la température réglée jusqu’à
ce que le mode Annulation soit annulé.
Remise au point de consigne
Le mode Remise au point de consigne permet
de revenir à la température réglée jusqu’à ce
que le mode Remise au point de consigne soit
annulé.
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-fonctions
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:56 Page 12
background
DIRECTIVES DUTILISATION Sous-fonctions
1514
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-fonctions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Condition
1) Mode : Mode Automatique
2) Température : 72 °F(22 °C)
3)
Modification de la température : 6 °F(3 °C)
Modification de la température à 6 °F de dif-
férence
Dans les conditions ci-dessus, lappareil fonc-
tionnera comme il est illustré dans le graphique.
Cette fonctionnalité règle la différence mini-
male entre les points de consigne de
chauffage et de refroidissement.
Cette fonctionnalité est utilisée conjointe-
ment aux produits à commande à deux
points de consigne.
1
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Zone morte.
3
Appuyez sur la touche pour modifier la
température de la zone morte.
(0 ~ 10 °F/0 ~ 5 °C)
4
Appuyez sur la touche pour régler la
température.
5
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner
sur certains produits.
:
Le processus de refroidissement se met en marche.
:
Le processus de chauffage se met en marche.
Température
(°F/°C)
78°F(25°C)
72°F(22°C)
66°F(19°C)
La fonctionnalité Modification du réglage de la
température permet de régler la modification
automatique du refroidissement et du
chauffage de lair conformément à la tempéra-
ture du mode de fonctionnement Automa-
tique à un point de consigne.
Cette fonctionnalité est utilisée conjointe-
ment aux produits à commande à un seul
point de consigne.
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Modification du réglage de la tem-
pérature.
3
Appuyez sur la touche pour modifier la
température. (2 ~ 14 °F/1 ~ 7 °C)
4
Appuyez sur la touche pour régler la
température.
5
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Appuyez sur la touche pendant 3 secon-
des. Après avoir accédé au mode Réglage des
sous-fonctions, vous pouvez appuyer sur la
touche à plusieurs reprises pour modifier
le mode Sous-fonctions dans l’ordre suivant :
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas
fonctionner selon le produit.
Réglage de la zone morte – Lorsque l’ap-
pareil se connecte à un produit à com-
mande à deux points de consigne.
Modifier la température – Lorsque l’appareil
se connecte à un produit à commande à un
point de consigne.
Setback temperature
setting (réglage de la
remise au point de
consigne)
Override time setting
(réglage du décompte
d’annulation)
Dead band setting or
Change temperature
setting (réglage de la
zone morte ou réglage
de la modification de
la température)
Vane angle control
(réglage de l’angle des
ailettes)
WLAN module access
point mode
(mode Point d’accès
du module pour
réseau local sans fil)
Heater (radiateur)
3 Appuyez sur la touche pour sélection-
ner la température de refroidissement ou
de chauffage.
4 Appuyez sur la touche pour modifier la
température.
5 Appuyez sur la touche pour régler la
température.
6 Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Réglage du décompte d’annulation
1 Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
2 Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Annulation.
3 Appuyez sur la touche pour sélection-
ner le décompte d’annulation.
4 Appuyez sur la touche pour régler la
decompte d’annulation.
5 Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Vous pouvez régler le décompte d’annula-
tion par tranche de 30 minutes.
Réglage de la température de remise
au point de consigne
1 Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Remise au point de consigne.
Modification du réglage de la
température (Point de con-
signe simple)
Zone morte (Point de con-
signe double)
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 14
background
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-fonctions
1514
DIRECTIVES DUTILISATION Sous-fonctions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Condition
1) Mode : Mode Automatique
2) Température : 72 °F(22 °C)
3)
Modification de la température : 6 °F(3 °C)
Modification de la température à 6 °F de dif-
férence
Dans les conditions ci-dessus, l’appareil fonc-
tionnera comme il est illustré dans le graphique.
Cette fonctionnalité règle la différence mini-
male entre les points de consigne de
chauffage et de refroidissement.
Cette fonctionnalité est utilisée conjointe-
ment aux produits à commande à deux
points de consigne.
1
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Zone morte.
3
Appuyez sur la touche pour modifier la
température de la zone morte.
(0 ~ 10 °F/0 ~ 5 °C)
4
Appuyez sur la touche pour régler la
température.
5
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner
sur certains produits.
:
Le processus de refroidissement se met en marche.
:
Le processus de chauffage se met en marche.
Température
(°F/°C)
78°F(25°C)
72°F(22°C)
66°F(19°C)
La fonctionnalité Modification du réglage de la
température permet de régler la modification
automatique du refroidissement et du
chauffage de l’air conformément à la tempéra-
ture du mode de fonctionnement Automa-
tique à un point de consigne.
Cette fonctionnalité est utilisée conjointe-
ment aux produits à commande à un seul
point de consigne.
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Modification du réglage de la tem-
pérature.
3
Appuyez sur la touche pour modifier la
température. (2 ~ 14 °F/1 ~ 7 °C)
4
Appuyez sur la touche pour régler la
température.
5
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Appuyez sur la touche pendant 3 secon-
des. Après avoir accédé au mode Réglage des
sous-fonctions, vous pouvez appuyer sur la
touche à plusieurs reprises pour modifier
le mode Sous-fonctions dans lordre suivant :
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas
fonctionner selon le produit.
Réglage de la zone morte Lorsque lap-
pareil se connecte à un produit à com-
mande à deux points de consigne.
Modifier la température Lorsque lappareil
se connecte à un produit à commande à un
point de consigne.
Setback temperature
setting (réglage de la
remise au point de
consigne)
Override time setting
(réglage du décompte
dannulation)
Dead band setting or
Change temperature
setting (réglage de la
zone morte ou réglage
de la modification de
la température)
Vane angle control
(réglage de langle des
ailettes)
WLAN module access
point mode
(mode Point daccès
du module pour
réseau local sans fil)
Heater (radiateur)
3 Appuyez sur la touche pour sélection-
ner la température de refroidissement ou
de chauffage.
4 Appuyez sur la touche pour modifier la
température.
5 Appuyez sur la touche pour régler la
température.
6 Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Réglage du décompte dannulation
1 Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
2 Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Annulation.
3 Appuyez sur la touche pour sélection-
ner le décompte dannulation.
4 Appuyez sur la touche pour régler la
decompte dannulation.
5 Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Vous pouvez régler le décompte dannula-
tion par tranche de 30 minutes.
Réglage de la température de remise
au point de consigne
1 Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Remise au point de consigne.
Modification du réglage de la
température (Point de con-
signe simple)
Zone morte (Point de con-
signe double)
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 14
background
DIRECTIVES DUTILISATION Sous-fonctions
1716
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-fonctions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cette fonctionnalité empêche les enfants ou
d’autres personnes d’utiliser l’appareil de
façon inadéquate.
1
Appuyez sur la touche et la touche
pendant 3 secondes pour activer le
verrouillage de sécurité.
2
Pour désactiver le verrouillage de sécurité,
appuyez sur la touche et la touche
pendant 3 secondes.
Au moment du réglage initial du verrouillage
de sécurité, les lettres « CL » (verrouillage
de sécurité) s’affichent pendant environ 3
secondes à l’écran de température avant de
revenir au mode précédent.
Après le réglage du verrouillage de sécurité,
si une autre touche est enfoncée, celle-ci
ne sera pas reconnue puisque les lettres
« CL » (verrouillage de sécurité) s’affichent
à l’écran de température pendant environ 3
secondes.
Cette fonctionnalité permet d’utiliser le
module du réseau local sans fil connecté au
produit en mode Point d’accès.
1
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Point daccès au module pour
réseau local sans fil.
3
Alors que le module pour réseau local sans
fil fonctionne en mode Point daccès, les
lettres « AP » (point dacs) clignotent sur
lécran du boîtier de commande à distance
câblé.
4
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles afin de pouvoir utiliser le module
pour réseau local sans fil.
Reportez-vous au manuel dinstallation du
Appareil intérieur, que la fonctionnalité soit
offerte ou non.
Cette fonctionnalité permet de renforcer la ca-
pacité de chauffage en allumant le radiateur
électrique pendant le processus de chauffage.
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Radiateur.
3
Appuyez sur la touche pour lection-
ner Marche /Arrêt en mode Radiateur.
4
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner
sur certains produits.
Cette fonctionnalité permet de régler l’angle
du débit d’air.
1
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Réglage de l’angle des ailettes.
3
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner les ailettes de l’appareil intérieur. (1, 2,
3, 4, All [toutes])
4
Appuyez sur la touche pour modifier
l’angle des ailettes. (P1 à P6)
5
Appuyez sur la touche pour régler la
l’angle des ailettes.
6
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Verrouillage de sécuritéRéglage de l’angle des ailettes
Radiateur
Mode Point d’accès au module
pour réseau local sans fil
Pour désactiver le verrouillage du mode, ap-
puyez sur la touche et la touche
pendant 3 secondes.
Cette fonctionnalité empêche la modification
du mode réglé.
1 Appuyez simultanément sur la touche
et la touche pendant 3 secondes pour
verrouiller le mode.
Si vous appuyez sur la touche pendant
que le verrouillage du mode est activé,
lécran suivant apparaît.
Touche de verrouillage du mode
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 16
background
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-fonctions
1716
DIRECTIVES DUTILISATION Sous-fonctions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cette fonctionnalité empêche les enfants ou
dautres personnes dutiliser lappareil de
façon inadéquate.
1
Appuyez sur la touche et la touche
pendant 3 secondes pour activer le
verrouillage de sécurité.
2
Pour désactiver le verrouillage de sécurité,
appuyez sur la touche et la touche
pendant 3 secondes.
Au moment du réglage initial du verrouillage
de sécurité, les lettres « CL » (verrouillage
de sécurité) saffichent pendant environ 3
secondes à lécran de température avant de
revenir au mode prédent.
Après le réglage du verrouillage de sécurité,
si une autre touche est enfoncée, celle-ci
ne sera pas reconnue puisque les lettres
« CL » (verrouillage de curité) saffichent
à lécran de température pendant environ 3
secondes.
Cette fonctionnalité permet dutiliser le
module du réseau local sans fil connecté au
produit en mode Point daccès.
1
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Point d’accès au module pour
réseau local sans fil.
3
Alors que le module pour réseau local sans
fil fonctionne en mode Point d’accès, les
lettres « AP » (point d’accès) clignotent sur
l’écran du boîtier de commande à distance
câblé.
4
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles afin de pouvoir utiliser le module
pour réseau local sans fil.
Reportez-vous au manuel d’installation du
Appareil intérieur, que la fonctionnalité soit
offerte ou non.
Cette fonctionnalité permet de renforcer la ca-
pacité de chauffage en allumant le radiateur
électrique pendant le processus de chauffage.
1
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
2
Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Radiateur.
3
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner Marche /Arrêt en mode Radiateur.
4
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner
sur certains produits.
Cette fonctionnalité permet de régler langle
du débit dair.
1
Appuyez sur la touche pendant
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche pour modifier
le mode Réglage de langle des ailettes.
3
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner les ailettes de lappareil intérieur. (1, 2,
3, 4, All [toutes])
4
Appuyez sur la touche pour modifier
langle des ailettes. (P1 à P6)
5
Appuyez sur la touche pour régler la
langle des ailettes.
6
Appuyez sur la touche pendant 3 sec-
ondes.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Verrouillage de sécuritéRéglage de l’angle des ailettes
Radiateur
Mode Point daccès au module
pour réseau local sans l
Pour désactiver le verrouillage du mode, ap-
puyez sur la touche et la touche
pendant 3 secondes.
