Candy EVO 1472D2-47 Front Loading Washing Machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EVO 1472D2-47 photo

User Manual

This is the main product document for model EVO 1472D2-47.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Machine à laver Mode d’emploi
background
Sommaire Page
Introduction 2
Notes générales sur la livraison 4
Notes de sécurité 4
Mise en route rapide 5
Description des commandes 6
Tableau des programmes 12
Sélection des programmes 14
Tiroir à lessive 16
Lessives, aides de lavage et dosages 17
Conseils de lavage utiles 19
Lavage 20
Nettoyage et entretien de routine 22
Dépistage de pannes 24
Données techniques 25
Service clientèle 26
Installation et essais 27
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS
DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 27.
3
2
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique : pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les tements.
Notes sur l’é limination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le tail exact des thodes d’é limination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sé curité lors de l’é limination d’une
vieille machine à laver, veuillez brancher la prise de
courant, couper le câ ble d’alimentation et le dé truire
avec la prise. Pour empê cher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charniè res de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
background
Sommaire Page
Introduction 2
Notes générales sur la livraison 4
Notes de sécurité 4
Mise en route rapide 5
Description des commandes 6
Tableau des programmes 12
Sélection des programmes 14
Tiroir à lessive 16
Lessives, aides de lavage et dosages 17
Conseils de lavage utiles 19
Lavage 20
Nettoyage et entretien de routine 22
Dépistage de pannes 24
Données techniques 25
Service clientèle 26
Installation et essais 27
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS
DE TRANSIT COMME INDIQ À LA PAGE 27.
3
2
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit r pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique : pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les vê tements.
Notes sur lé limination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le dé tail exact des mé thodes dé limination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sé curité lors de lé limination dune
vieille machine à laver, veuillez dé brancher la prise de
courant, couper le câ ble dalimentation et le dé truire
avec la prise. Pour empê cher que les enfants ne
senferment dans la machine, cassez les charniè res de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
background
4
Notes né rales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Tuyaux d’admission et support
Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sé curité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
Attention : la tempé rature de leau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
consé quent que la porte soit trè s chaude.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Cet appareil n’est pas desti à être utili par des personnes (notamment les enfants)
incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles
ne soient surveiles, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être expo aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
5
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise dair à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si lappareil ne fonctionne pas correctement ou quil tombe en panne, mettez-le à larrêt,
débranchez-le du secteur, coupez lalimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la curité de votre appareil.
O) Si le cordon dalimentation de lappareil est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Aprè s le lavage :
- Le mot End apparaitra sur lé cran.
- Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
dé sactive. Le té moin Porte Sé curisé e s'é teint.
- Mettez la machine à l'arrê t en tournant la manette des
programmes de lavage à la position "OFF".
- Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Mise en route rapide
Lavage
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel dutilisation (page 12).
Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
Lécran affichera les réglages du programme sélectionné.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
background
4
Notes gé né rales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec lappareil:
Manuel dutilisation
Carte de garantie
Tuyaux dadmission et support
Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine na subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sé curité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
dentretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez lalimentation en eau.
C) Vérifiez que lalimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.
E) Lutilisation dadaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges nest pas recommandée.
Attention : la tempé rature de leau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
consé quent que la porte soit trè s chaude.
F) Vérifiez quil ny a pas deau visible dans le tambour avant douvrir la porte.
G) Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants)
incapables, irresponsables ou sans connaissance sur lutilisation du produit, à moins quelles
ne soient surveillées, ou instruites sur lutilisation de lappareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr quils ne jouent pas avec lappareil.
H) Ne tirez pas sur le cordon dalimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) Lappareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble dalimentation. Pour éviter dendommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
5
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,
débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être rempla par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Ap s le lavage :
- Le mot “End” apparaitra sur l’é cran.
- Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
sactive. Le té moin “Porte Sé curisé e” s'é teint.
- Mettez la machine à l'ar t en tournant la manette des
programmes de lavage à la position "OFF".
- Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Mise en route rapide
Lavage
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du tergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel d’utilisation (page 12).
Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
Lécran affichera les réglages du programme sélectionné.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
background
Description des commandes
6
7
Poigné e d'ouverture du hublot
Temoin de programme en cours
Touche "Dé but/Pause"
Touche "Froid"
Touche "Soin
+
"
Touche "Dé part Dif "
Touche "Essorage"
Ecran Digital
Voyants des touches
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Bacs à produit
A
B
C
D
E
F
G
H
M
N
P
Fig. 1
Poigné e d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le poignée en faisant levier
comme indiqué dans la figure. Un dispositif de sécurité spécial
vous empêche douvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. 2 minutes après la fin du lavage le témoin séteint
signifiant que la porte peut être ouverte.
Té moin de programme en cours
Ce témoin sallume dès que la touche DEBUT est pressée.
A
Touche DEBUT/PAUSE
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
ATTENTION:
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a é té enclenché e
lappareil ne commencera le cycle quaprè s quelques
secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Maintenez la pression sur le bouton DEBUT/PAUSE durant 2 secondes, les témoins des
boutons doptions clignoteront et lindicateur du temps restant indiquera que la machine est
en pause. Modifiez et pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour relancer le programme.
Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible douvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
ANNULATION DUN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin dannuler un programme, positionnez le lecteur sur OFF
Sélectionnez un programme différent.
Repositionnez le sélecteur sur OFF.
C
A
P
C
F H GME N
DM
B
B
background
Description des commandes
6
7
Poigné e d'ouverture du hublot
Temoin de programme en cours
Touche "Dé but/Pause"
Touche "Froid"
Touche "Soin
+
"
Touche "Dé part Diffé ré "
Touche "Essorage"
Ecran Digital
Voyants des touches
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Bacs à produit
A
B
C
D
E
F
G
H
M
N
P
Fig. 1
Poigné e d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le poignée en faisant levier
comme indiq dans la figure. Un dispositif de sécurité spécial
vous empêche d’ouvrir la porte imdiatement après la fin du
cycle. 2 minutes après la fin du lavage le moin s’éteint
signifiant que la porte peut être ouverte.
moin de programme en cours
Ce témoin s’allume dès que la touche DEBUT est pressée.
A
Touche DEBUT/PAUSE
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
ATTENTION:
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a é té enclenché e
lappareil ne commencera le cycle quaprè s quelques
secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Maintenez la pression sur le bouton “DEBUT/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des
boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est
en pause. Modifiez et pressez le bouton DEBUT/PAUSE” pour relancer le programme.
Le voyant lumineux "Porte curisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF
Sélectionnez un programme différent.
Repositionnez le sélecteur sur OFF.
C
A
P
C
F H GME N
DM
B
B
background
8 9
Touche “SOIN
+”
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectpermet d’éliminer
tout sidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étude pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage a la Main.
E
Les options doivent ê tre lectionné es AVANT d'appuyer
sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Touche “FROID”
En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le
chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau,
temps, rythmes de lavage, etc.).
Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne
supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement
licates, petits tapis, ou tissus peu sales.
D
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusquà 24 heures.
Afin dutiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous :
Choisissez le programme
Pressez le bouton départ différé pour lactiver (h00 apparaît sur lécran) puis pressez le à
nouveau pour choisir un départ différé d1 heure (h01 apparaît sur lécran) ; à chaque
pression le départ différé augmentera d1 heure jusquà ce que 24h apparaisse sur lécran,
une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" (la lumière sur lécran clignotera). Le compte
à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement.
Il est possible dannuler le départ différé selon la procédure suivante :
Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusquà ce que lécran montre les réglages
du programme choisi.
A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "DEBUT/PAUSE"
soit dannuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en
sélectionnant un autre programme.
Attention: en cas de coupure de courant, une moire
spé ciale conserve la sé lection effectué e et lorsque le
courant est ré tabli, reprend le dé compte là où il s'est arrê té .
