
Limited Warranty
Smart Choice™ Parts and
Accessories are warranted to be
free from defects in material and
workmanship for a period of 90
days from date of purchase. If this
product is found to be defective,
return to place of purchase for
replacement. Smart Choice® or
Electrolux Home Products, Inc.
shall not be liable for damages
or delays caused by defects in
material or workmanship, improper
installation, consequential loss,
service call costs, installation or
reinstallation costs, or by failure due
to normal wear.
Garantía Limitada
Las partes y accesorios Smart
Choice™ están garantizados contra
defectos de material y mano de
obra por un período de 90 días a
partir de la fecha de compra. Si este
producto se encuetra defectuoso,
regréselo al lugar de compra para
su reemplazo. Smart Choice® y
Electrolux Home Products, Inc. no
se hace responsable por daños o
retrasos ocasionados por defectos
de material o mano de obra, la
instalación incorrecta, pérdidas,
costos de llamadas telefónicas
por servicios, costos de instalación
o reinstalación o por fallas
ocasionadas por el uso normal.
WARNING! ELECTRIC SHOCK HAZARD
Observe all national and local codes and ordinances for electrical and plumbing connections. Make sure
electrical power has been disconnected at fuse box or circuit breaker box. The dishwasher must be connected
to a grounded metal, permanent wiring system. The equipment-grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the appliance’s equipment grounding terminal or lead. Do not connect
the dishwasher to the power supply until the appliance is permanently grounded. Failure to follow this warning
could result in death or serious injury.
This power supply has a 3-pronged grounded plug. The cord must be plugged into a compatible 3-pronged
grounding wall receptacle, grounded in accordance with all national and local codes and ordinances. If a
properly installed wall receptacle is not available, it is the responsibility of the customer to have a properly
grounded receptacle installed. The wall receptacle should be within easy reach of this power supply cord. DO
NOT USE AN EXTENSION CORD! Such use can result in fire, electrical shock, or other personal injury.
¡Avertencia!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Siga todos los códigos y leyes nacionales y locales para conexiones eléctricas y de plomería. Asegúrese de
haber desconectado el suministro eléctrico en la caja de fusibles o de la caja de circuito eléctrico. El lavaplatos
debe ser conectado a un sistema de cableado permanente de metal puesto a tierra. El conductor de puesta
a tierra del equipo debe ser instalado con los conductores del circuito y conectado al la terminal o cinta de
conexión a tierra del equipo. No conecte el lavaplatos al suministro eléctrico hasta que el electrodoméstico
esté debidamente puesto a tierra. El incumplimiento de esta advertencia podría resultar en lesiones graves o
muerte.
Este suministro eléctrico cuenta con un enchufe de 3 clavijas con puesta a tierra. El cordón debe ser enchufado
a un toma corriente compatible de 3 alvéolos con puesta a tierra de acuerdo con todos los códigos y leyes
nacionales y locales. Si no cuenta con un toma corriente debidamente instalado, es responsabilidad del cliente
instalar un toma corriente debidamente puesto a tierra. El toma corriente debe estar en un lugar accesible al
alcance del cableado eléctrico. ¡NO USE UNA EXTENSIÓN! Esto puede causar un incendio, choque eléctrico
u otras lesiones personales.
Smart Choice
©
2013-2014, All Rights Reserved. 10200 David Taylor Drive, Charlotte NC, 28262

Smart Choice
™
Installation Instructions
Stainless Steel Dishwasher Installation Kit
with Power Cord
Kit de instalacíon para los Lavaplatos
de acero inoxidable con cable de alimentacíon
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Please read these instructions carefully.
¡Avertencia!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Lea todas los instruccíones con cuidado, por favor.