Cette fonctionnalité empêche la modification
du mode réglé.
1 Appuyez simultanément sur la touche
et la touche pendant 3 secondes pour
verrouiller le mode.
Si vous appuyez sur la touche pendant
que le verrouillage du mode est activé,
l’écran suivant apparaît.
Touche de verrouillage du mode
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 16
background
DIRECTIVES DINSTALLATION
1918
DIRECTIVES D’INSTALLATION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2
Il existe trois différentes configurations de
câblage.
À travers la surface du mur
À l’aide de la partie supérieure du boîtier
de commande à distance
À l’aide de la partie droite du boîtier de
commande à distance
3
Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace
en haut, en bas, à gauche ou à droite entre le
boîtier de commande à distance et la plaque ar-
rière. Avant d’effectuer l’assemblage avec la
plaque arrière, placez le câble de façon à ce qu’il
n’interfère pas avec les pièces du circuit.
Il y a deux trous de séparation. Veuillez les séparer
un à la fois. Veillez à ne pas endommager les com-
posantes intérieures lors du processus de sépara-
tion.
<Ordre de connexion>
<Ordre de séparation>
Côté
du
mur
Côté
du
mur
Côté
du
mur
Côté
du
mur
4
Veuillez suivre les directives suivantes
lorsque vous connecterez le boîtier de
commande à distance à l’appareil intérieur.
JAUNE ROUGE NOIR
Signal 12V GND
Côté de
l’appareil
intérieur
Carte de circuit
imprimé du boîtier de
commande à distance
MISES EN GARDE
Lors de linstallation du boîtier de commande à dis-
tance câblé, ne le confinez pas dans le mur. (Cela
peut endommager le capteur de température.)
Ninstallez pas de câble de 164 pi (50 m) ou plus.
(Cela peut entraîner des erreurs de communication.)
Données techniques du câble de rallonge fourni par
LG : AWG 24, 3 conducteurs ou plus.
(Modèle : PZCWRC1)
!
Puisque le capteur de température de la pièce se trouve
dans le boîtier de commande à distance, le caisson du
boîtier de commande à distance doit être installé dans un
endroit à labri de la lumière directe du soleil, dune hu-
midité élevée et dun débit direct dair froid afin de main-
tenir la pièce à la bonne température.
Installez le boîtier de commande à distance à environ 5 pi
(1,5 m) au-dessus du sol, dans un endroit doté dune
bonne circulation dair à une température moyenne.
Ninstallez pas le boîtier de commande à distance là où il
peut être affecté par :
- Des courants dair ou des zones mortes derrière les
portes et dans les coins.
- Lair chaud ou froid des conduits.
- La chaleur rayonnante du soleil ou dautres appareils.
- Les cheminées et les tuyaux dissimulés.
- Les zones non contrôlées comme un mur extérieur der-
rière le boîtier de commande à distance.
-
Le boîtier de commande à distance est doté dun écran
ACL. Pour un affichage adéquat de lécran ACL du boîtier
de commande, ce dernier doit être correctement installé,
comme il est illustré à la figure 1. (La hauteur standard
est de 4 à 5 pi (1,2 à 1,5 m) au-dessus du niveau du sol.)
5 pieds
(1,5 mètre)
(Figure 1)
Zone de contact direct
avec la lumière du soleil
Non
Non
Non
Oui
Lors de linstallation de plus de deux clima-
tiseurs sur un même thermostat, veuillez ef-
fectuer la connexion comme il est illustré à
droite.
- Réglez un appareil intérieur sur mtre et les
autres sur esclave.
Mise à la terre
Mise à la terre
12V
Câble de signal
Câble de signal
Lorsquun seul thermostat contrôle plusieurs
appareils intérieurs, vous devez changer le
réglage mtre/esclave à partir de lappareil in-
térieur.
- Une fois que le commutateur DIP est réglé,
redémarrez lappareil. Lorsque vous redémar-
rez lappareil, veuillez le laisser en position
OFF (arrêt) pendant au moins 1 minute afin
que les nouveaux réglages entrent en appli-
cation.
- En ce qui concerne les produits à cassette et
à conduit pour installation au plafond, veuillez
modifier le réglage du commutateur de la
carte de circuit imprimé intérieure.
N° 3 Commutateur à
OFF (arrêt) : Mtre
(valeurs dusine)
N° 3 Commutateur à
ON (marche) : Esclave
- En ce qui concerne les produits à fixation
murale et à fixation sur pied, modifiez le
réglage maître/esclave à laide du thermostat
sans fil. (Reportez-vous au manuel du thermo-
stat sans fil pour plus de détails.)
Lorsquun groupe de produits est contrôlé,
certaines fonctionnalités avancées (à lexclu-
sion du réglage des fonctionnalités de base,
des différentes vitesses du ventilateur [faible,
moyenne et élevée], du réglage de verrouil-
lage du thermostat et du réglage du dé-
compte) peuvent être limitées.
Installation
1
Veuillez fixer la plaque arrière solidement sur
le mur à l’aide des vis fournies.
Veuillez vous assurer de ne pas plier la
plaque arrière, car cela pourrait entraîner des
problèmes lors de l’installation.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Installation du boîtier de com-
mande à distance
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 18
background
DIRECTIVES D’INSTALLATION
1918
DIRECTIVES DINSTALLATION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2
Il existe trois différentes configurations de
câblage.
À travers la surface du mur
À laide de la partie supérieure du boîtier
de commande à distance
À laide de la partie droite du boîtier de
commande à distance
3
Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace
en haut, en bas, à gauche ou à droite entre le
boîtier de commande à distance et la plaque ar-
rière. Avant deffectuer lassemblage avec la
plaque arrière, placez le câble de façon à ce quil
ninterfère pas avec les pièces du circuit.
Il y a deux trous de paration. Veuillez les parer
un à la fois. Veillez à ne pas endommager les com-
posantes intérieures lors du processus de para-
tion.
<Ordre de connexion>
<Ordre de séparation>
Côté
du
mur
Côté
du
mur
Côté
du
mur
Côté
du
mur
4
Veuillez suivre les directives suivantes
lorsque vous connecterez le boîtier de
commande à distance à lappareil intérieur.
JAUNE ROUGE NOIR
Signal 12V GND
Côté de
lappareil
intérieur
Carte de circuit
imprimé du boîtier de
commande à distance
MISES EN GARDE
Lors de l’installation du boîtier de commande à dis-
tance câblé, ne le confinez pas dans le mur. (Cela
peut endommager le capteur de température.)
N’installez pas de câble de 164 pi (50 m) ou plus.
(Cela peut entraîner des erreurs de communication.)
Données techniques du câble de rallonge fourni par
LG : AWG 24, 3 conducteurs ou plus.
(Modèle : PZCWRC1)
!
Puisque le capteur de température de la pièce se trouve
dans le boîtier de commande à distance, le caisson du
boîtier de commande à distance doit être installé dans un
endroit à l’abri de la lumière directe du soleil, d’une hu-
midité élevée et d’un débit direct d’air froid afin de main-
tenir la pièce à la bonne température.
Installez le boîtier de commande à distance à environ 5 pi
(1,5 m) au-dessus du sol, dans un endroit doté d’une
bonne circulation d’air à une température moyenne.
N’installez pas le boîtier de commande à distance là où il
peut être affecté par :
- Des courants d’air ou des zones mortes derrière les
portes et dans les coins.
- L’air chaud ou froid des conduits.
- La chaleur rayonnante du soleil ou d’autres appareils.
- Les cheminées et les tuyaux dissimulés.
- Les zones non contrôlées comme un mur extérieur der-
rière le boîtier de commande à distance.
-
Le boîtier de commande à distance est doté d’un écran
ACL. Pour un affichage adéquat de l’écran ACL du boîtier
de commande, ce dernier doit être correctement installé,
comme il est illustré à la figure 1. (La hauteur standard
est de 4 à 5 pi (1,2 à 1,5 m) au-dessus du niveau du sol.)
5 pieds
(1,5 mètre)
(Figure 1)
Zone de contact direct
avec la lumière du soleil
Non
Non
Non
Oui
Lors de l’installation de plus de deux clima-
tiseurs sur un même thermostat, veuillez ef-
fectuer la connexion comme il est illustré à
droite.
- Réglez un appareil intérieur sur maître et les
autres sur esclave.
Mise à la terre
Mise à la terre
12V
Câble de signal
Câble de signal
Lorsqu’un seul thermostat contrôle plusieurs
appareils intérieurs, vous devez changer le
réglage maître/esclave à partir de l’appareil in-
térieur.
- Une fois que le commutateur DIP est réglé,
redémarrez l’appareil. Lorsque vous redémar-
rez l’appareil, veuillez le laisser en position
OFF (arrêt) pendant au moins 1 minute afin
que les nouveaux réglages entrent en appli-
cation.
- En ce qui concerne les produits à cassette et
à conduit pour installation au plafond, veuillez
modifier le réglage du commutateur de la
carte de circuit imprimé intérieure.
N° 3 Commutateur à
OFF (arrêt) : Maître
(valeurs d’usine)
N° 3 Commutateur à
ON (marche) : Esclave
- En ce qui concerne les produits à fixation
murale et à fixation sur pied, modifiez le
réglage maître/esclave à l’aide du thermostat
sans fil. (Reportez-vous au manuel du thermo-
stat sans fil pour plus de détails.)
Lorsqu’un groupe de produits est contrôlé,
certaines fonctionnalités avancées (à l’exclu-
sion du réglage des fonctionnalités de base,
des différentes vitesses du ventilateur [faible,
moyenne et élevée], du réglage de verrouil-
lage du thermostat et du réglage du dé-
compte) peuvent être limitées.
Installation
1
Veuillez fixer la plaque arrière solidement sur
le mur à laide des vis fournies.
Veuillez vous assurer de ne pas plier la
plaque arrière, car cela pourrait entraîner des
problèmes lors de linstallation.
DIRECTIVES DINSTALLATION
Installation du boîtier de com-
mande à distance
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 18
background
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
2120
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Code de service
Valeur
1
Appuyez simultanément sur la touche
et la touche pendant 3 secondes pour
accéder au mode Réglage du programme
d’installation.
2
Lorsque vous accédez pour la première
fois au mode de réglage, le code de
service s’affiche sur l’écran ACL.
3
Appuyez sur la touche pour sélection-
ner le code de service.
4
Appuyez sur la touche pour modifier la
valeur.
5
Appuyez sur la touche pour régler la
valeur.
6
Appuyez simultanément sur la touche
et la touche pendant 3 secondes pour
quitter le mode Réglage du programme
d’installation.
MISE EN GARDE
Le mode Réglage du programme d’installation permet de régler la fonctionnalité Détail du
boîtier de commande à distance. Si le mode Réglage du programme d’installation n’est pas
réglé correctement, cela peut causer des problèmes au produit, blesser l’utilisateur ou en-
traîner des dommages matériels. Le programme doit être réglé par un installateur certifié.
Les conséquences de toute installation ou modification effectuée par une personne non cer-
tifiée relèveront de la responsabilité de celle-ci. Dans un tel cas, le service ne peut être
fourni gratuitement.
!
<Tableau des codes de réglage de linstallateur>
1) Produit de climatisation général
1 Mode Test
00 : Fonctionnement normal (par défaut)
01 : Démarre le mode Test de refroidissement.
02 : Démarre le mode Test de chauffage.