F
G
Touche "ESSORAGE"
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur
cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme
sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage, il
suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modè le est é quipé dun capteur é lectronique qui vé rifie si le linge est
é quilibré correctement. Si la charge est lé gè rement dé sé quilibré e, la machine la
ré é quilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si aprè s plusieurs tentatives lé quilibre nest pas restauré , il sera né cessaire dutiliser
une vitesse dessorage plus lente.
Si le linge est trè s dé sé quilibré , lé tape dessorage est annulé e. Ceci contribue à
ré duire les vibrations et le bruit et à amé liorer la fiabilité et la longé vité de la machine.
background
8 9
Touche SOIN
+
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, deffectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet déliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
Lajout dune plus grande quantité deau au lavage ainsi que laction renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent dobtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin dobtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité deau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité deau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé dutiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage a la Main.
E
Les options doivent ê tre sé lectionné es AVANT d'appuyer
sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Touche “FROID”
En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le
chauffage de leau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau deau,
temps, rythmes de lavage, etc.).
Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne
supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement
délicates, petits tapis, ou tissus peu sales.
D
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures.
Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous :
Choisissez le programme
Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparaît sur l’écran) puis pressez le à
nouveau pour choisir un part différé d’1 heure (h01 appart sur l’écran) ; à chaque
pression le départ différé augmentera d’1 heure jusqu’à ce que 24h apparaisse sur l’écran,
une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" (la lumière sur l’écran clignotera). Le compte
à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement.
Il est possible d’annuler le départ différé selon la procédure suivante :
Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran montre les réglages
du programme choisi.
A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "DEBUT/PAUSE"
soit dannuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en
sélectionnant un autre programme.
Attention: en cas de coupure de courant, une moire
spé ciale conserve la sé lection effect e et lorsque le
courant est ré tabli, reprend le dé compte là où il s'est arrê té .
F
G
Touche "ESSORAGE"
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilipour satisfaire chaque exigence. En agissant sur
cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme
sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage, il
suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modè le est é quipé d’un “capteuré lectronique qui rifie si le linge est
é quilib correctement. Si la charge est rement sé quilib e, la machine la
é quilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si aprè s plusieurs tentatives l’é quilibre n’est pas restauré , il sera cessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est trè s quilibré , l’é tape d’essorage est annulé e. Ceci contribue à
duire les vibrations et le bruit et à amé liorer la fiabilité et la longé vité de la machine.
background
1110
Voyants DES TOUCHES
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis
s’éteindra.
M
H
ECRAN DIGITAL
Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur:
1) VITESSE D’ESORAGE
Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
2) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le départ différé à éactivé
3) TEMOIN PORTE SECURISEE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est
en marche.
Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est
fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermé e, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin
du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin
est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, rifiez qu’il n’y a plus d’eau dans
le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.
.
4) TEMPS RESTANT
Lors de la sélection d’un programme, l’écran indiquera automatiquement la durée du cycle
de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard;
pendant le cycle, la machine rectifie cette due selon la taille et la composition de la
charge.
N
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec OFF
LORSQUE LE SELECTEUR EST
POSITIONNE SUR UN PROGRAMME,
LECRAN MONTRE LES DETAILS
DU CYCLE CHOISI. EN FIN DE
CYCLE OU LORSQUE LA
MACHINE EST RESTEE INACTIVE,
LA LUMINOSITE DE LECRAN
DIMINUE PROGRESSIVEMENT
DANS UN SOUCI DECONOMIES
DENERGIE.
N.B. AFIN DETEINDRE
COMPLETEMENT LA MACHINE,
PLACER LE SELECTEUR SUR
"OFF"
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage
suivant, le sé lecteur de programme doit ê tre remis en
position OFF avant de sé lectionner et de lancer le
programme suivant.
1
2
3
4
N
background
1110
Voyants DES TOUCHES
Ces témoins sallument lorsque quune option est choisie
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de loption clignotera puis
séteindra.
M
H
ECRAN DIGITAL
Cet écran électronique permet une information constante envers lutilisateur:
1) VITESSE DESORAGE
Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse dessorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusquà à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusquà une complète élimination de lessorage.
2) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été acti
3) TEMOIN PORTE SECURISEE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est
en marche.
Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est
fermée, lindicateur clignote temporairement puis sallume.
Si la porte nest pas fer e, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche douvrir la porte immédiatement après la fin
du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin
est éteint avant douvrir la porte. Par mesure de sécurité, rifiez quil ny a plus deau dans
le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position OFF.
.
4) TEMPS RESTANT
Lors de la sélection dun programme, lécran indiquera automatiquement la durée du cycle
de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base dune charge standard;
pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la
charge.
N
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec OFF
LORSQUE LE SELECTEUR EST
POSITIONNE SUR UN PROGRAMME,
LECRAN MONTRE LES DETAILS
DU CYCLE CHOISI. EN FIN DE
CYCLE OU LORSQUE LA
MACHINE EST RESTEE INACTIVE,
LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
DIMINUE PROGRESSIVEMENT
DANS UN SOUCI DECONOMIES
D’ENERGIE.
N.B. AFIN DETEINDRE
COMPLETEMENT LA MACHINE,
PLACER LE SELECTEUR SUR
"OFF"
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage
suivant, le lecteur de programme doit ê tre remis en
position OFF avant de sé lectionner et de lancer le
programme suivant.
1
2
3
4
N
background
TEMP.
°C
90°
60°
40°
30°
50°
40°
30°
30°
30°
-
-
-
40°
30°
40°
TABLEAU DES PROGRAMMES
Tissus ré sistants
Coton, lin, chanvre
Coton, mixte
Tissus mixtes
et Synthé tiques
Synthé tiques (Nylon,
mixtes de coton)
Mixtes, Synthé tiques
licats
Tissus trè s dé licats
Laine
Synthé tiques
acryliques
2 1
CHARGE DE LESSIVE
PROGRAMME POUR:
S p e c i a u x
Blanc
avec pré lavage
Couleurs
sistantes
Couleurs
sistantes
Couleurs dé licates
Couleurs
sistantes
Couleurs dé licates
Chemises
licat
Laine “lavable en
machine”
Lavage main
Rinçage
Essorage
Energique
Uniquement
vidange
Cycle rapide
44’
Cycle rapide
32’
Jean
CHARGE
MAXI
kg
*
**
**
MANETTE DES
PROGRAMME DE
LAVAGE SUR:
Notes importantes
*Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique.
**Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010
Programme coton à 60°C
Programme coton à 40°C
Ces programmes sont pré vus pour laver du linge normalement sal. Ils
sont les plus performants en termes de consommation deau et
dé nergie pour laver du linge en coton. Ces programmes spé cifiques
ont é té dé veloppé s pour ê tre conformes aux pré conisations de
tempé rature inscrites sur les é tiquettes des vêtements. La tempé rature
de leau peut lé gè rement varier suivant la tempé rature dé claré e.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sé lectionner la vitesse dessorage
selon les conseils du fabricant du tissu. Si lé tiquette du textile ne pré sente pas
dindication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
Quand certaines piè ces ont des taches qui doivent ê tre traité es par un
produit blanchissant liquide, vous pouvez les dé tacher dans la machine.
Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits
liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et sé lectionner le
programme "RINÇAGE" ( ).
Aprè s ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position
"OFF", ajouter à ces piè ces le reste du linge et effectuer un lavage normal,
selon le programme choisi.
7
7
7
7
3,5
3,5
3,5
2
1
-
-
-
3
2
3
1312
8
8
8
8
4
4
4
2,5
2
-
-
-
3,5
2,5
3
9
9
9
9
4,5
4,5
4,5
2,5
2
-
-
-
3,5
2,5
3
background
TEMP.