Fig. 2
3
/
8
” Threaded Connection
Codo Roscado de
3
/
8
”
Fig. 6
Roll of Plumber’s Sealant Tape
Cinta sellante del plomero
Fig. 4
Strain Relief
Buje de Quita Tensión
Fig. 7
Wire Nuts
Tuercas para las cables
Tools required:
Herramientos neccesarios:
Garden Hose Connection
Codo de manguera de jardin
Fig. 3
“
T” Connection
Conexión en estilo de “T”
Fig. 1
pn/ 5304492502

Faucet Hot Water
Supply Riser Tube
Tubo vertical de
suministo de agua caliente
Water Supply “T”
Compression Fitting
A
daptador de compresión
en “T” de suministro de agua
Dishwasher Waterline
Linea de Agua
por el Lavaplatos
Plumber’s Sealant Tape Here Only
(Around threads 3/8" elbow)
Cinta Blanca/Teflón aqui solamente
(En torno del codo de 3/8")
3–Prong Grounded
Wall Receptacle
Conección eléctrica
trifásica de pared
3/8" Threaded Elbow
Codo Roscado de 3/8"
Garden Hose Elbow
Codo de conexión estilo
manguera de jardin
OR
Hot Water Valve
Válvula de
agua caliente
Green Wire (Ground)
Cable Verde
(Conexión a Tierra)
Junction Box Cover
Cubierta de la caja
de conexiones
Strain-Relief Bushing
Buje Quita-Tensión
Smooth Wire to
Black Wire (Hot)
Ribbed Wire to
White Wire (Neutral)
Ribbed (”Neutral”)
connects to white
dishwasher wire
Power Supply Cord
120v AC - 60HZ
Grounding Prong
Cable eléctrico con
conección a tierra
Smooth (”Hot”) connects
to black dishwasher wire
Green wire (Ground)
Cable verde
(Conexión a Tierra)
Cable con relieve hacia
cable blanco (Neutro)
Cable liso al
cable ne
g
ro (Caliente)
Liso (Caliente) conecta al
cable negro del Lavaplatos
Con Relieve (Neutral)
conecta al cable blanco
del Lavaplatos
Cable eléctrico de 120 Volts
Corriente Alterna – 60 Hertz
Installation Instructions
Stainless Steel Dishwasher
Installation Kit with Power Cord
a. Locate the hot and cold water supply lines under the kitchen sink.
b. IMPORTANT: Turn off both hot and cold water supply lines.
c. Disconnect the kitchen faucet hot water riser tube from the shut off valve.
d. Install the water supply “T”compression tube fitting (Figure 1) on the end
of the hot water faucet riser tube. IMPORTANT: Do not overtighten.
e. Connect the water supply “T” compression fitting to the hot water shut off valve.
f. Connect braided stainless steel waterline to the
3
/
8
” water supply “T” connection.
3. Check for Leaks
a. Turn on the hot and cold water supply valves under the sink.
b. Carefully inspect for leaks along the braided stainless steel connector and ALL connections.
c. Tighten connections if leaks are found.
a. Make sure electrical power has been disconnected at the
fuse box or circuit breaker box.
b. Remove access panel at the bottom of the dishwasher.
c. Remove the electrical junction box cover located behind the
access panel at the bottom of the dishwasher. The electrical
connection wiring for the dishwasher (black and white wires)
are located inside this junction box.
d. Locate the UL listed strain-relief bushing included in the
hardware kit (Figure 4).
e. Remove the lock nut from the strain relief bushing. Push the
strain relief bushing into the round opening of the junction
box to stabilize wiring. The lock nut should be installed on
the strain relief busing inside the junction box.
Refer to Figure 5 — “Electrical Connections”
Do not plug in power cord until all steps are complete!
f. Insert the power cord (wire exposed) into box through
strain-relief bushing installed in step 4e.
g. Attach green grounding wire, by either wrapping it around
the grounding screw and tighten or connect to ground wire
in the junction box.
h. Connect the power cord’s “hot” wire (identified by the
SMOOTH insulation) to the dishwasher’s black wire using
the wire nut provided (Fig. 7) (Note: Wire nuts should be tight).
i. Connect power cord’s “neutral” wire (identified by the
RIBBED insulation) to the dishwasher’s white wire with
the wire nut provided (Fig. 7) (Note: Wire nuts should be tight).
j. Tighten strain-relief bushing screws and lock nut to stabilize
the power cord wiring. Check all connections to assure
they are secure. Replace the junction box cover.
k. Make sure electrical power has been restored at the fuse box
or circuit breaker box and plug the power cord into the outlet.
l. Test for proper electrical operation by running your
dishwasher through a fill, wash and drain cycle.
Inspect for leaks again (step 3).
