
www.klarstein.com
IRENE
Kühl-Gefrierkombination
Freezer Refrigerator
Frigorífico combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10032980 10032981 10032982


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die
folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,
um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht7
Transport und Standort7
Bedienung8
Reinigung und Pege9
Fehlerbehebung10
Produktdatenblatt12
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller & Importeur (UK)14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032980, 10032981, 10032982
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen!
Achten Sie bei der Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie das Netzkabel
abschneiden und die Türverriegelung unbrauchbar machen.
• Dieses Gerät muss frei stehen, bauen Sie es nicht in geschlossene Gehäuse oder
Schränke ein.
• Benutzen Sie keine elektronischen oder mechanischen Geräte und Gegenstände,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Achten Sie darauf, dass der Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, beispielsweise Eiscreme-Maschinen, in das
Gerät.
• Fassen Sie die Glühbirne nicht an, wenn sie länger gebrannt hat kann Sie heiß
werden.
• Verstauen sie keine leicht entzündlichen oder explosiven Stoffe und Gegenstände
im Gerät.
• Öffnen und modizieren Sie das Gerät nicht.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.

5
DE
• Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel an.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequatscht wird. Andernfalls kann es
überhitzen und ein Feuer auslösen.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker immer frei zugänglich ist.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Gerät bewegen, es ist sehr schwer.
• Greifen Sie nicht mit nassen oder feuchten Händen ins Gerät.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in der Sonne steht.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel ins Gerät.
• Achten Sie darauf, das die Lebensmittel keine der Wände berühren.
• Lagern Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke im Gefrierschrank, sie könnten
explodieren oder auslaufen.
Hinweise zur Reinigung
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Eis aus dem Gerät zu entfernen.
Benutze einen Plastikschaber.
• Untersuchen Sie regelmäßig den Abuss im Kühlschrank. Wenn er schmutzig
oder verstopft ist, reinigen Sie ihn. Andernfalls läuft das Kondenswasser über und
sammelt sich unten im Gerät.
Hinweise zur Installation
• Entpacken Sie das Gerät und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Schließen Sie das
Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort an
den Kundendienst und versenden Sie das Gerät in der Originalverpackung.
• Lassen Sie mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie was anschließen, damit sich
das Kühlmittel verteilen kann.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum genug Platz ist, damit die Luft
zirkulieren kann. Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern oder Herden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach der Installation jederzeit frei
zugänglich ist.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.

6
DE
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln,
die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
• Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
Gefrierfach
5
Gemüsefach
2
Türablage Gefrierfach
6
Türablage Kühlschrank
3
Thermostat
7
Flaschenhalter
4
Glasablage
TRANSPORT UND STANDORT
• Neigen Sie das Gerät beim Transport nicht mehr als 45°, quetschen und schütteln
Sie es nicht. Wenn Sie es bewegen, halten Sie es nicht an der Tür, der oberen
Abedeckung oder der Pumpe fest.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird. Lassen Sie über dem
Kühlschrank 30 cm Platz und um das Gerät herum 10 cm zu allen Seiten. Die Tür
sollte sich mindestens um 120° öffnen lassen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf und stellen Sie es
nicht in die Sonne.
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten oder Nassen Räumen auf.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät eben steht.
• Das Netzkabel sollte nicht abgedeckt sein, damit es notfalls jederzeit zu erreichen ist.

8
DE
BEDIENUNG
1. Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie ob alle teile
mitgeliefert wurden. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf. Reinigen
Sie das Gerät bevor Sie es benutzen.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie den Thermostat auf die bevorzugte Stufe (1-
5). Der Kühlschrank beginnt zu kühlen. Schließen Sie die Tür einige Minuten. Wenn
Sie die Seiten berühren, müsste sich der Kühlschrank nun warm anfühlen. Nach
30 Minuten sollte der Kühlschrank kalt sein. Passen sie die Tempe- ratur mit dem
Thermostat an.
3. Die Temperatur im Innenraum lässt sich mittels Thermostat regulieren. Bei 0 hört der
Kühlschrank auf zu kühlen. Bei Stufe 1-5 kühlt der Kühlschrank, in Abhängigkeit von
Kühlzeit, eingelagerter menge und Umge- bungstemperatur. Wir empfehlen Ihnen
Stufe 5 nur zu verwenden wenn Sie schnell kühlen wollen oder der Kühlschrank
komplett voll ist. Nachdem das Essen kalt ist, drehen Sie den Regler wieder etwas
herunter. Wenn Sie den Kühlschrank das erste Mal benutzen dauert es etwas
länger bis der Innenraum herunterge- kühlt ist.
4. Wenn Sie Eiswürfel herstellen möchten, befüllen Sie die Form zu 4/5 mit Wasser
und stellen Sie sie ins Gefrierfach.
5. Die Temperatur im Kühlschrank beträgt zwischen 0-10 °C. Der Kühlschrank
eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln, Früchten und Getränken. Um den Platz
im Kühlschrank bestmöglich auszuschöpfen, emp- fehlen wir Ihnen das Essen in
rechteckigen Behältern aufzubewahren.
6. Die Temperatur des Gefrierfachs beträgt -18 °C. Das Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren von Fisch, Fleisch und anderen Dingen, die über längere Zeit eingefroren
werden sollen.
7. Wenn Sie Essen verstauen, bewahren Sie es möglichst in geschlossenen
Behältnissen auf, damit es keinen Geruch annimmt oder ausläuft. Lassen Sie noch
etwas Platz im Kühlschrank, damit die Luft zirkulieren kann. Lassen Sie heißes Essen
zuerst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in den Kühlschrank stellen.
Ma- chen Sie den Kühlschrank möglich selten auf und zu, damit die Temperatur im
Innenraum konstant bleibt. Reinigen und Trocknen Sie die Lebensmittel ab, bevor
Sie sie im Kühlschrank verstauen.

9
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Abtauen
• An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des
Kompressorzyklus automatisch abtaut.
• Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des
Kompressors geleitet, wo es verdampft.
• Stellen Sie sicher, dass das Ablauoch regelmäßig gereinigt wird, damit das
Wasser aus dem Staufach austreten kann.
Reinigung des Gerätes
• Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere
Türfach, damit die das Gemüsefach entnehmen können.
• Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas
Spülmittel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
• Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel an und
trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die
Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
• Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden
Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine
Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser
ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte einen qualizierten
Techniker.
Wartung
• Lassen Sie die Lampen von einem Fachmann auswechseln.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest.
Halten sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
• Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu
Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür
offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.

