Soundcore A3939031 by Anker Life P3 Noise Cancelling Earbuds, Big Bass, 6 Mics, Clear Calls, Multi Mode Noise Cancelling, Wireless Charging, App

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
A3939031 photo

User Manual

This is the main product document for model A3939031.

The file format is pdf, 187 pages, you can download this manual here .

background
Soundcore Life P3
USER MANUAL
background
English
01
Čeština
08
Dansk
15
Deutsch
22
ελληνικά
29
Español
36
Suomi
43
Français
50
Magyar
57
Italiano
64
Nederlands
71
Norsk
78
Język polski
85
Português
92
Pусский
99
Slovenský Jazyk
106
Slovenski Jezik
113
Svenska
120
Portugues do Brasil
127
Türkçe
134
日本語
141
한국어
149
简体中文
156
繁體中文
163
ةي
ِ
ب
َ
ر
َ
عل
170
תי
ִ
רב
ִ
ע
178
background
Charging
Fully dry off the earbuds and the USB port before charging.
Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage.
Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use.
1. Place the earbuds in the charging case and close it.
2. Connect the charging case to the power supply by using a USB-C charging
cable. Alternatively, position the charging case at the center of your wireless
charger for wireless charging.
The LED indicators on the charging case indicate the charging status.
Wearing
1. Choose the EarTips that fit your ears best.
2. Insert the earbuds into the inner canal of your ears and turn gently until you
find the most comfortable and secure position.
1
background
Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized
are pre-installed.
Powering On/Off
Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
The earbuds will automatically power off after 30 minutes if no device is
connected.
2
background
Bluetooth Pairing
1. Open the charging case, the earbuds will automatically enter the Bluetooth
pairing mode.
The 3 LED indicators on the charging case will flash white in sequence
continuously.
2. Select Soundcore Life P3 on your device’s Bluetooth list to connect. When
successfully connected, the LED indicators on the charging case will turn white
for 3 seconds.
Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case and leave
the case open. To enter pairing mode, press and hold the button on the case for
3 seconds until the 3 LED indicators flash white in sequence continuously.
Each time you power on your Soundcore earbuds, they will automatically
connect to your last successfully connected device if available within the
Bluetooth range.
Mono mode: When Bluetooth connected, you can use either one of the earbuds
only by placing the other one into the charging case.
When powered on and connected, if either one of the earbuds is out of battery
and powered off, you can keep using the other one.
When you are on a call, place either one of the earbuds into the charging case,
and the microphone in the other earbud will be activated.
3
background
Controls
Play/Pause
Press twice (R)
Next track
Press twice (L)
Switch ambient sound modes (Noise
Cancellation/Normal)
Press and hold for 2 seconds
(L/R)
Answer a call
Press twice (L/R)
Answer a second incoming call and put the
current call on hold
End/Reject a call
Press and hold for 2 seconds
(L/R)
Switch between a call on hold and an active call
Mono mode
Play/Pause
Answer a call
End/Reject a call
Activate Siri or other voice assistant software
4
background
Soundcore App
Download the Soundcore app to enhance your experience.
User interface customization: In stereo mode, all of the controls (e.g. adjust
volume, control playback, activate Siri) can be customized in the app.
EQ settings: There are more than 20 EQ settings you can choose from in the
app to optimize your experience while enjoying different music genres.
Noise cancellation: Choose an active noise cancellation mode to reduce
ambient noise according to your surroundings.
Transport: Targets low-end frequencies like engine and road noise for peaceful
journeys and commutes.
Outdoor: Reduces ambient sounds in cities for less distractions.
Indoor: Reduces voices and mid-frequency noise from coffee shops and other
inside spaces.
Earbuds firmware upgrade: You will be informed once the new version of
firmware is detected when you connect the earbuds with the app. Ensure the
earbuds are placed in the charging case and the case remains open until the
firmware upgrade is completed. During the upgrade, ensure the earbuds are
being charged and avoid any operation.
5
background
Reset
You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity problems
or function issues.
1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open.
2. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the 3 LED
indicators flash white for 3 times and then flash white in sequence continuously.
This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected
normally.
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Input
5V 0.35A
Battery capacity
63 mAh x 2 (earbuds);
800 mAh (charging case)
Charging time
3 hours
Playtime (varies by volume level and
content)
Up to 7 hours (Total 35 hours with the
charging case)
Playtime (with ANC mode turned on)
Up to 6 hours (Total 30 hours with the
charging case)
6
background
Driver size
11 mm x 2
Frequency response
20 Hz - 20 kHz
Impedance
16 Ω
Waterproof level
IPX5
Bluetooth version
V 5.0
Bluetooth range
15 m / 49 ft
7
background
Nabíjení
Sluchátka a port USB před nabíjením úplně vysušte.
Použijte pouze certifikovaný nabíjecí kabel a nabíječku USB-C, abyste zabránili
poškození.
Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte.
