
Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10011462
10011483
10011484
10026366
10026367
10026368
Dunstabzugshaube

Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Für Ihre Sicherheit
Installation
• DasGerätmussdurcheinenqualiziertenTechnikerinstalliertwerden.
• Esistgefährlich,irgendeinTeiledesGeräteszumodizieren.IndiesenFällenlehntderHersteller
jegliche Verantwortung im Falle eines Fehlers ab.
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Installationsort über eine gute und permanente Belüftung verfügt.
• WirddasGerätaneinenAbluftkanalangeschlossen,mussmindestenseinpermanenterLufteinlass
vorhandensein.DieAbluftdarfnichtineinenBelüftungskanalgeleitetwerden,dervonanderen
elektrischenGerätenalsZuluftkanalverwendetwird.
• Die Distanz zwischen der Kochäche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss
mindestens 65 cm betragen.
• VerwendenSieausschließlicheinenSteckermiteinemkorrektenErdungsanschluss.
• ÜberprüfenSiebitte,dassdieVersorgungsspannungmitderNennspannungaufdemTypenschild
Ihres Gerätes übereinstimmt.
• Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die Gas oder andere
Brennstoeverbrennen,mussderentsprechendeRaumadäquatbelüftetwerden.
• WenndieNetzzuleitungbeschädigtist,mussdiesevomHerstellerodervoneinerServicefachkraft
odereinervergleichbarqualiziertenPersonersetztwerden,umeineGefährdungzuvermeiden.
Geschwindigkeitskontrolle
DiesesGerätist,jenachModell,mit2oder3mechanischenGeschwindigkeitseinstellungenausge-
stattet.BenutzenSiedieuntereundmittlereStufebeimköchelnoderleichtemKochenvonSpeisen.
VerwendenSiediegroßeStufezumFrittierenundstarkemKochenvonSpeisen.
Während der Verwendung
DasGerätistfürdieVerwendungimHaushaltentwickeltwordenunddarfniemalsineinemkommerziellen
Anwendungsbereich betrieben werden.
• StellenSiebittesicher,dasssichalleSchalterinderAUSPositionbenden,wennSiedasGerät
nicht mehr nutzen.
• Achten Sie besonders darauf, dass Speiseöl oder Fett sich beim Kochen nicht entzünden. Dies gilt
insbesondere beim Kochen mit gasbetriebenen Geräten.
• Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten Betrieben wird, die Gas oder andere
Brennstoeverbrennen,mussderentsprechendeRaumadäquatbelüftetwerden.
• FlambierenSiebittekeineSpeisenunterderDunstabzugshaube.
• Vorschriften, die sich auf die Abluft beziehen, müssen eingehalten werden.
Reinigung, Wartung, Service
SchaltenSieimmerdasGeräterstausundziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
• ReinigenSiehäugdenFettlter(mindestenseinmalimMonat),starkeFettablagerungenkönnen
einBrandrisikodarstellen.
• Wenn die Reinigung nicht entsprechend der Anweisungen durchgeführt wird, besteht eine
Brandgefahr.
2

• Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Ziehen Sie immer einen qualizierten
Technikerhinzu.
• Für Ihre eigene Sicherheit, bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
• SchaltenSieimmerdasGeräterstausundziehenSiedenSteckerausderSteckdose,bevordas
Gerät gereinigt oder gewartet wird.
• Oberächen: Waschen Sie Oberächen mit einer warmen Seifenlauge und einem weichen
Schwammab.VerwendenSieniemalseinScheuermittel,StahlwolleoderLösungsmittelzum
reinigenirgendeinerOberächedesGerätes,dadieszuirreparablenSchädenführenkann.
• AluminiumFettlter:DieFettlterkönneninderGeschirrspülmaschinegereinigtoderineiner
fettlösendenReinigungsüssigkeitfüreineStundeeingeweichtwerden.Nachdemeinweichen,
spülenSiedieFettltermitklaremWasserausundtrocknensie,bevorSiedieFilterwiedereinsetzen.
Vorsicht
• DamitdasGeräteektivarbeitenkann,istregelmäßigeWartungeinMuss.
• BlockierteFilterschränkendenLuftusseinundkönneneineÜberhitzungdesMotorsverursachen.
• StarkeFettablagerungenstelleneinBrandrisikodar.
• WennHalogenbirnenausgetauschtwerdenmüssen,dürfendiesedie Leistung von 12V / 20W
nicht überschreiten.
Für den Installateur
Verbindung mit dem elektrischen Versorgungsnetz
• Die elektrischen Anschlüsse dürfen nur entsprechend der lokalen Normen und Gesetze
durchgeführt werden.
• StellenSiesicher,dassdieVersorgungsspannungmitderNennspannungaufdemTypenschilddes
Gerätes übereinstimmen. Falls dies nicht der Fall ist, schließen Sie das Gerät nicht an.
• StellenSiesicher,dassLeitungennichtmitdensichbewegendenTeileninKontaktkommenund
nicht gequetscht werden.
• WennHalogenbirnenausgetauschtwerdenmüssen,dürfendiesedie Leistung von 12V / 20W
nicht überschreiten.
• Das Gerät muss mit der Schutzerde verbunden sein.
Installation
• Verwenden Sie geeignete Schrauben, um das Gerät auf einer tragfähigen Wand zu befestigen.
• Die Distanz zwischen der Kochäche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss
mindestens 65 cm betragen.
• DerRaum,indemdasGerätverwendetwird,musseinepermanenteBelüftunghaben.
• Vorschriften, die sich auf die Abluft beziehen, müssen eingehalten werden.
Installation(10011484)
Variante 1:
1.1 DieDistanzzwischenderKochächeundderunterstenKantederDunstabzugshaubemuss
mindestens65cmbetragen(siehe„Pic1“)
1.2 BohrenSieinentsprechendemAbstandzweiLöchermiteinemDurchmesservon8mm.
1.3 SetzenSiedieDübelindieLöchereinundziehenSiedieSchraubenfest.Anschließendbringen
SiedieHaubean(siehe„Pic2“).
1.4 SichernSiedieHaubemitdenbeigelegtenSicherheitsschrauben(siehe„Pic4“).
1.5 AnschließendbringenSiedieKlappean.
2 3

Variante 2:
2.1 Bohren Sie vier Löcher mit einem Durchmesser von 6mm an der Unterseite des Küchen
schrankes. Sollten Sie eine Rohrverlängerung mitbestellt haben sägen/bohren Sie
entsprechendeÖnungenfürdasAbluftrohr(siehe„Pic5“).
2.2 FührenSiezuerstdasAbluftrohrdurchundanschließendbringenSiedieHaubean.
Anmerkung:
1. DiegezeigteRohr-VerlängerungisteinoptionalesTeilundnichtimLieferumfangenthalten.
2. BitteentfernenSiedenSchutzlmbevorSiemitderInstallationbeginnen.
3. EsgibtzweiMöglichkeitenderVentilation(horizontaleundvertikale).
• JenachdemfürwelcheVarianteSiesichentscheidenmüssenSieeinderAbdeckungenentfernen/
einsetzen(siehe„Pic6“).
Anmerkung:
4

Installation(10011462/10011483)
Variante 1:
1.1 DieDistanzzwischenderKochächeundderunterstenKantederDunstabzugshaubemuss
mindestens 65 cm betragen.
1.2 UmdieHaubeanzubringen,bohrenSiebitte4LöchermiteinemDurchmesservon8mm.
BitteentnehmenSiedieAbständederfolgendenAbbildung:
1.3 Setzen Sie die Dübel in die Löcher ein und ziehen Sie die Schrauben fest. Anschließend
bringenSiedieHaubean.
1.4 Sichern Sie die Haube mit den beigelegten Sicherheitsschrauben. Um die innenliegenden
SchraubenfestzuziehenbenutzenSiebittedasbeigelegteWerkzeug.
1.5 AnschließendbringenSiedieKlappean.
Variante 2:
2.1 Bohren Sie vier Löcher mit einem Durchmesser von 6mm an der Unterseite des
Küchenschrankes. Sollten Sie eine Rohrverlängerung mitbestellt haben sägen/bohren Sie
entsprechendeÖnungenfürdasAbluftrohr.
4
5

2.2 FührenSiezuerstdasAbluftrohrdurchundanschließendbringenSiedieHaubean.
Fehlerbehebung
Problem Das Gerät funktioniert nicht
Grund KeineelektrischeVersorgungvorhanden
Lösung ÜberprüfenSie,obderSteckereingestecktist
ÜberprüfenSie,obderHauptschaltereingeschaltetist.
6