Démarre le mode Test de lappareil intérieur
2 Réglage de ladresse
02 : XX : numéro dadresse du boîtier de com-
mande centralisé (00 à FF)
Attribue une adresse hexadécimale unique
lorsquutilisée avec un boîtier de commande
centralisé.
3 Fonctionnalité E.S.P.
[Sélection de la vitesse du ventilateur]
01 : Slow (lente)
02 : Low (basse)
03 : Middle (moyenne)
04 : High (élevée)
05 : Power (puissante)
Valeur de E.S.P. : 000 à 255
Veuillez vous reporter au manuel dingénierie pour les
données spécifiques dun produit.
« 000 » est le numéro affiché pour les valeurs dusine.
Si la valeur code3 est modifiée dans les réglages par
défaut (000), alors les valeurs code5, code6 et code32
ne seront pas utilies.
Seuls certains produits possèdent cinq vitesses.
4
Réglage du capteur
de température
01 : Utilise le capteur du boîtier de commande à
distance câblé (par défaut).
02 :
Utilise le capteur de retour de lappareil intérieur.
03 : Capteur à 2 thermostats
- Refroidissement : une valeur de capteur
supérieure est utilie
- Chauffage : une valeur de capteur inférieure est
utilisée
Sélectionne la valeur de thermistor qui sera utilisée
pour contrôler la température de la pièce.
5 Hauteur de plafond
[Hauteur de plafond]
01 : Low (basse)
02 : Standard (par défaut)
03 : High (élevée)
04 : Very high (très élevée)
Réglage du volume dair simplifié pour les produits à
cassette et à console
Sélectionnez la valeur qui correspond à la hauteur du
plafond sur lequel le produit est installé.
6 Pression statique
État de la zone Valeur standard de E.S.P.
01 : Variable Élee
02 : Fixe Élee
03 : Variable Basse
04 : Fixe Basse
Réglage du volume dair simplifié pour les produits à
conduit dair
Sélectionne la valeur qui correspond au type de sys-
tème à conduit dair fixé au produit.
8
Annulation du
réglage maître/es-
clave
00 : Appareil esclave (par défaut)
01 : Appareil maître
Cette fonctionnalité est offerte pour une utilisation
avec le système MV HP.
Un appareil intérieur est sélectionné comme maître et
communiquera son mode aux autres appareils in-
térieurs esclaves.
Les appareils intérieurs esclaves vont empêcher la
sélection de modes opposés ou les griser.
9
Réglage du mode
Contact sec
00 (par défaut) :
- Entrée fermée = Active le boîtier de commande
- Entrée ouverte = Arrête lappareil intérieur et
désactive le boîtier de commande.
01 :
- Entrée fermée = Démarre lappareil intérieur et
active le boîtier de commande.
- Entrée ouverte = Arrête lappareil intérieur et
désactive le boîtier de commande.
Cette fonctionnalité peut être utilisée avec le contact
sec simple.
Code de service
Valeur de
E.S.P.
Vitesse du ventilateur
<Exemple>
Comment accéder au réglage du programme d’installation
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 20
background
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
2120
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Code de service
Valeur
1
Appuyez simultanément sur la touche
et la touche pendant 3 secondes pour
acder au mode Réglage du programme
dinstallation.
2
Lorsque vous accédez pour la première
fois au mode de réglage, le code de
service saffiche sur lécran ACL.
3
Appuyez sur la touche pour lection-
ner le code de service.
4
Appuyez sur la touche pour modifier la
valeur.
5
Appuyez sur la touche pour régler la
valeur.
6
Appuyez simultanément sur la touche
et la touche pendant 3 secondes pour
quitter le mode Réglage du programme
dinstallation.
MISE EN GARDE
Le mode Réglage du programme dinstallation permet de régler la fonctionnalité Détail du
boîtier de commande à distance. Si le mode Réglage du programme dinstallation nest pas
réglé correctement, cela peut causer des problèmes au produit, blesser lutilisateur ou en-
trner des dommages matériels. Le programme doit être réglé par un installateur certifié.
Les conséquences de toute installation ou modification effectuée par une personne non cer-
tifiée relèveront de la responsabilité de celle-ci. Dans un tel cas, le service ne peut être
fourni gratuitement.
!
<Tableau des codes de réglage de l’installateur>
1) Produit de climatisation général
1 Mode Test
00 : Fonctionnement normal (par défaut)
01 : Démarre le mode Test de refroidissement.
02 : Démarre le mode Test de chauffage.
Démarre le mode Test de l’appareil intérieur
2 Réglage de l’adresse
02 : XX : numéro d’adresse du boîtier de com-
mande centralisé (00 à FF)
Attribue une adresse hexadécimale unique
lorsqu’utilisée avec un boîtier de commande
centralisé.
3 Fonctionnalité E.S.P.
[Sélection de la vitesse du ventilateur]
01 : Slow (lente)
02 : Low (basse)
03 : Middle (moyenne)
04 : High (élevée)
05 : Power (puissante)
Valeur de E.S.P. : 000 à 255
Veuillez vous reporter au manuel d’ingénierie pour les
données spécifiques d’un produit.
« 000 » est le numéro affiché pour les valeurs d’usine.
Si la valeur code3 est modifiée dans les réglages par
défaut (000), alors les valeurs code5, code6 et code32
ne seront pas utilisées.
Seuls certains produits possèdent cinq vitesses.
4
Réglage du capteur
de température
01 : Utilise le capteur du boîtier de commande à
distance câblé (par défaut).
02 :
Utilise le capteur de retour de l’appareil intérieur.
03 : Capteur à 2 thermostats
- Refroidissement : une valeur de capteur
supérieure est utilisée
- Chauffage : une valeur de capteur inférieure est
utilisée
Sélectionne la valeur de thermistor qui sera utilisée
pour contrôler la température de la pièce.
5 Hauteur de plafond
[Hauteur de plafond]
01 : Low (basse)
02 : Standard (par défaut)
03 : High (élevée)
04 : Very high (très élevée)
Réglage du volume d’air simplifié pour les produits à
cassette et à console
Sélectionnez la valeur qui correspond à la hauteur du
plafond sur lequel le produit est installé.
6 Pression statique
État de la zone – Valeur standard de E.S.P.
01 : Variable – Élevée
02 : Fixe – Élevée
03 : Variable – Basse
04 : Fixe – Basse
Réglage du volume d’air simplifié pour les produits à
conduit d’air
Sélectionne la valeur qui correspond au type de sys-
tème à conduit d’air fixé au produit.
8
Annulation du
réglage maître/es-
clave
00 : Appareil esclave (par défaut)
01 : Appareil maître
Cette fonctionnalité est offerte pour une utilisation
avec le système MV HP.
Un appareil intérieur est sélectionné comme maître et
communiquera son mode aux autres appareils in-
térieurs esclaves.
Les appareils intérieurs esclaves vont empêcher la
sélection de modes opposés ou les griser.
9
Réglage du mode
Contact sec
00 (par défaut) :
- Entrée fermée = Active le boîtier de commande
- Entrée ouverte = Arrête l’appareil intérieur et
désactive le boîtier de commande.
01 :
- Entrée fermée = Démarre l’appareil intérieur et
active le boîtier de commande.
- Entrée ouverte = Arrête l’appareil intérieur et
désactive le boîtier de commande.
Cette fonctionnalité peut être utilisée avec le contact
sec simple.
Code de service
Valeur de
E.S.P.
Vitesse du ventilateur
<Exemple>
Comment accéder au réglage du programme dinstallation
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 20
background
22
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
23
FRANÇAIS
26
Vérifiez le numéro
dadresse de lap-
pareil intérieur.
XX (adresse attribuée)
Permet dafficher ladresse de lappareil intérieur at-
tribuée à lappareil extérieur.
27
Réglage
Marche/Arrêt du re-
froidissement ther-
mique
0 : par défaut, +1 °F/-1 °F (+0,5 °C/-0,5 °C)
1 : +12 °F/+8 °F (+6 °C/+4 °C)
2 : +8 °F/+4 °F (+4 °C/+2 °C)
3 : +2 °F/-2 °F (+1 °C/-1 °C)
Cela permet de régler la température de refroidisse-
ment thermique sur Marche/Arrêt selon le milieu im-
médiat en préparation dun refroidissement excessif
ou dune demande de refroidissement.
* Cette fonctionnalité est offerte pour la série dap-
pareils intérieurs Gen 4.
29
Réglage du détecteur
de fuite de
réfrigérant
00 : Non installé (par défaut)
01 : Installé
Activez cette fonctionnalité après linstallation de lap-
pareil de détection externe de fuite de réfrigérant.
30 Version logicielle Affiche la version logicielle à distance. Version logicielle à distance
31
Réglage de la plage
de température
00 : 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C) (par défaut)
01 : 40 °F à 99 °F (4 °C à 37,5 °C)
Si la plage de température étendue est réglée,
reportez-vous aux températures suivantes.
- Refroidissement 87~99 °F (30,5~37,5 °C) ->
86 °F(30 °C).
- Chauffage 40~59 °F (4~15,5 °C) -> 60 °F(16 °C).
- Si la plage de température est réglée sur 2 points de
consigne, elle bascule vers le mode de fonction-
nement actuel (refroidissement ou chauffage) de
lappareil intérieur.
32
Stade de la pression
statique
00 : Utilise la valeur réglée (par défaut) de la pres-
sion statique (code 06).
01 à 11 : Valeur réglée du stade de la pression
statique (code 32)
Si la valeur code3 est modifiée dans les réglages par
défaut (000), alors la valeur code32 ne sera pas util-
isée.
Réglage du volume dair simplifié étendu pour les pro-
duits à conduit.
33 Minuterie de garde
00 : 0 minute
01 : 15 minutes (par défaut)
02 : 30 minutes
03 : 45 minutes
04 : 60 minutes
Temps minimum qui doit sécouler avant que le sys-
tème puisse basculer vers le mode opposé.
(exemple : basculement du mode Chauffage vers le
mode Refroidissement)
34
Verrouillage de la
plage du point de
consigne
00 : Désactive (par défaut)
01 : Active
Cela limite la plage du point de consigne de chauffage et
de refroidissement que lutilisateur peut sélectionner.
Pour des renseignements détaillés, consultez les direc-
tives suivantes.
35
Arrêt du fonction-
nement du ventila-
teur de
refroidissement ther-
mique
00 : Ventilateur à basse vitesse (par défaut)
01 : Ventilateur éteint
02 : Réglage précédent du ventilateur
Règle la vitesse de fonctionnement du ventilateur
pendant larrêt du refroidissement thermique
36
Commande primaire
du radiateur
00 : Premier stade de chauffage du système de
thermopompe (par défaut)
01 : Dernier stade de chauffage du système de
thermopompe
Linstallateur doit lectionner la pompe à chaleur qui
sera en marche pour le premier ou le dernier stade de
chauffage au moyen dun ensemble de chauffage ex-
terne.
12
Basculement Fahren-
heit/Celsius
00 : Celsius
01 : Fahrenheit (par défaut)
Celsius ou Fahrenheit
15
Réglage du
chauffage thermique
sur Marche/Arrêt
0 : Par défaut. Chaque appareil intérieur a une
valeur différente selon le type de produit.
1 : +8 °F/+12 °F (+4 °C/+6 °C)
2 : +4 °F/+8 °F (+2 °C/+4 °C)
3 : -2 °F/+2 °F (-1 °C/+1 °C)
4 : -1 °F/+1 °F (-0,5 °C/+0,5 °C)
*
L’option 4 est offerte sous condition d’utilisation de
l’appareil en Fahrenheit selon la valeur code12.
Cette option permet de régler la température de
chauffage thermique sur Marche/Arrêt selon le milieu
immédiat en préparation d’un surchauffage ou d’une
demande de chauffage.
17
Température en
degrés Celsius
de l’appareil
00 : Contrôle des degrés Celsius par tranche de
1 °C (par défaut)
01 : Contrôle des degrés Celsius par tranche de
0,5 °C
Résolution de la température
18
Réglage du radiateur
d’urgence
[Valeur 1]
00 : Désactive le radiateur d’urgence (par défaut).
01 : Active le radiateur d’urgence.
[Valeur 2]
0 : Désactive le radiateur d’urgence dans des con-
ditions de température ambiante basse.
1 à 15 : Active le radiateur d’urgence dans des
conditions de température ambiante
basse.
01 : -10 °F, 02 : -5 °F, 03 : 0 °F, 04 : 5 °F, 05 : 10 °F
06 : 15 °F, 07 : 20 °F, 08 : 25 °F, 09 : 30 °F, 10 : 35 °F
11 : 40 °F, 12 : 45 °F, 13 : 50 °F, 14 : 55 °F, 15 : 60 °F
[Valeur 3]
0 : Ventilateur éteint
1 : Ventilateur en marche (le ventilateur est éteint
lorsque le radiateur est éteint.)
La valeur de réglage 1 permet au radiateur auxiliaire
d’être utilisé lorsque l’appareil extérieur affiche un
code d’erreur.
La valeur de réglage 2 permet à l’appareil extérieur de
se verrouiller selon la température extérieure sélec-
tionnée et permet au radiateur auxiliaire d’être utilisé.
La valeur de réglage 3 détermine le fonctionnement
du ventilateur lorsque le chauffage thermique est en
marche sur le radiateur auxiliaire.
19
Réglage des fonc-
tionnalités de com-
mande groupée
00 : Désactive les fonctionnalités étendues (par
défaut).
01 : Active les fonctionnalités étendues.
Fonctionnalités standards : Marche/Arrêt, Mode, Débit
d’air (bas/moyen/élevé), Réglage du point de con-
signe, Horaire
Fonctionnalités étendues : Réglage de l’angle de l’air
(tous), Tourbillon, Air en haut/bas, Air à droite/gauche,
Refroidissement écoénergétique, Ventilateur automa-
tique
20
Purification du
plasma
00 : Désactive
01 : Active (par défaut)
Cette fonctionnalité permet d’activer ou de désactiver
la purification du plasma.
21
Commande de
chauffage auxiliaire
00 : Commande manuelle de chauffage désac-
tivée
01 : Commande manuelle de chauffage activée
(par défaut)
Ce réglage permet d’activer ou de désactiver le
chauffage auxiliaire dans le menu des sous-fonctions.
25
Ensemble de
chauffage auxiliaire
externe
00 : Non installé
01 : Installé (par défaut)
Cette fonctionnalité doit être activée pour utiliser
l’ensemble de chauffage auxiliaire externe.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 22
background
22
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
23
FRANÇAIS
26
Vérifiez le numéro
d’adresse de l’ap-
pareil intérieur.
XX (adresse attribuée)
Permet d’afficher l’adresse de l’appareil intérieur at-
tribuée à l’appareil extérieur.
27
Réglage
Marche/Arrêt du re-
froidissement ther-
mique
0 : par défaut, +1 °F/-1 °F (+0,5 °C/-0,5 °C)
1 : +12 °F/+8 °F (+6 °C/+4 °C)
2 : +8 °F/+4 °F (+4 °C/+2 °C)
3 : +2 °F/-2 °F (+1 °C/-1 °C)
Cela permet de régler la température de refroidisse-
ment thermique sur Marche/Arrêt selon le milieu im-
médiat en préparation d’un refroidissement excessif
ou d’une demande de refroidissement.
* Cette fonctionnalité est offerte pour la série d’ap-
pareils intérieurs Gen 4.
29
Réglage du détecteur
de fuite de
réfrigérant
00 : Non installé (par défaut)
01 : Installé
Activez cette fonctionnalité après l’installation de l’ap-
pareil de détection externe de fuite de réfrigérant.
30 Version logicielle Affiche la version logicielle à distance. Version logicielle à distance
31
Réglage de la plage
de température
00 : 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C) (par défaut)
01 : 40 °F à 99 °F (4 °C à 37,5 °C)
Si la plage de température étendue est réglée,
reportez-vous aux températures suivantes.
- Refroidissement 87~99 °F (30,5~37,5 °C) ->
86 °F(30 °C).
- Chauffage 40~59 °F (4~15,5 °C) -> 60 °F(16 °C).
- Si la plage de température est réglée sur 2 points de
consigne, elle bascule vers le mode de fonction-
nement actuel (refroidissement ou chauffage) de
l’appareil intérieur.
32
Stade de la pression
statique
00 : Utilise la valeur réglée (par défaut) de la pres-
sion statique (code 06).
01 à 11 : Valeur réglée du stade de la pression
statique (code 32)
Si la valeur code3 est modifiée dans les réglages par
défaut (000), alors la valeur code32 ne sera pas util-
isée.
Réglage du volume d’air simplifié étendu pour les pro-
duits à conduit.
33 Minuterie de garde
00 : 0 minute
01 : 15 minutes (par défaut)
02 : 30 minutes
03 : 45 minutes
04 : 60 minutes
Temps minimum qui doit s’écouler avant que le sys-
tème puisse basculer vers le mode opposé.
(exemple : basculement du mode Chauffage vers le
mode Refroidissement)
34
Verrouillage de la
plage du point de
consigne
00 : Désactive (par défaut)
01 : Active
Cela limite la plage du point de consigne de chauffage et
de refroidissement que l’utilisateur peut sélectionner.
Pour des renseignements détaillés, consultez les direc-
tives suivantes.
35
Arrêt du fonction-
nement du ventila-
teur de
refroidissement ther-
mique
00 : Ventilateur à basse vitesse (par défaut)
01 : Ventilateur éteint
02 : Réglage précédent du ventilateur
Règle la vitesse de fonctionnement du ventilateur
pendant l’arrêt du refroidissement thermique
36
Commande primaire
du radiateur
00 : Premier stade de chauffage du système de
thermopompe (par défaut)
01 : Dernier stade de chauffage du système de
thermopompe
L’installateur doit sélectionner la pompe à chaleur qui
sera en marche pour le premier ou le dernier stade de
chauffage au moyen d’un ensemble de chauffage ex-
terne.
12
Basculement Fahren-
heit/Celsius
00 : Celsius
01 : Fahrenheit (par défaut)
Celsius ou Fahrenheit
15
Réglage du
chauffage thermique
sur Marche/Arrêt
0 : Par défaut. Chaque appareil intérieur a une
valeur différente selon le type de produit.
1 : +8 °F/+12 °F (+4 °C/+6 °C)
2 : +4 °F/+8 °F (+2 °C/+4 °C)
3 : -2 °F/+2 °F (-1 °C/+1 °C)
4 : -1 °F/+1 °F (-0,5 °C/+0,5 °C)
*
Loption 4 est offerte sous condition dutilisation de
lappareil en Fahrenheit selon la valeur code12.
Cette option permet de régler la température de
chauffage thermique sur Marche/Arrêt selon le milieu
immédiat en préparation dun surchauffage ou dune
demande de chauffage.
17
Température en
degrés Celsius
de lappareil
00 : Contrôle des degrés Celsius par tranche de
1 °C (par défaut)
01 : Contrôle des degrés Celsius par tranche de
0,5 °C
Résolution de la température
18
Réglage du radiateur
durgence
[Valeur 1]
00 : Désactive le radiateur durgence (par défaut).
01 : Active le radiateur durgence.
[Valeur 2]
0 : Désactive le radiateur durgence dans des con-
ditions de température ambiante basse.
1 à 15 : Active le radiateur durgence dans des
conditions de température ambiante
basse.
01 : -10 °F, 02 : -5 °F, 03 : 0 °F, 04 : 5 °F, 05 : 10 °F
06 : 15 °F, 07 : 20 °F, 08 : 25 °F, 09 : 30 °F, 10 : 35 °F
11 : 40 °F, 12 : 45 °F, 13 : 50 °F, 14 : 55 °F, 15 : 60 °F
[Valeur 3]
0 : Ventilateur éteint
1 : Ventilateur en marche (le ventilateur est éteint
lorsque le radiateur est éteint.)
La valeur de réglage 1 permet au radiateur auxiliaire
dêtre utilisé lorsque lappareil extérieur affiche un
code derreur.
La valeur de réglage 2 permet à lappareil extérieur de
se verrouiller selon la température extérieure sélec-
tionnée et permet au radiateur auxiliaire dêtre utilisé.
La valeur de réglage 3 détermine le fonctionnement
du ventilateur lorsque le chauffage thermique est en
marche sur le radiateur auxiliaire.
19
Réglage des fonc-
tionnalités de com-
mande groupée
00 : Désactive les fonctionnalités étendues (par
défaut).
01 : Active les fonctionnalités étendues.
Fonctionnalités standards : Marche/Arrêt, Mode, Débit
dair (bas/moyen/élevé), Réglage du point de con-
signe, Horaire
Fonctionnalités étendues : Réglage de langle de lair
(tous), Tourbillon, Air en haut/bas, Air à droite/gauche,
Refroidissement écoénergétique, Ventilateur automa-
tique
20
Purification du
plasma
00 : Désactive
01 : Active (par défaut)
Cette fonctionnalité permet dactiver ou de désactiver
la purification du plasma.
21
Commande de
chauffage auxiliaire
00 : Commande manuelle de chauffage désac-
tivée
01 : Commande manuelle de chauffage activée
(par défaut)
Ce réglage permet dactiver ou de désactiver le
chauffage auxiliaire dans le menu des sous-fonctions.
25
Ensemble de
chauffage auxiliaire
externe
00 : Non installé
01 : Installé (par défaut)
Cette fonctionnalité doit être activée pour utiliser
lensemble de chauffage auxiliaire externe.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 22
background
24
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
25
FRANÇAIS
Certains contenus ne peuvent pas être affichés selon la fonctionnalité du produit.
37
Mise en attente ac-
tivée/désactivée
00 : Mise en attente désactivée (par défaut)
01 : Mise en attente activée
Cela empêche ou autorise l’utilisateur à sélectionner la
fonctionnalité Mise en attente.
38
Fonctionnement du
ventilateur du clima-
tiseur intégré à la
ventilation
00 : Ventilateur à basse vitesse (par faut)
01 : Ventilateur éteint
Si le produit à cassette est doté d’un ensemble de venti-
lation, il est alors souhaitable d’empêcher l’air de passer
par le filtre à air dans un sens contraire au débit de con-
ception.
39
Réglage du démar-
rage automatique de
l’appareil extérieur
00 : Active le redémarrage automatique
(par défaut).
01 : Désactive le redémarrage automatique.
L’installateur doit décider si l’appareil intérieur sera en
marche ou non après que l’alimentation ait été rétablie.
40
Réglage de la durée
de remplissage
00 : 0 minute (par défaut)
01 : 10 minutes
02 : 30 minutes
03 : 60 minutes
La durée pendant laquelle l’appareil intérieur est en
marche après la transition vers le mode Occupé.