1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a zavřete ho.
2. Nabíjecí pouzdro pomocí nabíjecího kabelu USB-C připojte do elektřiny.
Pokud používáte bezdrátové nabíjení, můžete místo toho nabíjecí pouzdro
umístit do středu bezdrátové nabíječky.
LED kontrolky na nabíjecím pouzdře zobrazují stav nabíjení.
Nošení
1. Zvolte si nástavce EarTip, které vám nejlépe sedí v uších.
2. Sluchátka vložte do vnitřních kanálků v uších a jemně je otáčejte, dokud
nenajdete nejpohodlnější a nejjistější polohu.
8
background
Sluchátka jsou dodávána s kolika páry nástavců EarTip a s již nasazenými
nástavci střední velikosti.
Zapnutí/Vypnutí
Otevřete nabíjecí pouzdro a sluchátka se automaticky zapnou.
Chcete-li sluchátka vypnout, vložte je do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete.
Sluchátka se automaticky vypnou po 30 minutách, když není připojené žádné
zařízení.
9
background
Párování Bluetooth
1. Otevřením nabíjecího pouzdra sluchátka automaticky vstoupí do režimu
párování Bluetooth.
3 LED kontrolky na nabíjecím pouzdře budou nepřetržitě blikat bíle.
2. Výběrem Soundcore Life P3 v seznamu Bluetooth na zařízení se připojíte.
Po úspěšném připojení se LED kontrolky na nabíjecím pouzdře na 3 sekundy
rozsvítí bíle.
Spárování s jiným zařízením: Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a pouzdro
nechte otevřené. Stisknutím a podržením tlačítka na pouzdře po dobu 3 sekund,
dokud nebudou 3 LED kontrolky nepřetržitě blikat bíle, vstoupíte do režimu
párování.
Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí
k naposledy úspěšně připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
Mono režim: Když je připojeno Bluetooth, můžete používat pouze jedno
sluchátko a druhé vložit do nabíjecího pouzdra.
Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich vybitou baterii a je
vypnuté, stále můžete používat druhé sluchátko.
Během hovoru můžete kterékoliv sluchátko umístit do nabíjecího pouzdra, čímž
se aktivuje mikrofon v druhém sluchátku.
10
background
Ovládání
Přehrát/pozastavit
Stiskněte dvakrát (P)
Následující skladba
Stiskněte dvakrát (L)
Přepínání mezi režimy okolních zvuků (Potlačení
šumu / Normální)
Stiskněte a podržte po dobu
2 sekund (L/P)
Přijmout hovor
Stiskněte dvakrát (L/P)
Přijmout druhý příchozí hovor a podržet aktuální
hovor
Ukončit/Zamítnout hovor
Stiskněte a podržte po dobu
2 sekund (L/P)
Přepnout mezi odloženým hovorem a aktivním
hovorem
Mono režim
Přehrát/pozastavit
Stiskněte dvakrát
Přijmout hovor
Stiskněte dvakrát
Ukončit/Zamítnout hovor
Stiskněte a podržte 2 sekundy
Aktivovat Siri nebo jiného softwarového hlasového
asistenta
Stiskněte a podržte 2 sekundy
11
background
Aplikace Soundcore
Stáhněte si aplikaci Soundcore a obohaťte svůj zážitek.
Přizpůsobení uživatelského rozhraní: Ve stereo režimu si můžete v aplikaci
přizpůsobit všechny ovládací prvky (např. úprava hlasitosti, ovládání přehrávání
a aktivace Siri).
Nastavení ekvalizéru: V aplikaci je více než 20 nastavení ekvalizéru, ze kterých
si můžete vybrat, abyste optimalizovali svůj zážitek a mohli si užít zné hudební
žánry.
Potlačení šumu: Zvolte si režim aktivního potlačení šumu, abyste snížili okolní
šum podle prostředí, ve kterém se nacházíte.
Doprava: Cílí na nízké frekvence, jako jsou např. motory a silniční ruch, abyste
si mohli užít klidné cestování.
Venku: Potlačuje okolní zvuky ve městě, abyste si mohli užít poslech s menším
vyrušováním.
Uvnitř budov: Potlačuje hlasy a střední frekvence z kaváren a dalších vnitřních
prostorů.
Upgrade firmwaru sluchátek: Když v aplikaci připojíte sluchátka, budete
informováni, jakmile bude detekována nová verze firmwaru. Zkontrolujte, že
sluchátka jsou umístěna v nabíjecím pouzdře, a pouzdro nechte otevřené, dokud
se nedokončí upgrade firmwaru. Během upgradu zkontrolujte, že se sluchátka
nabíjí, a nepoužívejte žádné funkce.
12
background
Resetování
Pokud narazíte na jakékoliv problémy s připojením nebo funkcemi, možná
budete muset sluchátka resetovat.
1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevřené.
2. Stiskněte a podržte tlačítko na pouzdře po dobu 10 sekund, dokud 3 LED
kontrolky třikrát nebliknou bíle a poté nezačnou bíle blikat nepřetržitě. To
potvrzuje, že resetování bylo úspěšné a sluchátka můžete normálně připojit.
Specifikace
Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit.
Vstup
5 V 0,35 A
Kapacita baterie
63 mAh × 2 (sluchátka);
800 mAh (nabíjecí pouzdro)
Doba nabíjení
3 hodiny
Doba přehrávání (liší se podle
hlasitosti a obsahu)
7 hodin (celkem 35 hodin s nabíjecím
pouzdrem)
Doba přehrávání (se zapnutým
režimem ANC)
6 hodin (celkem 30 hodin s nabíjecím
pouzdrem)
Velikost reproduktoru
11 mm × 2
13
background
Frekvenční rozsah
20 Hz 20 kHz
Impedance
16 Ω
Úroveň odolnosti vůči vodě
IPX5
Verze Bluetooth
V 5.0
Dosah připojení Bluetooth
15 m / 49 stop
14
background
Opladning
Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning.
Brug certificeret USB-C-opladerkabel og oplader for at undgå defekt.
Oplad begge øretelefoner og opladeetuiet helt, inden de tages i brug første
gang.
1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og luk det.
2. Tilslut opladeetuiet til strømforsyningen ved brug af et USB-C-opladningskabel.
Alternativt kan du placere opladeetuiet midt din trådløse oplader for at oplade
trådløst.
LED-indikatorerne opladeetuiet viser opladningsstatus.
Placering i øre
1. Vælg de EarTips, der passer bedst til dine ører.
2. Sæt øretelefonerne ind i den indvendige ørekanal, og drej dem forsigtigt, indtil
du finder en behagelig og sikker position.
15
background
Der følger flere par EarTips med dine øretelefoner, hvor mellemstørrelsen er
monteret forhånd.
Tænde/slukke
Åbn opladeetuiet, tændes øretelefonerne automatisk.
For at slukke skal du placere øretelefonerne i opladeetuiet og lukke det.
Øretelefonerne vil automatisk slukke efter 30 minutter, hvis der ikke er tilsluttet
nogen enhed.
16
background
Bluetooth-parring
1. Åbn opladeetuiet, går øretelefonerne automatisk i Bluetooth-parringstilstand.
De 3 LED-indikatorer opladeetuiet blinker kontinuerligt hvidt i rækkefølge.
2. Vælg "Soundcore Life P3" i din enheds Bluetooth-liste for at oprette
forbindelse. Når den er tilsluttet korrekt, bliver LED-indikatorerne på opladeetuiet
hvide i 3 sekunder.
Parring med en anden enhed: Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet
forblive åbent. For at skifte til parringstilstand skal du holde knappen etuiet
i 3 sekunder, indtil LED-indikatorerne kontinuerligt blinker hvidt i rækkefølge.
Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette
forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis den er inden for
Bluetooth-dækningsområdet.
Monotilstand: Når der er oprettet forbindelse til Bluetooth, kan du nøjes med at
bruge en af øretelefonerne ved at placere den anden i opladeetuiet.
Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem løber tør for strøm og
slukker, kan du fortsætte med at bruge den anden.
Når du har et opkald, kan du placere en af øretelefonerne i opladeetuiet,
hvorefter mikrofonen i den anden øretelefon vil blive aktiveret.
17
background
Kontroller
Afspil/pause
Tryk to gange (H)
Næste nummer
Tryk to gange (V)
Skift tilstande for omgivelseslyde
(Støjbegrænsning/Normal)
Tryk og hold i 2 sekund (V/H)
Besvar et opkald
Tryk to gange (V/H)
Besvar et andet indgående opkald, og sæt det
igangværende opkald hold
Afslut/afvis et opkald
Tryk og hold i 2 sekund (V/H)
Skift mellem et opkald hold og et aktivt opkald
Monotilstand
Afspil/pause
Tryk to gange
Besvar et opkald
Tryk to gange
Afslut/afvis et opkald
Tryk og hold nede i 2 sekunder
Aktivér Siri eller anden stemmestyringssoftware
Tryk og hold nede i 2 sekunder
18
background
Soundcore-app
Hent Soundcore-appen for at forbedre din produktoplevelse.
Tilpasning af brugerinterfacet: I stereotilstand kan alle styreelementer (f.eks.
justering af lydstyrke, styring af afspilning, aktivering af Siri) tilpasses fra appen.
EQ-indstillinger: Der er over 20 EQ-indstillinger, du kan vælge mellem i appen,
til optimering af din oplevelse, mens du lytter til forskellige musikgenrer.
Støjbegrænsning: Vælg en aktiv støjbegrænsningstilstand for at reducere
omgivelsesstøj i forhold til dine omgivelser.
Transport: Retter sig mod lave frekvenser, som motor- og vejstøj, ved fredfyldte
ture og nærtrafik.