10
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist
oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt.
Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig
ist.
Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder
Kurzschluss gibt.
Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut eingepackt
sein.
Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen
vorhanden sind.
Wischen Sie den Kühlschrank innen aus.
Lang anhaltender Betrieb des
Kompressors
Langer Betrieb während der Sommermonate und
hohen Temperaturen ist nicht ungewöhnlich.
Das Gerät sollte nicht mit zu vielen Lebensmitteln
überladen sein.
Speisen sollten abkühlen bevor sie in den
Kühlschrank kommen.
Die Türen werden zu oft aufgemacht bzw. offen
gelassen.
Die Türen schließen nicht
korrekt
Die Tür wird durch Verpackungen etc. behindert.
Es bendet sich zu viel Essen im Kühlschrank.
Laute Geräusche Vergewissern Sie sich ,dass der Boden ebenerdig
ist und ob der Kühlschrank stabil steht.
Stellen Sie fest, ob Zubehör an den richtigen
Stellen angebracht wurde.
Die Türdichtung ist nicht mehr
dicht
Entfernen Sie Fremdkörper von der Türdichtung.
Erhitzen und dann kühlen Sie die Türdichtung,
um sie zu reparieren (Sie können einen Fön oder
heißes Handtuch benutzen).

11
DE
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Die Wasserwanne läuft über Es bendet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder
das Essen enthält zu viel Wasser, was in starker
Abtauung resultiert.
Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu
Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und
mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
Das Gehäuse ist heiß Wärmeabfuhr vom integrierten Kondensator über
das Gehäuse, was normal ist.
Wenn das Gehäuse durch hohe Außentemperatur
heiß wird, ist evtl. zu viel Essen aufbewahrt oder
das automatische Ausschalten des Kompressors
ist defekt. Sorgen Sie für gute Belüftung, um
Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Oberächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberäche
und auf Türdichtungen bei zu hoher
Außenluftfeuchtigkeit ist normal. Wischen Sie die
Kondensate mit einem sauberen, trockenen Tuch
ab.
Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des
Betriebs Summen und das Summen ist besonders
laut während des Starten und Stoppens. Dies ist
normal.
Knarren: Kühlmittel, das im Gerät ießt kann eine
Knarren auslösen, was normal ist.

PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10032980A, 10032981A, 10032982A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 853
Gesamtrauminhalt (in
dm
3
oder L)
85Breite 455
Tiefe 397
EEI 125 Energieefzienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW)
41
Luftschallemissions-
klasse
C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
205 Klimaklasse:
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein

Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Vorratsfach nein - - - -
Weinfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Fach für frische
Lebensmittel
ja 61 4 - M
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern nein - - - -
Zwei-Sterne nein - - - -
Drei-Sterne nein - - - -
Vier-Sterne ja 24 -18 2.14 M
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnellgefriereinrichtung nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions16
Product Overview19
Transportation and Placement19
Operation20
Cleaning and Care21
Troubleshooting22
Product Data Sheet24
Disposal Considerations26
Manufacturer & Importer (UK)26
TECHNICAL DATA
Item number 10032980, 10032981, 10032982
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General Hints
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged
from 8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the
manufacture.
• Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it
could be very hot.
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
• The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in
domestic households and in similar working and residential environments, such
as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type
environments.
• If the supply cord or the plug are damaged, they must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied person.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition
to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing
around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the
performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and
setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking
coolant can damage the eyes.

17
EN
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
Hints on Cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the
appliance
Hints on Installation
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow
the oil to ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to
overheating. To achieve sufcient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried
out by a qualied electrician or competent person.

18
EN
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload
refrigerators.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or
making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
• If the refrigerator remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean
it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.

19
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
Freezer compartment
5
Vegetable box
2
Freezer door rack
6
Fridge door rack
3
Thermostat
7
Fridge bottle rack
4
Glass shelf
TRANSPORTATION AND PLACEMENT
• Don’t put it up-down or across, press, and shake, when move it, please don’t let the
angle more than 45°. When move please don’t put your hand on the door, the top
part and any other pumps
• Please put it where the aeration is well.
• On refrigerator top, the space should not less than 30cm, both sides and back should
be more than 10cm far from wall. Door could open more than 120°.
• Keep far from the heat, and keep it from the sunshine.
• Don’t put it in the humidity or near the water, in order not to rust or lessen isolation.
• The place should be at and strong.
• The wire shouldn’t be covered by the refrigerator or other things. It could keep the
accidents away.

20
EN
OPERATION
1. Unpack all the package, including the base foam and all the adhesive tape to rm.
Count all the spare parts and materials with the refrigerator Put the refrigerator at
the right place. Clean it before using.
2. Take off all the packages. Power on; turn the Thermostat button between “1” and
“5”. It starts to work. Close the door for several minutes, then touch the right and
left side of the refrigerator you’ll feel warmness. After 30 minutes, the refrigerator
is obviously cold. It means the compressor system is good. Later please use the
Thermostat to control the temperature.
3. The temperature in the refrigerator is controlled by the Thermostat. “0” means it
stops to work; “1” to “5” means the refrigeration, and in some special conditions
(in the hot weather) the “5” will continue. The small- er of number, the shorter
of working time, and the higher of cooling temperature. User should adjust the
thermostat according to different condition temperature. Attention: “5” level is
suitable to fast freezing or full food store. After fast freezing, pls turn the button back
to normal level. This level is not chosen normally avoiding too much freezing of
food. At rst time working, refrigerating time will be longer.
4. Ice making: Pour cold water or drinking into ice box, at deep 4/5. Then put it into
freezer.
5. Refrigerating compartment temperature is about 0-10°C. It is suitable to keep
vegetable, fruit, drinking and so on during short time. In order to get best fresh result
and usage of space, suggest to store food by cata- logs.
6. Freezer temperature is below -18°C. It is suitable to keep sh, meat and so on
which needs longer time to store. Don’t overload food during normal usage.
7. When store foods, please use things to cover them in order not to be tainted by
odour. Foods shouldn’t put too closely in order to keep the cold air oat. The hot
food should keep it until it is indoor temperature, then put it in to the refrigerator.
Lessen the open and close times to keep the cold air losing. If the food can be
cleaned, please wash it and dry it then store

