
TOASTER OVEN
DEFINITIVE SERIES
WWW.KRUPS.COM
EN
FR
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page1

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using the appliance.
Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse or partially immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized KRUPS service
center for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number in this manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
To disconnect, turn all controls to OFF, then remove plug from wall outlet.
To switch off the appliance turn the Timer knob to the OFF position.
Do not use appliance for anything other than intended use.
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts,
creating a risk of electric shock.
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire
or risk electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when
in operation.
Extreme caution should be exercised when using containers constructed of material other than metal
or glass.
Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when
not in use.
Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like.
Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating of the
oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
EN
2
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page2

EN
3
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-
prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
GROUNDED PLUG
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop or where it
can be pulled on by children or tripped over unintentionally. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There
are no user-serviceable parts inside. Repairs should be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin
America by an authorized service center.
DO NOT USE APPLIANCE FOR OTHER THAN INTENDED USE.
If you have any problems, contact the authorized after-sales service center.
ELECTRICAL CORD
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page3

Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep
them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Electric Safety, Food
Compliant Materials, Environment, …).
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products
without prior notice.
Only use parts or accessories provided with the appliance or bought from an Approved Service
Center. Do not use them for other appliances or intentions.
To avoid damaging your product, do not use flambé recipes with it at any time.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance, always use the handles.
As this appliance is for household use only, it is not intended for use in the following applications
and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control
system.
Do not use the appliance if:
- it has a faulty or damaged power cord,
- the appliance has been dropped and shows visible signs of damage or malfunction.
PREVENTION OF ACCIDENTS AT HOME
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
EN
4
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page4

1
2
3
4
6
7
5
10
11
13
12
14
9
8
EN
5
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page5

Remove all packaging
materials and take out
the appliance without holding
it by the handle.
Read all the instructions for use
and the important safeguards
and follow them carefully.
Wash all accessories in warm,
soapy water.
Rinse and dry carefully.
Unroll the power cord
completely.
Wipe the outside of the
appliance with a damp
cloth and dry.
1 Thermostat
2 Function switch
3 Timer
4 Indicator light
5 Rack support guides
DESCRIPTION
6 Heating elements
7 Glass door
8 Door handle
9 Crumb tray
10 Chrome bake rack
11 Bake pan
12 Tray/Rack handle
13 Rotisserie forks with screws/Rotisserie spit
14 Rotisserie handle
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
EN
6
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page6

Plug in the toaster oven.
Put the crumb tray back
in place.
In order to remove
any possible residues
from manufacturing,
run the appliance
empty for 20 minutes.
Select the Oven function
and set the temperature dial
to 460°F (240°C).
Set the timer dial to 20 minutes.
The power indicator light will now turn on indicating the toaster
oven is heating up.
You may observe smoke escaping from the oven.
This is normal and will gradually disappear with use.
Once the timer
has stopped,
you will hear a beep.
Turn the thermostat
button to the OFF position.
Let the appliance cool
down before unplug it.
ng
use
ds
m,
20
min
20
min
EN
7
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page7

For all functions the position of the cooking rack will play
an important role in the final cooking result.
Note that there are 8 separate positions for the cooking rack.
Place your food or container in the center of the rack at the desired
height.
Warning:
Do not pull the cooking rack more than 2/3 of the way out.
When selecting the baking time for a particular recipe, include the preheat time.
This oven has a 120 minute timer.
Metal, ovenproof glass and ceramic bakeware without lids can be used in the oven.
Turn all controls to OFF before inserting or removing plug from electrical outlet.
Cooking times are provided at the back of the manual. These are only estimated times and can vary
depending on the dish used, the size, thickness, freshness and initial temperature of the food to be
cooked.
Do not put any container directly on the lower heating element.
To obtain the best performance from this toaster oven:
- Do not overfill the oven;
- To avoid heat loss do not open the door too frequently.
RACK POSITIONS
HELPFUL HINTS ABOUT YOUR OVEN
EN
8
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page8