Udendørs: Reducerer omgivelseslyde i byer for færre forstyrrelser.
Indendørs: Reducerer lyden af stemmer og støj i det midterste frekvensområde,
fx i cafeer og andre indendørssteder.
Firmwareopdatering til øretelefonerne: Når du slutter øretelefonerne til appen,
vil du blive underrettet, når den nye version af firmwaren er tilgængelig. Sørg for,
at øretelefonerne er placeret i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent, indtil
firmwareopgraderingen er gennemført. Sørg for, at øretelefonerne oplades under
opgraderingen, og undgå at bruge dem.
19
background
Nulstil
Du skal måske nulstille øretelefonerne, hvis du oplever forbindelses- eller
funktionsproblemer.
1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent.
2. Tryk knappen etuiet, og hold den nede i 10 sekunder, indtil de 3 LED-
indikatorer blinker hvidt 3 gange og derefter blinker kontinuerligt hvidt i
rækkefølge. Det bekræfter, at nulstillingen er gennemført, og dine øretelefoner
kan tilsluttes normalt.
Specifikationer
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
Input
5 V 0,35 A
Batterikapacitet
63 mAh x 2 (øretelefoner);
800 mAh (opladeetui)
Opladningstid
3 timer
Afspilletid (varierer afhængigt af
lydstyrke og indhold)
Op til 7 timer (i alt 35 timer med
opladeetuiet)
Afspilletid (med ANC-tilstand slået til)
Op til 6 timer (i alt 30 timer med
opladeetuiet)
Driverstørrelse
11 mm x 2
20
background
Frekvensgang
20 Hz-20 kHz
Impedans
16 Ω
Vandtæthedsklassifikation
IPX5
Bluetooth-version
V 5.0
Bluetooth-dækning
15 m
21
background
Ladevorgang
Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen
vollständig ab.
Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden
zu vermeiden.
Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladeschale vor der ersten Verwendung
vollständig auf.
1. Platzieren Sie die Ohrhörer in der Ladeschale und schließen Sie diese.
2. Verbinden Sie die Ladeschale über ein USB-C-Ladekabel mit der
Stromversorgung. Positionieren Sie alternativ für kabelloses Aufladen die
Ladeschale in der Mitte Ihres kabellosen Ladegeräts.
Die LED-Anzeigen an der Ladeschale zeigen den Ladestatus an.
Das Tragen
1. Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie
sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben.
22
background
Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten und
die mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht.
Ein-/Ausschalten
Öffnen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch
eingeschaltet.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladeschale und schließen Sie
diese.
Die Ohrhörer schalten sich automatisch nach 30 Minuten ab, wenn kein Gerät
angeschlossen ist.
23
background
Bluetooth-Kopplung
1. Öffnen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer wechseln automatisch in den
Bluetooth-Kopplungsmodus.
Die 3 LED-Anzeigen an der Ladeschale blinken fortlaufend nacheinander weiß.
2. Wählen Sie Soundcore Life P3 in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine
Verbindung herzustellen. Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die LED-
Anzeigen an der Ladeschale 3 Sekunden lang weiß.
Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale
und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladeschale
3 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED-Anzeigen fortlaufend nacheinander
weiß blinken, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit
dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der
Bluetooth-Reichweite verfügbar ist.
Mono-Modus: Bei einer Verbindung über Bluetooth können Sie einen Ohrhörer
nur dann verwenden, wenn Sie den anderen Ohrhörer in die Ladeschale legen.
Nach dem Einschalten und Verbinden können Sie einen Ohrhörer weiter
verwenden, auch wenn der Akku des anderen Ohrhörers leer und der Ohrhörer
ausgeschaltet ist.
Legen Sie während eines aktiven Anrufs einen der Ohrhörer in die Ladeschale
und das Mikrofon im anderen Ohrhörer wird aktiviert.
24
background
Bedienelemente
Wiedergabe/Pause
Zweimal drücken (R)
Nächster Titel
Zweimal drücken (L)
Zwischen Umgebungsgeräusch-Modi wechseln
(Geräuschunterdrückung/Normal)
2 Sekunden lang gedrückt
halten (L/R)
Einen Anruf annehmen
Zweimal drücken (L/R)
Einen zweiten eingehenden Anruf annehmen und
den aktuellen Anruf halten
Einen Anruf beenden/ablehnen
2 Sekunden lang gedrückt
halten (L/R)
Zwischen einem gehaltenen und einem aktiven
Anruf wechseln
Mono-Modus
Wiedergabe/Pause
Zweimal drücken
Einen Anruf annehmen
Zweimal drücken
Einen Anruf beenden/ablehnen
2 Sekunden lang gedrückt
halten
Siri oder andere Sprachsteuerungssoftware
aktivieren
2 Sekunden lang gedrückt
halten
25
background
Soundcore-App
Laden Sie die Soundcore-App herunter, um von einem noch besseren Produkt-
Erlebnis zu profitieren.