21
EN
CLEANING AND CARE
Defrosting
• Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the
compressor cycle.
• The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the
compressor, where it evaporates.
• Make sure that the drain hole is cleaned regularly so that the water can escape
from the storage compartment.
Cleaning the unit
• Remove all shelves and the vegetable drawer. First remove the lower door
compartment so that they can remove the vegetable compartment.
• Wipe the inside of the machine with a damp cloth and some detergent. Then wipe
with clear, warm water.
• Wash the shelves and vegetable compartment in water with detergent and dry the
parts before putting them back in the machine. Clean the outside of the unit with a
damp cloth.
• The grille of the capacitor on the back of the unit and the adjacent components can
be sucked off with a soft brush attachment.
Cleaning tips
Condensation may form on the outside of the unit. This may be due to a change in room
temperature. Wipe off the condensation water. If the problem persists, please contact a
qualied technician.
Maintenance
• Have the lamps replaced by a specialist.
• When you move the unit, hold it by the sides or on the oor. Do not hold it by the
edges of the top
• The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare
parts should be used. Never attempt to repair the device yourself. Repairs by
inexperienced persons can lead to injuries or serious malfunctions.
• If the unit will not be used for a long time, disconnect it from the power supply.
Remove all food and clean the unit. Leave the door open to avoid unpleasant
odours.

22
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Failed operation. Check whether the appliance is connected to
power or whether the plug is in well contact.
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or partial
circuits have tripped.
Odor. Odorous foods shall be tightly wrapped.
Check whether there is any rotten food.
Clean the inside of the refrigerator.
Long-time operation
of the compressor.
Long operation of the refrigerator is normal in
summer when the ambient temperature is high.
It is not suggestible having too much food in the
appliance at the same time.
Food shall get cool before being put into the
appliance.
The doors are opened too frequently.
Doors cannot be
properly closed.
The door is stuck by food packages Too much food
is placed.
The refrigerator is tilted.
Loud noise. Check whether the oor is level and whether the
refrigerator is placed stably.
Check whether accessories are placed at proper
locations.
Door seal fails to
be tight.
Remove foreign matters on the door seal.
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical drier or use a hot
towel for heating).

23
EN
Problem Possible cause and suggested solution
Water pan overows. There is too much food in the chamber or food
stored contains too much water,resulting in heavy
defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in
frosting due to entry of air and increased water
due to defrosting.
Hot housing. Heat dissipation of the built-in condenser via the
housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient
temperature, storage of too much food or
shutdown of the compressor is shut down,
provide sound ventilation to facilitate heat
dissipation.
Surface condensation. Condensation on the exterior surface and door
seals of the refrigerator is normal when the ambient
humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Abnormal noise. Buzz: The compressor may produce buzzes during
operation, and the buzzes are loud particularly
upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant owing inside of the appliance
may produce creak, which is normal.

PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10032980A, 10032981A, 10032982A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 853
Total volume (dm³ or L) 85Width 455
Depth 397
EEI 125 Energy efciency class F
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
41
Airborne acoustical
noise emission class
C
Annual energy
consumption (kWh/a)
205 Climate class:
temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No

Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 61 4 - M
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star Yes 24 - 18 2.14 M
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk

26
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad28
Vista general del aparato 31
Transporte e instalación31
Utilización32
Limpieza y cuidado33
Resolución de problemas 34
Ficha técnica del producto36
Indicaciones sobre la retirada del aparato38
Fabricante e importador (Reino Unido)38
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10032980, 10032981, 10032982
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50 Hz

28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su
uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran
bajo supervisión.
• Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos
viejos. A la hora de deshacerse del aparato, asegúrese de cortar el cable de
alimentación y de bloquear la puerta.
• Este aparato debe instalarse de manera independiente, no lo empotre en
estructuras ni armarios cerrados.
• No utilice dispositivos u objetos mecánicos o eléctricos para acelerar el proceso de
descongelación.
• Asegúrese de que el circuito de refrigeración no esté dañado.
• No introduzca dispositivos eléctricos, como heladeras, dentro del aparato.
• No toque las bombillas, si han estado encendidas mucho tempo se encontrarán a
una temperatura muy elevada.
• No almacene sustancias ni objetos altamente explosivos dentro del aparato.
• No abra ni modique el aparato.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido
del compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es
inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato.
Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración.
Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.

29
ES
• No conecte el aparato a un cable alargador.
• Coloque el cable de tal manera que no quede atrapado. De lo contrario, podría
calentarse y provocar un incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Tenga cuidado al mover el aparato, es muy pesado.
• No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas.
• Coloque el aparato de tal manera que no se vea expuesto a los rayos del sol.
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
• Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con las paredes.
• No guarde bebidas con gas dentro del congelador, podrían explotar o
derramarse.
Indicaciones de limpieza
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos alados para retirar el hielo del aparato. Utilice un rascador de
plástico.
• Compruebe regularmente el desagüe del frigoríco. Si está sucio u obstruido,
límpielo. De lo contrario, el agua condensada rebosará y se acumulará en la parte
inferior del aparato.
Indicaciones de instalación
• Desembale el aparato y compruebe si está dañado. No conecte el aparato si está
dañado. Informe inmediatamente al servicio de atención al cliente en caso de
daños y envíe el aparato en su embalaje original.
• Antes de conectar el aparato, colóquelo en posición vertical durante al menos
cuatro horas para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente.
• Asegúrese de que exista suciente espacio alrededor del aparato para que el aire
pueda circular correctamente. De lo contrario, el aparato podría sobrecalentarse.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni hornos.
• Asegúrese de que el enchufe esté accesible en cualquier momento tras la
instalación.
• Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán
necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el
enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos
sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el
propio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.

30
ES
Notas especiales
• Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
• Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
• Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la
congelación de alimentos frescos.
• Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela,
descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.

