Philips QC5580/40 DIY cordless hair clipper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Important Information Manual - (Italian) Download
  • Important Information Manual - (Portuguese) Download

User Manual

This is the main product document for model QC5580/40.

The file format is pdf, 10 pages, you can download this manual here .

background
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
- Noise level: Lc= 75dB(A)
Compliance with standards
- The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap (Fig. 2).
- This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 3).
- The built-in rechargeable battery contains substances
that may pollute the environment. Always remove the
battery before you discard and hand in the appliance
at an ofcial collection point. Dispose of the battery
at an ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of
this centre will remove the battery for you and will
dispose of it in an environmentally safe way. (Fig. 4)
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard
the appliance. Make sure the battery is completely empty
when you remove it.
Be careful, the battery strips and housing parts are very
sharp.
1 Check if there are any screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the rechargeable
battery.
3 If necessary, cut the wires to separate the printed
circuit board and the rechargeable battery from the
appliance.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our
online shop at www.shop.philips.com/service. If the
online shop is not available in your country, go to your Philips
dealer or a Philips service centre. If you have any difculties
obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its
contact details in the worldwide guarantee leaet.
English
introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the
adapter to replace it with another plug, as this causes
a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8
years and above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Do not use the appliance in the bath or in the shower.
Caution
- Always check the appliance before you use it. Do not
use the appliance if any of its parts is damaged or
broken, as this may cause injury.
- Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
- Use, charge and store the appliance at a temperature
between 5°C and 35°C.
- Only use the adapter or charger supplied to charge
the appliance.
- Make sure the appliance is switched off and disconnected
from the mains before you clean it under the tap.
- Never immerse the charger in water nor rinse it
under the tap.
- If the appliance is subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let the appliance
acclimatise for 30 minutes before you use it.
- If the adapter or charger is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order to
avoid a hazard.
guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (you nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer.
guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject to wear.
Dansk
introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at
få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Hold adapteren tør (g. 1).
advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren
svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm
til opladeren.
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må
ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette
vil forårsage en farlig situation.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.
- Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde
af børn under 8 år.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for
at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
- Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren.
Forsigtig
- Kontroller altid apparatet, før du bruger det. Undlad
at anvende apparatet, hvis en del er beskadiget eller i
stykker, da det kan medføre personskade.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i
brugervejledningen.
- Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en
temperatur mellem 5°C og 35°C.
- Apparatet må kun oplades med den medfølgende
adapter eller oplader.
1
2 3
4
4222.002.8342.1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
QC5580, QC5570, QC5550,
QC5530, QC5390, QC5380,
QC5375, QC5370, QC5315
background
- Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget
ud af stikkontakten, før det rengøres under vandhanen.
- Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles
under vandhanen.
- Hvis apparatet udsættes for store
temperatursvingninger, tryk eller fugtighed, skal du lade
det akklimatisere sig i 30 minutter, inden det tages i
brug.
- Hvis adapteren eller opladeren beskadiges, må de kun
udskiftes med en original af samme type for at undgå
enhver risiko.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller
lignende til rengøring af apparatet.
- Støjniveau: Lc = 75 dB (A)
Overholdelse af standarder
- Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-
sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand
uden risiko (g. 2).
- Dette Philips-apparat overholder alle standarder i
forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér
det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den
måde er du med til at beskytte miljøet (g. 3).
- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder
stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet,
før du kasserer apparatet og aeverer det på en
genbrugsstation. Aevér batteriet på et ofcielt
indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få
batteriet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som
vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på
en miljømæssig forsvarlig måde. (g. 4)
Udtagning af det genopladelige batteri
Fjern kun det genopladelige batteri, når du kasserer
apparatet. Sørg for, at batteriet er fuldstændigt aadet,
inden det tages ud.
Vær forsigtig, batteristrimlerne og kabinetdelene er
meget skarpe.
1 Kontroller, om der er skruer bag på apparatet. Hvis
der er det, skal de fjernes.
2 Fjern bag- og/eller frontpanelet på apparatet med en
skruetrækker. Hvis det er nødvendigt, skal du også
fjerne yderligere skruer og/eller dele, indtil du kan se
printpladen med det genopladelige batteri.
3 Hvis det er nødvendigt, skal du skære ledningerne
over for at fjerne printpladen og det genopladelige
batteri fra apparatet.
Bestilling af tilbehør
Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge
vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service.
Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå
til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis
du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan
du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan nde
kontaktoplysningerne i folderen “World-Wide Guarantee”.
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle
problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside
på adressen www.philips.com/support eller det
lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte
“Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler.
gældende forbehold i reklamationsretten
Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti,
da de udsættes for slitage.
