User Manual - Page 11

For TSI300. Also, The document are for others Polk models: TS I 5 0 0, T S I 4 0 0, T S I 3 0 0

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
11
FIGURE 6
(TSi200, TSi 100, CS20 & CS10)
Basic Bookshelf and Center Speaker hookup diagram.
Set Bookshelf and Center Speakers to “small” in your
receiver’s Bass Management settings.
Diagramme de connexion des enceintes d’étagère et de
l’enceinte centrale. Pour les enceintes d’étagère et centrale,
du menu de «gestion des graves» de votre récepteur
(Bass Management settings), sélectionnez «small».
Diagrama básico de cableado de altavoces de estantería
y de canal central. En la administración de bajos del receptor,
fije en “pequeño” (small) la configuración de los altavoces
de estantería y de canal central.
Grundlegendes Anschlussdiagramm für Regal- und
Center-Lautsprecher. Stellen Sie den Regal- und Center-
Lautsprecher im Bass-Management-Menü Ihres Receivers
auf „Small“ (Klein) ein.
Schema di collegamento base dei diffusori da scaffale
e per canale centrale. Nella configurazione di gestione
dei bassi del ricevitore, impostare il suono dei diffusori
da scaffale e per canale centrale su “livello basso.”
Diagrama de conexão básica das caixas acústicas
para estante e central. Configure as caixas acústicas
para estante e central como “small” nos ajustes
de controle de graves do receiver.
FIGURE 6
FIGURE 5
(TSi500, TSi 400 & TSi300)
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and
high frequency sections of your speakers. Remove flat
metal jumpers.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour
alimenter séparément les composants des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes. Retirez les cavaliers
métalliques plats.
Amplificación doble. Amplificadores separados para
las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas
de los altavoces. Quite los puentes de metal planos.
bi-amping, oder die Verwendung von unterschiedlichen Ver-
stärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte heraus.
Amplificazione doppia, ossia uso di amplificatori separati per
le sezioni ad alta e a bassa frequenza dei diffusori. Rimuovere
i ponticelli metallici piatti.
Bi-amplificação, ou uso de amplificadores separados para
as seções de baixa e alta freqüência das caixas acústicas.
Retire os jumpers de metal planos.
FIGURE 5
FIGURE 7
FIGURE 7
(TSi200, TSi 100, CS20 & CS10)
Adhesive-backed rubber pads: peel and stick in corners of
speaker enclosure.
Tampons autoadhésifs en caoutchouc: retirez la pellicule
protectrice et appliquez les tampons aux quatre coins des
enceintes.
Almohadillas adhesivas por ambos lados: quíteles el recubrim-
iento y péguelas en las esquinas de la caja de altavoz.
Selbstklebenden Gummifüßchen: abziehen und an den Ecken
des Lautsprechergehäuses befestigen.
Piedini in gomma con striscia adesiva: staccare la striscia
e attaccare i piedini agli angoli della cassa.
Suportes de borracha com adesivo: retire a proteção da super-
fície com adesivo e cole nos cantos da base da caixa acústica.
TSi200 & TSi 100
CS20 & CS10
Loading ...
Loading ...
Loading ...