2. Dishwasher Connection
Determine the type of water fill valve used on your dishwasher:
2h. “Garden Hose” Connection
on the Dishwasher Water Valve:
i. Verify that the hose washer is in the
elbow before installation.
j. Connect the “Garden Hose” elbow to
the dishwasher inlet valve. Do NOT
use the plumber’s sealant tape on
the dishwasher inlet valve.
k. Hand tighten the “Garden Hose” elbow on
the dishwasher inlet valve and add ¼ turn.
l. Run the braided stainless steel waterline
to the underside of the dishwasher.
m. Connect the
3
/
8
” compression nut
(on the braided stainless steel waterline)
to the elbow installed in step 2j above.
IMPORTANT: Do not overtighten.
2b.
3
/
8
” Threaded Connection
on the Dishwasher Water Valve:
c. Wrap the threads of the elbow with two
turns of plumber’s sealant tape (Fig. 6) to
ensure a leak–proof connection.
d. Connect the threaded end of the elbow to the
dishwasher’s inlet water valve and tighten.
e. Run the braided stainless steel waterline to
the underside of the dishwasher.
f. Remove and discard the compression nut
and compression ferrule from the elbow
installed in step 2c above.
g. Connect the
3
/
8
” compression nut
(on the braided stainless steel waterline)
to the elbow installed in step 2c above.
IMPORTANT: Do not overtighten.
If the valve has a
3
/
8
” threaded connection,
then go to step 2b.
If the dishwasher has a hose bib connection,
go to step 2h.
Faucet Hot Water
Supply Riser Tube
Tubo vertical de
suministo de agua caliente
Water Supply “T”
Compression Fitting
A
daptador de compresión
en “T” de suministro de agua
Dishwasher Waterline
Linea de Agua
por el Lavaplatos
Plumber’s Sealant Tape Here Only
(Around threads 3/8" elbow)
Cinta Blanca/Teflón aqui solamente
(En torno del codo de 3/8")
3–Prong Grounded
Wall Receptacle
Conección eléctrica
trifásica de pared
3/8" Threaded Elbow
Codo Roscado de 3/8"
Garden Hose Elbow
Codo de conexión estilo
manguera de jardin
OR
Hot Water Valve
Válvula de
agua caliente
Green Wire (Ground)
Cable Verde
(Conexión a Tierra)
Junction Box Cover
Cubierta de la caja
de conexiones
Strain-Relief Bushing
Buje Quita-Tensión
Smooth Wire to
Black Wire (Hot)
Ribbed Wire to
White Wire (Neutral)
Ribbed (”Neutral”)
connects to white
dishwasher wire
Power Supply Cord
120v AC - 60HZ
Grounding Prong
Cable eléctrico con
conección a tierra
Smooth (”Hot”) connects
to black dishwasher wire
Green wire (Ground)
Cable verde
(Conexión a Tierra)
Cable con relieve hacia
cable blanco (Neutro)
Cable liso al
cable ne
g
ro (Caliente)
Liso (Caliente) conecta al
cable negro del Lavaplatos
Con Relieve (Neutral)
conecta al cable blanco
del Lavaplatos
Cable eléctrico de 120 Volts
Corriente Alterna – 60 Hertz
4. Electrical Supply Connections (WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD!)
POWER CORD SHOULD NOT BE PLUGGED INTO AN OUTLET UNTIL ALL STEPS ARE COMPLETED!
Fig. 5
1. Waterline Connection
If you are complete according to manufacturer’s instructions and these kit instructions, you are now ready to use your dishwasher!

Faucet Hot Water
Supply Riser Tube
Tubo vertical de
suministo de agua caliente
Water Supply “T”
Compression Fitting
A
daptador de compresión
en “T” de suministro de agua
Dishwasher Waterline
Linea de Agua
por el Lavaplatos
Plumber’s Sealant Tape Here Only
(Around threads 3/8" elbow)
Cinta Blanca/Teflón aqui solamente
(En torno del codo de 3/8")
3–Prong Grounded
Wall Receptacle
Conección eléctrica
trifásica de pared
3/8" Threaded Elbow
Codo Roscado de 3/8"
Garden Hose Elbow
Codo de conexión estilo
manguera de jardin
OR
Hot Water Valve
Válvula de
agua caliente
Green Wire (Ground)
Cable Verde
(Conexión a Tierra)
Junction Box Cover
Cubierta de la caja
de conexiones
Strain-Relief Bushing
Buje Quita-Tensión
Smooth Wire to
Black Wire (Hot)
Ribbed Wire to
White Wire (Neutral)
Ribbed (”Neutral”)
connects to white
dishwasher wire
Power Supply Cord
120v AC - 60HZ
Grounding Prong
Cable eléctrico con
conección a tierra
Smooth (”Hot”) connects
to black dishwasher wire
Green wire (Ground)
Cable verde
(Conexión a Tierra)
Cable con relieve hacia
cable blanco (Neutro)
Cable liso al
cable ne
g
ro (Caliente)
Liso (Caliente) conecta al
cable negro del Lavaplatos
Con Relieve (Neutral)
conecta al cable blanco
del Lavaplatos
Cable eléctrico de 120 Volts
Corriente Alterna – 60 Hertz
Instruccíones de instalacíon
Kit de instalacíon para los Lavaplatos
de acero inoxidable con cable de alimentacíon
Faucet Hot Water
Supply Riser Tube
Tubo vertical de
suministo de agua caliente
Water Supply “T”
Compression Fitting
A
daptador de compresión
en “T” de suministro de agua
Dishwasher Waterline
Linea de Agua
por el Lavaplatos
Plumber’s Sealant Tape Here Only
(Around threads 3/8" elbow)
Cinta Blanca/Teflón aqui solamente
(En torno del codo de 3/8")
3–Prong Grounded
Wall Receptacle
Conección eléctrica
trifásica de pared
3/8" Threaded Elbow
Codo Roscado de 3/8"
Garden Hose Elbow
Codo de conexión estilo
manguera de jardin
OR
Hot Water Valve
Válvula de
agua caliente
Green Wire (Ground)
Cable Verde
(Conexión a Tierra)
Junction Box Cover
Cubierta de la caja
de conexiones
Strain-Relief Bushing
Buje Quita-Tensión
Smooth Wire to
Black Wire (Hot)
Ribbed Wire to
White Wire (Neutral)
Ribbed (”Neutral”)
connects to white
dishwasher wire
Power Supply Cord
120v AC - 60HZ
Grounding Prong
Cable eléctrico con
conección a tierra
Smooth (”Hot”) connects
to black dishwasher wire
Green wire (Ground)
Cable verde
(Conexión a Tierra)
Cable con relieve hacia
cable blanco (Neutro)
Cable liso al
cable ne
g
ro (Caliente)
Liso (Caliente) conecta al
cable negro del Lavaplatos
Con Relieve (Neutral)
conecta al cable blanco
del Lavaplatos
Cable eléctrico de 120 Volts
Corriente Alterna – 60 Hertz
1. Conexión de la línea de agua
a. Localice las líneas de agua de cobre para el agua caliente y fría debajo del fregadero de la cocina.
b. IMPORTANTE: Cierre ambas líneas de agua (caliente y fría).
c. Debajo del fregadero, desconecte el tubo vertical de suministro de agua caliente de la válvula de cierre principal.
d. Instale la conexión de compresion para la fuente de agua en estilo de T (Figura 1) en el extremo del tubo vertical
de suministro de agua caliente. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no apretar demasiado.
e. Conecte la conexión de compresión para la fuente de agua en estilo de T a la válvula de cierre principal de agua caliente.
f. Conecte la tuerca de
3
/
8
” en un extremo de la línea de agua de acero inoxidable suministrada en este paquete,
y esta a su vez con la fuente de agua en estilo de T. Apriete la tuerca.
3. Compruebe si hay fugas de agua
a. Abra las válvulas de suministro de agua caliente y fría debajo del fregadero.
b. lnspeccione cuidadosamente que no haya fugas a lo largo de la línea de agua de acero inoxidable
suministrada en este paquete y de las demás conexiones igualmente.
c. Apriete las conexiones si se encuentra alguna fuga de agua.
a. Asegúrese de que la energía eléctrica ha sido desconectada
de la caja de fusibles o caja de circuíto eléctrico.
b. Retire el panel de acceso en la parte inferior del lavaplatos.
c. Quite la cubierta de la caja eléctrica situada detrás del panel de
acceso en la parte inferior del lavaplatos. El cableado para la
conexión eléctrica (cables negro y blanco) se encuentran dentro
de esta caja de conexión.
d. Localice el buje (aprobado por UL) que alivia la tensión de la
conexión suministado en el kit de accesorios (Figura 4).
e. Retire la tuerca de bloqueo del buje de alivio de tensión. Empuje
el buje de alivio en la abertura redonda en la caja de conexión
eléctrica para estabilizar el cableado. La tuerca de seguridad del
buje debe ser instalada dentro de la caja eléctrica de conexión.