31
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1
Congelador
5
Cajón para las verduras
2
Compartimento de la puerta del
congelador
6
Balcón de la puerta del frigoríco
3
Termostato
7
Botellero
4
Bandeja de cristal
TRANSPORTE E INSTALACIÓN
• No incline el aparato más de 45°, ni lo agite o introduzca a presión en ningún
sitio. Al moverlo, no lo sujete por la puerta, la cubierta superior ni la bomba.
• Asegúrese de que el frigoríco dispone de suciente ventilación. Deje una distancia
de 30 cm sobre el apa- rato y de 10 cm hacia cada uno de sus lados. La puerta
debe abrirse al menos en un ángulo de 120°.
• No instale el frigoríco cerca de fuentes de calor ni lo exponga a la luz del sol.
• No coloque el frigoríco en estancias húmedas o mojadas.
• Asegúrese de que el aparato está colocado verticalmente.
• No oculte el cable de alimentación; este debe estar siempre a la vista en caso de
emergencia.

32
ES
UTILIZACIÓN
1. Retire todo el material de embalaje. Compruebe que todas las piezas están
incluidas en el envío. Coloque el frigoríco en un lugar adecuado y límpielo antes
de utilizarlo.
2. Encienda el aparato. Coloque el termostato en el nivel deseado (1-5). El frigoríco
comenzará a refrigerar. Cierre la puerta durante unos minutos. Al tocar los laterales
del frigoríco, deberá sentir una sensación de calor. Transcurridos 30 minutos, el
frigoríco deberá estar frío. Ajuste la temperatura del frigoríco con el termostato.
3. La temperatura interior puede regularse con el termostato. En el nivel 0, el
frigoríco dejará de refrigerar. En los niveles 1-5, el frigoríco descenderá a la
temperatura dependiendo del tiempo de refrigeración, de la cantidad de alimentos
almacenados y de la temperatura ambiente. Le recomendamos utilizar el nivel 5
so- lamente cuando desee enfriar los alimentos rápidamente o cuando el frigoríco
esté completamente lleno. Una vez los alimentos se hayan enfriado, reduzca la
potencia de refrigeración. Cuando utilice el frigoríco por primera vez, necesitará
más tiempo para alcanzar el nivel de refrigeración seleccionado.
4. Si desea preparar cubitos de hielo, llene la cubitera con 4/5 partes de agua e
introdúzcala en el congelador.
5. La temperatura dentro del frigoríco está comprendida entre los 0 y los 10 °C. El
frigoríco es apto para refrigerar alimentos, frutas y bebidas. Para aprovechar al
máximo el espacio del frigoríco, le recomendamos colocar los alimentos en los
recipientes rectangulares.
6. La temperatura del congelador es de -18 °C. El congelador es apto paara
congelar pescado, carne y otros alimentos que deben conservarse a bajas
temperaturas.
7. Si desea almacenar la comida, consérvela en envases cerrados para que no
adquiera olores. Deje espacio dentro del frigoríco para que el aire pueda
circular. Deje que los alimentos calientes se enfríes hasta alcan- zar la temperatura
ambiente antes de introducirlos en el frigoríco. No abra el frigoríco con
demasiada frecuencia para que la temperatura se mantenga lo más constante
posible. Limpie y seque los alimentos antes de almacenarlos en el frigoríco.

33
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelación
• Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse
automáticamente durante el ciclo del compresor.
• El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora
situada encima del compresor, donde se evapora.
• Asegúrese de que el oricio de drenaje se limpie regularmente para que el agua
pueda salir del compartimento de almacenamiento.
Limpieza de la unidad
• Retire todos los estantes y el cajón para verduras. Primero quite el compartimento
inferior de la puerta para que puedan quitar el compartimento de verduras.
• Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo y un poco de detergente.
Luego limpie con agua limpia y tibia.
• Lave los estantes y el compartimento de verduras en agua con detergente y seque
las piezas antes de volver a colocarlas en la máquina. Limpie el exterior de la
unidad con un paño húmedo.
• La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes
adyacentes se pueden aspirar con un cepillo suave.
Consejos de limpieza
Puede formarse condensación en el exterior de la unidad. Esto puede deberse a un
cambio en la temperatura ambiente. Limpie el agua de condensación. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un técnico cualicado.
Manutención
• Encargue la sustitución de las lámparas a un especialista.
• Cuando mueva la unidad, sujétela por los lados o en el suelo. No lo sujete por los
bordes de la parte superior.
• La unidad debe ser revisada por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse
piezas de repuesto originales. Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o
fallos graves.
• Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconéctela de la fuente de
alimentación. Retire toda la comida y limpie la unidad. Deje la puerta abierta para
evitar olores desagradables.

34
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El frigoríco no funciona. Asegúrese de que el enchufe está conectado
correctamente o que el aparato disponga de un
suministro eléctrico.
Asegúrese de que la tensión de red no sea
demasiado baja.
Asegúrese de que no exista un corte de luz o un
cortocircuito.
Olor extraño Los alimentos que generan mucho olor deben
envasarse bien.
Compruebe que no haya alimentos en mal estado.
Limpie siempre el interior del refrigerador.
Funcionamiento constante del
compresor
Un funcionamiento prolongado durante los meses
de verano y las altas temperaturas es normal.
El aparato no debe sobrecargarse con
demasiados alimentos.
Los platos deben enfriarse antes de que entren en
el frigoríco.
Las puertas se han abierto a menudo o se han
dejado abiertas.
Las puertas no se cierran
correctamente.
La puerta está obstruida por envases.
Ha almacenado demasiados alimentos en el
frigoríco.
Sonidos atípicos Asegúrese de que el suelo no es irregular y que el
frigoríco esté estable.
Asegúrese de que los accesorios se han instalado
en su posición correcta.
La junta de la puerta ya no
sella.
Retire los cuerpos extraños de la junta de la
puerta.
Caliente y luego enfríe la junta para repararla (
puede utilizar un secador o una toalla caliente).

35
ES
Problema Posible causa y solución
La bandeja colectora rebosa Ha almacenado demasiados alimentos en el
frigoríco o los alimentos contienen demasiada
agua, algo que provoca una descongelación
intensa.
Las puertas no se han cerrado correctamente, lo
que lleva a la formación de escarcha y el ujo de
aire y cada vez más agua por la descongelación.
La carcasa está caliente Disipación de calor del condensador integrado
mediante la carcasa, algo normal.
Si la carcasa está caliente debido a una
temperatura exterior elevada, quizás hay
demasiados alimentos en el interior o el apagado
automático del compresor está averiado.
Garantice suciente ventilación para que se
produzca la disipación de calor.
Condensación supercial La condensación en las supercies exterior y en
las juntas de las puertas con una gran humedad
en el aire es normal. Limpie el agua condensada
con un paño limpio y seco.
Ruidos normales Vibración: El compresor puede vibrar durante el
funcionamiento y este ruido aumentará mientras
se inicia y se detiene. Se trata de un fenómeno
normal.
Chirríos: El refrigerante que circula por el aparato
puede emitir chirríos, un fenómeno normal.

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10032980A, 10032981A, 10032982A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
sí
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 853
Volumen total
(dm³ o L)
85Anchura 455
Profundidad 397
EEI
125
Clase de eciencia
energética
F
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW)
41
Clases de ruido
acústico aéreo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
205 Clase climática
templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no

Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos
no - - - -
Compartimento
bodega
no - - - -
Alimentos frescos sí 61 4 - M
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas sí 24 - 18 2.14 M
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es

38
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

39
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité40
Aperçu de l’appareil43
Transport et emplacement43
Utilisation44
Nettoyage et entretien45
Résolution des problèmes46
Fiche de données produit48
Informations sur le recyclage50
Fabricant et importateur (UK)50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article
10032980, 10032981, 10032982
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz

40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou
des connaissances insufsantes, peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont
surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé les
consignes d’utilisation de l’appareil que cette personne leur a fournies.
• Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Les enfants à partir de 8 peuvent nettoyer l’appareil mais uniquement sous
surveillance.
• Les matériaux d’emballage et les vieux appareils sont dangereux pour les enfants
qui risquent de se blesser avec ! lors du recyclage d’un vieil appareil, veillez à
couper le câble d’alimentation et à mettre hors d’usage les verrouillages de portes.
• Cet appareil doit être installé en pose libre, ne l’encastrez pas dans un élément
fermé ou dans un placard.
• N’utilisez aucun appareil électronique ou mécanique ni aucun objet pour accélérer
le processus de dégivrage.
• Veillez à ce que le circuit de réfrigération ne soit pas endommagé.
• Ne mettez aucun appareil électrique dans l’appareil, comme par exemple des
sorbetières.
• Ne touchez pas à l’ampoule lorsqu’elle est restée allumée longtemps car elle peut
être brûlante.
• Ne stockez pas d’objet ou produit facilement inammable explosif dans l’appareil.
• N’ouvrez pas l’appareil et ne le modiez pas.
• L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial, mais seulement domestique
et dans des conditions équivalentes. Cela comprend les cuisines de bureaux, les
fermes, hôtels, motels et installations qui proposent des services de type Bed &
Breakfast.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant, un atelier agréé ou une personne de qualication équivalente.
• Ne branchez pas l’appareil sur une rallonge.
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.

41
FR
• Installez le câble de façon à ce qu’il ne soit pas pincé. Cela pourrait le faire
surchauffer et provoquer un incendie.
• Veillez à ce que la che de l’appareil soit toujours accessible.
• Pour débrancher le câble, saisissez toujours le corps de la che.
• Déplacez l’appareil avec précaution car il est très lourd.
• Ne mettez pas les mains mouillées ou humides à l’intérieur de l’appareil.
• Installez l’appareil à l’abri des rayons du soleil.
• Ne mettez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les parois.
• Ne conservez pas de boissons gazeuses dans le congélateur, elles risquent
d’exploser ou de fuir.
Conseils pour le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la che de la prise.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets en métal.
• N’utilisez aucun objet pointu pour retirer le givre de l’appareil. Utilisez un grattoir
en plastique.
• Examinez régulièrement l’évacuation du réfrigérateur. Si elle est sale ou bouchée,
nettoyez-la. Faute de quoi l’eau de condensation déborderait et se retrouverait au
fond de l’appareil.
Conseils pour l’installation
• Déballez l’appareil et vériez qu’il est en bon état. Ne branchez pas l’appareil s’il
est endommagé. Signalez immédiatement les éventuels défauts au service client et
renvoyez l’appareil dans son emballage d’origine.
• Laissez-le reposer au moins quatre heures avant de le brancher pour que le uide
réfrigérant puisse se répartir.
• Veillez à ce qu’il y ait sufsamment d’espace autour de l’appareil pour que l’air
puisse circuler librement. Autrement l’appareil risquerait de surchauffer.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de radiateurs ou de plaques de cuisson.
• Assurez-vous que la che reste toujours facilement accessible après l’installation.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un professionnel et sont
nécessaires si l’appareil, le câble secteur ou la che ont été endommagés, si des
liquides ont fui sur l’appareil ou que des objets sont tombés dessus, si l’appareil a
été exposé à l’humidité ou à la pluie, s’il a fait une chute ou s’il ne fonctionne pas
normalement.

42
FR
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
réfrigérateurs.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
• Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des
aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
• Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à
la congélation d‘aliments frais.
• Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures dans l‘appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.

43
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1
Congélateur
5
Bac à légumes
2
Balconnet du congélateur
6
Balconnet du réfrigérateur
3
Thermostat
7
Rangement pour bouteilles
4
Clayette
TRANSPORT ET EMPLACEMENT
• Veiller à ne pas incliner l’appareil à plus de 45 ° pendant son transport. Ne pas
s’appuyer dessus et ne pas le secouer. Ne pas le déplacer en se tenant à la porte,
au revêtement supérieur ou à la pompe.
• Veiller à assurer à l’appareil une ventilation sufsante. Laisser un espace libre de
30 cm au-dessus du réfrigé- rateur et de 10 cm tout autour. La porte doit pouvoir
s’ouvrir au minimum à 120 °.
• Éloigner l’appareil de toute source de chaleur et ne pas l’exposer au soleil.
• Ne pas installer l’appareil dans un espace humide ou mouillé.
• Veiller à ce que l’appareil se tienne droit.
• Le cordon d’alimentation doit être accessible an de pouvoir être débranché à tout
moment si besoin est.