The crumb tray should be cleaned in warm soapy water.
(Do not wash the crumb tray in the dishwasher).
Leave the crumb tray in place while the appliance
is in operation.
Do not touch the crumb tray during or immediately
after operation.
Allow to cool completely.
Remember to empty the crumb tray after every use.
n vary
to be
20
min
CRUMB TRAY
EN
9
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page9

Warning:
1. Never leave unattended during use.
2. Do not use the « stay on » function (cooking without the
timer on).
Plug in the toaster oven.
Insert the rack at the desired level.
Select the Toast/Convection function.
Set the temperature dial to the desired temperature
Set the timer dial on the desired cooking time.
The power indicator light will turn on and the cooking process
will begin.
Timer: turn the knob to 120 minutes, then turn the dial counter
clockwise back to the desired time.
If preheating is necessary, wait for the time indicated
in the cooking table and then place the food on the rack
using a suitable dish.
TOAST/CONVECTION FUNCTION
EN
10
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page10

When cooking is completed, you will hear a beep
and the timer will automatically return to the OFF position,
the power indicator light will turn off.
Turn the temperature dial to the OFF position •.
Using oven mitts or pot
holders, lower the oven
door to the full open
position and remove
the cooked food.
You can also use the
Tray/Rack handle.
Let the appliance cool
down before unplug it.
0 min
EN
11
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page11

Warning:
1. Never leave unattended during use.
2. Do not use the « stay on » function (cooking without the
timer on).
Plug in the toaster oven. Use shelf position #7.
There must be a minimum space of 1 inch (2 cm)
between the food and the top heating elements.
Note: Be sure food does not extend past the outer limits
of the bake tray to prevent grease dripping
onto the bottom heating elements.
Close the door.
Select the Broil function.
Set the temperature dial
on the highest
temperature.
Set the timer dial on the desired time.
The power indicator light will turn on.
Timer: turn the knob to 120 minutes, then turn the dial counter
clockwise back to the desired time.
Monitor the food
and for best results
turn it over during the
cooking process.
460°F
35
min
15 min
1 inch
mini
BROIL FUNCTION
EN
12
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page12

When the cycle is completed, you will hear a beep,
the timer will automatically return to the off position
and the power indicator light will turn off.
Turn the temperature dial to the OFF position •.
Using oven mitts or pot
holders, lower the oven
door to the full open
position and remove
the cooked food.
You can also use the
Tray/Rack handle.
0 min
EN
13
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page13

Warning:
1. Never leave unattended during use.
2. Do not use the « stay on » function (cooking without
the timer on).
Plug in the toaster oven.
Insert the tray at the lowest position.
Pour 10 fl oz. (30 cl) of water into the tray.
Assemble the rotisserie spit.
Place the poultry
or meat onto the spit.
Select the Rotisserie
function.
Note: Be sure poultry
or meat does not extend
past the outer limits of
the bake tray to prevent
grease dripping
onto the bottom
heating elements.
Close the door.
Set the timer dial to the desired time.
The power indicator light will turn on.
Timer: turn the knob to 120 minutes, then turn the dial counter
clockwise back to the desired time.
ROTISSERIE FUNCTION
EN
14
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page14

Monitor the poultry or meat.
When cooking is completed, you will hear a beep
and the timer will automatically return to the OFF position,
the power indicator light will turn off.
Turn the temperature dial to the OFF position •.
Using oven mitts or pot
holders, lower oven door
to the full open position
and remove the cooked
poultry or meat.
You can also use the
Rotisserie handle.
0 min
EN
15
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page15

Never leave the machine
unattended during use.
Plug in the toaster oven.
Place the food on the rack
using an appropriate dish.
Select the Keep Warm
function.
0 min
250°F
MAXI
You have two options:
Set the timer dial to
the desired cooking time.
The power indicator light will
turn on and the keep warm
function will start.
Keep watch…
When the keep warm setting
is complete, you will hear
a beep and the timer will
automatically return to
the OFF position, the power
indicator light will turn off.
Set the timer dial
to Stay on.
The power indicator light
will turn on and the keep
warm function will start.
Keep watch…
To stop the keep warm
function, turn the timer
button to the OFF position;
the indicator light
will turn off.
KEEP WARM FUNCTION
EN
16
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page16

Turn the temperature dial to the OFF position •.
Using oven mitts or pot holders, lower oven door
to the full open position and remove the cooked food.
Let the appliance cool down for 20 minutes
before unplugging it.
EN
17
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page17

Do not allow grease
to accumulate inside
the appliance.
Let the appliance cool
down completely and
disconnect it before
cleaning or storing.
Do not use aggressive cleaning products (especially oven cleaners or metal or abrasive pads).
A quick wipe with a sponge is sufficient to clean the outside of the appliance.
Clean the door, enameled or lacquered surfaces and translucent parts with a damp sponge
and a mild detergent.
Do not use cleaning products intended for metals (for stainless steel, copper etc.).
The inside walls of the oven are non-stick and can be cleaned easily with water and detergent.
20
min
OK
CLEANING AND CARE
EN
18
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page18

Bread crust color
Light
Toast/
Convection
460°F / 240°C 5 min. 5 min. + 1.55 min.
Medium
Toast/
Convection
460°F / 240°C 5 min. 8 min. + 2.36 min.
Dark
Toast/
Convection
460°F / 240°C 5 min. 13 min. + 3.55 min.
The above informations is just for reference.
You should adjust it according to your personal taste or recipe guidelines.
Please pay attention to the food while it is cooking to ensure that it does not burn.
BAKING INFORMATION LIST
EN
19
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page19

20
EN
www.krups.com
With a strong commitment to the environment, most of Krups products are repairable during
and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase,
please call Krups consumer service directly at the phone number below for repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
After sales service
The appliance isn't user-serviceable. If it's not working properly, check that:
- You've followed the instructions correctly;
- The main supply fuse/circuit breaker hasn't blown/tripped.
If it still doesn't work, consult your retailer.
The Warranty
This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing defect in materials or
workmanship, starting from the initial date of purchase.
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights.
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its
original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labor. At
Krups’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. Krups’s sole
obligation and your exclusive resolution under this warranty are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on presentation of a proof of
purchase. The product can be taken directly in person to an authorized service centre or must be adequately
packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized service
centre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the Krups website
(www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate
postal address.
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of pur-
chase.
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow
Krups instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unau-
thorized repair of the product. It also does not cover normal tear and wear, maintenance or replacement of con-
sumable parts, and the following:
- using the wrong type of water
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
- ingress of water, dust or insects into the product;
- mechanical damages, overloading
- damages or bad results due to wrong voltage or frequency
- accidents including fire, flood, lightning, etc
- professional or commercial use
- damage to any glass or porcelain ware in the product.
MANUFACTURER’S WARRANTY
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page20

21
EN
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through im-
proper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA, Canada & Mexico.
Where a product purchased in one country and then used in another one:
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was
purchased in another listed country with different guarantee duration.
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local stan-
dards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications
c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product
is not locally sold by Krups
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups guarantee is limited to a replace-
ment by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights
that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the prod-
uct. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights
which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any
such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described
in Krups internet site.
www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB
MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401, Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page21