DEUtsCh
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal
nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
gefahr
- Halten Sie den Adapter trocken (Abb. 1).
Warnhinweis
- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die
Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie
den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker,
da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Reinigung und Pege des Geräts darf nicht von
Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche.
achtung
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Benutzen Sie es nicht, wenn Teile beschädigt oder
defekt sind, um Verletzungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
- Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in
diesem Temperaturbereich auf.
- Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich
den mitgelieferten Adapter bzw. das Ladegerät.
- Achten Sie vor dem Reinigen unter ießendem
Wasser darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht
an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser; spülen
Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
- Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie es vor
Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung anpassen lassen.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen defekte
Adapter bzw. Ladegeräte nur durch Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
- Geräuschpegel: Lc = 75 dB(A)
normerfüllung
- Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
unter ießendem Wasser gereinigt werden (Abb. 2).
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
bezüglich elektromagnetischer Felder.
Umwelt
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 3).
- Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku,
bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle
abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer
Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des
Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an
ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku
umweltgerecht entsorgt. (Abb. 4)
Den akku entfernen
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts
heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim
Herausnehmen vollständig entladen ist.
Vorsicht: Die Schienen am Akku und an den
Gehäuseteilen sind scharf.
1 Überprüfen Sie, ob sich Schrauben auf der Vorder-
oder Rückseite des Geräts benden. Ist dies der Fall,
entfernen Sie sie.
2 Entfernen Sie die Abdeckung der Vorder- oder
Rückseite des Geräts mit einem Schraubendreher.
Nehmen Sie, falls nötig, auch weitere Schrauben bzw.
Teile heraus, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Sofern erforderlich, durchtrennen Sie die Drähte, um
die Platine und den Akku vom Gerät zu trennen.
Zubehör bestellen
Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie
unseren Online-Shop unter www.shop.philips.com/
service. Wenn der Online-Shop in Ihrem Land nicht
verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder
ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei
der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden
Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
Die entsprechenden Kontaktinformationen nden Sie in
der beiliegenden Garantieschrift.
garantie und kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com/
support), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-
Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe
Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
garantieeinschränkungen
Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen
der internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Ελληνικα
background
advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el adaptador se corresponde con el
voltaje de red local.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o
sean supervisados.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Precaución
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No
utilice el aparato si alguna de sus piezas está dañada o
rota, y que podría ocasionar lesiones.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de usuario.
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura
entre 5 °C y 35 °C.
- Utilice únicamente el adaptador o cargador
suministrado para cargar el aparato.
- Antes de empezar a limpiarlo bajo el grifo, asegúrese de
que el aparato esté apagado y desenchufado de la red.
- No sumerja nunca el cargador en agua ni lo enjuague
bajo el grifo.
- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura,
presión o humedad, deje que se aclimate durante
30 minutos antes de utilizarlo.
- Si el adaptador o el cargador están dañados,
sustitúyalos siempre por otros del modelo original
para evitar situaciones de peligro.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o
acetona, para limpiar el aparato.
- Nivel de ruido: Lc = 75 dB(A)
Cumplimiento de normas
- El aparato cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo
el grifo de forma segura (g. 2).
- Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM).
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη
που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην
ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
κίνδυνος
- Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό (Εικ. 1).
Προειδοποίηση
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση
που αναγράφεται στο τροφοδοτικό αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος.
- Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή.
Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για
να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή η
διαδικασία ενέχει κινδύνους.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι ηλικίας
άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
- Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά
από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην
παίζουν με τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή
στο ντους.
Προσοχή
- Να ελέγχετε πάντοτε τη συσκευή πριν τη
χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει καταστραφεί ή
σπάσει, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό
που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
- Να χρησιμοποιείτε, να φορτίζετε και να
αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ
5°C και 35°C.
- Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή ή τη
βάση φόρτισης που παρέχονται για τη φόρτιση της
συσκευής.
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή
και ότι την έχετε αποσυνδέσει από την πρίζα πριν
ξεκινήσετε να την καθαρίζετε κάτω από τη βρύση.
- Μην βυθίζετε ποτέ τη βάση φόρτισης σε νερό και
μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.
- Αν σημειωθεί μεγάλη αλλαγή στη θερμοκρασία,
την πίεση ή την υγρασία του περιβάλλοντος της
συσκευής, αφήστε την να εγκλιματιστεί για 30
λεπτά πριν τη χρησιμοποιήσετε.
- Εάν ο μετασχηματιστής ή η βάση φόρτισης υποστεί
βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με
γνήσιο/α προς αποφυγή κινδύνου.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα,
συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά
ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον
καθαρισμό της συσκευής.