44
FR
UTILISATION
1. Retirer tous les éléments d’emballages. Vérier qu’il ne manque rien au contenu
de la livraison. Placer l’appa- reil à un endroit adapté. Nettoyer l’appareil avant
utilisation.
2. Mettre l’appareil en marche. Régler le thermostat au niveau souhaité (1-5). Le
réfrigérateur commence à re- froidir. Fermer la porte pendant quelques minutes. À
présent, si l’on touche les côtés du réfrigérateur, celui-ci doit dégager une certaine
chaleur. Après 30 minutes, l’intérieur du réfrigérateur doit être froid. Ajuster la
température à l’aide du thermostat.
3. La température interne du réfrigérateur s’ajuste au moyen du thermostat. Au niveau
0, le réfrigérateur s’ar- rête de refroidir. Des niveaux 1 à 5, le réfrigérateur refroidit
en fonction du temps de refroidissement, de la quantité des produits stockés et de
la température ambiante. Il est recommandé d’utiliser le niveau 5 uni- quement
pour refroidir vite ou lorsque le réfrigérateur est plein. Une fois que la nourriture est
froide, baisser à nouveau le régulateur. Lors de la première utilisation, le temps de
refroidissement interne est un peu plus long que d’ordinaire.
4. Pour fabriquer des glaçons, remplir le moule aux 4/5 d’eau et le placer dans le
congélateur.
5. La température interne du réfrigérateur est comprise entre 0 et 10 °C. Le
réfrigérateur est prévu pour le refroidissement d’aliments, de fruits et de légumes.
An d’exploiter au mieux l’espace de rangement du réfrigérateur, il est conseillé de
stocker la nourriture dans des récipients rectangulaires.
6. La température interne du congélateur est de – 18 °C. Le congélateur est prévu
pour la congélation de pois- son, de viande et d’autres produits nécessitant d’être
congelés pendant un temps prolongé.
7. Dans la mesure du possible, ranger les aliments dans des contenants hermétiques
an qu’ils ne dégagent ou ne propagent d’odeur. Laisser des espaces vides dans
le réfrigérateur pour favoriser la circulation de l’air. Laisser d‘abord refroidir la
nourriture chaude à température ambiante avant de la ranger dans le réfrigérateur.
Ouvrir et fermer le réfrigérateur le moins possible pour maintenir une température
interne constante. Net- toyer et sécher les aliments avant de les ranger dans le
frigo.

45
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
• Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement
pendant le cycle du compresseur.
• L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du
compresseur, où elle s‘évapore.
• Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement an que l‘eau puisse
s‘échapper du compartiment de stockage.
Nettoyage de l‘appareil
• Retirez toutes les étagères et le tiroir à légumes. Retirez d‘abord le compartiment
inférieur de la porte pour qu‘ils puissent retirer le compartiment à légumes.
• Essuyez l‘intérieur de la machine avec un chiffon humide et un peu de détergent.
Essuyer ensuite avec de l‘eau claire et chaude.
• Lavez les étagères et le compartiment à légumes dans de l‘eau avec un détergent
et séchez les pièces avant de les remettre dans la machine. Nettoyez l‘extérieur de
l‘appareil avec un chiffon humide.
• La grille du condensateur à l‘arrière de l‘appareil et les composants adjacents
peuvent être aspirés à l‘aide d‘une brosse souple.
Conseils de nettoyage
De la condensation peut se former à l‘extérieur de l‘appareil. Cela peut être dû à un
changement de température ambiante. Essuyer l‘eau de condensation. Si le problème
persiste, veuillez contacter un technicien qualié.
Entretien
• Faites remplacer les lampes par un spécialiste.
• Lorsque vous déplacez l‘appareil, tenez-le par les côtés ou sur le sol. Ne le tenez
pas par les bords du dessus.
• L‘appareil doit être entretenu par un technicien autorisé et seules des pièces de
rechange d‘origine doivent être utilisées. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves.
• Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de
l‘alimentation électrique. Retirez tous les aliments et nettoyez l‘appareil. Laissez la
porte ouverte pour éviter les odeurs désagréables.

46
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Réfrigérateur ne fonctionne plus Assurez-vous que l'appareil est bien branché et
que la che est bien insérée dans la prise.
Vériez que la tension du secteur n'est pas
insufsante.
Vériez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un
court-circuit.
Odeur désagréable Les aliments très parfumés doivent être bien
emballés.
Vériez que vous n'avez pas d'aliments moisis.
Essuyez l'intérieur du réfrigérateur.
Fonctionnement prolongé du
compresseur
Un fonctionnement prolongé pendant les mois
d'été ou les températures élevées n'est pas
inhabituel.
L'appareil ne doit pas être surchargé d'aliments.
Les plats doivent refroidir avant d'être placés au
réfrigérateur.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou bien elles
sont restes ouvertes.
Les portes ferment mal La porte est bloquée par un emballage etc.
Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur.
Appareil bruyant Vériez que le sol est bien horizontal et que le
réfrigérateur est bien stable.
Vériez que vous avez bien installé les accessoires
aux bons endroits.
Les joints de portes ne sont plus
étanches
Retirez les corps étrangers du joint de porte.
Chauffez puis refroidissez le joint de porte por le
réparer (vous pouvez utiliser un sèche-cheveux ou
une serviette chaude).

47
FR
Problème Cause possible et solution
Le récupérateur d'eau déborde Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur ou
bien la nourriture contient trop d'eau, ce qui
produit u décongélation importante.
Les portes sont mal fermées, ce qui conduit à la
formation de givre par 'apport en air, et plus d'eau
de décongélation.
Le corps de l'appareil est chaud Il s'agit de la chaleur du condensateur intégré
évacuée par le corps de l'appareil, ce qui est
normal.
Lorsque le corps de l'appareil devient chaud
à cause des températures extérieures élevées,
il y a peut-être trop de nourriture conservée
dans l'appareil ou bien l'arrêt automatique du
compresseur est défectueux. Assurez une bonne
ventilation pour permettre l'évacuation de la
chaleur.
Condensation sur les surfaces La condensation sur les surfaces externes et le joint
de porte est normale en cas d'humidité excessive
à l'extérieur. Essuyez la condensation avec un
chiffon propre et sec.
Bruit anormal Bourdonnement : le compresseur peut bourdonner
parfois et le bourdonnement est plus fort à l'arrêt et
au démarrage. Cela est normal.
Grincement : le uide réfrigérant qui coule à
l'intérieur de l'appareil peut provoquer des
grincements, ce qui est normal.

FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10032980A, 10032981A, 10032982A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
non Autre appareil de
réfrigération:
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 853
Volume total (dm³
ou L)
85Largeur 455
Profondeur 397
EEI
125
Classe d’efcacité
énergétique
F
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
41
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
205 Classe climatique:
tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non

Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches oui 61 4 - M
Denrées hautement
périssables
non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles oui 24 - 18 2.14 M
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable
- - - - -
Pour les compartiments 4 étoiles :
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr

50
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza52
Descrizione del prodotto55
Trasporto e collocazione55
Utilizzo56
Pulizia e manutenzione57
Risoluzione dei problemi58
Scheda dati del prodotto60
Avviso di smaltimento62
Produttore e importatore (UK)62
DATI TECNICI
Articolo numero
10032980, 10032981, 10032982
Alimentazione
220-240 V ~ 50 Hz

52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
• I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità siche e mentali ridotte
possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro
sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il
dispositivo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
• I bambini potrebbero farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi
apparecchi! Prima di smaltire il vecchio apparecchio, tagliare il cavo di
alimentazione e rendere inutilizzabili i blocchi dello sportello.
• Il dispositivo è a libera installazione, non incassarlo in alloggiamenti chiusi o in
armadi.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o elettronici per accelerare il processo di
sbrinamento.
• Assicurarsi che il circuito refrigerante non sia danneggiato.
• Non introdurre dispositivi elettrici, come ad esempio macchine per il gelato, nel
dispositivo.
• Non toccare le lampadine poiché diventano molto calde.
• Non conservare materiali inammabili o esplosivi all´interno del dispositivo.
• Non aprire e non modicare il dispositivo.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì domestico e in ambienti simili
come cucine di ufci, hotel, motel e bed & breakfast.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico competente.
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo strato
di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo
refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per
evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante
possono causare irritazioni agli occhi.

53
IT
• Non collegare il dispositivo ad una prolunga.
• Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non si pieghi. In caso contrario il
cavo di alimentazione potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
• Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione ma afferrare sempre la
spina alla base.
• Spostare il dispositivo con la massima cautela poiché è molto pesante.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non esporre il dispositivo alla luce del sole.
• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo.
• Assicurarsi che gli alimenti non vengano a contatto con le pareti.
• Non conservare bevande gassate nel freezer poiché potrebbero esplodere.
Note sulla pulizia
• Spegnere il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Non utilizzare oggetti metallici per la pulizia.
• Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare
un raschietto di plastica.
• Controllare regolarmente lo scarico nel frigorifero. Se è sporco o intasato, pulirlo.
In caso contrario l´acqua di condensa trabocca e si deposita sul fondo del
dispositivo.
Note per l´installazione
• Disimballare il prodotto e vericare che non sia danneggiato. Non collegare il
dispositivo alla corrente se è danneggiato bensì rivolgersi subito al servizio clienti e
spedire il dispositivo nella confezione originale.
• Attendere quattro ore prima di collegare il dispositivo alla corrente in modo che il
liquido refrigerante possa distribuirsi.
• Assicurarsi che intorno al dispositivo ci sia spazio sufciente afnché l´aria possa
circolare. In caso contrario, il dispositivo potrebbe surriscaldarsi.
• Non installare il dispositivo vicino a termosifoni o stufe.
• Installare il dispositivo in modo che la spina sia accessibile in qualsiasi momento.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico specializzato e sono
necessarie se il dispositivo è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se sono penetrati liquidi nel dispositivo, se sono caduti oggetti
sopra di esso, se il dispositivo è bagnato o è stato esposto all´umidità o è caduto o
non funziona correttamente.

54
IT
Note speciali
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
• Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo
che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su
altri alimenti.
Note sui vani congelatore
• Gli scomparti freezer a due stelle sono adatti per conservare gli alimenti pre-
congelati, conservare o fare il gelato e fare i cubetti di ghiaccio.
• Gli scomparti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
• Se il frigorifero rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, sbrinarlo,
pulirlo, asciugarlo, asciugarlo e lasciare aperta la porta per evitare la formazione
di muffa nell‘apparecchio.
ATTENZIONE
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.

55
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
Congelatore
5
Scomparto verdura
2
Ripiano laterale congelatore
6
Ripiano laterale frigorifero
3
Termostato
7
Portabottiglie
4
Ripiano in vetro
TRASPORTO E COLLOCAZIONE
• Non inclinare il dispositivo durante il trasporto più di 45° e non scuoterlo. Non
afferrare il dispositivo tramite lo sportello, la parte superiore o la pompa per
spostarlo.
• Assicurarsi che intorno al dispositivo ci sia un’adeguata aereazione. Lasciare circa
30 cm intorno al dispositivo e 10 cm su ciascun lato. Lo sportello deve poter essere
aperto di almeno 120 gradi.
• Non installare nelle vicinanze del dispositivo di fonti di calore e non esporlo alla luce
diretta del sole.
• Non posizionare il dispositivo in luoghi umidi o bagnati.
• Assicurarsi che il dispositivo sia in posizione verticale.
• Il cavo di alimentazione non deve essere coperto, in modo da poter essere
raggiungibile in ogni momento.