Problem GeringerLuftuss
Grund AluminiumFettlteristverstopft
Lösung ReinigenSiedenFilterundsetzenSieihnwiederein,wennergetrocknetist.
Problem GeringerLuftuss
Grund Aktivkohlelteristverstopft
Lösung TauschenSiedenAktivkohlelterdurcheinenneuenFilteraus.
Problem KeinLuftuss
Grund Drosselklappeblockiert
Lösung KontaktierenSieIhrenService-Fachmann
Problem Der Motor schaltet sich nach wenigen Minuten aus
Grund Übertemperaturschutz wird ausgelöst
Lösung DieDunstabzugshaubeistzudichtanIhrerKochächemontiertworden.
Die Küche wird nicht ausreichend belüftet
KontaktierenSieIhrenService-Fachmann
Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu
machen.BewahrenSiedieseAnleitungdaherstetsgutauf,damitSiejederzeitdaraufzugreifenkönnen.
• SieerhaltenbeiKaufdiesesProdukteszweiJahreGewährleistungaufDefektbeisachgemäßemGebrauch.
• BitteverwendenSiedasProduktnurinseinerbestimmungsgemäßenArtundWeise.Eineanderweitige
VerwendungführteventuellzuBeschädigungenamProduktoderinderUmgebungdesProduktes.
• EinUmbauenoderVeränderndesProduktesbeeinträchtigtdieProduktsicherheit.AchtungVerletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
• BehandelnSiedasProduktsorgfältig.EskanndurchStöße,SchlägeoderdenFallausbereitsgeringer
Höhebeschädigtwerden.
• HaltenSiedasProduktfernvonFeuchtigkeitundextremerHitze.
ACHTUNG: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen
und Irrtümer vorbehalten!
Warnhinweise
• ReparaturenamGerätsolltennurvoneinerautorisiertenFachwerkstattdurchgeführtwerden.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
• FalscherZusammenbauführtmöglicherweisezuFehlfunktionenoderdemTotalausfall.
• DasGerätsolltevorjeglichenFeuchtigkeitunddirekterSonneneinstrahlunggeschütztwerden.
• DasGerätbittenichtmitReinigungsmittelnreinigen.
• VerwendenSiezurReinigungnureintrockenes(Mikrofaser)Tuch.
• Schließen Sie das Gerät nur an die dafür vorgesehene Netzspannung.
• Schließen Sie das Gerät in keinem Fall an andere Spannungen als vorgesehen an.
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
6 7

HinweisezurEntsorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdem
Produkt,giltdieEuropäischeRichtlinie2012/19/EU.DieseProduktedürfennichtmit
demnormalenHausmüllentsorgtwerden.InformierenSiesichüberdieörtlichen
RegelungenzurgetrenntenSammlungelektrischerundelektronischerGerätschaf-
ten.RichtenSiesichnachdenörtlichenRegelungenundentsorgenSieAltgeräte
nichtüberdenHausmüll.DurchdieregelkonformeEntsorgungderAltgerätewerden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-
zengeschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Deutschland.
DiesesProduktentsprichtdenfolgendenEuropäischenRichtlinien:
2014/30/EU(EMV)
2014/35/EU(LVD)
2011/65/EU(RoHS)
2009/125/EG(ErP)
8

General
Carefullyreadthefollowingimportantinformationregardinginstallation,safetyandmaintenance.Keep
thisinformationbookletaccessibleforfurtherconsultations.
The appliance has been designed as a exhausting version (external exhaust ) or as a lter version
(internalairrecycle)cookerhood.
SafetyPrecaution
Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneouslywithanopenreplaceorburnerthatdepend
ontheenvironmentandaresuppliedbyotherthanelectricalenergy,asthecookerhoodremovesthe
airfromtheenvironmentwhichaburnerorreplaceneedforcombustion.Thenegativepressureinthe
environmentmustnotexceed4Pa(4*10-5bar).Provideadequateventilationintheenvironmentfora
safeoperationofthecookerhood.Followthelocallawsapplicableforexternalairevacuation.
Warning
• Youngchildrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisedorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaresponsiblepersonfortheirsafely.
• Yourcookerhoodisfordomesticuseonly,notsuitableforbarbecue,fast-foodshops,andother
commercial use.
• Anyinstallationworkmustbecarriedoutbyaqualiedelectricianorcompetentperson.
• Thecookerhoodanditsltermeshshouldbecleanedregularlyinordertokeepingoodworking
order.
• Beforecleaning,alwaysensurethatyouhaveswitchedyourcookerhoodo.
• Donotambéundertherangehood.
• Cleanthecookerhoodaccordingtotheinstructionmanual,andkeepthecookerhoodawayfrom
thedangerofames.
• If there is any fault with your cooker hood, please call the customer service number in the
WarrantyCard.
• Pleasekeeptheroomadequatelyventilatedwhenyourcookerhoodandgashobareworking.
• Donotexhaustthegasfromcookerhoodthroughthesameheateduewhichisforthegasfrom
gashobandotherkitchenappliances.
• Beforeinstallationandusage,readalltheinstructionsandmakesurethatthevoltage(V)and
thefrequency(Hz)indicatedonyourcookerhoodareexactlythesameasthevoltage(V)andthe
frequency(Hz)inyourhome.
• ToensurethatyougetthebestWarrantyexperienceforyourcookerhood,pleaseprovidecopies
of the Warranty Card and purchase receipt, when booking warranty work with the Customer
Service department.
• Theairmustnotbedischargedintoauethatisusedforexhaustingfumesfromappliances
burninggasorotherfuels(notapplicabletoappliancesthatonlydischargetheairbackintothe
room.
• Warning:Failuretoinstallthescrewsorxingdeviceinaccordancewiththeseinstructionsmay
result in electrical hazards.
Installationinstructions(10011484)
Way one:
• Thecookerhoodsshallbeplacedatadistanceof65-75cmfromthecookingsurface.SeePic1
• Toinstallontothewalldrill2holesofØ8mmonasuitableplaceaccordingwiththecentredistance
ofholeinthebackofthecookerhood.
• Insert the nut into the holes.
• Insertthescrewsintothenutsandtight.PutthecookerhoodontothetightenscrewsSeePic2
8 9

• Fixthecookerhoodwithsafetyscrew,seePic4.Thetwosafetyventsarepositionedontheback
casing, with diameter of 6mm.
• Puttheonewayvalveontothecookerhood.
Way two:
• Drill4holesof6mmdiameteratthebottomofthehangingcupboard
• Puttheonewayvalveonthecookerhood,theninstallthecookerhoodonthebottomofthe
cupboard,tightenthehoodwithenclosed4screws.
• Installtheadjustedboardonthebottomofthehoodinordertokeepoutthegapbetweenhood
backandcupboard.
Note:
1. Theextensiblepipeareoptionalaccessory,notsupplied.
2. Takeoprotectionlmbeforeinstallation.
3. Thereare2methodsforventilation,including‚horizontalventilation‘and‚verticalventilation‘.
Pleasepayattentiontotheventilationmethodwheninstallation.SeePic6
• Installtheadjustedboardonthebottomofthehoodinordertokeepoutthegapbetweenhood
backandcupboard.
Note:
1. Theextensiblepipeareoptionalaccessory,notsupplied.
• Puttheonewayvalveontothecookerhood.
10

ventilation‘.Pleasepayattentiontotheventilationmethodwheninstallation.SeePic6
Verticalventilation:SeePic6A,pleaseusetooltakeouttheroundcoverbeforeusing,andtheaircan
be vented from top
horizontalventilation:SeePic6B,pleaseusetooltakeouttheroundcoverbeforeusing,andtheaircan
beventedfromback.
Thesquareairoutletforhorizontalventilationisnotsupplied.
Installationinstructions(10011462/10011483)
Way one:
• Thecookerhoodsshouldbeplacedatadistanceof65-75cmfromthecookingsurfaceforbest
eect.
• Toinstallontothewalldrill4holesofØ8mmonasuitableplaceaccordingwiththecentredistance
ofholeinthebackofthecookerhood.
• Insert the nut into the holes.
• Insert the screws into the nuts and tight.
• Putupthecookerhoodontothexedscrews.
• Thenusetheattachedaccessorieswiththegoodstoturnthescrewsintothetwoholesofinside
thehood,andthenxthescrewtotightenthehoodontothewall.
• Puttheonewayvalveontothecookerhood.
horizontalventilation:SeePic6B,pleaseusetooltakeouttheroundcoverbeforeusing,andtheaircan
beventedfromback.
Thesquareairoutletforhorizontalventilationisnotsupplied.
10
11

Way two:
• Drill6holesof4mmdiameteratthebottomofthehangingcupboard
• Puttheonewayvalveonthecookerhood,theninstallthecookerhoodonthebottomofthe
cupboard, tighten the hood with enclosed 6 screws.
• Installtheadjustedboardonthebottomofthehoodinordertokeepoutthegapbetweenhood
backandcupboard.
Operation
• Connect the plug into the power.
• Pushtheswitch①into“I”,thelampbeon;pushinto“0”,thelampbeo.
• Pushtheswitch ②into“1,2, 3”,themotorwillbeon“low,mid,high”threespeeds,pushinto“0”,
themotorwillbeo.
Air Ventilation setting
• Outdoorexhausting:Turntheadjustertooutdoorposition(pic.7A),installtheoutlet,turnonthe
cookerhood,thentheairwillbeventedfromtheoutsideoutlet.Seepic7C
• Recycling:therecyclingmodewithcarbonlter,Turntheadjustertoindoorposition(pic.7B),
installtheoutletcover,turnonthecookerhood,thentheaircanbeventedfromtheinsideoutlet.
SeePic7D
Note: Thecharcoallterismountedonthebackofthegrillandmustbechangedoncethreemonth.
Warning:thecharcoalcannotbewashedorrecycled.Itshouldbechangedatmostafter120hoursusing.
Thecarbonltershouldn’tbeexposedtoheat.
Warning:thecharcoalcannotbewashedorrecycled.Itshouldbechangedatmostafter120hours
using.Thecarbonltershouldn’tbeexposedtoheat.
using.Thecarbonltershouldn’tbeexposedtoheat.
12

Use and maintance
• Itisrecommendedtooperatetheappliancepriortocooking.
• Itisrecommendedtoleavetheapplianceinoperationfor15minutesaftercookingisterminated
inordertocompletelyeliminatecookingvapoursandodours.
• The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity of the maintenance
operations,inparticular,theactivecarbonlter.
• Theauti-greaselterscapturethegreaseparticlessuspendedintheair,andarethereforesubject
tocloggingaccordingtothefrequencyoftheuseoftheappliance.
• Inordertopreventrehazard,itisrecommendabletocleanthelteratamaximumof2months
bycarryingoutthefollowinginstructions.SeePic8
Soakthemforabout3minuteinhotwater(40-50degrees)withagrease-looseningdetergentthen
brushitgentlywithasoftbrush.Pleasedonotapplytoomuchpressure,avoiddamagingit.
Rinsethoroughlywithwarmwaterandleavetodry.
Pleasedonotuseabrasivedetergentforitwilldamagethehood;
Thealuminumpanelsmayalterincolorafterseveralwashes.Thisisnotcauseforcustomercomplaint
norwashablenorre-useableandmustbereplacedatmaximumeveryfourmonths.Thesaturationof
thecookingcarbonlterdependsonthefrequencyofuseoftheappliance,bythetypeofcookingand
regularityofcleaningtheanti-greaselters.
• Thecookerhoodmustregularlycleanedonboththeinsideandoutsidewithhotwaterplusnon
corrosivedetergent(ATLEASTONCEAMONTH)Toprotectthemainbodyfromcorrosionovera
long period of time
Attention!Pleasedonotuseabrasivedetergentoralcoholasitwilldamagethebody.
Attention! Keep the motor and other spare parts free from water, as this will cause damage to the
appliance.
Attention! Keep the motor and other spare parts free from water, as this will cause damage to the
appliance.
Attention!Beforecleaningtheappliancepleaseremembertocutothepower.
• Changeingbulbs(seepic9)useonly40WE14maxolive-shapedbulbs,
Attention!Makesurethatthebulbsarecoolbeforetouchingthem.
Attention! shouldthelampsnotwork,makesuretheyarewelltightened
Note:Priortoanymaintenanceoperation
ensurethatthecookerhoodis
disconnectedfromthepowersupply.
Note: If the plug or cord is damaged,
please replace it with special soft cord.
please replace it with special soft cord.
Pic8
Pic9
12
13

ChangingandcleaningthelterforACV-61A&ACV-61B:
• Putthelterintothewaterof40-50℃,Putsomedetergentin,andleaveitfor2-3minutes.Then
usethesoftbrushtocleanitwithproperstrength,inordernottodamagethelter.
• The lter can be cleaned by dish washer. Put the lter into the dish washer and put some
detergentin,thenturnthetemperatureto60℃.
Alltheltersaremadeofmetal.Pleasedonotuseanycorrosivedetergentwhencleaning.
• Notice:Pleaseunplugbeforecleaning.
LIGHT REPLACING
1) Beforechangingthelights,make
surethattheapplianceispluggedo.
2) Openthelter,seebesidepicture.
3) ChangetheMax.40WE14olive-shapedbulb.
4) Replacetheltertotheoriginalposition.
Troubleshooting
Symptom Solution
Thecookerhooddoesnotstart.
●Checkthatthehoodisconnectedtotheelectricitysupply.
●Checkthatthefanspeedcontrolissetproperly.
Thecookerhoodisnotworking
Eectively.
●Thefanspeedisnotsethighenough.
●Thegreaselterisdirty.
●Thekitchenisnotventilatedwellenough.
●Ifthehoodissetforrecirculation,checkthatthecarbonlters
havenotexpired.
●Ifthehoodissetforextraction,checkthattheductingandout-
letsarenotblocked.
Thecookerhoodhasswitchedo
during operation.
●Thesafetycut-outdevicehasbeentripped.
●Turnothehobandthenwaitforthedevicetoreset.
●Notethatifyouhaveinstalledyourcookerhoodtoolow,thiswill
happen.
●Ifithappensfrequently,itwillbedamaged.
Alltheltersaremadeofmetal.Pleasedonotuseanycorrosivedetergentwhencleaning.
14

HintsonDisposal
AccordingtotheEuropeanwasteregulation2012/19/EUthissymbolontheprod-
uctoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashousehold
waste.Insteaditshouldbetakentotheappropriatecollectionpointfortherecycling
ofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcor-
rectly,youwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironment
andhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehan-
dlingofthisproduct.Formoredetailledinformationaboutrecyclingofthisproduct,
pleasecontactyourlocalcounciloryourhouseholdwastedisposialservice.
DeclarationofConformity
Producer:Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Germany.
ThisproductisconformtothefollowingEuropeanDirectives:
2014/30/EU(EMC)
2014/35/EU(LVD)
2011/65/EU(RoHS)
2009/125/EC(ErP)
14
15

Chère cliente, cher client,
Toutesnosfélicitationspourl’acquisitiondecenouvelappareil.Veuillezlireattentivementetrespec-
terlesinstructionsdecemoded’emploiand’éviterd’éventuelsdommages.Nousnesaurionsêtre
tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisa-
tiondel’appareil.
Pourvotresécurité
Installation
• L’appareildoitêtreinstalléparuntechnicienqualié.
• Ilestdangereuxdemodiertoutepartiedel’appareil.Sitelestlecas,lefabricantdéclinetoute
responsabilitéencasdeproblème.
• S’assurerquel’emplacementd’installationdisposed’uneaérationbonneetpermanente.
• Sil’appareilestraccordéàunconduitd’évacuationd’air,ilfautaumoinsunearrivéed’airper-
manente.L’airévacuénedoitpasêtreacheminéversunconduitd’aérationutilisépard’autres
appareilsélectriquescommeconduitd’arrivéed’air.
• Ladistanceentrelasurfacedecuissonetlerebordinférieurdelahotteaspirantedoitêtred’au
moins 65 cm.
• Utiliserexclusivementunechedisposantd’uneprisedeterreadéquate.
• Vérierquelatensiond’alimentationcorrespondàlatensionnominaleinscritesurlaplaquesig-
nalétiquedel’appareil.
• Sila hotteaspiranteest utilisée en mêmetempsqued’autresappareilsconsumantdu gaz ou
d’autrescombustibles,lapièceoùellesetrouvedoitêtreaéréedemanièreadéquate.
• Silaligned’alimentationestendommagée,elledoitêtreremplacéeparlefabricant,untechnicien
demaintenanceouunepersonnedequalicationanaloguepourévitertoutdanger.
Contrôle de la vitesse
Cetappareilestéquipéde2ou3réglagesmécaniquesdevitesse,selonlemodèle.Utiliserleniveau
basouintermédiairepourlacuissonàfeudouxoumoyen.Utiliserleniveauhautpourlesfritureset
la cuisson à feu fort.
Pendant l’utilisation
L’appareilaétéconçupouruneutilisation domestiqueetnedoitpas êtreutilisédansunchamp
d’applicationcommercial.
• S’assurerquetouslesinterrupteurssontsurlapositionÉTEINTElorsquel’appareiln’estplusutilisé.
• Faireparticulièrementattentionàcequel’huilealimentaireoulagraissenes’enammepaspen-
dantlacuisson.Celas’appliqueparticulièrementpourlacuissonavecdesappareilsfonctionnant
au gaz.
• Silahotteaspiranteestutiliséeenmêmetempsquedesappareilsconsumantdugazoud’autres
combustibles,lapièceoùellesetrouvedoitêtreaéréedemanièreadéquate.
• Nepasamberdeplatsouslahotteaspirante.
• Respecterlesinstructionsrelativesàl’airextrait.
Nettoyage, entretien, service
Toujourséteindrel’appareilaupréalablepuisdébrancherlaprise.
• Nettoyerrégulièrementleltreàgraisses(aumoinsunefoisparmois),lesdépôtsdegraissepeu-
ventreprésenterundangerd’incendie.
• Nepaseectuerlenettoyageconformémentauxinstructionspeutexposeràunrisqued’incendie.
16

• Nejamaisessayerderéparerl’appareilsoi-même.Toujoursfaireappelàuntechnicienqualié.
• Pourdesraisonsdesécurité,toujoursrecouriràdespiècesdétachéesd’origine.
• Toujourséteindrel’appareiletdébrancherlapriseavantdenettoyerl’appareiloudel’entretenir.
• Surfaces:nettoyerlessurfacesavecdel’eauchaudesavonneuseetuneépongesouple.Nejamais
utiliserd’abrasif,delained’acieroudesolvantpournettoyertoutesurfacedel’appareil,carcela
pourraitprovoquerdesdégâtsirréparables.
• Filtresàgraissesenaluminium:lesltresàgraissespeuventêtrenettoyésaulave-vaisselleou
êtretrempéspendantuneheuredansunliquidenettoyantdégraissant.Aprèsletrempage,rincer
lesltresàgraisseàl’eauclaireetlessécheravantdelesréinstaller.
Attention
• Unentretienrégulierestnécessaireaufonctionnementecacedel’appareil.
• Lesltresbouchésdiminuentledébitd’airetpeuventcauserlasurchauedumoteur.
• Lesdépôtsimportantsdegraissesprésententunrisqued’incendie.
• Lorsquelesampouleshalogènesdoiventêtreremplacées,leurpuissancenedoitpasdépasser12
V/20W.
Pourl’installateur
Raccordement au réseau électrique
• Lesbranchementsélectriquesdoiventêtreeectuésuniquementenconformitéaveclesnormeset
lois locales.
• S’assurerquelatensiond’alimentationcorrespondàlatensionnominaledelaplaquesignalétique.
Siteln’estpaslecas,nepasbrancherl’appareil.
• S’assurerqueleslignesélectriquesn’entrentpasencontactaveclesélémentsmobilespouréviter
qu’ellesnesoientécrasées.
• Lorsquelesampouleshalogènesdoiventêtreremplacées,leurpuissancenedoitpasdépasser12
V/20W.
• L’appareildoitêtrereliéàlaterre.
Installation
• Utiliserdesvisadaptéespourxerl’appareilàunmurrésistant.
• Ladistanceentrelasurfacedecuissonetlerebordinférieurdelahotteaspirantedoitêtred’au
moins 65 cm.
• Lapièceoùestutilisél’appareildoitavoiruneaérationpermanente.
• Lesinstructionsrelativesàl’airextraitdoiventêtrerespectées.
Installation(10011484)
Variante 1 :
1.1 Ladistanceentrelasurfacedecuissonetlerebordinférieurdelahotteaspirantedoitêtred’au
moins65cm(cf.«Pic1»)
1.2 Percerdeuxtrousd’undiamètrede8mmdel’écartapproprié.
1.3 Insérerleschevillesdanslestoursetvisserlesvis.Pournir,ymonterlahotte(cf.«Pic2»)
1.4 Sécuriserlahotteaveclesvisdesécuritéfournies(cf.«Pic4»)
1.5 Enn,monterleclapet.
16 17

Variante 2 :
2.1 Percerquatretrousd’undiamètrede6mmsurledessousdumeubledecuisine.Siunerallonge
detuyauaétécommandée,scier/percerlesouverturesappropriéespourleconduitd’évacuation
(cf.«Pic5»).
2.2 Yintroduired’abordleconduitd’évacuationetmonterennlahotte.
Remarque :
1.Larallongedetuyauillustréeci-dessusestunepièceoptionnelleetnefaitpaspartieducontenu
de la livraison.
2.Retirerlelmdeprotectionavantdecommencerl’installation.
3.Ilexistedeuxpossibilitésdeventilation(horizontaleetverticale).
• Enfonctiondelavariantechoisie,ilestnécessairederetirer/installerlesprotections.
Remarque :
18