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les précautions de base, y com-
pris celles-ci :
Lisez entièrement les instructions avant l’utilisation.
Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les boutons ou les poignées.
Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas, en tout ou en partie, le cordon d’alimenta-
tion, la prise de courant ou l’appareil, ni dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Débranchez de la prise murale après l’usage et lors du nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant
d’installer ou d’enlever des accessoires, ainsi qu’avant de le nettoyer.
N’utilisez pas un appareil avec un cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagé, quand
l’appareil fonctionne mal, ou après qu’il ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Retour-
nez l’appareil au centre de service agréé le plus près pour qu’il soit examiné ou ajusté, ou composez
le numéro sans frais indiqué sur la couverture de ce manuel.
L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des blessures.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir, ni entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou dans un four
chaud.
Usez d’extrême précaution lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
Afin de débrancher l’appareil, tournez les commandes à OFF (arrêt), puis débranchez la prise de
courant de la prise murale.
Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de la minuterie (Timer) jusqu’à la position OFF (arrêt).
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Usez d’extrême précaution pour retirer le plateau ou disposer de la graisse chaude.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent se déta-
cher du tampon et entrer en contact avec les parties électriques de l’appareil, ce qui créerait un
risque de choc électrique.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’introduisez pas d’aliments trop gros ou
d’ustensiles en métal dans un four grille-pain.
Un incendie peut survenir si l’appareil est couvert ou s’il est en contact avec ou à proximité de ma-
tériaux inflammables comme des rideaux, des tentures ou du bois lorsqu’il fonctionne. Ne rangez
rien par-dessus l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Usez d’extrême précaution lorsque vous utilisez des contenants composés d’autres matériaux que
le métal ou le verre.
Ne rangez aucun accessoire autre que ceux indiqués par le fabricant dans ce four quand il n’est pas
utilisé.
Ne placez aucun de ces matériaux dans le four : papier, carton, plastique, ainsi que tout matériau si-
milaire.
FR
22
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page22

FR
23
Par mesure de sécurité, cet appareil est équipé d’une prise de terre qui ne peut être branchée que
dans une prise tripolaire. Ne tentez pas de contourner cette mesure de sécurité. Un mauvais bran-
chement de ce conducteur à la terre peut entraîner des risques de chocs électriques. Consultez un
électricien qualifié si vous avez des doutes à propos du raccordement de votre appareil à la terre.
PRISE DE TERRE
a) L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que
l’on puisse trébucher dessus.
b) Des rallonges et des cordons plus longs sont disponibles, mais ils doivent être utilisés avec précau-
tion.
c) Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce que :
1) Le calibre spécifié sur le cordon soit au moins aussi élevé que celui indiqué sur l’appareil.
2) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la surface
de travail car un enfant pourrait tirer dessus ou il pourrait faire trébucher quelqu’un. Si l’appareil est
d’un type à être équipé d’une prise de terre, la rallonge doit elle aussi être équipée d’une prise tri-
polaire.
Attention : Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, n’essayez pas de retirer l’enveloppe
extérieure. Les pièces contenues à l’intérieur ne peuvent être entretenues par l’utilisateur. Toute répa-
ration doit être faite uniquement par le personnel autorisé.
Note : Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié, et
en Amérique latine dans un centre de service agréé.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL POUR UN AUTRE USAGE
QUE CELUI POUR LEQUEL IL A ÉTÉ CONÇU.
En cas de problème, contactez le centre de service après-vente agréé.
CORDON D’ALIMENTATION
Ne couvrez ni le tiroir ramasse-miettes ni aucune autre partie de ce four avec du papier d’aluminium,
car l’appareil pourrait surchauffer.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT.
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page23

Merci d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans
ce livret et conservez-les.
En cas d’usage commercial, autrement inapproprié, ou irrespectueux des instructions, le fa-
bricant rejettera toute responsabilité et la garantie n’aura pas cours.
Pour votre sécurité, ce produit est conforme aux normes et réglementations en vigueur (sécurité élec-
trique, matériaux compatibles avec les aliments, environnement, ...).
Notre compagnie a une politique continue de recherche et de développement et peut modifier ces
produits sans avertissement préalable.
N’utilisez que les parties et accessoires fournis avec l’appareil ou achetés auprès d’un centre de ser-
vice agréé.
N’utilisez pas ces accessoires avec d’autres appareils ou d’autres intentions.
Pour éviter d’endommager votre appareil, n’y faites aucune recette de flambés.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou en manque d’expérience ou des connaissances
nécessaire à son usage, sauf si ces personnes sont supervisées ou obtiennent des instructions par
le biais d’un adulte responsable de leur sécurité. Pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil,
les enfants doivent être surveillés.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lors du fonctionnement de l’appareil.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes de cet appareil. Utilisez toujours les poignées.
Comme cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement, il n’est pas destiné aux envi-
ronnements et contextes décrits ci-après. La garantie ne s’applique pas aux cas suivants :
- les aires de cuisine pour employés dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail;
- les fermes;
- un usage par le client dans les hôtels, motels et autres types d’environnements résidentiels;
- les environnements de type « bed and breakfast ».
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé ni avec une prise externe dotée d’une minuterie ni avec
une télécommande.
N’utilisez pas cet appareil s’il :
- comporte un cordon d’alimentation défectueux ou endommagé,
- a souffert d’une chute et qu’il présente des signes visibles de détérioration ou de mauvais fonction-
nement.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Priorité à la protection de l’environnement!
Votre appareil contient des matériaux de valeur qui peuvent être réutilisés ou recyclés.
Laissez-le à votre centre local de collecte des déchets.
FR
24
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page24