Refiérase a la Figura 5 “Conexiones Eléctricas”
f. lnserte el cable de alimentación eléctrica (cable expuesto) en la
caja a través del buje de alivio de tension instalado en el paso 4e.
g. Envuelva el cable verde (tierra) alrededor del tornillo para tierra
dentro de la caja eléctrica de conexión y apriete.
h. Conecte el cable de alimentación eléctrica “caliente” (identificado
por el cable LISO) al cable negro del lavaplatos usando la tuerca
de cable suministrada. (Nota: las tuercas deben estar apretadas).
i. Conecte el cable de alimentación eléctrica “neutral” (identificado por
el cable con RELIEVE) al cable blanco del lavaplatos usando la tuerca
de cable suministrada. (Nota: las tuercas deben estar apretadas).
j. Apriete los tornillos del buje de alivio de tensión y la tuerca para
estabilizar el cableado eléctrico. Revise todas las conexiones para
asegurarse que están seguras. Vuelva a colocar la tapa de la caja
de conexiones.
k. Asegúrese de que la energía eléctrica ha sido restaurada
en la caja de fusibles o caja de conexión eléctrica.
l. Pruebe para asegurarse de un adecuado funcionamiento
eléctrico con una ciclo completa de su Lavaplatos.
Compruebe si hay fugas de agua un otro vez (paso 3).
4. Conexiones de suministro eléctrico ¡Avertencia! RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Determine el tipo de válvula de llenado de agua utilizado en el lavaplatos.
Estilo de “manguera de jardín” en la
válvula de agua del Lavaplatos:
h. Si el lavaplatos tiene una conexión estilo “manguera de
jardín” utilice el montaje suministrado con el kit (Figura 3).
Los adaptadores para conexión de
3
/
8
” y el teflón (o cinta
blanca) suministrados en este kit no serán utilizados en
este tipo de instalación.
i. Verifique que la arandela de la manguera está en el codo
provisto antes de la instalación.
j. Conecte el codo estilo “manguera de jardín“ a la válvula de
entrada de agua del lavaplatos. No utilice el teflón (o cinta
blanca) en la válvula de entrada de agua del Lavaplatos.
k. Apriete a mano el codo estilo “manguera de jardín”
a la válvula de entrada de agua del lavaplatos y añada
un giro de ¼ de vuelta.
l. Coloque la línea de agua de acero inoxidable
suministrada por debajo del lavaplatos.
m . Conecte la tuerca de compresión de
3
/
8
” en la línea de
acero inoxidable suministrada en este paquete a el codo
instalado en el paso 2j previamente mencionado.
IMPORTANTE: No apretar demasiado.
Conexión de
3
/
8
” en la válvula
de agua del Lavaplatos:
b. Si el lavaplatos tiene una conexión de
3
/
8
” tipo rosca en la
válvula de agua, use el codo de
3
/
8
” tipo rosca suministrado
con el kit (Figura 2). El codo del estilo de una “manguera de
jardín” (Figura 3) no se utilizará con este tipo de instalación.
c. Envuelva las roscas de los codos con dos vueltas de teflón
(o cinta blanca de plomería) suministrado en el kit para
asegurar una conexión a prueba de fuga de agua.
d. Conecte el extremo tipo rosca del codo a la válvula
de entrada de agua del lavaplatos y apriete.
e. Coloque la línea de agua de acero inoxidable
suministrada por debajo del lavaplatos.
f. Remueva y deseche la tuerca de compresión del codo
instalado en el paso 2c previamente mencionado.
g. Conecte la tuerca de compresión de
3
/
8
” en la línea de
acero inoxidable suministrada en este paquete al el codo
instalado en el paso 2c previamente mencionado.
IMPORTANTE: No apretar demasiado.
Si la válvula tiene una conexión de
3
/
8
” de
pulgada revise el paso 2b.
Si el lavaplatos tiene una conexión del estilo
de una manguera de jardín, revise el paso 2h.
2. Conexión del Lavaplatos