56
IT
UTILIZZO
1. Rimuovere il materiale d’imballaggio. Controllare che tutti i componenti siano
inclusi nella consegna. Collo- care il dispositivo in un punto adatto. Pulire il
dispositivo prima di utilizzarlo.
2. Accendere il dispositivo. Impostare il termostato (livello da 1 a 5). Il frigorifero
inizia a raffreddare. Chiudere lo sportello. I lati del frigorifero diventano caldi.
Dopo 30 minuti, il frigorifero dovrebbe essere freddo. Regolare la temperatura con
il termostato.
3. La temperatura all‘interno può essere regolata tramite il termostato. Se
impostato su 0, il frigorifero non raffredda più. Se impostato sui livelli compresi
tra 1-5, il frigorifero raffredda in base alla quantità contenuta al suo interno e
alla temperatura ambiente. Si consiglia di utilizzare livello 5 per raffreddare
rapidamente gli alimenti oppure se il frigorifero è completamente pieno. Quando il
contenuto all’interno si è raffreddato, regolare di nuovo la temperatura girando la
manopola verso il basso. Se si usa il frigorifero per la prima volta, è necessario più
tempo per raffreddare il contenuto all’interno.
4. Per fare i cubetti di ghiaccio, riempire lo stampo con acqua e introdurlo nel
congelatore.
5. La temperatura nel frigorifero è compresa tra 0-10°C. Il frigorifero è adatto per
il raffreddamento di alimenti, frutta e bevande. Al ne di sfruttare al massimo lo
spazio nel frigorifero, introdurre gli alimenti in contenitori.
6. La temperatura del congelatore è di -18°C. Il vano congelatore è adatto a
congelare il pesce, la carne e altri alimenti che devono essere conservati per lunghi
periodi.
7. Se si conservano alimenti, tenerli in contenitori chiusi in modo da evitare la
comparsa di cattivi odori. La- sciare un po’ di spazio libero all’interno del
frigorifero in modo che l‘aria possa circolare. Prima di mettere in frigorifero gli
alimenti caldi, farli raffreddare a temperatura ambiente. Aprire lo sportello il
meno possibile in modo che la temperatura all‘interno rimanga costante. Lavare e
asciugare gli alimenti prima di conservarli in frigorifero.

57
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scongelamento
• Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il
ciclo del compressore.
• L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta
sopra il compressore, dove evapora.
• Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua
possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
Pulizia dell‘unità
• Rimuovere tutti i ripiani e il cassetto portaoggetti. Rimuovere prima il vano porta
inferiore in modo che possa essere rimosso il vano verdura.
• Pulire l‘interno della macchina con un panno umido e un po‘ di detersivo. Quindi
asciugare con acqua calda e limpida.
• Lavare i ripiani e il vano verdura in acqua con detersivo e asciugare le parti prima
di rimetterle nella macchina. Pulire l‘esterno dell‘unità con un panno umido.
• La griglia del condensatore sul retro dell‘unità e i componenti adiacenti possono
essere aspirati con una spazzola morbida.
Consigli per la pulizia
All‘esterno dell‘unità può formarsi della condensa. Ciò può essere dovuto a una
variazione della temperatura ambiente. Eliminare l‘acqua di condensazione. Se il
problema persiste, contattare un tecnico qualicato.
Manutenzione
• Far sostituire le lampade da un tecnico specializzato.
• Quando si sposta l‘unità, tenerla per i lati o sul pavimento. Non tenerlo per i bordi
del piano.
• La manutenzione dell‘unità deve essere eseguita da un tecnico autorizzato e si
devono utilizzare solo ricambi originali. Non tentare mai di riparare il dispositivo
da soli. La riparazione da parte di persone inesperte può causare lesioni o gravi
malfunzionamenti.
• Se l‘unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla rete
elettrica. Rimuovere tutto il cibo e pulire l‘unità. Lasciare aperta la porta per evitare
odori sgradevoli.

58
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa e soluzione possibile
Il frigorifero non funziona. Accertarsi che il dispositivo sia collegato alla
corrente e che la spina sia inserita correttamente
nella presa.
Controllare che la tensione non sia troppo bassa.
Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o
un corto circuito.
Odore insolito Avvolgere gli alimenti con apposita pellicola per
alimenti.
Controllare che non ci siano alimenti andati a
male.
Lavare sempre la parte interna del frigorifero.
Il compressore è rimasto a
lungo in funzione.
Si tratta di un fenomeno normale durante i mesi
estivi e in caso di temperature elevate.
Non sovraccaricare il dispositivo con troppi
alimenti.
Far raffreddare gli alimenti prima di introdurli nel
frigorifero.
Gli sportelli sono stati aperti troppo spesso o
lasciati aperti a lungo.
Gli sportelli non chiudono
correttamente
Qualcosa blocca lo sportello.
Troppi alimenti nel frigorifero.
Forti rumori Accertarsi che il frigorifero sia collocato su una
supercie piana e stabile.
Assicurarsi che gli accessori siano stati installati
correttamente.
La guarnizione dello sportello
non sigilla più.
Rimuovere i corpi estranei dalla guarnizione dello
sportello.
Riscaldare e poi raffreddare la guarnizione dello
sportello (utilizzare un fon o un asciugamano
caldo).

59
IT
Problema Causa e soluzione possibile
La vaschetta dell´acqua
trabocca.
Ci sono troppi alimenti nel frigorifero oppure gli
alimenti contengono troppa acqua.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente e ciò
causa la formazione di ghiaccio.
Le superci sono calde. Dissipazione del calore del condensatore
integrato attraverso le superci, si tratta di un
fenomeno normale.
Se le superci diventano calde attraverso la
temperatura esterna elevata, può essere che ci
siano troppi alimenti nel frigorifero oppure che
lo spegnimento automatico del compressore
sia difettoso. Assicurarsi che ci sia una buona
areazione per garantire la dissipazione del calore.
Condensa La condensa sulle superci esterne e sulla
guarnizione dello sportello in caso di umidità
esterna elevata è un fenomeno normale. Lavare la
condensa con un panno asciutto e pulito.
Rumori insoliti Vibrazione: il compressore potrebbe vibrare. La
vibrazione è particolarmente elevata durante
l´avvio e l´arresto del frigorifero. Si tratta di un
fenomeno normale.
Scricchiolio: il refrigerante che scorre nel
dispositivo può causare scricchiolio. Si tratta di un
fenomeno normale.

SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10032980A, 10032981A, 10032982A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
sì
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 853
Volume totale
(dm³ o L)
85Larghezza 455
Profondità 397
EEI
125
Classe di efcienza
energetica
F
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
41
Classi di emissione di
rumore aereo
C
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
205 Classe climatica:
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no

Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no - - - -
Alimenti freschi sì 61 4 - M
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle sì 24 -18 2.14 M
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle:
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it

62
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom



