Kraus FUS14003BN 8 Inch Kohra Widespread Bathroom Faucet wit

User Manual

For FUS14003BN.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

Remove three way connector (G) and mounting hardware (F) from spout (B).
Remove mounting hardware (H) from hot and cold valves (A&E)
Insert spout (B) through hole in sink or countertop. Secure spout with
mounting nut (F2) with an adjustable wrench
Insert hot & cold handle valves (A&E) through hole in sink or countertop. Attach
hot & cold mounting hardware (H). Secure with adjustable wrench and Phillips
head screwdriver
Attach three way connector (G) to spout (B). Attach supply lines of hot & cold valves
(A&E) to three way connector (G). Push until you hear a click
Insert waste stopper (a) into drain ange. Remove extender rod (m) and clip
(l) from drain o pole (i). Remove nut (k). Insert drain o pole (i) into drain pole
opening of tailpipe (g). See Insert 1. Secure nut (k) to drain o pole opening of
tailpipe (g)
Insert drain ange (b) through drain hole with rubber washer (c) attached. From
underneath, place concave (d) and metal (e) washer on drain ange. Secure with
mounting nut (f). Thread tailpipe (g) onto drain (b) and hand tighten
Attach waterlines (not included) to valves (A&E) and angle stops. Tighten until
snug. Turn on angle stops and check for leaks. (DO NOT TURN FAUCET ON)
Remove waste stopper (a) and drain ange (b) from tail pipe (g). Remove
concave washer (d), metal washer (e) and mounting nut (f) from drain ange (b)
1
5
6B
2 6A
3 4
6C
Faucet Installation
Prior to Installation
Make sure you have all necessary parts by
checking the diagram and parts list. If any
part is missing or damaged, please contact
Kraus Customer Service at 800-775-0703 for
a replacement.
Turn o the hot and cold water supply at
the angle stops and turn on the old faucet
to release any built up pressure. Remove
existing faucet. Clean sink or countertop
to remove any debris, plumber’s putty, or
silicone
Place a bucket under angle stops. Turn on
to ush any debris prior to installing new
plumbing. Shut o angle stops
Pre-drilled hole size requirement: 1-3/8”
Max countertop thickness: 1-3/4”
Asegúrese de contar con todas las piezas
necesarias consultando la lista de piezas
y el diagrama. Si faltan piezas o estas se
encuentran dañadas, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de
Kraus llamando al 800-775-0703 para
obtener un repuesto.
Cierre el suministro de agua caliente y fa en
las llaves angulares, y abra el grifo existente
para liberar cualquier presión acumulada.
Retire el grifo existente. Limpie el lavabo o
la encimera para quitar residuos, masilla de
plomero o silicona.
Coloque un balde debajo de las llaves
angulares. Abra para eliminar cualquier
residuo antes de instalar la grifea nueva.
Cierre las llaves angulares.
Tamaño de oricio perforado con anterioridad
necesario: 1-3/8 pulgadas
Espesor máximo de la encimera:
1-3/4 pulgadas
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
cessaires en vériant le schéma et la liste
des pièces. Si une pièce est manquante ou
endommagée, veuillez contacter le service à la
clientèle de Kraus au 800-775-0703 pour une
pièce de remplacement.
Coupez l’alimentation en eau chaude et froide
à partir des robinets angulaires et ouvrez
l’ancien robinet pour libérer toute pression
accumue. Retirez le robinet actuel. Nettoyez
l’évier ou le comptoir pour éliminer tout débris,
mastic de plombier ou silicone.
Placez un seau sous les robinets angulaires.
Ouvrez-les pour rincer tout débris avant
d’installer la nouvelle plomberie. Fermez les
robinets angulaires.