41
Réglage du contact
sec simple
(connexion CN_CC)
00 : Identification automatique du contact sec
simple (par défaut)
01 : Désactive cette fonctionnalité
02 : Active la fonctionnalité Contact sec simple
03 : Active la fonctionnalité Contact sec simple
avec le port CN_EXT
Cette fonctionnalité est utilisée lorsqu’un appareil à
contact sec simple est installé en supplément dans
l’appareil intérieur ou si l’appareil à contact simple
installé est retiré.
46
Réglage du ventila-
teur en continu
00 : Non utilisé
01 : Utilisé
Cette fonctionnalité permet de régler le fonctionnement
en continu du ventilateur intérieur.
Même si la température de l’air de la pièce atteint le
point de consigne lors du fonctionnement de l’appareil
intérieur, cette fonctionnalité vous permet de conserver
la vitesse réglée du ventilateur plus longtemps qu’un
autre réglage.
47
Réglage de la fonc-
tionnalité maître/es-
clave de l’appareil
extérieur
00 : Fonctionnement esclave de l’appareil ex-
térieur
01 : Fonctionnement maître de l’appareil ex-
térieur
Cette fonctionnalité transforme l’appareil intérieur con-
necté en appareil intérieur maître qui peut régler des
fonctionnalités liées au fonctionnement des appareils ex-
térieurs. Les appareils extérieurs ne laissent qu’un seul
appareil intérieur régler des fonctionnalités liées à leur
fonctionnement.
48
Fonctionnalité Mode
silencieux de l’ap-
pareil intérieur
00 : Non utilisé
01 : Mode silencieux bas
02 : Mode silencieux élevé
Cette fonctionnalité permet de réduire le bruit du
réfrigérant entendu à l’étape initiale de fonctionnement
de l’appareil intérieur en mode Chauffage.
49
Réglage du mode
Dégivrage de l’ap-
pareil extérieur
00 : Non utilisé
01 : Mode Élimination forcée des couches de
neige
02 : Mode Dégivrage rapide
03 : Mode Élimination forcée des couches de
neige et mode Dégivrage rapide
Cette fonctionnalité permet de sélectionner la fonction-
nalité Dégivrage ou Élimination de la neige de l’appareil
extérieur.
51
Réglage de la vitesse
du ventilateur « au-
tomatiquement »
selon la température
00 : Non utilisé
01 : Utilise la vitesse du ventilateur réglée « au-
tomatiquement » en fonction de la tem-
pérature
La fonctionnalité Vitesse du ventilateur réglée « automa-
tiquement » selon la température est la fonctionnalité
permettant de modifier la vitesse du ventilateur selon la
différence entre la température ambiante et le point de
consigne.
52 Réglage CN_EXT
00 : Utilise la valeur de réglage du code installa-
teur n° 41
(valeur de réglage de contact sec simple)
01 : Fonctionnement simple Marche/Arrêt
02 : Contact sec simple
(HL est requis lorsque le fonctionnement
est arrêté.)
03 : Arrêt durgence unique de lappareil in-
térieur
04 : Occupé/Non occupé
05 : Arrêt durgence général de lappareil in-
térieur
Il ne peut être réglé uniquement lorsquil
y a une fonctionnalité darrêt durgence
pour lappareil intérieur.
Cette fonctionnalité permet de régler lobjectif du port
dentrée numérique (CN_EXT) pour la carte de circuit im-
primé de lappareil intérieur.
56
Priorité du cycle de
lappareil extérieur
<Sélection du mode> <Stade>
00 : Non utilisé [Non utilisé, veille]
01 : Veille Aucun
02 : Refroidissement [Refroidissement]
Stade 0 à 5
Cette fonctionnalité permet deffacer la limite et de ré-
gler le mode de fonctionnement lorsque celui-ci est an-
nulé, pour être en mesure de sélectionner le mode de
fonctionnement à lopposé du mode de fonctionnement
de lappareil extérieur en cours dexécution lorsque le
produit connecté est en mode Esclave.
57
Température ex-
térieure pour les
stades de chauffage
<Sélection du mode> <Plage de réglage>
01 : Utilisé/Non utilisé [Utilisé/Non utilisé]
02 : T1 Aucun
03 :
T [Plage de réglage T1]
-10 °F à 60 °F (-23 °C à 16 °C)
[Plage de réglage
T]
0 °F à 70 °F (0 °C à 35 °C)
Cette fonctionnalité permet de régler les valeurs de la
température extérieure pour deux stades de chauffage.
Si lutilisateur règle la température extérieure T1 et
T,
lappareil intérieur va sélectionner le stade de chauffage
situé entre le fonctionnement de lappareil intérieur et le
fonctionnement du radiateur.
61
Compensation
de température
ambiante
Plage de réglage de la compensation
de température :
De -10 °F à 10 °F (de -5 °C à 5 °C)
Cette fonctionnalité ajuste la température
ambiante affichée sur lappareil afin que celle-
ci corresponde à la température ambiante
réelle.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 24
background
24
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
25
FRANÇAIS
Certains contenus ne peuvent pas être affichés selon la fonctionnalité du produit.
37
Mise en attente ac-
tivée/désactie
00 : Mise en attente désactivée (par défaut)
01 : Mise en attente activée
Cela empêche ou autorise lutilisateur à sélectionner la
fonctionnalité Mise en attente.
38
Fonctionnement du
ventilateur du clima-
tiseur intégré à la
ventilation
00 : Ventilateur à basse vitesse (par défaut)
01 : Ventilateur éteint
Si le produit à cassette est doté dun ensemble de venti-
lation, il est alors souhaitable dempêcher lair de passer
par le filtre à air dans un sens contraire au débit de con-
ception.
39
Réglage du démar-
rage automatique de
lappareil extérieur
00 : Active le redémarrage automatique
(par défaut).
01 : Désactive le redémarrage automatique.
Linstallateur doit décider si lappareil intérieur sera en
marche ou non après que lalimentation ait été rétablie.
40
Réglage de la durée
de remplissage
00 : 0 minute (par défaut)
01 : 10 minutes
02 : 30 minutes
03 : 60 minutes
La durée pendant laquelle lappareil intérieur est en
marche après la transition vers le mode Occupé.
41
Réglage du contact
sec simple
(connexion CN_CC)
00 : Identification automatique du contact sec
simple (par défaut)
01 : Désactive cette fonctionnalité
02 : Active la fonctionnalité Contact sec simple
03 : Active la fonctionnalité Contact sec simple
avec le port CN_EXT
Cette fonctionnalité est utilisée lorsquun appareil à
contact sec simple est installé en supplément dans
lappareil intérieur ou si lappareil à contact simple
installé est retiré.
46
Réglage du ventila-
teur en continu
00 : Non utilisé
01 : Utilisé
Cette fonctionnalité permet de régler le fonctionnement
en continu du ventilateur intérieur.
Même si la température de lair de la pièce atteint le
point de consigne lors du fonctionnement de lappareil
intérieur, cette fonctionnalité vous permet de conserver
la vitesse réglée du ventilateur plus longtemps quun
autre réglage.
47
Réglage de la fonc-
tionnalité maître/es-
clave de lappareil
extérieur
00 : Fonctionnement esclave de lappareil ex-
térieur
01 : Fonctionnement maître de lappareil ex-
térieur
Cette fonctionnalité transforme lappareil intérieur con-
necté en appareil intérieur maître qui peut régler des
fonctionnalités liées au fonctionnement des appareils ex-
térieurs. Les appareils extérieurs ne laissent quun seul
appareil intérieur régler des fonctionnalités liées à leur
fonctionnement.
48
Fonctionnalité Mode
silencieux de lap-
pareil intérieur
00 : Non utilisé
01 : Mode silencieux bas
02 : Mode silencieux élevé
Cette fonctionnalité permet de réduire le bruit du
réfrigérant entendu à létape initiale de fonctionnement
de lappareil intérieur en mode Chauffage.
49
Réglage du mode
Dégivrage de lap-
pareil extérieur
00 : Non utilisé
01 : Mode Élimination forcée des couches de
neige
02 : Mode Dégivrage rapide
03 : Mode Élimination forcée des couches de
neige et mode Dégivrage rapide
Cette fonctionnalité permet de sélectionner la fonction-
nalité Dégivrage ou Élimination de la neige de lappareil
extérieur.
51
Réglage de la vitesse
du ventilateur « au-
tomatiquement »
selon la température
00 : Non utilisé
01 : Utilise la vitesse du ventilateur réglée « au-
tomatiquement » en fonction de la tem-
pérature
La fonctionnalité Vitesse du ventilateur réglée « automa-
tiquement » selon la température est la fonctionnalité
permettant de modifier la vitesse du ventilateur selon la
différence entre la température ambiante et le point de
consigne.
52 Réglage CN_EXT
00 : Utilise la valeur de réglage du code installa-
teur n° 41
(valeur de réglage de contact sec simple)
01 : Fonctionnement simple Marche/Arrêt
02 : Contact sec simple
(HL est requis lorsque le fonctionnement
est arrêté.)
03 : Arrêt d’urgence unique de l’appareil in-
térieur
04 : Occupé/Non occupé
05 : Arrêt d’urgence général de l’appareil in-
térieur
Il ne peut être réglé uniquement lorsqu’il
y a une fonctionnalité d’arrêt d’urgence
pour l’appareil intérieur.
Cette fonctionnalité permet de régler l’objectif du port
d’entrée numérique (CN_EXT) pour la carte de circuit im-
primé de l’appareil intérieur.
56
Priorité du cycle de
l’appareil extérieur
<Sélection du mode> <Stade>
00 : Non utilisé [Non utilisé, veille]
01 : Veille Aucun
02 : Refroidissement [Refroidissement]
Stade 0 à 5
Cette fonctionnalité permet d’effacer la limite et de ré-
gler le mode de fonctionnement lorsque celui-ci est an-
nulé, pour être en mesure de sélectionner le mode de
fonctionnement à l’opposé du mode de fonctionnement
de l’appareil extérieur en cours d’exécution lorsque le
produit connecté est en mode Esclave.
57
Température ex-
térieure pour les
stades de chauffage
<Sélection du mode> <Plage de réglage>
01 : Utilisé/Non utilisé [Utilisé/Non utilisé]
02 : T1 Aucun
03 :
T [Plage de réglage T1]
-10 °F à 60 °F (-23 °C à 16 °C)
[Plage de réglage
T]
0 °F à 70 °F (0 °C à 35 °C)
Cette fonctionnalité permet de régler les valeurs de la
température extérieure pour deux stades de chauffage.
Si l’utilisateur règle la température extérieure T1 et
T,
l’appareil intérieur va sélectionner le stade de chauffage
situé entre le fonctionnement de l’appareil intérieur et le
fonctionnement du radiateur.
61
Compensation
de température
ambiante
Plage de réglage de la compensation
de température :
De -10 °F à 10 °F (de -5 °C à 5 °C)
Cette fonctionnalité ajuste la température
ambiante affichée sur l’appareil afin que celle-
ci corresponde à la température ambiante
réelle.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 24
background
26
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
27
FRANÇAIS
Mode Test (code 1)
Après avoir installé le produit, vous devez lancer le mode Test.
Pour plus de renseignements sur cette opération, référez-vous au manuel du produit.
00 : Fonctionnement normal (par défaut)
01 : Démarre le mode Test de refroidissement
02 : Démarre le mode Test de chauffage
Lors du test, appuyez sur l’une des touches ci-dessous pour quitter le test.
- On/Off (marche/arrêt), temp (température), fan speed (vitesse du ventilateur), oper mode (mode
de fonctionnement).