°C
90°
60°
40°
30°
50°
40°
30°
30°
30°
-
-
-
40°
30°
40°
TABLEAU DES PROGRAMMES
Tissus sistants
Coton, lin, chanvre
Coton, mixte
Tissus mixtes
et Synthé tiques
Synthé tiques (Nylon,
mixtes de coton)
Mixtes, Synthé tiques
dé licats
Tissus trè s licats
Laine
Synthé tiques
acryliques
2 1
CHARGE DE LESSIVE
PROGRAMME POUR:
S p e c i a u x
Blanc
avec pré lavage
Couleurs
ré sistantes
Couleurs
ré sistantes
Couleurs dé licates
Couleurs
ré sistantes
Couleurs dé licates
Chemises
Dé licat
Laine “lavable en
machine”
Lavage main
Rinçage
Essorage
Energique
Uniquement
vidange
Cycle rapide
44’
Cycle rapide
32’
Jean
CHARGE
MAXI
kg
*
**
**
MANETTE DES
PROGRAMME DE
LAVAGE SUR:
Notes importantes
*Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique.
**Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010
Programme coton à 60°C
Programme coton à 40°C
Ces programmes sont p vus pour laver du linge normalement sal. Ils
sont les plus performants en termes de consommation deau et
d’é nergie pour laver du linge en coton. Ces programmes spé cifiques
ont é té dé veloppé s pour ê tre conformes aux pré conisations de
tempé rature inscrites sur les é tiquettes des tements. La tempé rature
de l’eau peut lé rement varier suivant la tempé rature dé claré e.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de lectionner la vitesse d’essorage
selon les conseils du fabricant du tissu. Si lé tiquette du textile ne pré sente pas
d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
Quand certaines piè ces ont des taches qui doivent ê tre traité es par un
produit blanchissant liquide, vous pouvez les dé tacher dans la machine.
Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits
liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et lectionner le
programme "RINÇAGE" ( ).
Aprè s ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position
"OFF", ajouter à ces piè ces le reste du linge et effectuer un lavage normal,
selon le programme choisi.
7
7
7
7
3,5
3,5
3,5
2
1
-
-
-
3
2
3
1312
8
8
8
8
4
4
4
2,5
2
-
-
-
3,5
2,5
3
9
9
9
9
4,5
4,5
4,5
2,5
2
-
-
-
3,5
2,5
3
background
15
EXPRESS 40°C RAPIDE 44
Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 44 minutes:
- une charge maximum de 3 - 3.5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 30% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin déviter de gaspiller du
produit lessiviel
EXPRESS 30°C - RAPIDE 32
Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 32 minutes:
- une charge maximu de 2 - 2,5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin déviter de gaspiller du
produit lessiviel
PROGRAMME JEAN
Ce programme spécifique garantit des performances de lavage idéales
pour les fibres résistantes comme le jean. Ce programme atteint la
température maximum de 40°C, température idéale pour supprimer les
salissures sans abimer lélasticité des fibres.
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie dun système de niveau deau auto-réglable. Ce système permet
à la machine dutiliser la quantité optimale deau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation deau et délectricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité deau et délectricité utilie convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner dexcellents résultats de lavage à un coût
minimal, tout en respectant lenvironnement.
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages
avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits
sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du
tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage
excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il sagit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de
brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement
indiq pour le lavage de tissus extrêmement licats. Le lavage et le
rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations.
PROGRAMME LAINE & LAVAGE A LA MAIN
Ce programme permet le lavage de vêtements en laine dit " lavable en
machine ", et de tements qui indiquent " lavable à la main " sur les
étiquettes. Ce programme atteint la température maximum de 30°C. Il est
suivi de 3 phases de rinçage, une phase permettant lutilisation dun
assouplissant, et une phase d’essorage à vitesse modérée.
4. SPECIAUX
PROGRAMME SPÉCIAL RINÇAGE
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut
être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être
utili pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE
(voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPÉCIAL ESSORAGE ENERGIQUE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être
réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau.
14
SPECIAUX
DELICAT
MIXTES
COTON
background
15
EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’
Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 44 minutes:
- une charge maximum de 3 - 3.5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 30% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du
produit lessiviel
EXPRESS 30°C - RAPIDE 32’
Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 32 minutes:
- une charge maximu de 2 - 2,5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du
produit lessiviel
PROGRAMME JEAN
Ce programme spécifique garantit des performances de lavage idéales
pour les fibres sistantes comme le jean. Ce programme atteint la
température maximum de 40°C, température idéale pour supprimer les
salissures sans abimer l’élasticité des fibres.