- Επίπεδο θορύβου: Lc = 75 dB(A)
Συμμόρφωση με πρότυπα
- Η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους
κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί
να καθαριστεί με τρεχούμενο νερό με
ασφάλεια (Εικ. 2).
- Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips
συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Περιβάλλον
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε
μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού
σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο
συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα
συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 3).
- Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το
περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία
πριν απορρίψετε τη συσκευή και την παραδώσετε
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Να απορρίπτετε
την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής για
μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην
αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε
σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips,
όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και
θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το
περιβάλλον. (Εικ. 4)
αφαίρεση της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν
πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι
η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν πρόκειται να την
αφαιρέσετε.
Προσοχή, οι επαφές τις μπαταρίας και τα μέρη του
περιβλήματος είναι πολύ αιχμηρά.
1 Ελέγξτε αν υπάρχουν βίδες στο πίσω ή το εμπρός
μέρος της συσκευής. Αν ναι, αφαιρέστε τις.
2 Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της
συσκευής με ένα κατσαβίδι. Εάν χρειαστεί,
αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα μέχρι
να δείτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
3 Εάν χρειαστεί, κόψτε τα καλώδια για να
διαχωρίσετε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος
και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη
συσκευή.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή,
επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη
διεύθυνση www.shop.philips.com/service. Αν το
ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη
χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο
της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της
Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση
εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
Εγγύηση και επισκευή
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν
αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
www.philips.com/support ή επικοινωνήστε
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της
Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο
φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει
Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips.
Περιορισμοί εγγύησης
Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους
της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά.
EsPañOl
introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesitara consultarla en
el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco (g. 1).
background
FRançais
introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Évitez de mouiller l’adaptateur (g. 1).
avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’adaptateur secteur correspond à la
tension du secteur.
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas
de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter tout
accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et
sous surveillance.
- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.
attention
- Vériez systématiquement l’appareil avant de l’utiliser.
N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est
endommagé ou cassé car il existe un risque de
blessure.
- N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles
pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d’emploi).
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur ou le chargeur
fourni pour charger l’appareil.
- Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
avant de le nettoyer sous le robinet.
- Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau et ne le
rincez pas sous le robinet.
- Si l’appareil devait être soumis à une forte variation
de température, de pression ou d’humidité, laissez-le
s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
- Käyntiääni: Lc = 75 dB (A)
Vastaavuus standardien kanssa
- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n
turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti
vesihanan alla (Kuva 2).
- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia
kenttiä (EMF) koskevia standardeja.
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle
haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen
toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita
se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty
irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen
Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite
hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 4)
akun poistaminen
Poista ladattavat akut ennen laitteen hävittämistä.
Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ja kotelon osat
ovat teräviä.
1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolella ruuveja.
Jos on, irrota ne.
2 Irrota laitteen etu- ja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä.
Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/tai -osat, kunnes
näet piirikortin ja akun.
3 Irrota tarvittaessa piirikortti ja akku laitteesta
katkaisemalla johdot.
tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.
com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi,
ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia,
ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä.
takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia,
tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin
kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat käytössä.
sUOMi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi
osoitteessa www.philips.com/welcome.
tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Suojaa latauslaite kosteudelta (Kuva 1).
Varoitus
- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen
sähköverkkoon.
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda
verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et
aiheuta vaaratilannetta.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
- Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Älä käytä laitetta kylvyssä tai pesuhuoneessa.
Varoitus
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä
laitetta, jos jokin sen osista on vaurioitunut, koska
laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja.
- Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti
käyttöoppaassa esitetyllä tavalla.
- Käytä, lataa ja säilytä laitetta 5 - 35 °C:n lämpötilassa.
- Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tulevaa
verkkolaitetta tai laturia.
- Varmista, että virta on katkaistu ja pistoke irrotettu
pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitteen juoksevalla
vedellä.
- Älä koskaan upota lataustelinettä veteen äläkä
huuhtele sitä vesihanan alla.
- Jos laite altistuu suurille lämpötilan, paineen tai
kosteuden vaihteluille, anna sen mukautua 30
minuuttia ennen käyttöä.
- Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden
välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 3).
- La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. Quite
siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite
la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede
extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio
de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio
de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de
forma no perjudicial para el medio ambiente. (g. 4)
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable únicamente cuando
deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté
completamente descargada cuando la saque del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería y las piezas de la
carcasa, ya que están muy aladas.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o
frontal del aparato. Si es así, quítelos.