Réglage de l’adresse (code 2)
Cette fonctionnalité permet de régler l’adresse du boîtier de commande centralisé de l’appareil
intérieur lors de la connexion du boîtier de commande centralisé.
XX : numéro d’adresse du boîtier de commande centralisé (00 à FF.)
Fonctionnalité E.S.P. (code 3)
Cette fonctionnalité permet de régler la valeur de la quantité de vent correspondant à chaque
quantité de vent pour une installation facile.
[Sélection de la vitesse du ventilateur]
Valeur de E.S.P. : 000 à 255
01 : Slow (lente)
02 : Low (basse)
03 : middle (moyenne)
04 : high (élevée)
05 : power (puissante)
Appuyez sur la touche pour sélectionner
la vitesse du ventilateur ou la valeur de
E.S.P.
Code de service
Valeur de E.S.P.
Vitesse du
ventilateur
REMARQUES
!
• Soyez prudent lors du réglage des valeurs de E.S.P.
• Le réglage d’une valeur de E.S.P. pour un stade faible/puissant ne fonctionne pas sur cer-
tains produits.
• La plage de valeur de E.S.P. dépend du produit.
Réglage du capteur de température (code 4)
Cette fonctionnalité permet de déterminer si vous allez utiliser le capteur intégré à lappareil in-
térieur ou le capteur du boîtier de commande à distance.
<Tableau des thermistors>
Sélection du capteur de température Fonctionnalité
01 Thermostat
Fonctionne conformément au capteur de température du
thermostat.
02 Appareil intérieur
Fonctionne conformément au capteur de température de
lappareil intérieur
03 2 thermostats
Re-
froidisse-
ment
Fonctionne conformément à la température plus élee
en comparant la température de lappareil intérieur et du
thermostat. (Il existe des produits qui fonctionnent à une
température plus basse.)
Chauffage
Fonctionne conformément à une température plus basse
en comparant la température de lappareil intérieur et du
thermostat.
Niveau de hauteur
de plafond
Description
01 Bas
Diminue dun stade le taux de débit dair intérieur par rapport au
niveau standard.
02 Standard Règle le taux de débit dair intérieur au niveau standard.
03 Haut
Augmente dun stade le taux de débit dair intérieur par rapport au
niveau standard.
04 Très haut
Augmente de deux stades le taux de débit dair intérieur par rapport
au niveau standard.
Hauteur de plafond (code 5)
Cette fonctionnalité permet de contrôler le stade de la vitesse du ventilateur selon la hauteur du
plafond pour les produits pour installation au plafond.
<Tableau de sélection de la hauteur de plafond>
La fonctionnalité 2 thermostats est dotée de caractéristiques de fonctionnement différentes
selon le produit.
Le réglage de la hauteur de plafond nest offert que sur certains produits.
Le réglage « Très haut » de la fonctionnalité Hauteur de plafond peut ne pas être offerte selon
lappareil intérieur.
Reportez-vous au manuel du produit pour plus de détails.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 26
background
26
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
27
FRANÇAIS
Mode Test (code 1)
Après avoir installé le produit, vous devez lancer le mode Test.
Pour plus de renseignements sur cette opération, référez-vous au manuel du produit.
00 : Fonctionnement normal (par défaut)
01 : Démarre le mode Test de refroidissement
02 : Démarre le mode Test de chauffage
Lors du test, appuyez sur lune des touches ci-dessous pour quitter le test.
- On/Off (marche/arrêt), temp (température), fan speed (vitesse du ventilateur), oper mode (mode
de fonctionnement).
Réglage de ladresse (code 2)
Cette fonctionnalité permet de régler ladresse du boîtier de commande centralisé de lappareil
intérieur lors de la connexion du boîtier de commande centralisé.
XX : numéro dadresse du boîtier de commande centralisé (00 à FF.)
Fonctionnalité E.S.P. (code 3)
Cette fonctionnalité permet de régler la valeur de la quantité de vent correspondant à chaque
quantité de vent pour une installation facile.
[Sélection de la vitesse du ventilateur]
Valeur de E.S.P. : 000 à 255
01 : Slow (lente)
02 : Low (basse)
03 : middle (moyenne)
04 : high (élevée)
05 : power (puissante)
Appuyez sur la touche pour sélectionner
la vitesse du ventilateur ou la valeur de
E.S.P.
Code de service
Valeur de E.S.P.
Vitesse du
ventilateur
REMARQUES
!
Soyez prudent lors du réglage des valeurs de E.S.P.
Le réglage dune valeur de E.S.P. pour un stade faible/puissant ne fonctionne pas sur cer-
tains produits.
La plage de valeur de E.S.P. dépend du produit.
Réglage du capteur de température (code 4)
Cette fonctionnalité permet de déterminer si vous allez utiliser le capteur intégré à l’appareil in-
térieur ou le capteur du boîtier de commande à distance.
<Tableau des thermistors>
Sélection du capteur de température Fonctionnalité
01 Thermostat
Fonctionne conformément au capteur de température du
thermostat.
02 Appareil intérieur
Fonctionne conformément au capteur de température de
l’appareil intérieur
03 2 thermostats
Re-
froidisse-
ment
Fonctionne conformément à la température plus élevée
en comparant la température de l’appareil intérieur et du
thermostat. (Il existe des produits qui fonctionnent à une
température plus basse.)
Chauffage
Fonctionne conformément à une température plus basse
en comparant la température de l’appareil intérieur et du
thermostat.
Niveau de hauteur
de plafond
Description
01 Bas
Diminue d’un stade le taux de débit d’air intérieur par rapport au
niveau standard.
02 Standard Règle le taux de débit d’air intérieur au niveau standard.
03 Haut
Augmente d’un stade le taux de débit d’air intérieur par rapport au
niveau standard.
04 Très haut
Augmente de deux stades le taux de débit d’air intérieur par rapport
au niveau standard.
Hauteur de plafond (code 5)
Cette fonctionnalité permet de contrôler le stade de la vitesse du ventilateur selon la hauteur du
plafond pour les produits pour installation au plafond.
<Tableau de sélection de la hauteur de plafond>
La fonctionnalité 2 thermostats est dotée de caractéristiques de fonctionnement différentes
selon le produit.
Le réglage de la hauteur de plafond n’est offert que sur certains produits.
Le réglage « Très haut » de la fonctionnalité Hauteur de plafond peut ne pas être offerte selon
l’appareil intérieur.
Reportez-vous au manuel du produit pour plus de détails.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 26
background
28
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
29
FRANÇAIS
Pression statique (code 6)
Le réglage de la pression statique ne peut être effectué que sur les produits à conduit d’air. (La
pression statique ne peut pas être réglée sur les autres produits.)
<Tableau de réglage de la pression statique>
Annulation du réglage maître/esclave (code 8)
La fonctionnalité de sélection du fonctionnement maître/esclave permet d’éviter l’utilisation
d’autres modes de fonctionnement, et cette fonctionnalité permet d’empêcher la sélection d'un
mode opposé à l’appareil intérieur maître par les appareils intérieurs esclaves.
Réglage du mode Contact sec (code 9)
La fonctionnalité Contact sec peut être utilie seulement lorsque les appareils à contact sec
sont achetés et installés séparément.
Réglage du radiateur durgence (code 18)
Cette fonctionnalité est offerte seulement sur certains produits.
Cette fonctionnalité permet de définir le réglage du radiateur durgence.
Le radiateur durgence est utilisé pour réchauffer la pièce en cas durgence, par exemple en cas
derreur de la pompe à chaleur.
Le radiateur durgence remplace la pompe à chaleur en cas de besoin, mais ne la complète pas.
La fonctionnalité de réglage du radiateur durgence règle les conditions suivantes :
1) Le fonctionnement du radiateur durgence lorsquil y a une erreur ou que lappareil extérieur fonc-
tionne en cycle de refroidissement.
2) Le fonctionnement du radiateur durgence en cas de faible température ambiante extérieure.
3) Le réglage de la vitesse du ventilateur pendant le fonctionnement du radiateur durgence.
Réglage Marche/Arrêt du chauffage thermique (code 15)
Vous pouvez régler la température de chauffage thermique sur Marche/Arrêt selon le milieu im-
médiat en préparation dun surchauffage ou dune demande de chauffage.
Sélection de la pression
Fonctionnalité
État de la zone Valeur standard de E.S.P.
01 V-H Variable Haut
02 F-H Fixe Haut
03 V-L Variable Bas
04 F-L Fixe Bas
M/E Description
01 Maître
Grâce à la commande groupée, l’appareil maître règle le mode des ap-
pareils intérieurs esclaves.
02 Esclave
L’appareil intérieur esclave peut seulement sélectionner le même mode
de fonctionnement que le cycle de l’appareil intérieur maître.
Exemple : L’appareil maître est en cycle de refroidissement, ce qui
signifie que l’appareil esclave peut seulement sélectionner les modes
Refroidissement, Déshumidification, Automatique et Vent.
L’appareil maître est en cycle de chauffage, ce qui signifie que l’appareil
esclave peut seulement sélectionner les modes Automatique,
Chauffage et Vent.
REMARQUE
!
• L’annulation de la fonctionnalité de réglage M/E n’est offerte que sur certains produits.
REMARQUES
!
Pour des détails relatifs aux fonctionnalités du mode Contact sec, reportez-vous au manuel
portant sur le contact sec.
En quoi consiste le contact sec?
- Il sagit de lentrée de signal du point de contact lorsque la carte clé dhôtel, le capteur de
détection du corps humain, ou autre, interagissent avec le climatiseur.
- Cela permet lobtention de fonctionnalités supplémentaires grâce à lutilisation dentrées
externes (contacts secs et contacts humides).
Code de service
Valeur 2 : Fonctionnement du chauffage ambiant extérieur faible
Valeur 3 : Réglage de la vitesse du ventilateur pendant le fonction-
nement du radiateur durgence
Valeur 1 : Fonctionnement du radiateur lorsquil y a une erreur ou que
lappareil extérieur fonctionne en cycle de refroidissement
Appuyez sur la touche pour sélectionner la valeur 1, la valeur 2 ou la valeur 3.
Valeur Chauffage thermique allumé Chauffage thermique éteint
0 Par défaut (différent pour chaque produit)
1 8 °F(4 °C) 12 °F(6 °C)
2 4 °F(2 °C) 8 °F(4 °C)
3 -2 °F(-1 °C) 2 °F(1 °C)
4 -1 °F(-0,5 °C) 1 °F(0,5 °C)
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 28
background
28
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
29
FRANÇAIS
Pression statique (code 6)
Le réglage de la pression statique ne peut être effectué que sur les produits à conduit dair. (La
pression statique ne peut pas être réglée sur les autres produits.)
<Tableau de réglage de la pression statique>
Annulation du réglage maître/esclave (code 8)
La fonctionnalité de sélection du fonctionnement maître/esclave permet déviter lutilisation
dautres modes de fonctionnement, et cette fonctionnalité permet dempêcher la sélection d'un
mode opposé à lappareil intérieur mtre par les appareils intérieurs esclaves.
Réglage du mode Contact sec (code 9)
La fonctionnalité Contact sec peut être utilisée seulement lorsque les appareils à contact sec
sont achetés et installés séparément.
Réglage du radiateur d’urgence (code 18)
Cette fonctionnalité est offerte seulement sur certains produits.
Cette fonctionnalité permet de définir le réglage du radiateur d’urgence.