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet
à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût
minimal, tout en respectant l’environnement.
SELECTION DES PROGRAMMES
Lappareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages
avec le maximum defficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles dessorages qui offrent des résultats parfaits
sur le rinçage.
Lessorage final retire le maximum deau contenue dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison dun système de lavage efficace, une rotation optimum du
tambour et lautogestion du niveau deau assurent des résultats de lavage
excellents, pendant quun rinçage délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il sagit dun nouveau concept de lavage qui alterne des moments de
brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement
indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le
rinçage sont effectués à pleine eau afin dobtenir les meilleures prestations.
PROGRAMME LAINE & LAVAGE A LA MAIN
Ce programme permet le lavage de vêtements en laine dit " lavable en
machine ", et de vêtements qui indiquent " lavable à la main " sur les
étiquettes. Ce programme atteint la température maximum de 30°C. Il est
suivi de 3 phases de rinçage, une phase permettant lutilisation dun
assouplissant, et une phase dessorage à vitesse modérée.
4. SPECIAUX
PROGRAMME SPÉCIAL RINÇAGE
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut
être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être
utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE
(voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPÉCIAL ESSORAGE ENERGIQUE
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être
réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet deffectuer la vidange de leau.
14
SPECIAUX
DELICAT
MIXTES
COTON
background
17
Lessives, aides de lavage et doses né cessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas dagents blanchissants.
Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilis sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
Lessives spéciales, pour lusage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de leau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où leau est entre dure et très dure.
Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
Sils sont utilis, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus dagents blanchissants.
Assouplissant, pour empêcher laccumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser dassouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier quil ny a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
Tiroir à lessive
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive
destinée au prélavage;
le bac marquée du symbole sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc;
le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive
destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être insédans la section “2” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à
lessive, également lorsque lon désire utiliser le
programme "RINÇAGE" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficul s a ê tre
é vac s; dans ce cas nous vous
conseillons d’utiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Dans le bac marqué du symbole n’introduire que
des produits liquides.
La machine est programmé e de maniè re à absorber
automatiquement les produits comp mentaires pendant
le dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
16
P
background
17
Lessives, aides de lavage et doses cessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
suppmentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il ny a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
Tiroir à lessive
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
le bac marquée du symbole 1sert pour la lessive
destinée au prélavage;
le bac marquée du symbole sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour lazurage, etc;
le bac marquée du symbole 2sert pour la lessive
destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section 2 du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
sécoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à
lessive, également lorsque lon désire utiliser le
programme "RINÇAGE" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficulté s a ê tre
é vacué s; dans ce cas nous vous
conseillons dutiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Dans le bac marqué du symbole nintroduire que
des produits liquides.
La machine est programmé e de maniè re à absorber
automatiquement les produits complé mentaires pendant
le dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
16
P
background
Conseils utiles pour lutilisateur
Suggestion pour lutilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de lenvironnement et avec le maximum déconomie dénergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages dénergie et
deau. Nous recommandons dutiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusquà 50% dénergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à loppo de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le pré lavage est-il vraiment né cessaire ?
Seulement dans le cas dun linge particulièrement sale. Dans le cas dun linge normalement
sale, ne sélectionnez pas loption " prélavage ", ceci vous permettra une économie dénergie
de 5 à 15%.
Quelle tempé rature de lavage sé lectionner ?
Lutilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. Lutilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation dénergie de 50%.
19
18
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du deg de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
le degré de salissure: il est possible de réduire la quantide lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiqes sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez
1
/
4
de lessive dans le bac 1 et
3
/
4
dans le bac 2.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
background
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
deau. Nous recommandons dutiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusquà 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le pré lavage est-il vraiment né cessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Quelle tempé rature de lavage lectionner ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
19
18
Dosages
Nutilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
la dureté de leau: selon la dureté de leau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus leau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilie selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez
1
/
4
de lessive dans le bac 1 et
3
/
4
dans le bac 2.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout dabord la lessive puis ladoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté davoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
background
21
La bonne mé thode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
dentretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes dentretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce quaucun article
nobstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
Lessives de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sé lection du programme de lavage
Sélectionnez le programme en tournant le lecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme lectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Lorsque le programme est terminé :
Le mot End apparaitra sur lécran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin Porte Sécurisée
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
Lavage
Tri du linge
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
vérifiez qu’il n’y a pas d’objets talliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûre, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’arent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
factus pour la visite duparateur.
boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
enlevez les crochets de rideaux.
portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
20
background
21
La bonne thode de lavage
Préparer le linge
A) lectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
lection du programme de lavage
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Lorsque le programme est terminé :
Le mot “End” apparaitra sur l’écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
Lavage
Tri du linge
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
leau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur létiquette dentretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute temrature
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
Les articles dont létiquette dentretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons dutiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
Les articles en laine doivent porter le symbole Pure laine vierge pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter létiquette Lavable en machine. Vérifiez létiquette
dentretien des articles à laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur dautres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
vérifiez quil ny a pas dobjets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors quelle
est encore sous garantie et que des corps étrangers savèrent
être à lorigine de la panne, des frais de main doeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
boutonnez les taies doreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
enlevez les crochets de rideaux.
portez tout particulièrement attention aux étiquettes dentretien.
si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
laide dun détergent ou dun détachant spécial.
Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine darticles en éponge car
ils absorbent beaucoup deau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
20
background
Dé mé nagements ou longues
pé riodes d'arrê t de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
23
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
Nettoyage des bacs.
Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette oration n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
22
background
Dé mé nagements ou longues
riodes d'arrê t de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
23
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
Nettoyage des bacs.
Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau dvacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz leau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
deau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
22
background
25
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC,
remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
Donné es techniques
Charge maximum de linge sec
Pression deau
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
Fig. 2
Note:
Lutilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence dune poudre
blanche (olithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
Présence dune poudre blanche sur le linge après le lavage, qui nest pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage nest pas nécessairement signe
dun mauvais rinçage.
Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
8 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
52 cm
85 cm
9 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
60 cm
85 cm
7 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
52 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à lavant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
24
La machine fait un bruit diffé rent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est é quipé e
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
Il est probable que l'eau soit visible dans
le tambour! Ceci ré sulte de la toute
derniè re technologie qui atteint le me
degré de lavage et de rinçage mais avec
une consommation en eau bien infé rieure.
pistage de pannes
Quelle pourrait ê tre l’origine de... Dé fauts que vous pouvez rectifier
vous- me
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez factu si la
machine fonctionne, si elle a été instale incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les
rifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peuttre vous aider par téléphone.
CAUSE REMEDEPROBLEME
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sau.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
2. Ne se remplit pas d’eau
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
3. L’eau ne s’évacue pas
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission
d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “suppression d’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
Réorganisez la charge uniformément.
5. N’essore pas
La machine à laver n’est pas complètement à
niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique “Installation”.)
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis
la fin du programme.
Pas de remplissage deau.
Pas de pompage.
Trop-plein d’eau dans la machine.
Attendez deux minutes.
Appelez le service technique.
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien
ouverts.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
coudé.
Coupez l’alimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique.
7. La porte ne s’ouvre pas
8. L’affichage indique l’erreur:
0,1,5,7,8,9
9. L’affichage indique l’erreur 2
10. L’affichage indique l’erreur 3
11. L’affichage indique l’erreur 4
background
25
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC,
remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
Don es techniques
Charge maximum de linge sec
Pression d’eau
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
Fig. 2
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
La psence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
8 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
52 cm
85 cm
9 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
60 cm
85 cm
7 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
52 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
24
La machine fait un bruit diffé rent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est é quipé e
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
Il est probable que l'eau soit visible dans
le tambour! Ceci ré sulte de la toute
derniè re technologie qui atteint le mê me
degré de lavage et de rinçage mais avec
une consommation en eau bien infé rieure.