Anpassung der Benutzeroberfläche: Im Stereo-Modus kann die gesamte
Steuerung (für Lautstärke, Wiedergabe und das Aktivieren von Siri) in der App
angepasst werden.
EQ-Einstellungen: Sie können in der App aus mehr als 20 EQ-Einstellungen
wählen, um Ihr Hörerlebnis für Musik aus verschiedenen Genres zu optimieren.
Geräuschunterdrückung: Wählen Sie einen aktiven
Geräuschunterdrückungsmodus, um Umgebungsgeräusche entsprechend Ihrer
Umgebung zu reduzieren.
Verkehr: Zielt für angenehmes Reisen und Pendeln auf tiefe Frequenzen wie
Motoren- und Straßengeräusche ab.
Outdoor: Reduziert Umgebungsgeräusche in Städten für weniger Ablenkung.
Indoor: Reduziert Stimmen und Mittelfrequenz-Geräusche aus Coffeeshops und
anderen Innenräumen.
Firmware-Upgrade für die Ohrhörer: Sie werden benachrichtigt, sobald die
neue Version der Firmware erkannt wurde, wenn Sie die Ohrhörer mit der App
verbinden. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer in der Ladeschale liegen und die
Ladeschale offen bleibt, bis das Firmware-Upgrade abgeschlossen ist. Stellen
Sie sicher, dass die Ohrhörer während des Upgrades aufgeladen werden, und
vermeiden Sie jegliche Bedienung.
26
background
Zurücksetzen
Falls Verbindungs- oder Funktionsprobleme auftreten, müssen Sie die Ohrhörer
möglicherweise zurücksetzen.
1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet.
2. Halten Sie die Taste an der Schale 10 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED-
Anzeigen dreimal weiß blinken und dann fortlaufend weiß blinken. Dies bestätigt,
dass das Zurücksetzen erfolgreich war und die Ohrhörer normal angeschlossen
werden können.
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Leistungsaufnahme
5 V 0,35 A
Akkukapazität
63 mAh x 2 (Ohrhörer);
800 mAh (Ladeschale)
Ladedauer
3 Stunden
Wiedergabedauer (je nach Lautstärke
und Inhalt)
Bis zu 7 Stunden (insgesamt 35 Stunden
mit der Ladeschale)
Wiedergabedauer (mit aktiviertem
ANC-Modus)
Bis zu 6 Stunden (insgesamt 30 Stunden
mit der Ladeschale)
Treibergröße
11 mm x 2
27
background
Frequenzgang
20 Hz - 20 kHz
Impedanz
16 Ω
Schutzart (Wasser)
IPX5
Bluetooth-Version
V 5.0
Bluetooth-Reichweite
15 m
28
background
Φόρτιση
Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση.
Χρησιμοποιήστε ένα πιστοποιημένο καλώδιο φόρτισης USB-C και φορτιστή για
να αποτρέψετε οποιαδήποτε βλάβη.
Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την
πρώτη χρήση τους.
1. Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και κλείστε την.
2. Συνδέστε τη θήκη φόρτισης με το τροφοδοτικό χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο
φόρτισης USB-C. Εναλλακτικά, φέρτε το κέντρο της θήκης φόρτισης στο κέντρο
του ασύρματου φορτιστή σας για ασύρματη φόρτιση.
Τα ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης υποδεικνύουν την κατάσταση της
διαδικασίας φόρτισης.
Διαδικασία χρήσης
1. Επιλέξτε τα βύσματα που ταιριάζουν καλύτερα στα αυτιά σας.
2. Εισαγάγετε τα ακουστικά στο εσωτερικό κανάλι των αυτιών σας και γυρίστε
απαλά μέχρι να βρείτε την πιο άνετη και ασφαλή θέση.
29
background
Τα ακουστικά σας διατίθενται με πολλά ζεύγη βυσμάτων, εκ των οποίων
προεγκατεστημένο είναι το ζεύγος μεσαίου μεγέθους.
Διαδικασία ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά θα ενεργοποιηθούν αυτόματα.
Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, τοποθετήστε τα στη θήκη φόρτισης και
κλείστε τη.
Τα ακουστικά θα απενεργοποιηθούν αυτόματα μετά από 30 λεπτά εάν δεν
συνδεθεί καμία συσκευή.
30
background
Διαδικασία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth
1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά θα τεθούν αυτόματα σε λειτουργία
αντιστοίχισης μέσω Bluetooth.
Τα 3 ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης θα αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα
διαδοχικά συνεχώς.
2. Στη λίστα συσκευών Bluetooth στη συσκευή σας, επιλέξτε τη συσκευή
«Soundcore Life P3» για να πραγματοποιηθεί σύνδεση. Μόλις ολοκληρωθεί
επιτυχώς η σύνδεση, τα ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης θα ανάψουν με λευκό
χρώμα επί 3 δευτερόλεπτα.