Le radiateur d’urgence est utilisé pour réchauffer la pièce en cas d’urgence, par exemple en cas
d’erreur de la pompe à chaleur.
Le radiateur d’urgence remplace la pompe à chaleur en cas de besoin, mais ne la complète pas.
La fonctionnalité de réglage du radiateur d’urgence règle les conditions suivantes :
1) Le fonctionnement du radiateur d’urgence lorsqu’il y a une erreur ou que l’appareil extérieur fonc-
tionne en cycle de refroidissement.
2) Le fonctionnement du radiateur d’urgence en cas de faible température ambiante extérieure.
3) Le réglage de la vitesse du ventilateur pendant le fonctionnement du radiateur d’urgence.
Réglage Marche/Arrêt du chauffage thermique (code 15)
Vous pouvez régler la température de chauffage thermique sur Marche/Arrêt selon le milieu im-
médiat en préparation d’un surchauffage ou d’une demande de chauffage.
Sélection de la pression
Fonctionnalité
État de la zone Valeur standard de E.S.P.
01 V-H Variable Haut
02 F-H Fixe Haut
03 V-L Variable Bas
04 F-L Fixe Bas
M/E Description
01 Maître
Grâce à la commande groupée, lappareil maître règle le mode des ap-
pareils intérieurs esclaves.
02 Esclave
Lappareil intérieur esclave peut seulement sélectionner le même mode
de fonctionnement que le cycle de lappareil intérieur maître.
Exemple : Lappareil maître est en cycle de refroidissement, ce qui
signifie que lappareil esclave peut seulement sélectionner les modes
Refroidissement, Déshumidification, Automatique et Vent.
Lappareil maître est en cycle de chauffage, ce qui signifie que lappareil
esclave peut seulement sélectionner les modes Automatique,
Chauffage et Vent.
REMARQUE
!
Lannulation de la fonctionnalité de réglage M/E nest offerte que sur certains produits.
REMARQUES
!
• Pour des détails relatifs aux fonctionnalités du mode Contact sec, reportez-vous au manuel
portant sur le contact sec.
• En quoi consiste le contact sec?
- Il s’agit de l’entrée de signal du point de contact lorsque la carte clé d’hôtel, le capteur de
détection du corps humain, ou autre, interagissent avec le climatiseur.
- Cela permet l’obtention de fonctionnalités supplémentaires grâce à l’utilisation d’entrées
externes (contacts secs et contacts humides).
Code de service
Valeur 2 : Fonctionnement du chauffage ambiant extérieur faible
Valeur 3 : Réglage de la vitesse du ventilateur pendant le fonction-
nement du radiateur d’urgence
Valeur 1 : Fonctionnement du radiateur lorsqu’il y a une erreur ou que
l’appareil extérieur fonctionne en cycle de refroidissement
Appuyez sur la touche pour sélectionner la valeur 1, la valeur 2 ou la valeur 3.
Valeur Chauffage thermique allumé Chauffage thermique éteint
0 Par défaut (différent pour chaque produit)
1 8 °F(4 °C) 12 °F(6 °C)
2 4 °F(2 °C) 8 °F(4 °C)
3 -2 °F(-1 °C) 2 °F(1 °C)
4 -1 °F(-0,5 °C) 1 °F(0,5 °C)
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 28
background
30
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
31
FRANÇAIS
Vérification du numéro d’adresse de
l’appareil intérieur (code 26)
Il s’agit de la fonctionnalité qui permet de véri-
fier l’adresse de l’appareil intérieur attribuée
par l’appareil extérieur.
Réglage Marche/Arrêt du re-
froidissement thermique (code 27)
Cela permet de régler la température de re-
froidissement thermique sur Marche/Arrêt
selon le milieu immédiat en préparation d’un
refroidissement excessif ou d’une demande
de refroidissement.
Réglage de la plage de température
(code 31)
Cette fonctionnalité est utilisée pour sélec-
tionner les options de plage de température.
Valeur 00 (par défaut)
- Refroidissement : 64 °F à 86 °F (18 °C à
30 °C)
- Chauffage : 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C)
Valeur 01
- Refroidissement : 64 °F à 99 °F (18 °C à
37,5 °C)
- Chauffage : 40 °F à 86 °F (4 °C à 30 °C)
REMARQUES
!
En cas de réglage de la plage de tem-
pérature étendue, veuillez noter que le
réglage du boîtier de commande à dis-
tance câblé peut être modifié si les cir-
constances ci-dessous se présentent.
- En cas de refroidissement de
87~99 °F (30,5~37,5 °C), le re-
froidissement passe à 86 °F (30 °C).
- En cas de chauffage de
40~59 °F (4~15,5 °C), le chauffage
passe à 60 °F (16 °C).
- Si la plage de température est réglée
sur points de consigne double, elle
bascule vers le mode de fonction-
nement actuel (refroidissement ou
chauffage) de lappareil intérieur.
Stade de la pression statique (code
32)
Cette fonctionnalité divise la pression statique
du produit en 11 stades de réglage.
00 : Utilise la valeur réglée de la pression sta-
tique (code 06)
01 à 11 : Utilise le stade de la valeur réglée de
la pression statique (code 32)
Reportez-vous au manuel du produit pour
plus dinformations sur chaque valeur de
stade.
Cette fonctionnalité est offerte seulement
pour les produits à conduit.
Le fait deffectuer ce réglage dans dautres
cas peut entraîner un dysfonctionnement.
MISE EN GARDE
Le réglage de cette fonctionnalité doit
être effectué par un technicien certifié.
!
Valeur 1
18:00 : Désactive le radiateur d’urgence (par
défaut)
18:01 : Active le radiateur d’urgence
Lorsqu’il se connecte aux fonctionnalités
générales de l’appareil intérieur
Lorsqu’il se connecte aux fonctionnalités
étendues de l’appareil intérieur
Valeur 3
0 : Ventilateur éteint
1 : Ventilateur en marche (le ventilateur est
éteint lorsque le chauffage est éteint)
Valeur 2
Active la tempéra-
ture
Désactive la tem-
pérature
Fahren-
heit (°F)
Celsius
(°C)
Fahren-
heit ( °F)
Celsius
(°C)
0 Non utilisé (par défaut)
1 0 °F -18 °C 5 °F -15 °C
2 5 °F -15 °C 10 °F -12 °C
3 10 °F -12 °C 15 °F -9 °C
Valeur
Chauffage ther-
mique allumé
Chauffage ther-
mique éteint
0
Par défaut
(différent pour chaque produit)
1 12 °F(6 °C) 8 °F(4 °C)
2 8 °F(4 °C) 4 °F(2 °C)
3 2 °F(1 °C) -2 °F(-1 °C)
Verrouillage de la plage du point de
consigne (code 34)
Cette fonctionnalité permet de limiter la plage
de température souhaitée pouvant être réglée
dans le boîtier de commande à distance câblé.
Lorsque la plage de température est verrouil-
lée, la température souhaitée peut être réglée
seulement dans la plage de la valeur réglée.
Toutefois, la valeur de la température
souhaitée du boîtier de commande centralisé
ou dautres accessoires reflète la température
souhaitée reçue au-delà de la plage.
Mode de
fonctionnement
Limite supérieure du
point de consigne
Limite inférieure du
point de consigne
Verrouillage
activé/désactivé
Code de service
Appuyez sur la touche pour sélectionner
chaque fonctionnalité comme il est indiqué
ci-dessous.
Verrouillage
activé/désactivé
Mode de
fonctionnement
Limite inférieure
du point de
consigne
Limite supérieure
du point de
consigne
Methode de
controle de
l'unite in-
terieure
Code
31
Refroidisse-
ment
Chauffage
Point de
consigne
simple
00
64~86 °F
(18~30 °C)
60~86 °F
(16~30 °C)
01
64~99 °F
(18~37.5 °C)
40~86 °F
(4~30 °C)
Point de
consigne
double
-
50~99 °F
(10~37.5 °C)
40~90 °F
(4~32 °C)
Valeur 2
Active la tempéra-
ture
Désactive la tem-
pérature
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
0 Non utilisé (par défaut)
1 -10 °F -23 °C -5 °F -20 °C
2 -5 °F -21 °C 0 °F -17 °C
3 0 °F -18 °C 5 °F -14 °C
4 5 °F -15 °C 10 °F -11 °C
5 10 °F -12 °C 15 °F -8 °C
6 15 °F -9 °C 20 °F -5 °C
7 20 °F -7 °C 25 °F -2 °C
8 25 °F -4 °C 30 °F 1 °C
9 30 °F -1 °C 35 °F 4 °C
10 35 °F 2 °C 40 °F 7 °C
11 40 °F 4 °C 45 °F 10 °C
12 45 °F 7 °C 50 °F 13 °C
13 50 °F 10 °C 55 °F 16 °C
14 55 °F 13 °C 60 °F 19 °C
15 60 °F 16 °C 65 °F 22 °C
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 30
background
30
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
31
FRANÇAIS
Vérification du numéro dadresse de
l’appareil intérieur (code 26)
Il sagit de la fonctionnalité qui permet de ri-
fier ladresse de lappareil intérieur attribuée
par lappareil extérieur.
Réglage Marche/Arrêt du re-
froidissement thermique (code 27)
Cela permet de régler la température de re-
froidissement thermique sur Marche/Arrêt
selon le milieu immédiat en préparation dun
refroidissement excessif ou dune demande
de refroidissement.
Réglage de la plage de température
(code 31)
Cette fonctionnalité est utilisée pour sélec-
tionner les options de plage de température.
Valeur 00 (par défaut)
- Refroidissement : 64 °F à 86 °F (18 °C à
30 °C)
- Chauffage : 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C)
Valeur 01
- Refroidissement : 64 °F à 99 °F (18 °C à
37,5 °C)
- Chauffage : 40 °F à 86 °F (4 °C à 30 °C)
REMARQUES
!
• En cas de réglage de la plage de tem-
pérature étendue, veuillez noter que le
réglage du boîtier de commande à dis-
tance câblé peut être modifié si les cir-
constances ci-dessous se présentent.
- En cas de refroidissement de
87~99 °F (30,5~37,5 °C), le re-
froidissement passe à 86 °F (30 °C).
- En cas de chauffage de
40~59 °F (4~15,5 °C), le chauffage
passe à 60 °F (16 °C).
- Si la plage de température est réglée
sur points de consigne double, elle
bascule vers le mode de fonction-
nement actuel (refroidissement ou
chauffage) de l’appareil intérieur.
Stade de la pression statique (code
32)
Cette fonctionnalité divise la pression statique
du produit en 11 stades de réglage.
00 : Utilise la valeur réglée de la pression sta-
tique (code 06)
01 à 11 : Utilise le stade de la valeur réglée de
la pression statique (code 32)
Reportez-vous au manuel du produit pour
plus d’informations sur chaque valeur de
stade.
Cette fonctionnalité est offerte seulement
pour les produits à conduit.
Le fait d’effectuer ce réglage dans d’autres
cas peut entraîner un dysfonctionnement.
MISE EN GARDE
Le réglage de cette fonctionnalité doit
être effectué par un technicien certifié.
!