1
2
3
4
6
7
5
10
11
13
12
14
9
8
FR
25
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page25

Retirez tous les matériaux
d’emballage et sortez l’appareil
sans le tenir par la poignée.
Lisez les instructions
et les précautions importantes
et suivez-les soigneusement.
Lavez tous les accessoires dans
de l’eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement.
Déroulez complètement le
cordon d’alimentation.
Essuyez l’extérieur de l’appareil
avec un linge humide,
puis séchez-le.
1 Thermostat
2 Sélecteur de fonction
3 Minuterie
4 Voyant lumineux
5 Guides de soutien de
la grille
DESCRIPTION
6 Éléments chauffants
7 Porte de verre
8 Poignée de porte
9 Tiroir ramasse-miettes
10 Grille de cuisson
chromée
11 Plateau de cuisson
12 Poignée à plateau et grille
13 Fourches de rôtisserie avec vis / rôtissoire
14 Poignée à rôtisserie
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FR
26
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page26

Branchez le four grille-pain.
Installez le tiroir
ramasse-miettes
à sa place.
Afin de retirer tout résidu
de fabrication, faites
fonctionner l’appareil à
vide durant 20 minutes.
Sélectionnez la fonction
Four (Oven) et réglez la
roulette de température à
460°F (240°C).
Réglez la roulette de minuterie à 20 minutes.
Le voyant lumineux s’allumera alors et indiquera que le four
préchauffe.
Vous constaterez peut-être que de la fumée s’échappe
du four. Il s’agit d’un événement normal et la fumée se
dissipera graduellement avec l’usage.
Une fois la minuterie arrêtée,
vous entendrez un bip.
Tournez le bouton du
thermostat en position •.
Laissez l’appareil refroidir
avant de le débrancher.
20
min
20
min
FR
27
reil
es
t.
dans
e.
ment.
reil
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page27

Pour toutes les fonctions, la position de la grille de cuisson jouera
un rôle important dans le résultat final de la cuisson.
Veuillez noter qu’il existe 8 positions différentes pour la grille de
cuisson.
Placez le plateau au centre de la grille à la hauteur choisie.
Avertissement : Ne tirez pas la grille de plus de 2/3.
En sélectionnant le temps de cuisson pour votre recette, incluez le temps de préchauffage.
Ce four contient un minuterie de 120 minutes.
Métal, verre allant au four et articles de cuisson en céramique sans couvercle peuvent être utilisés dans
ce four.
Tournez tous les boutons à OFF avant d’insérer ou de retirer la prise de branchement de la prise mu-
rale.
Les temps de cuisson sont fournis avec le manuel. Il s’agit d’estimations et les températures peuvent
varier en fonction du plat utilisé, de son épaisseur, de la fraîcheur et de la température des aliments à
cuire.
Ne placez aucun contenant directement sur l’élément chauffant du bas
Pour obtenir un rendement optimal avec ce four grille-pain :
- ne remplissez pas le four au-delà de sa capacité;
- n’ouvrez pas la porte trop fréquemment afin d’éviter les pertes de chaleur.
POSITIONS DE LA GRILLE
CONSEILS PRATIQUES À PROPOS DE VOTRE FOUR
FR
28
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page28

Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé avec de l’eau chaude savonneuse.
(Ne nettoyez pas le tiroir ramasse-miettes au lave-vaisselle).
Gardez le tiroir ramasse-miettes en place quand l’appareil est en usage.
Ne touchez pas le tiroir ramasse-miettes durant
ou immédiatement après l’usage.
Laissez-le refroidir complètement.
Souvenez-vous de vider le tiroir ramasse-miettes après chaque usage.
20
min
TIROIR RAMASSE-MIETTES
FR
29
dans
e mu-
uvent
ents à
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page29

Avertissement :
1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est
utilisé.
2. N’utilisez pas la fonction « stay on » (rester allumé).
Branchez le four grille-pain.
Insérez la grille au niveau désiré.
Sélectionnez la fonction Toast (Rôtie)/Convection.
Tournez la roulette de température jusqu’à la température désirée.
Réglez la roulette de minuterie au temps de cuisson désiré.
Le voyant lumineux s’allume et la cuisson débute.
Minuterie : tournez le bouton à 120 minutes, puis retournez-le dans
le sens antihoraire jusqu’au temps désiré.
Si un préchauffage est nécessaire, attendez jusqu’au temps indiqué
dans le tableau de cuisson, puis placez les aliments sur la grille en
utilisant un plat approprié.
FONCTION RÔTIE/CONVECTION
FR
30
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page30

À la fin de la cuisson, vous entendrez un bip et la minuterie retournera
automatiquement en position d’arrêt (OFF).
Tourner la roulette de température en position •.
À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte
jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte et retirez les
aliments cuits.
Vous pouvez aussi utiliser la
poignée à plateau et grille.
Laissez l’appareil refroidir
avant de le débrancher.
0 min
FR
31
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page31

Avertissement :
1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est
utilisé.
2. N’utilisez pas la fonction « stay on » (rester allumé).
Branchez le four grille-pain. Utilisez la position de plateau 7.
Il doit y avoir un espace minimal de 1 po (2 cm) entre les aliments
et les éléments du haut.
Note : Assurez-vous que les aliments ne dépassent pas
les limites externes du plateau à cuisson pour éviter tout
écoulement graisseux sur
les éléments chauffants
du bas.
Fermez la porte.
Sélectionnez la fonction
Broil (grillage).
Réglez la température au
plus haut.
Réglez la roulette de minuterie au temps désiré.
Le voyant lumineux s’allume.
Minuterie : tournez le bouton à 120 minutes, puis retournez-le dans
le sens antihoraire jusqu’au temps désiré.
Surveillez les aliments et,
pour de meilleurs résultats,
retournez les aliments.
460°F
35
min
15 min
2 cm
mini
FONCTION GRILLAGE (BROIL)
FR
32
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page32

À la fin du cycle, vous entendrez un bip, la minuterie retournera
automatiquement en position d’arrêt (OFF) et le voyant lumineux
s’éteindra.
Tourner la roulette de température en position •.
À l’aide des gants de four
ou d’une manique, abaissez
la porte jusqu’à ce qu’elle
soit complètement ouverte
et retirez les aliments cuits.
Vous pouvez aussi utiliser
la poignée à plateau et
grille.
0 min
FR
33
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page33

Avertissement :
1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est
utilisé.
2. N’utilisez pas la fonction « stay on » (rester allumé).
Branchez le four grille-pain.
Insérez le plateau à la position la plus basse.
Versez 10 oz (30 cl) d’eau dans le plateau.
Placez la volaille ou la
viande sur la broche.
Sélectionnez la fonction
Rotisserie.
Note : Assurez-vous
que la volaille ne dépasse
pas les limites externes
du plateau à cuisson pour
éviter tout écoulement
graisseux sur les
éléments chauffant
du bas.
Fermez la porte.
Réglez la roulette de minuterie au temps
désiré.
Le voyant lumineux s’allume.
Minuterie : tournez le bouton à 120 minutes, puis retournez-le dans
le sens antihoraire jusqu’au temps désiré.
FONCTION RÔTISSERIE
FR
34
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page34