Διαδικασία αντιστοίχισης με κάποια άλλη συσκευή: Τοποθετήστε τα ακουστικά
μέσα στη θήκη φόρτισης και αφήστε την ανοιχτή. Για να εισέλθετε σε λειτουργία
αντιστοίχισης, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη επί 3 δευτερόλεπτα
μέχρι τα 3 ενδεικτικά LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα
διαδοχικά συνεχώς.
Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται
αυτόματα με την τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν
είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια της λειτουργίας Bluetooth.
Λειτουργία μονοφωνικού ήχου: Μόλις επιτευχθεί σύνδεση μέσω Bluetooth,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο το ένα ακουστικό επανατοποθετώντας το
άλλο μέσα στη θήκη φόρτισης.
Όταν τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα και συνδεδεμένα, εάν κάποιο από τα
ακουστικά απενεργοποιηθεί επειδή εξαντλήθηκε η ισχύς της μπαταρίας του,
μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το άλλο ακουστικό.
Την ώρα που πραγματοποιείτε μια κλήση, τοποθετήσετε οποιοδήποτε
ακουστικό μέσα στη θήκη φόρτισης και θα ενεργοποιηθεί το μικρόφωνο στο άλλο
ακουστικό.
31
background
Κουμπιά ρύθμισης
Αναπαραγωγή/Παύση
Πατήστε δύο φορές το (R)
Επόμενο κομμάτι
Πατήστε δύο φορές το (L)
Εναλλαγή λειτουργιών ήχου περιβάλλοντος
(Ακύρωση θορύβου/Κανονική)
Πατήστε παρατεταμένα επί 2
δευτερόλεπτα το (L/R)
Απάντηση σε κλήση
Πατήστε δύο φορές το (L/R)
Απάντηση μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης
και θέση της τρέχουσας κλήσης σε αναμονή
Τερματισμός/Απόρριψη κλήσης
Πατήστε παρατεταμένα επί 2
δευτερόλεπτα το (L/R)
Εναλλαγή μεταξύ μιας κλήσης σε αναμονή και
μιας ενεργής κλήσης
Λειτουργία μονοφωνικού ήχου
Αναπαραγωγή/Παύση
Πατήστε δύο φορές
Απάντηση σε κλήση
Πατήστε δύο φορές
Τερματισμός/Απόρριψη κλήσης
Πατήστε παρατεταμένα επί 2
δευτερόλεπτα
Ενεργοποίηση Siri ή άλλου λογισμικού φωνητικής
υποβοήθησης
Πατήστε παρατεταμένα επί 2
δευτερόλεπτα
32
background
Εφαρμογή Soundcore
Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Soundcore για να βελτιώσετε την
εμπειρία σας.
Εξατομίκευση διεπαφής χρήστη: Κατά τη χρήση της λειτουργίας
στερεοφωνικού ήχου, μπορείτε να εξατομικεύσετε μέσω της εφαρμογής όλα τα
κουμπιά ρύθμισης (π.χ. για τη ρύθμιση της έντασης του ήχου, τον έλεγχο της
αναπαραγωγής, την ενεργοποίηση του Siri).
Ρυθμίσεις ισοσταθμιστή: Μέσω της εφαρμογής έχετε στη διάθεσή σας
περισσότερες από 20 διαφορετικές ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή για να
βελτιστοποιείτε την εμπειρία σας την ώρα που ακούτε και απολαμβάνετε
διαφορετικά είδη μουσικής.
Ακύρωση θορύβου: Ανάλογα με τον χώρο στον οποίο βρίσκεστε, επιλέξτε την
αντίστοιχη λειτουργία ακύρωσης ενεργού θορύβου για να μειωθεί ο θόρυβος του
περιβάλλοντος.
Μετακινήσεις: Η ρύθμιση αφορά ήχους σε χαμηλές συχνότητες, π.χ. θόρυβο
κινητήρων και δρόμων, για ησυχία στα ταξίδια και τις μετακινήσεις σας.
Εξωτερικοί χώροι: Με τη ρύθμιση αυτή μειώνονται οι ήχοι του περιβάλλοντος
στις πόλεις για λιγότερους περισπασμούς.
Εσωτερικοί χώροι: Παύουν να ακούγονται φωνές και θόρυβοι μεσαίας
συχνότητας όταν βρίσκεστε σε καφετερίες και σε άλλους εσωτερικούς χώρους.
Αναβάθμιση υλικολογισμικού ακουστικών: Όποτε συνδέετε τα ακουστικά με
την εφαρμογή, θα ενημερώνεστε μόλις ανιχνευτεί νέα έκδοση του
υλικολογισμικού. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά βρίσκονται τοποθετημένα στη
θήκη φόρτισης και ότι η θήκη παραμένει ανοιχτή μέχρι την ολοκλήρωση της
αναβάθμισης του υλικολογισμικού. Κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης,
βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά φορτίζονται και αποφύγετε τη λειτουργία τους.