Valeur 1
18:00 : Désactive le radiateur durgence (par
défaut)
18:01 : Active le radiateur durgence
Lorsquil se connecte aux fonctionnalités
générales de lappareil intérieur
Lorsquil se connecte aux fonctionnalités
étendues de lappareil intérieur
Valeur 3
0 : Ventilateur éteint
1 : Ventilateur en marche (le ventilateur est
éteint lorsque le chauffage est éteint)
Valeur 2
Active la tempéra-
ture
Désactive la tem-
pérature
Fahren-
heit (°F)
Celsius
(°C)
Fahren-
heit ( °F)
Celsius
(°C)
0 Non utilisé (par défaut)
1 0 °F -18 °C 5 °F -15 °C
2 5 °F -15 °C 10 °F -12 °C
3 10 °F -12 °C 15 °F -9 °C
Valeur
Chauffage ther-
mique allumé
Chauffage ther-
mique éteint
0
Par défaut
(différent pour chaque produit)
1 12 °F(6 °C) 8 °F(4 °C)
2 8 °F(4 °C) 4 °F(2 °C)
3 2 °F(1 °C) -2 °F(-1 °C)
Verrouillage de la plage du point de
consigne (code 34)
Cette fonctionnalité permet de limiter la plage
de température souhaitée pouvant être réglée
dans le boîtier de commande à distance câblé.
Lorsque la plage de température est verrouil-
lée, la température souhaitée peut être réglée
seulement dans la plage de la valeur réglée.
Toutefois, la valeur de la température
souhaitée du boîtier de commande centralisé
ou d’autres accessoires reflète la température
souhaitée reçue au-delà de la plage.
Mode de
fonctionnement
Limite supérieure du
point de consigne
Limite inférieure du
point de consigne
Verrouillage
activé/désactivé
Code de service
Appuyez sur la touche pour sélectionner
chaque fonctionnalité comme il est indiqué
ci-dessous.
Verrouillage
activé/désactivé
Mode de
fonctionnement
Limite inférieure
du point de
consigne
Limite supérieure
du point de
consigne
Methode de
controle de
l'unite in-
terieure
Code
31
Refroidisse-
ment
Chauffage
Point de
consigne
simple
00
64~86 °F
(18~30 °C)
60~86 °F
(16~30 °C)
01
64~99 °F
(18~37.5 °C)
40~86 °F
(4~30 °C)
Point de
consigne
double
-
50~99 °F
(10~37.5 °C)
40~90 °F
(4~32 °C)
Valeur 2
Active la tempéra-
ture
Désactive la tem-
pérature
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
Fahren-
heit(°F)
Cel-
sius(°C)
0 Non utilisé (par défaut)
1 -10 °F -23 °C -5 °F -20 °C
2 -5 °F -21 °C 0 °F -17 °C
3 0 °F -18 °C 5 °F -14 °C
4 5 °F -15 °C 10 °F -11 °C
5 10 °F -12 °C 15 °F -8 °C
6 15 °F -9 °C 20 °F -5 °C
7 20 °F -7 °C 25 °F -2 °C
8 25 °F -4 °C 30 °F 1 °C
9 30 °F -1 °C 35 °F 4 °C
10 35 °F 2 °C 40 °F 7 °C
11 40 °F 4 °C 45 °F 10 °C
12 45 °F 7 °C 50 °F 13 °C
13 50 °F 10 °C 55 °F 16 °C
14 55 °F 13 °C 60 °F 19 °C
15 60 °F 16 °C 65 °F 22 °C
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 30
background
32
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
33
FRANÇAIS
Réglage de la fonctionnalité
Fahrenheit/Celsius
Valeur 2 : Valeur de réglage
Valeur 1 : Sélection du mode
Température
extérieure
T1 + T
T1
Heure
Appuyez sur la touche pour sélectionner
la valeur 1 ou la valeur 2.
Valeur 1 Sélection du mode
1
Réglage Utili/Non utili
2
Réglage de la valeur T1
3
Réglage de la valeur
T
Valeur de réglage Description
0 Non utilisé
1 Utilisé
Valeur 1 : 01
Valeur 1 : 02
Valeur 1 : 03
Unité de température Plage de réglage T1
Celsius -23~16 °C
Fahrenheit -10~60 °F
[-9 °F ou plus]
[-10 °F ou moins]
Unité de température
Plage de réglage
T
Celsius 0~35 °C
Fahrenheit 0~70 °F
Fonctionnement selon le réglage T1/
T et la
température extérieure.
Valeur 1 00 : Non utilisé
- Selon le mode de fonctionnement de l’appareil
extérieur, la sélection du mode de fonction-
nement est limitée.
Les modes de fonctionnement suivants peu-
vent être sélectionnés selon le cycle de l’ap-
pareil extérieur.
- Cycle de refroidissement : Auto (automa-
tique), Fan (ventilateur), Cool (refroidisse-
ment), Dehumidification (déshumidification)
- Cycle de chauffage : Auto (automatique), Fan
(ventilateur), Heat (chauffage)
Valeur 1 01 : Veille
- Dans le cas où le mode de fonctionnement est
opposé au mode de fonctionnement de l’ap-
pareil extérieur, il maintient le mode de fonc-
tionnement actuel. En ce moment, il garde le
chauffage thermique et le ventilateur éteint.
Valeur 1 02 : Refroidissement prioritaire
- Le fonctionnement de l’appareil extérieur est
prioritaire lors du processus de refroidissement.
Cette fonctionnalité permet d’activer le proces-
sus de chauffage du radiateur dans le produit.
En ce qui concerne le fonctionnement de l’interface
du radiateur, sélectionnez le réglage « Radiateur
d’urgence » et « Radiateur auxiliaire ».
- Réglage du radiateur d’urgence (code instal-
lateur 18)
- Radiateur auxiliaire (code installateur 25)
Valeur 1 : Réglage du mode
Code de service
Valeur 2 : Temps d’attente
pour l’arrêt du
refroidissement thermique
Appuyez sur la touche pour sélectionner
la valeur 1 ou la valeur 2.
Valeur 2
Temps d’attente pour l’arrêt du re-
froidissement thermique
0 45 minutes (par défaut)
1 30 minutes
2 60 minutes
3 90 minutes
4 120 minutes
5 Non utilisé
Température extérieure pour les
stades de chauffage (code 57)
Cette fonctionnalité permet de régler les
valeurs de la température extérieure pour
deux stades de chauffage. Si l’utilisateur règle
la température extérieure T1 et
T, l’appareil
intérieur va sélectionner le stade de chauffage
situé entre le fonctionnement de l’appareil in-
térieur et le fonctionnement du radiateur.
Lorsque le réglage du radiateur d’urgence
est défini (code installateur 18), l’opération
de contrôle du radiateur d’urgence est ef-
fectuée en priorité.
Priorité du cycle de l’appareil ex-
térieur (code 56)
Cette fonctionnalité permet d’effacer la limite et
de régler le mode de fonctionnement lorsque
celui-ci est annulé pour être en mesure de sélec-
tionner le mode de fonctionnement à l’opposé
du mode de fonctionnement de l’appareil ex-
térieur en cours d’exécution lorsque le produit
connecté est en mode esclave.
Lorsque vous réglez le code installateur 08:00
(fonctionnement esclave), et selon l’état de
fonctionnement de l’appareil extérieur, la
sélection du mode
Refroidissement/Chauffage est limitée.
(T1 +
T < Température extérieure) : la
pompe à chaleur est utilisée.
(T1 < Température extérieure < T1 + T) :
le radiateur et la pompe à chaleur sont tous
les deux utilisés.
(Température extérieure < T1) : le radiateur
est utilisé.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 32
background
32
RÉGLAGE DU PROGRAMME DINSTALLATION
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION
33
FRANÇAIS
Réglage de la fonctionnalité
Fahrenheit/Celsius
Valeur 2 : Valeur de réglage
Valeur 1 : Sélection du mode
Température
extérieure
T1 + T
T1
Heure
Appuyez sur la touche pour sélectionner
la valeur 1 ou la valeur 2.
Valeur 1 Sélection du mode
1
Réglage Utilisé/Non utilisé
2
Réglage de la valeur T1
3
Réglage de la valeur
T
Valeur de réglage Description
0 Non utilisé
1 Utilisé
Valeur 1 : 01
Valeur 1 : 02
Valeur 1 : 03
Unité de température Plage de réglage T1
Celsius -23~16 °C
Fahrenheit -10~60 °F
[-9 °F ou plus]
[-10 °F ou moins]
Unité de température
Plage de réglage
T
Celsius 0~35 °C
Fahrenheit 0~70 °F
Fonctionnement selon le réglage T1/
T et la
température extérieure.
Valeur 1 00 : Non utili
- Selon le mode de fonctionnement de lappareil
extérieur, la sélection du mode de fonction-
nement est limitée.
Les modes de fonctionnement suivants peu-
vent être lectionnés selon le cycle de lap-
pareil extérieur.
- Cycle de refroidissement : Auto (automa-
tique), Fan (ventilateur), Cool (refroidisse-
ment), Dehumidification (déshumidification)
- Cycle de chauffage : Auto (automatique), Fan
(ventilateur), Heat (chauffage)
Valeur 1 01 : Veille
- Dans le cas où le mode de fonctionnement est
opposé au mode de fonctionnement de lap-
pareil extérieur, il maintient le mode de fonc-
tionnement actuel. En ce moment, il garde le
chauffage thermique et le ventilateur éteint.
Valeur 1 02 : Refroidissement prioritaire
- Le fonctionnement de lappareil extérieur est
prioritaire lors du processus de refroidissement.
Cette fonctionnalité permet dactiver le proces-
sus de chauffage du radiateur dans le produit.
En ce qui concerne le fonctionnement de linterface
du radiateur, lectionnez le réglage « Radiateur
durgence » et « Radiateur auxiliaire ».
- Réglage du radiateur durgence (code instal-
lateur 18)
- Radiateur auxiliaire (code installateur 25)
Valeur 1 : Réglage du mode
Code de service
Valeur 2 : Temps dattente
pour larrêt du
refroidissement thermique
Appuyez sur la touche pour sélectionner
la valeur 1 ou la valeur 2.
Valeur 2
Temps dattente pour larrêt du re-
froidissement thermique
0 45 minutes (par défaut)
1 30 minutes
2 60 minutes
3 90 minutes
4 120 minutes
5 Non utilisé
Température extérieure pour les
stades de chauffage (code 57)
Cette fonctionnalité permet de régler les
valeurs de la température extérieure pour
deux stades de chauffage. Si lutilisateur règle
la température extérieure T1 et
T, lappareil
intérieur va sélectionner le stade de chauffage
situé entre le fonctionnement de lappareil in-
térieur et le fonctionnement du radiateur.
Lorsque le réglage du radiateur durgence
est défini (code installateur 18), lopération
de contrôle du radiateur durgence est ef-
fectuée en priorité.
Priorité du cycle de l’appareil ex-
térieur (code 56)
Cette fonctionnalité permet deffacer la limite et
de régler le mode de fonctionnement lorsque
celui-ci est annulé pour être en mesure de lec-
tionner le mode de fonctionnement à lopposé
du mode de fonctionnement de lappareil ex-
térieur en cours decution lorsque le produit
connecté est en mode esclave.
Lorsque vous réglez le code installateur 08:00
(fonctionnement esclave), et selon létat de
fonctionnement de lappareil extérieur, la
lection du mode
Refroidissement/Chauffage est limitée.
(T1 +
T < Température extérieure) : la
pompe à chaleur est utilisée.
(T1 < Température extérieure < T1 + T) :
le radiateur et la pompe à chaleur sont tous
les deux utilisés.
(Température extérieure < T1) : le radiateur
est utilisé.
2,MFL62862020, 2018. 1. 10. 11:57 Page 32

Specifications

Indexed Terms: Remote Controller

LG Electronics PREMTC00U Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products