2 Retire la parte posterior o el panel frontal del
aparato con un destornillador. Si es necesario, quite
también los tornillos o piezas adicionales hasta que
vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Si es necesario, corte los cables para separar el
circuito impreso y la batería recargable del aparato.
solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite
nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/
service. Si la tienda en línea no está disponible en su país,
diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio
Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios
para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los
datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com/support
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su
distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de
la garantía internacional debido a que están sujetas a desgaste.
background
1 Vericate se sono presenti viti nella parte posteriore
o anteriore dell’apparecchio. In caso affermativo
rimuovetele.
2 Rimuovete il pannello posteriore e/o anteriore
dell’apparecchio con un cacciavite. Se necessario,
rimuovete anche le viti e/o le parti aggiuntive nché
non risulta visibile la scheda a circuiti stampati con la
batteria ricaricabile.
3
Se necessario, tagliate i li per separare la scheda a
circuiti stampati e la batteria ricaricabile dall’apparecchio.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare degli accessori per questo apparecchio,
visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www.shop.
philips.com/
service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro
paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro
assistenza Philips. Se avete difcoltà nel reperire gli accessori
per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza
clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si
trovano nel volantino della garanzia internazionale.
garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il
sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com/support
oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del
vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un
Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore
Philips.
limitazioni della garanzia
I blocchi lame non sono coperti dai termini della garanzia
internazionale perché soggetti a usura.
nEDERlanDs
inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als
u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips
biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/
welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het
indien nodig later te kunnen raadplegen.
gevaar
- Houd de adapter droog (g. 1).
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op de adapter overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
attenzione
- Controllate sempre l’apparecchio prima dell’uso. Non
usate l’apparecchio se alcune parti sono danneggiate o
rotte, poiché questo potrebbe causare lesioni.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto
come indicato nel manuale dell’utente.
- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a
temperature comprese tra 5 e 35 °C.
- Per ricaricare l’apparecchio, utilizzate solo l’adattatore
o il caricabatterie in dotazione.
- Vericate che l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla presa di corrente prima di pulirlo sotto l’acqua
corrente.
- Non immergete mai il caricatore nell’acqua e non
risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
- Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo di
temperatura, pressione o umidità, attendete 30 minuti
prima di utilizzarlo.
- Nel caso in cui l’adattatore o il caricatore siano
danneggiati, sostituiteli esclusivamente con ricambi
originali, al ne di evitare situazioni pericolose.
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze
abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o
acetone, per pulire l’apparecchio.
- Livello acustico: Lc = 75 dB(A)
Conformità agli standard
- L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza IEC
approvate a livello internazionale e può essere lavato
tranquillamente sotto l’acqua corrente (g. 2).
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 3).
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete
sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite
la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso
di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza
Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e
dello smaltimento dell’apparecchio. (g. 4)
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di provvedere allo smaltimento dell’apparecchio,
rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla,
assicuratevi che sia completamente scarica.
Fate attenzione poiché le estremità in metallo della
batteria e quelle del rivestimento sono molto aflate.
pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de
garantie internationale.
garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
l’adresse www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur
le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
limites de la garantie
Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas
couvert par la garantie internationale.
italianO
introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate
il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Mantenete sempre asciutto l’adattatore (g. 1).
avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la
tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- Quest’apparecchio può essere usato da bambini di
età superiore a 8 anni e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte, a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere
effettuate solo da bambini di età superiore agli 8 anni.
- Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o
nella doccia.
- Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le toujours par un adaptateur/chargeur de
même type pour éviter tout accident.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer,
de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que
de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Niveau sonore : Lc = 75 dB(A)
Conformité aux normes
- Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC
et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité (g. 2).
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 3).
- La batterie rechargeable intégrée contient des substances
qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours
retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut ou
de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez
la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous
n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter
l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge pour préserver
l’environnement. (g. 4)
Retrait de la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous
mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie
est complètement déchargée lorsque vous la retirez.
Soyez prudent car les languettes de la batterie et les
parties du boîtier sont coupantes.
1 Vériez si des vis sont présentes à l’arrière ou à
l’avant de l’appareil. Si c’est le cas, enlevez-les.
2 Enlevez le panneau avant et/ou arrière de l’appareil
avec un tournevis. Si nécessaire, enlevez également
les vis et/ou parties supplémentaires jusqu’à ce
que vous voyiez le circuit imprimé avec la batterie
rechargeable.
3 Si nécessaire, coupez les ls pour séparer le circuit
imprimé et la batterie rechargeable de l’appareil.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous
sur notre boutique en ligne à l’adresse
www.shop.philips.com/service. Si la boutique en
ligne
n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur
Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez
des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre
appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre
background
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller
væsker som bensin eller aceton for å rengjøre
apparatet.
- Støynivå: Lc = 75 dB(A)
Overholdelse av standarder
- Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente
IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under
springen (g. 2).
- Dette Philips apparatet overholder alle standarder som
gjelder elektromagnetiske felt (EMF).
Miljø
- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall
når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en
gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på
miljøet (g. 3).
- Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer
som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før
du leverer apparatet på en gjenvinningsstasjon. Lever
batteriet på en gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis
du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta
apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta
ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig
måte. (g. 4)
Fjerne det oppladbare batteriet
Det oppladbare batteriet skal bare tas ut når du kaster
apparatet. Kontroller at batteriet er helt utladet når du
fjerner det.
Vær forsiktig. Batteristrimlene og dekslene er svært
skarpe.
1 Kontroller om det er noen skruer foran eller bak på
apparatet. Hvis det er det, må du fjerne dem.
2 Fjern det bakre og/eller fremre dekselet på apparatet
med en skrutrekker. Hvis det er nødvendig, må du
også fjerne ekstra skruer og/eller deler til du ser
kretskortet med det oppladbare batteriet.
3 Kutt om nødvendig ledningene for å skille
kretskortet og det oppladbare batteriet fra
apparatet.
Bestille tilbehør
Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til
nettbutikken vår på www.shop.philips.com/service.
Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan
du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-
servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør
til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte
i landet der du bor. Du nner kontaktopplysninger i
garantiheftet.
nORsk
innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best
mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer
produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Hold adapteren tørr (g. 1).
advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på adapteren, stemmer
overens med nettspenningen.
- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av
adapteren for å erstatte den med et annet støpsel.
Dette kan føre til farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
- Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet
med mindre de er over 8 år, og har tilsyn.
- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker
med apparatet.
- Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen.
Forsiktig
- Kontroller alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk
apparatet hvis noen av delene er skadet eller ødelagt,
da dette kan føre til skade.
- Bruk bare dette apparatet til beregnet formål som vist
i brukerhåndboken.
- Apparatet skal brukes, lades og oppbevares ved en
temperatur mellom 5 og 35 °C.
- Bruk bare den medfølgende adapteren eller laderen til
å lade opp apparatet.
- Kontroller at apparatet er slått av og koblet fra
stikkontakten før du begynner å rengjøre det under
springen.
- Laderen må aldri senkes ned i vann eller skylles under
springen.
- Hvis apparatet utsettes for store svingninger i
temperatur, trykk eller fuktighet, bør du la apparatet
akklimatisere seg i 30 minutter før du bruker det.
- Hvis adapteren eller laderen er skadet, må du alltid
sørge for å bytte den ut med en av original type for å
unngå at det oppstår farlige situasjoner.
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 3).
- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu
voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een
door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen.
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de
accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-
servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum
verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat
deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt. (g. 4)
De accu verwijderen
Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat afdankt.
Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u
deze verwijdert.
Wees voorzichtig, de accustrips en delen van de
behuizing zijn heel scherp.
1 Controleer of er zich schroeven aan de achterzijde
of voorzijde van het apparaat bevinden. Verwijder
deze als dat het geval is.
2 Verwijder het achterpaneel en/of voorpaneel van
het apparaat met een schroevendraaier. Verwijder zo
nodig ook extra schroeven en/of onderdelen tot u
de printplaat met de accu ziet.
3 Knip indien nodig de draden los om de printplaat en
de accu te scheiden van het apparaat.
accessoires bestellen
Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/
service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga
naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum
als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u
problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw
apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad.
garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com/support) of neem contact op met
het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan
naar uw Philips-dealer.
garantiebeperkingen
Knipelementen vallen niet onder de voorwaarden van de
internationale garantie, omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
- Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht.
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche.
let op
- Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als een van de onderdelen
beschadigd of kapot is, omdat dit tot verwondingen
kan leiden.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde
doeleinde zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij
een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
- Gebruik alleen de bijgeleverde adapter of oplader om
het apparaat op te laden.
- Schakel het apparaat uit en neem de adapter uit het
stopcontact voordat u het apparaat onder de kraan
gaat schoonmaken.
- Dompel de oplader nooit in water en spoel deze
nooit af onder de kraan.
- Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote
temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient
u het apparaat 30 minuten te laten acclimatiseren
voordat u het gaat gebruiken.
- Indien de adapter of de oplader beschadigd is, laat
deze dan altijd vervangen door een exemplaar van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
- Geluidsniveau: Lc = 75 dB(A)
naleving van richtlijnen
- Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende
IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de
kraan worden gereinigd (g. 2).
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
background
de övervakas och får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna som medföljer.
- Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under
8 år om de inte är under tillsyn av vuxen.
- Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
för barn under 8 år.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med
apparaten.
- Använd inte apparaten i badet eller duschen.
Varning!
- Kontrollera alltid apparaten innan du använder den.
Använd inte apparaten om någon del är skadad eller
trasig, eftersom det då nns risk att du skadar dig.
- Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet,
som framgår i användarhandboken.
- Använd, ladda och förvara apparaten vid en
temperatur på mellan 5 och 35 °C.
- Använd endast den medföljande adaptern eller
laddaren för laddning av apparaten.
- Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till
elnätet innan du rengör den under kranen.
- Sänk aldrig ned laddaren i vatten och skölj den inte
under kranen.
- Om apparaten utsätts för stora förändringar vad
gäller temperatur, tryck eller fuktighet ska du låta den
acklimatiseras i 30 minuter innan du använder den.
- Om adaptern eller laddaren skadas ska de alltid
ersättas med originalmodell så att farliga situationer
inte uppstår.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton
till att rengöra enheten.
- Ljudnivå: Lc = 75 dB(A)
Överensstämmelse med standarder
- Apparaten är tillverkad i enlighet med internationella
och godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan
rengöras säkert under kranen (Bild 2).
- Den här apparaten från Philips uppfyller alla
standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
Miljön
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda
miljön (Bild 3).
- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen
som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet
innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid
en ofciell återvinningsstation. Lämna batteriet vid en
ofciell återvinningsstation för batterier. Om du har
problem med att få ur batteriet kan du också ta med
apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där
kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett
miljövänligt sätt. (Bild 4)
também parafusos e/ou peças adicionais até
conseguir ver a placa de circuitos impressos com a
bateria recarregável.
3 Se necessário, corte os os para separar a placa
de circuitos impressos e a bateria recarregável do
aparelho.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa
loja online em www.shop.philips.com/service. Se não
tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu
distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se
tiver diculdades em obter acessórios para o seu aparelho,
contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu
país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de
garantia mundial.
garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum
problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/
support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da
Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone
no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro
de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao revendedor
local da Philips.
Restrições à garantia
As unidades de corte não são abrangidas pelos termos da
garantia internacional visto que estão sujeitas a desgaste.
sVEnska
introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra
maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du
registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder
apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk.
Fara
- Blöt inte ned adaptern (Bild 1).
Varning
- Kontrollera att den nätspänning som anges på
adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du
ansluter apparaten.
- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut
adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom
det kan orsaka fara.
- Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år
och äldre och av med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten används så länge
- Utilize este aparelho apenas para o m a que se
destina, conforme indicado no manual do utilizador.
- Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma
temperatura entre 5 °C e 35 °C.
- Utilize apenas o adaptador ou carregador fornecido
para carregar o aparelho.
- Certique-se de que desligou o aparelho e retirou a
cha da tomada eléctrica antes de o lavar em água
corrente.
- Nunca imerja o carregador em água nem o enxagúe
em água corrente.
- Se o aparelho for sujeito a uma mudança signicativa de
temperatura, pressão ou humidade, deixe o aparelho
ambientar-se durante 30 minutos antes de o utilizar.
- Se o adaptador ou o carregador estiverem danicados,
só deverão ser substituídos por uma peça de origem
para evitar situações de perigo.
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como
petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
- Nível de ruído: Lc = 75 dB(A)
Conformidade com as normas
- O aparelho está conforme às regulamentações de
segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode
ser lavado à torneira com total segurança (g. 2).
- Este aparelho Philips respeita todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Meio ambiente
- Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos
domésticos normais no nal da sua vida útil. Entregue-o
num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao
fazê-lo, ajuda a preservar o meio ambiente (g. 3).
- A bateria recarregável incorporada contém
substâncias que podem poluir o ambiente. Retire
sempre a bateria antes de eliminar o aparelho e
entregue o aparelho num ponto de recolha ocial.
Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de
recolha ocial para baterias. Se tiver problemas na
remoção da bateria, pode também levar o aparelho
a um centro de assistência Philips, que poderá
remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o
ambiente. (g. 4)
Remover a bateria recarregável
Retire a bateria recarregável apenas quando se deszer
do aparelho. Certique-se de que a bateria está
completamente vazia quando a retirar.
Tenha cuidado, as bandas da bateria e peças da estrutura
são muito aadas.
1 Verique se há parafusos na parte posterior ou
frontal do aparelho. Se assim for, retire-os.
2 Retire o painel posterior e/ou frontal do aparelho
com uma chave de fendas. Se necessário, retire
garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du
har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene
til Philips på www.philips.com/support. Du kan også
ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du
nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke
nnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte
din lokale Philips-forhandler.
Begrensninger i garantien
Kutteenheter dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale
garantien ettersom de utsettes for slitasje.
PORtUgUês
introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar
todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe
o seu produto em www.philips.com/welcome.
importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual
consulta futura.
Perigo
- Mantenha o adaptador seco (g. 1).
aviso
- Verique se a voltagem indicada no adaptador
corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar
o aparelho.
- O adaptador contém um transformador. Não corte
o adaptador para o substituir por outro, porque isso
poderá dar origem a situações de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
forem alertadas para os perigos envolvidos.
- A limpeza e a manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham
idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
- Não utilize o aparelho no banho ou no duche.
Cuidado
- Verique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não
utilize o aparelho se qualquer uma das suas peças estiver
danicada ou partida, pois isto pode provocar ferimentos.
background
PORtUgUês DO BRasil
introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para
aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre
o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/.
importante
Leia atentamente estas informações importantes antes de
usar o aparelho. Guarde-as para consultas futuras.
Perigo
- Mantenha o adaptador seco (g. 1).
aviso
- Antes de ligar o aparelho, verique se a tensão
indicada no adaptador corresponde à tensão do local.
- O adaptador contém um transformador. Não retire o
adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois isso
pode causar uma situação de risco.
- Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso e os riscos.
- A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser
feitas por crianças, a não ser que tenham mais de oito
anos e sejam supervisionadas por um adulto.
- Mantenha o aparelho e o cabo longe do alcance de
crianças menores de 8 anos.
- Crianças devem ser supervisionadas para que elas não
brinquem com o aparelho.
- Não use o aparelho na banheira ou no chuveiro.
atenção
- Sempre verique o aparelho antes de usar. Não o
utilize se alguma peça estiver danicada ou quebrada,
pois isso pode causar ferimento.
- Só use este aparelho para o propósito ao qual ele se
destina, conforme mostrado no manual do usuário.
- Use, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura
entre 5°C e 35°C.
- Para carregar o aparelho, só use o adaptador ou
carregador fornecido.
- Verique se o aparelho está desligado e desconectado
da rede elétrica antes de enxaguá-lo.
- Nunca mergulhe o carregador em água nem
enxágüe-o em água corrente.
- Se o aparelho for sujeito a uma grande mudança de
temperatura, pressão ou umidade, deixe-o aclimatar
por 30 minutos antes de usá-lo.
- Se o adaptador ou o carregador estiver danicado,
substitua-o sempre por um modelo original para
evitar situações de risco.
çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla
birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi
toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin
korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 3).
- Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kirletebilecek maddeler
içermektedir. Cihazı atmadan ya da resmi toplama
noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkarın.
Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili
çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis
merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli
pili sizin için çıkaracak ve atık işlemleri çevreye zarar
vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir. (Şek. 4)
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Şarj edilebilir pilleri, sadece cihazı atacağınız zaman
çıkarın. Pilleri çıkarırken tamamen boş olduklarından
emin olun.
Pil şeritleri ve muhafaza parçaları çok keskindir, dikkatli olun.
1 Cihazın arkasında veya önünde vida varsa bunları sökün.
2 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida
kullanarak sökün. Gerekirse, şarj edilebilir pil ile
birlikte baskılı devre kartını görene kadar diğer
vidaları ve/veya parçaları da sökün.
3 Baskılı devre kartı ve şarj edilebilir pili cihazdan
çıkarmak için gerekirse kabloları kesin.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.
philips.com/service adresindeki çevrimiçi mağazamızı
ziyaret edin. Çevrimiçi mağaza ülkenizde kullanılamıyorsa
Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın
aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen
ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun.
İletişim bilgilerini garanti broşüründe bulabilirsiniz.
garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla
karşılaşırsanız, www.philips.com/support adresindeki Philips
Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips
Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya
çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir
Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
Garanti sınırlamaları
Kesici üniteler yıpranan cihazlar olduklarından uluslararası
garanti kapsamında değillerdir.
Uyarı
- Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde
belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu
kontrol edin.
- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir
duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir şle
değiştirmek için kesmeyin.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu
kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür.
- Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve
gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
- Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın.
Dikkat
- Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol edin.
Herhangi bir parçası hasar görür veya bozulursa,
bu durum yaralanmaya yol açabileceğinden, cihaz
kullanılmamalıdır.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
- Cihaz, 5°C - 35°C arasında kullanılmalı, şarj edilmeli ve
saklanmalıdır.
- Cihazı şarj etmek için birlikte verilen adaptörü veya şarj
cihazını kullanın.
- Cihazı musluk suyu altında temizlemeden önce kapalı
ve şten çekilmiş olduğundan emin olun.
- Şarj cihazını kesinlikle suya batırmayın veya musluk
altında durulamayın.
- Cihaz dikkate değer sıcaklık, basınç ya da nem
değişikliklerine maruz kaldığında, kullanmadan önce
cihazın 30 dakika boyunca ortam koşullarına uygun
hale gelmesini bekleyin.
- Adaptör veya şarj cihazı hasarlıysa, tehlikeye yol
açmamak için mutlaka orijinal model ile değiştirilmelidir.
- Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama
bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik
ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
- Gürültü düzeyi: Lc= 75dB(A)
standartlara uygunluk
- Cihaz uluslararası onaylı IEC güvenlik uygulamalarına
uygundur ve musluk suyu altında güvenle yıkanabilir (Şek. 2).
- Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF)
hakkındaki tüm standartlara uygundur.
ta ut det laddningsbara batteriet
Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du ska slänga
apparaten. Se till att batteriet är helt urladdat när du tar
ur det.
Var försiktig eftersom batteriskenorna och delar av höljet
är mycket vassa.
1 Kontrollera om det nns några skruvar på apparatens
framsida eller baksida. Ta i så fall bort dem.
2 Ta bort apparatens bak- och/eller framsida med en
skruvmejsel. Om det behövs tar du också bort extra
skruvar och/eller delar tills du ser kretskortet med
laddningsbart batteri.
3 Klipp av trådarna för att separera kretskortet och
det laddningsbara batteriet från apparaten.
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten besöker
du vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service.
Om onlinebutiken är inte tillgänglig i ditt land söker du upp
en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud.
Om du har några svårigheter med att hitta tillbehör för
apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du
hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren.
garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem
med apparaten kan du besöka Philips webbplats på
www.philips.com/support eller kontakta Philips
kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i
garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i
ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
garantibegränsningar
Klippenheterna omfattas inte av de internationella
garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
tüRkçE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş
geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için
lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin:
www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
tehlike
- Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin (Şek. 1).
background
Compra de acessórios
Para adquirir acessórios para este aparelho, acesse a nossa
loja on-line: www.shop.philips.com/service. Caso a
loja on-line não esteja disponível para seu país, vá até um
revendedor ou uma Central de Atendimento ao Cliente
Philips. Caso você tenha diculdade em adquirir acessórios
para o seu aparelho, entre em contato com a Central de
Atendimento ao Cliente Philips do seu país. O número de
telefone se encontra no folheto da garantia mundial.
garantia e assistência técnica
Se precisar de assistência técnica ou informações, ou tiver
algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com/
support ou entre em contato com a Central de Atendimento
ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-
se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma Central
de Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um
representante local da Philips.
Restrições da garantia
As unidades de corte não estão cobertas pelos termos de
garantia internacional, pois elas estão sujeitas ao desgaste.
- Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina
ou acetona para limpar o aparelho.
- Nível máximo de ruído: Lc = 75dB (A)
Conformidade com padrões
- O aparelho está em conformidade com as
regulamentações de segurança da IEC aprovadas
internacionalmente e pode ser lavado com segurança
em água corrente (g. 2).
- Este aparelho Philips está em conformidade com todos
os padrões relativos a campos eletromagnéticos (EMF).
Meio ambiente
- Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no
nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta
ocial para que possa ser reciclado. Com esse ato,
você ajuda a preservar o meio ambiente (g. 3).
- A bateria interna recarregável contém substâncias
que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova
a bateria do aparelho antes de descartá-lo e levá-lo
a um posto ocial de coleta. Descarte as baterias
em um posto ocial de coleta de baterias. Se tiver
diculdade em removê-la, você também poderá levar
o aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará
esse procedimento e descartará a bateria em um local
seguro ao meio ambiente. (g. 4)
Remoção da bateria recarregável
Somente remova a bateria recarregável quando
descartar o aparelho; ao removê-la, verique se ela está
completamente descarregada.
Tenha cuidado para não se cortar com os os da bateria
e as partes do compartimento.
1 Verique se há parafusos na parte de trás ou da
frente do aparelho; se houver, remova-os.
2 Remova o painel frontal e/ou traseiro
do aparelho com uma chave de fenda. Se
necessário, remova também os parafusos e/ou as
peças adicionais, até enxergar a placa de circuito
impresso com a bateria recarregável.
3 Se necessário, corte os os para separar a placa de
circuito impresso e a bateria recarregável do aparelho.
background

Specifications

Indexed Terms: Hair Clipper

Philips QC5580/40 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products