33
background
Επαναφορά
Ίσως χρειαστεί να προχωρήσετε στην επαναφορά των ακουστικών σας αν
αντιμετωπίσετε προβλήματα συνδεσιμότητας ή λειτουργίας.
1. Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και αφήστε την ανοιχτή.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη επί 10 δευτερόλεπτα μέχρι τα 3
ενδεικτικά LED να ανασβοσβήσουν με λευκό χρώμα 3 φόρες και, μετά, να
αρχίσουν να αναβοσβήνουν διαδοχικά συνεχώς. Αυτό επιβεβαιώνει ότι η
επαναφορά ήταν επιτυχής και ότι τα ακουστικά σας μπορούν να συνδεθούν
κανονικά.
Προδιαγραφές
Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς σχετική ειδοποίηση.
Είσοδος
5 V 0,35 A
Χωρητικότητα μπαταρίας
63 mAh x 2 (ακουστικά),
800 mAh (θήκη φόρτισης)
Χρόνος φόρτισης
3 ώρες
34
background
Χρόνος αναπαραγωγής (ποικίλλει
ανάλογα με την ένταση του ήχου και
το περιεχόμενο)
Έως 7 ώρες (Συνολικά 35 ώρες με τη θήκη
φόρτισης)
Χρόνος αναπαραγωγής (με τη
λειτουργία ANC ενεργοποιημένη)
Έως 6 ώρες (Συνολικά 30 ώρες με τη θήκη
φόρτισης)
Μέγεθος οδηγού
11 mm x 2
Απόκριση συχνότητας
20 Hz - 20 kHz
Εμπέδηση
16 Ω
Επίπεδο υδατοστεγανότητας
IPX5
Έκδοση Bluetooth
V 5.0
Εμβέλεια Bluetooth
15 m / 49 ft
35
background
Carga
Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga.
Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños.
Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del
primer uso.
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo.
2. Conecte la base de carga a la fuente de alimentación mediante el cable de
carga USB-C. De forma alternativa, coloque el estuche de carga en el centro del
cargador inalámbrico para iniciar la carga inalámbrica.
Los indicadores LED del estuche de carga indican el estado de carga.
Uso
1. Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a usted.
2. Coloque los auriculares en el canal auditivo y relos suavemente hasta
encontrar la posición más cómoda y segura.
36
background
Los auriculares se presentan con varios adaptadores para el oído. Los que
están preinstalados en los auriculares son de tamaño medio.
Encendido/Apagado
Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán de forma automática.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
Se apagarán automáticamente después de 30 minutos si no hay ningún
dispositivo conectado.
37
background
Emparejamiento Bluetooth
1. Abra el estuche de carga; los auriculares activarán automáticamente el modo
de emparejamiento Bluetooth.
Los 3 indicadores LED del estuche de carga parpadearán en blanco en
secuencia de forma continua.
2. Para establecer conexión, seleccione "Soundcore Life P3" en la lista de
Bluetooth del dispositivo. Una vez realizada la conexión, los indicadores LED del
estuche de carga se volverán blancos durante 3 segundos.
Emparejamiento con otro dispositivo: Coloque los auriculares en el estuche de
carga y déjelo abierto. Para entrar en el modo de emparejamiento, mantenga
pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los 3
indicadores LED parpadeen en color blanco en secuencia de forma continua.
Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, se conectarán
automáticamente al último dispositivo conectado correctamente, si se encuentra
dentro del alcance de Bluetooth.
Modo mono: cuando el Bluetooth esté conectado, puede utilizar solamente uno
de los auriculares dejando el otro dentro del estuche de carga.
Cuando estén encendidos y conectados, si uno de los auriculares se queda sin
batería y se apaga, puede seguir utilizando el otro.
Durante una llamada, coloque uno de los auriculares en el estuche de carga y
el micrófono del otro auricular se activará.
38
background
Controles
Reproducción/Pausa
Pulsar dos veces (R)
Pista siguiente
Pulsar dos veces (L)
Cambiar los modos de sonido ambiental
(Cancelación de ruido/Normal)
Mantener pulsado durante
2 segundos (L/R)
Responder una llamada
Pulsar dos veces (L/R)
Responder a una llamada entrante y poner la
llamada actual en espera
Terminar/rechazar una llamada
Mantener pulsado durante
2 segundos (L/R)
Cambiar entre una llamada en espera y una
llamada activa
Modo mono
Reproducción/Pausa
Pulsar dos veces
Responder una llamada
Pulsar dos veces
Terminar/rechazar una llamada
Mantener pulsado durante
2 segundos
Activar Siri u otro software de asistencia por voz
Mantener pulsado durante
2 segundos
39
background
Aplicación Soundcore
Descargue la aplicación Soundcore para disfrutar de una mejor experiencia.