Dé pistage de pannes
Quelle pourrait ê tre lorigine de... Dé fauts que vous pouvez rectifier
vous-mê me
Avant dappeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la
machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les
vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
CAUSE REMEDEPROBLEME
La fiche nest pas branchée sur la prise.
Nest pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
Linterrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez linterrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
Voir la cause 1.
Lalimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes nest pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez lalimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
2. Ne se remplit pas deau
Le tuyau dévacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine na pas été installée correctement.
Redressez le tuyau dévacuation.
Consultez la rubrique Nettoyage et entretien.
Vérifiez linstallation.
3. Leau ne s’évacue pas
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau dadmission
deau.
Partie dun vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Leau na pas encore été évacuée.
Option suppression dessorage sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
Réorganisez la charge uniformément.
5. Nessore pas
La machine à laver nest pas complètement à
niveau.
La charge nest pas distribuée uniformément.
Les supports de transit nont pas été enles.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique Installation.)
6. La machine vibre beaucoup
pendant lessorage
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis
la fin du programme.
Pas de remplissage deau.
Pas de pompage.
Trop-plein deau dans la machine.
Attendez deux minutes.
Appelez le service technique.
Vérifiez que les robinets deau sont bien
ouverts.
Vérifiez que le tuyau dévacuation nest pas
obstrué.
Vérifiez que le tuyau dévacuation nest pas
coudé.
Coupez lalimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique.
7. La porte ne souvre pas
8. Laffichage indique lerreur:
0,1,5,7,8,9
9. Laffichage indique lerreur 2
10. Laffichage indique lerreur 3
11. Laffichage indique lerreur 4
background
Installation et essais
Placer la machine près du lieu dutilisation sans la base
demballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
dévacuation et le cable dalimentation.
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B).
Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS DEMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles dune montre lécrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusquà
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant lécrou dans le sens
inverse des aiguilles dune montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
A
B
C
27
26
Service clientè le
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effecttoutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
background
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
d’évacuation et le cable d’alimentation.
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B).
Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
A
B
C
27
26
Service clientè le
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à lexception du coût de lappel, pendant une période
dun an à compter de la date dachat. Souvenez-vous denvoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date dachat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin dappeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique Dépistage de pannes.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût dun appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur létiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à lavant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
background
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en é lectricité aprè s chaque
lavage.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau dévacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation é lectrique et conseils de sé curité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophae de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois lappareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de curité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable dalimentation, assurez vous de
respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU - NEUTRE (N)
MARRON - PHASE (L)
VERT-JAUNE - TERRE ( )
29
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour proté ger la machine en
cas de placement ulté rieur. Les fabricants clinent
toute responsabilité en cas de dé té rioration de la
machine ré sultant du non-respect des instructions sur la
pose de la protection de transit.
Tous les frais dinstallation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de lappareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
28
background
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en é lectricité aprè s chaque
lavage.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation é lectrique et conseils de sé curité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécuriprévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation, assurez vous de
respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU - NEUTRE (N)
MARRON - PHASE (L)
VERT-JAUNE - TERRE ( )
29
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour proté ger la machine en
cas de dé placement ulté rieur. Les fabricants dé clinent
toute responsabilité en cas de dé té rioration de la
machine ré sultant du non-respect des instructions sur la
dé pose de la protection de transit.
Tous les frais dinstallation sont à la charge de
lutilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée dun tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies dembouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de lappareil et
lalimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
28
background
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs dimprimerie
contenues dans le présent mode demploi. Il se réserve en outre le droit dapporter
toutes modifications qui se réleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
background
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
background
11.04 - 41035361 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive europé enne 2002/96/CE sur les dé chets
des é quipements é lectriques et é lectroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé , vous participez à la pré vention des
con quences gatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait ê tre causé par une
mise au rebut inapproprié e de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un chet mé nager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des dé chets é lectriques et é lectroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les ré glementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de chets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci
de contacter votre mairie, votre centre de traitement des chets ou le magasin vous avez
acheté ce produit.

Specifications

Candy EVO 1472D2-47 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products