Exigence sur la taille du trou pré-percé :
1-3/8 po
Épaisseur maximale du comptoir : 1-3/4 po
Help Line
For additional assistance at any point in the installation process, please call us at 800-775-0703 or email us at
[email protected]. Our customer service hours are Monday – Friday, 9am – 8pm EST. Be sure to visit our
website at www.kraususa.com
Para obtener ayuda adicional en cualquier momento del proceso de instalación, llame al 800-775-0703 o envíenos un
correo electrónico a customerservice@kraususa.com. Nuestro horario de atención al cliente es de lunes a viernes,
de 9:00 a. m. a 8:00 p. m. EST. No deje de visitar nuestro sitio web en www.kraususa.com
Pour une aide supplémentaire à toute étape du processus d’installation, veuillez communiquer avec nous au 800-775-0703 ou
par courriel à l’adresse customerservice@kraususa.com. Notre service à la clientèle est disponible du lundi au vendredi,
de 9 h à 20 h HNE. Visitez notre site Web sur www.kraususa.com
Faucet Dimension Drawings
Kohra
FUS-14003
Kohra
FUS-14003
A. Hot Handle Valve
Válvula de manija de agua
caliente
Vanne de poignée
d’eau chaude
B. Spout
Pico
Bec
C. Aerator
Aireador
Aérateur
D. Aerator Wrench
Llave del aireador
Clé d’aérateur
a. Waste Stopper
Tapón de residuos
Bue de déchets
b. Drain Flange
Brida de desagüe
Bride de drain
c. Rubber Washer
Arandela de caucho
Rondelle en caoutchouc
d. Concave Washer
Arandela cóncava
Rondelle concave
E. Cold Handle Valve
Válvula de manija de
agua fría
Valve de poige
d’eau froide
F . Spout Mounting Hardware
Accesorios de montaje
del pico
Quincaillerie de montage
du bec
F1. Rubber & Metal Washer
Arandela de caucho y
de metal
Rondelle en caoutchouc
et métal
F2. Mounting Nut
Tuerca de montaje
Écrou de montage
e. Metal Washer
Arandela de metal
Rondelle métallique
f. Mounting Nut
Tuerca de montaje
Écrou de montage
g. Tail Pipe
Tubo de escape
Tuyau d’égouttement
h. Top Hat Washer
Arandela de sombrero
de copa
Rondelle haut-de-forme
G. Three Way Connector
Conector de tres vías
Connecteur à trois voies
H. Hot & Cold Handle Mounting Hardware:
Accesorios de montaje de manija de
agua caliente y fría:
Quincaillerie de montage pour
poiges d’eau chaude et froide :
H1. Spacer
Espaciador
Entretoise
H2. Metal Washer
Arandela de metal
Rondelle métallique
i. Drain O Pole
Poste de desagüe
Tuyau de vidange
j. Washer
Arandela
Rondelle
k. Retaining Nut
Tuerca de retención
Écrou de retenue
l. Clip
Clip
Attache
H3. Mounting Nut
Tuerca de montaje
Écrou de montage
H4. Mounting Screws
Tornillos de montaje
Vis de montage
I. Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
m. Extender Rod
Barra de extensión
Tige de rallonge
n. Thumb Screw
Tornillo de mariposa
Vis à aile
o. Lift Rod
Barra de elevación
Tige de soulèvement
Included In the Box
Se incluye en la caja
Inclus dans la boîte
Included In the Box- Lift Rod Drain
Se incluye en la caja - Desagüe de la barra de elevación
Inclus dans la boîte - Drain à tige de soulèvement
Tools You Will Need:
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Safety Goggles
Gafas protectoras
Lunettes de sécurité
Bucket
Balde
Seau
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
6 5/8”
5 4/5”
3/8”
(10mm)
7/8”
19.7
º
(22mm)
8 5/16”
1 1/4-18UNF-2A
(21mm)
10 1/8”
(257mm)
1 3/8”
(35mm)
3 3/4”
(168mm)
(147.3mm)
(96mm)
1 3/4”
(
45mm)
1 15/16”
(
50mm)
9/16”-18UNEF
27mm ~ 41.3mm
1 1/16” ~ 1 5/8”
1 15/16”
(
50mm)
12 7/16”
(316mm)
1 5/8”
(42.5 mm Max)
7A
8B
8C
8D
8A
7A
8B
8C
8D
8A
(203.2mm)
8”
(121.7mm)
4 13/16”
(379.0mm)
14 15/16”
MAX: 1 7/8”
(47.1mm)
7”
(177.1mm)
5 3/8”
(136.6mm)
3 5/8”
(91.3mm)
1/2-14NPSM-2A
Installer Tip: Recommended waterlines: 3/8 in. OD x ½ in IPS
Consejo de instalación: Tuberías de agua recomendadas: 3/8 pulgadas de
OD x ½ pulgadas en IPS
Conseil pour l’installateur : Conduites recommandées : 3/8 po Dia. ext. x ½ po IPS
Installer Tip: Adjust tailpipe (g) so drain o pole opening (1) is to rear of sink
Consejo de instalación: Ajuste el tubo de escape (g) de manera que el oricio del poste de
desagüe (1) se encuentre mirando hacia la parte trasera del lavabo
Conseil pour l’installation : Réglez le tuyau d’échappement (g) de sorte que l’ouverture du
tuyau de vidange (1) soit à l’arrière de l’évier
Installer Tip: Make sure slot opening of u-washer (F1) faces toward rear of sink
Consejo de instalación: Asegúrese de que la abertura de la ranura de la arandela en u (F1) mire
hacia la parte trasera del lavabo
Conseil pour l’installateur : Assurez-vous que la fente d’ouverture de la rondelle en U (F1)
soit orientée vers l’arrière de l’évier
Receive Proof of Ownership
Access Customer Care & Installation Help
Get Exclusive Kraus Oers & Promotions
REGISTER YOUR PRODUCT TODAY
We’re always looking for ways to improve.
Scan to Register Online
or visit http://www.kraususa.com/registration
Please take a moment to share your experience.
Visit www.kraususa.com/review to let us know what you think about your new Kraus product.
Contact Us To Learn More
1.800.775.0703 / www.kraususa.com / [email protected]
Like & Follow KrausUSA
Download the Kraus Care & Maintenance Guide at:
http://www.kraususa.com/maintenance
A
B
C
D
H1
H2
H3
H4
F1
F2
G
E
H1
H2
H3
H4
I
a
b
h
i
j
k
c
d
e
f
g
o
n
m
l
Ø32.0
(Ø54.0mm)
(223.8
mm)
(43.3-68.3
mm)
(141.6mm)
1 1/4-18UNEF-2A
Ø2 1/8"
1 11/16" -2 11/16”
8 25/32"
Ø1 1/4"
5 9/16"
8
Step 1: Remove mounting hardware
Remove three way connector (G) and
mounting hardware (F) from spout (B).
Remove mounting hardware (H) from
hot and cold handle valves (A & E)
A
B
E
F
G
H
H
Step 2: Installing the faucet assembly
Place spout (B) through hole in sink or
countertop. Ensure slot opening of washer
(F1) faces toward rear of sink. Secure
faucet (B) to sink using lock nut (F2)
B
1
F2
F2
2
B
3
F1
8
Step 1: Remove mounting hardware
Remove three way connector (G) and
mounting hardware (F) from spout (B).