Installation(10011462/10011483)
Variante 1:
1.1Ladistanceentrelasurfacedecuissonetlerebordinférieurdelahotteaspirantedoitêtred’au
moins 65 cm.
1.2 Pourmonterlahotte,percer4trousd’undiamètrede8mm.Prièredereporterlesécartsde
l’illustrationsuivante:
1.3 Insérerleschevillesdanslestrousetvisserlesvis.Pournir,ymonterlahotte.
1.4 Sécuriserlahotteaveclesvisdesécuritéfournies(cf.«Pic4»)
1.5 Enn,monterleclapet.
Variante 2 :
2.1Percerquatretrousd’undiamètrede6mmsurledessousdumeubledecuisine.Siunerallonge
detuyauaétécommandée,scier/percerlesouverturesappropriéespourleconduitd’évacuation
(cf.«Pic5»).
18
19

2.2 Yintroduired’abordleconduitd’évacuationetmonterennlahotte.
Résolutiondesproblèmes
Problème L’appareil ne fonctionne pas
Cause Aucunealimentationélectriquedisponible
Solution Vérierquelacheestbienbranchée.
Vérierquel’interrupteurprincipalestallumé.
20

Problème Débit d’air faible
Cause Leltreenaluminiumestbouché
Solution Nettoyerleltreetleréinstallerunefoissec.
Problème Débit d’air faible
Cause Leltreàcharbonactifestbouché.
Solution Remplacerleltreàcharbonactifparunnouveaultre
Problème Pas de débit d’air
Cause Leclapetd’étranglementestbloqué
Solution Contacterunréparateurspécialisé
Problème Le moteur s’éteint après quelques minutes
Cause Laprotectioncontrelasurchaues’estdéclenchée.
Solution Lahotteaspiranteaétémontéetropprochedelasurfacedecuisson.
Lacuisinen’estpassusammentaérée.
Contacterunréparateurspécialisé
Consignesdesécurité
• Cemoded’emploisertàvousfamiliariserauxfonctionsdeceproduit.Conservez-lebienande
pouvoirvousyréféreràtoutmoment.
• L’achatdeceproduitdonnedroitàunegarantiededeuxansencasdedéfectuositédel’appareil
sousréserved’uneutilisationappropriéedecelui-ci.
• Veilleràutiliserleproduitconformémentàl’usagepourlequelilaétéconçu.Unemauvaiseutili-
sationestsusceptibled’endommagerleproduitousonenvironnement.
• Toutdémontageoutoutemodicationdel’appareilporteatteinteàlasécuritéduproduit.Atten-
tionauxrisquesdeblessure!
• Nejamaisouvrirleproduitdesonproprechefetnejamaisleréparersoi-même!
• Manipulerleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsouleschutes-mêmedefaiblehauteur
-peuventendommagerl’appareil.
• Nepasexposerleproduitàl’humiditéouàunechaleurextrême.
ATTENTION : Lefabricantn’estpastenuresponsabledesdégâtsainsicausés.Sousréservedemo-
dicationstechniquesetd’erreurs!
Avertissements
• Seulunatelierspécialiséautoriséesthabilitéàeectuerdesréparationssurl’appareil.
• Nejamaisouvrirl’appareil.
• Unmauvaisassemblageestsusceptibledeprovoquerdesdysfonctionnementsouunepanne.
• Nepasexposerl’appareilàl’humiditéouàlalumièredirectedusoleil.
• Nepasnettoyerl’appareilavecunproduitd’entretien.
• Utiliseruniquementunchionsec(àmicrobres)pourlenettoyage.
• Brancherl’appareiluniquementàunetensionderéseauadaptée.
• Nebrancherenaucuncasl’appareilàd’autrestensionsquecellesprévues.
Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
20 21

Informationsurlerecyclage
Voustrouverezsurleproduitl’imageci-contre(unepoubellesurroues,barréed’une
croix), ce qui indique que le produitse trouve soumis à ladirective européenne
2012/19/UE.Renseignez-voussurlesdispositionsenvigueurdansvotrerégioncon-
cernantlacollecteséparéedesappareilsélectriquesetélectroniques.Respectez-les
etnejetezpaslesappareilsusagésaveclesorduresménagères.Lamiseaurebut
correcteduproduitusagépermetdepréserverl’environnementetlasanté.Lerecy-
clagedesmatériauxcontribueàlapréservationdesressourcesnaturelles.
Déclarationdeconformité
Fabricant:Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Allemagne.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennessuivantes:
2014/30/UE(CEM)
2014/35/UE(LVD)
2011/65/UE(RoHS)
2009/125/CE(ErP)
22