Surveillez la volaille.
À la fin de la cuisson, vous entendrez un bip et la minuterie re-
tournera automatiquement en position d’arrêt OFF.
Tourner la roulette de température en position •.
À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte
jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte et retirez la volaille
cuite.
Vous pouvez aussi utiliser
la poignée à rôtisserie.
0 min
FR
35
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page35

Ne laissez jamais
l’appareil sans
surveillance quand il
est utilisé.
Branchez le four grille-pain.
Placez les aliments sur la
grille dans un plat approprié.
Sélectionnez la fonction
Keep Warm (réchaud).
0 min
250°F
MAXI
Deux façons de procéder :
Réglez la roulette de
minuterie au temps désiré.
Le voyant lumineux s’allume
et le réchaud démarre.
Gardez-le à l’oeil…
À la fin du temps de
réchaud, vous entendrez un
bip, la minuterie retournera
automatiquement en position
d’arrêt (OFF) et le voyant
lumineux s’éteindra.
Réglez la roulette de
minuterie à Stay on
(rester allumé).
Le voyant lumineux s’allume
et le réchaud démarre.
Gardez-le à l’œil…
Pour arrêter la fonction
réchaud, tourner la roulette
de minuterie jusqu’à la
position OFF (arrêt);
Le voyant lumineux
s’éteindra.
FONCTION RÉCHAUD (KEEP WARM)
FR
36
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page36

Tournez la roulette de température en position •.
À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte
jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte et retirez les aliments
cuits.
Laissez l’appareil refroidir 20 minutes avant de le débrancher.
FR
37
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page37

Ne laissez pas la graisse
s’accumuler à l’intérieur
de l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir
complètement et
débranchez-le avant de le
nettoyer ou de le ranger.
N’utilisez pas de produit nettoyant agressif (en particulier le nettoyant à four, les tampons en
métal ou autre matière abrasive).
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, un essuyage rapide à l’aide d’une éponge suffit.
Nettoyez la porte, les surfaces émaillées ou laquées, ainsi que les parties translucides avec une éponge
humide et un détergent doux.
N’utilisez pas de produits nettoyants destinés au métal (acier inoxydable, cuivre, etc.).
Les parois internes du four sont antiadhésives et peuvent être nettoyées facilement avec de l’eau et du
détergent.
20
min
OK
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
38
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page38

FR
39
Couleur de la croûte de pain
Claire
Rôtie/
Convection
460°F / 240°C 5 min. 5 min. + 1.55 min.
Moyenne
Rôtie/
Convection
460°F / 240°C 5 min. 8 min. + 2.36 min.
Brune
Rôtie/
Convection
460°F / 240°C 5 min. 13 min. + 3.55 min.
L’information ci-dessus est donnée à titre indicatif seulement.
Ajustez-la à vos goûts personnels ou aux instructions données dans la recette.
Veuillez être attentif aux aliments dans le four durant la cuisson.
LISTE DE RENSEIGNEMENTS SUR LA CUISSON
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page39

40
FR
www.krups.com
Dans le cadre de notre ferme engagement envers l’environnement, la plupart des produits Krups
sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits
défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service
à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître
les options de réparation. Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de maind’œuvre et ce, à
partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu’il se
conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la
main-d’oeuvre nécessaire.
Au choix de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit dé-
fectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation
ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur pré-
sentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service
autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier recommandé (ou d’autres méthodes d’ex-
pédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de
chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com)
ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse
postale appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve
d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence,
du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non
conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée
du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces
de pièces d’usure, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise
utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou
d’une manutention inadéquate de la part du transporteur.
GARANTIE DU FABRICANT
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page40

41
FR
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et
au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le
produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que
le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période
de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au rem-
placement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient être
exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette ga-
rantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des
droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces
droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, pièces d’usure et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être ache-
tées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.
www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB
MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401, Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page41

WWW.KRUPS.COM
Ref. NC00113225/02
2 - 21
22 - 41
EN
FR
KRPS-TOASTEROVEN-EN-FR-NC00113225/02 02/10/12 15:16 Page44