Remove mounting hardware (H) from
hot and cold handle valves (A & E)
A
B
E
F
G
H
H
Step 2: Installing the faucet assembly
Place spout (B) through hole in sink or
countertop. Ensure slot opening of washer
(F1) faces toward rear of sink. Secure
faucet (B) to sink using lock nut (F2)
B
1
F2
F2
2
B
3
F1
A
1
1
E
H4
3
H3
4
H
2
2
H
1
2
2
B
G
E
A
Click
Click
Click
1
2
2
G
B
A
E
A
1
1
E
H4
3
H3
4
H
2
2
H
1
2
2
B
G
E
A
Click
Click
Click
1
2
2
G
B
A
E
A
1
1
E
H4
3
H3
4
H
2
2
H
1
2
2
B
G
E
A
Click
Click
Click
1
2
2
G
B
A
E
A
1
1
E
H4
3
H3
4
H
2
2
H
1
2
2
B
G
E
A
Click
Click
Click
1
2
2
G
B
A
E
10
Step 5: Connect Waterlines
Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2),
or use supply line coupling nuts (3) (not
included) with a 3/8 in. O.D. ball-nose
riser (1). Secure other end of waterlines
Step 6: Install Drain
Remove waste stopper (a) and drain
rubber washer (c), concave washer (d)
plastic washer (e) and mounting nut
Remove waste stopper (a) and drain
rubber washer (c), concave washer (d)
plastic wash )f( tun gnitnuom dna )e( re
Option A: Apply silicone sealant (not included)
Option B: Install rubber washer (c) on drain
Secure rubber (c), concave (d), and platic (e)
nut (f). Thread tailpipe (g) onto drain (b) and
a
b
g
f
1
d
b
1
2
to angle stops. Tighten both ends with
adjustable wrench until snug. Turn on
angle stops and check for leaks (DO NOT
TURN ON FAUCET)
c
c
e
g
f
d
e
pole opening (1) is to rear of sink
B
A
E
B
A
E
a
b
c
e
g
f
d
10
Step 5: Connect Waterlines
Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2),
or use supply line coupling nuts (3) (not
included) with a 3/8 in. O.D. ball-nose
riser (1). Secure other end of waterlines
Step 6: Install Drain
Remove waste stopper (a) and drain
rubber washer (c), concave washer (d)
plastic washer (e) and mounting nut
Remove waste stopper (a) and drain
rubber washer (c), concave washer (d)
plastic wash )f( tun gnitnuom dna )e( re
Option A: Apply silicone sealant (not included)
Option B: Install rubber washer (c) on drain
Secure rubber (c), concave (d), and platic (e)
nut (f). Thread tailpipe (g) onto drain (b) and
a
b
g
f
1
d
b
1
2
to angle stops. Tighten both ends with
adjustable wrench until snug. Turn on
angle stops and check for leaks (DO NOT
TURN ON FAUCET)
c
c
e
g
f
d
e
pole opening (1) is to rear of sink
B
A
E
B
A
E
11
Remove extender rod (m) and clip (l)
opening of tailpipe (g). See Insert 1.
of tailpipe (g)
Installer Tip: For easier removal and cleaning,
(i) does not go through hole in stopper (a).
See Insert 2
2
2
3
l
m
i
g
k
Insert 2
Insert 1
Step 6: Install Drain
Insert the lift rod (o) through spout
(B) and connect with extender rod (m).
Tighten thumb screw (n)
1
B
o
2
3
m
n
rod (m) using clip (l)
i
l
m
1
a
g
Installer Tip: Pull supply lines moderately to ensure connection is secure
Consejo de instalación: Tire de las tuberías de suministro moderadamente para asegurarse
de que la conexión sea segura.
Conseil pour l’installateur : Tirez lérement les tuyaux d’alimentation pour assurer que le
raccord soit sécurisé
Installer Tip: For quick removal, rotate stopper 90 degrees left or right, so drain o pole (i)
does not go through hole in stopper (a). See Insert 2
Consejo de instalación: Para retirarlo rápidamente, gire el tapón 90 grados hacia la izquierda
o hacia la derecha, de manera que el poste de desagüe (i) no atraviese el oricio en el tapón
(a). Consulte la imagen del círculo 2.
Conseil pour l’installateur : Pour un enlèvement rapide, tournez le bouchon de 90 degrés à
gauche ou à droite, de sorte que le tuyau de vidange (i) ne passe pas à travers du trou dans
le bouchon (a). Voir l’insert 2
Retire el conector de tres vías (G) y los accesorios de montaje (F) del
pico (B). Retire los accesorios de montaje (H) de las válvulas de agua
caliente y fría (A y E)
Inserte el pico (B) a través del oricio en el lavabo o en la encimera. Fije el
pico con la tuerca de montaje (F2) usando una llave ajustable
Inserte las válvulas de manija de agua caliente y fría (A y E) a través del oricio
en el lavabo o en la encimera. Conecte los accesorios de montaje de agua
caliente y fría (H). Fije con la llave ajustable y el destornillador Phillips.
Inserte el tan de residuos (a) en la brida de desae. Retire la barra de extensión
(m) y el clip (l) del poste de desagüe (i). Retire la tuerca (k). Inserte el poste de
desae (i) en el oricio del poste de desae del tubo de escape (g). Consulte la
imagen del círculo 1. Fije la tuerca (k) al oricio del poste de desae del tubo de
escape (g).
Inserte la brida de desagüe (b) a través del oricio de desagüe con una arandela
de caucho (c) adherida. Desde abajo, coloque la arandela cóncava (d) y de metal
(e) en la brida de desae. Fíjelas con la tuerca de montaje (f). Enrosque el tubo de
escape (G) en la brida de desae (b) y ajuste con la mano.
Conecte las tuberías de agua (no se incluyen) a las válvulas (A y E) y las llaves
angulares. Ajústelas. Encienda las llaves angulares y verique que no haya
fugas. (NO ABRA EL GRIFO)
Retire el tapón de residuos (a) y la brida de desagüe (b) del tubo de escape (g).
Retire la arandela cóncava (d), la arandela de metal (e) y la tuerca de montaje
(f) de la brida de desae (b).
Conecte el conector de tres vías (G) al pico (B). Conecte las tubeas de suministro
de las válvulas de agua caliente y fa (A y E) al conector de tres vías (G). Empuje
hasta escuchar un clic.
Retirez le connecteur à trois voies (G) et la quincaillerie de montage (F) du
bec (B). Retirez la quincaillerie de montage (H) des vannes d’eau chaude et
froide (A et E)
Pour une installation à trois trous, l’assemblage de l’applique du robinet (D) et
du mastic au silicone sont nécessaires
Inrez les vannes de poige d’eau chaude et froide (A et E) dans le trou de
l’évier ou du comptoir. Fixez la quincaillerie de montage chaude et froide (H).
Fixez avec une clé réglable et un tournevis cruciforme
Inrez le bouchon de déchets (a) dans la bride de vidange. Retirez la tige de
rallonge (m) et l’attache (l) du tuyau de vidange (i). Enlevez l’écrou (k). Insérez le
tuyau de vidange (i) dans l’ouverture du tuyau d’échappement (g). Voir l’insert
1. Fixez l’écrou (k) à l’ouverture de vidange du tuyau d’échappement (g)
Inrez la bride de vidange (b) dans le trou de vidange avec la rondelle en caout-
chouc (c) fournie. Du dessous, placez les rondelles concave (d) et métallique (e)
sur la bride de vidange. Fixez avec l’écrou de montage (f). Vissez le tuyau
d’échappement (g) sur le drain (b) et serrez à la main
Fixez les conduites d’eau (non incluses) aux vannes (A et E) et robinets angulaires.
Serrez. Ouvrez les robinets angulaires et vériez pour des fuites. (NE PAS OUVRIR
LE ROBINET)
Retirez le bouchon de déchets (a) et la bride de vidange (b) du tuyau d’échappe-
ment (g). Retirez la rondelle concave (d), la rondelle métallique (e) et l’écrou de
montage (f) de la bride de vidange (b)
Fixez le connecteur à trois voies (G) au bec (B). Fixez les tuyaux d’approvisionnement
des vannes chaudes et froides (A et E) au connecteur à trois voies (G). Poussez
jusqu’à ce que vous entendiez un clic
Loading ...

Other documents for Kraus FUS14003BN

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications