Hoover UH72450 Windtunnel Air Pro Upright Vacuum

User Manual - Page 11

For UH72450.

PDF File Manual, 45 pages, Read Online | Download pdf file

UH72450 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
B
11
ROULEAUBROSSE : Comment le nettoyer
5.5 Tourner l’aspirateur à l’envers. Retirer les débris
et les poils du rouleaubrosse.
Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur
la courroie ou le rouleaubrosse, veuillez communiquer
avec un fournisseur de services HOOVER
MD
1-800-
944-9200.
5.6 L’aspirateur est doté d’un dispositif d’arrêt
automatique sur le rouleaubrosse (A). Une lumière
rouge clignotante indique que le rouleaubrosse est
bloqué.
5.7 Pour dégager le rouleaubrosse, mettre le
rouleaubrosse en marche, appuyer une fois sur
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (B). Pour éteindre
le rouleaubrosse, appuyer de nouveau sur
l’interrupteur.
Pour éviter de vous blesser avec les pièces en
mouvement, débranchez l’appareil avant de
procéder à son entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Si la lumière rouge
clignote toujours après
la réinitialisation, le
rouleaubrosse est peut-
être encore bloqué.
S’assurer que rien
n’obstrue le rouleau
brosse, et retirer.
B
5.7
BRUSHROLL: How to Clean
LUBRICATION
5.5 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Remove any debris and/or hair from brushroll.
For additional maintenance required for belt or
brushroll please contact a HOOVER
®
service provider
at 1-800-944-9200.
5.6 Vacuum is equipped with an automatic brushroll
shut off.
5.7 Check for obstructions in the brushroll area and
remove any obstructions. To reset the brushroll,
press the ON/OFF brushroll switch (B) OFF and
wait for the red light to go out. Then press the ON/
OFF brushroll switch again.
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The
additional of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
To reduce the risk of injury from moving parts
- Unplug before servicing.
5.6
5.6
5.7
WARNING
! !
5.5
5.5
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, washable filter, and
filter made with HEPA filter. Clear any obstructions.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
NOTICE
! !
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le
tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
11
LUBRIFICATION :
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur
ou au rouleau-brosse.
Loading ...
Loading ...
Loading ...