Personalización de la interfaz de usuario: En modo estéreo, todos los
controles (p. ej., ajuste del volumen, control de reproducción, activar Siri) se
pueden personalizar en la aplicación.
Ajustes de EQ: existen más de 20 ajustes de EQ entre los que puede elegir en
la aplicación para optimizar la experiencia mientras disfruta de sica de
diferentes estilos.
Cancelación de ruido: seleccione un modo de cancelación de ruido activa para
reducir el ruido ambiental en función del entorno donde se encuentre.
Transporte: especialmente diseñado para ofrecer viajes y desplazamientos
tranquilos, se enfoca en frecuencias bajas, como ruidos de motor y de carretera.
Exteriores: reduce los sonidos ambientales en las ciudades para reducir las
distracciones.
Interiores: reduce las voces y los ruidos de frecuencia media en cafeterías y
otros espacios interiores.
Actualización del firmware de los auriculares: se le avisará cuando se
detecte una nueva versión de firmware al conectar los auriculares con la
aplicación. Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el estuche de
carga y de que el estuche permanezca abierto hasta que la actualización de
firmware finalice. Durante la actualización, compruebe que los auriculares se
están cargando y evite realizar cualquier operación.
40
background
Restablecimiento
Si surge cualquier problema de conectividad o de uso de las funciones, es
posible que deba restablecer los auriculares.
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto.
2. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los 3
indicadores LED parpadeen en blanco 3 veces y, a continuación, parpadeen en
blanco en secuencia de forma continua. Esto confirma que el restablecimiento se
ha completado correctamente y que los auriculares están conectados con
normalidad.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Entrada
5V 0,35A
Capacidad de la batería
63 mAh x 2 (auriculares);
800 mAh (estuche de carga)
Tiempo de carga
3 horas
Tiempo de reproducción (varía en función
del nivel de volumen y el contenido)
Hasta 7 horas (total 35 horas con el
estuche de carga)
41
background
Tiempo de reproducción (con el modo ANC
activado)
Hasta 6 horas (total 30 horas con el
estuche de carga)
Tamaño del diafragma
11 mm x 2
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz
Impedancia
16 Ω
Clasificación de resistencia al agua
IPX5
Versión de Bluetooth
V 5.0
Alcance de Bluetooth
15 m
42
background
Lataaminen
Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti ysin kuiviksi ennen lataamista.
Käytä sertifioitua USB-C-latauskaapelia ja laturia vaurioiden estämiseksi.
Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo yteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulje se.
2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-latauskaapelilla. Voit myös asettaa
latauskotelon keskustan langattoman laturin keskelle langatonta latausta varten.
Latauskotelon merkkivalot ilmoittavat latauksen tilan.
Käyttö
1. Valitse korviisi parhaiten sopivat EarTips-korvasovitteet.
2. Aseta nappikuulokkeet korvakäytäviin ja kierrä varoen, kunnes asento on
mahdollisimman mukava ja tukeva.
43
background
Nappikuulokkeiden mukana toimitetaan useita pareja EarTips-korvasovitteita,
joista keskikokoiset on asennettu valmiiksi.
Virta päälle/pois
Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeisiin kytkeytyy automaattisesti virta.
Katkaise virta asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulkemalla se.
Nappikuulokkeet sammuvat automaattisesti 30 minuutin kuluttua, jos ne eivät
ole yhdistettynä laitteeseen.
44
background
Bluetooth-pariliitos
1. Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti Bluetooth-
parinmuodostustilaan.
Latauskotelon 3 LED-merkkivaloa vilkkuvat jatkuvasti peräkkäin valkoisina.
2. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta "Soundcore Life
P3". Kun yhteys on muodostettu, latauskotelon LED-merkkivalot muuttuvat
valkoisiksi 3 sekunniksi.
Laiteparin muodostaminen toisen laitteen kanssa: Aseta nappikuulokkeet
latauskoteloon ja jätä kotelo auki. Siirry parinmuodostustilaan painamalla kotelon
painiketta 3 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden 3 merkkivaloa vilkkuu jatkuvasti
valkoisena.
Aina, kun kytket Soundcore-nappikuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden
viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-
kantoalueella.
Monotila: Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, voit halutessasi käyttää vain
yhtä kuuloketta asettamalla toisen latauskoteloon.
Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, jos jommankumman kuulokkeen
akusta loppuu virta ja se sammuu, voit jatkaa toisen käyttöä.
Kun puhut puhelua, laita jompikumpi kuuloke latauskoteloon, jolloin toisen
kuulokkeen mikrofoni aktivoituu.
45
background
Säätimet
Toista/Tauko
Paina kahdesti (O)
Seuraava kappale
Paina kahdesti (V)
Vaihda ympäristön äänitilaa (kohinanvaimennus /
normaali)
Paina 2 sekunnin ajan (V/O)
Vastaa puheluun
Paina kahdesti (V/O)
Vastaa toiseen saapuvaan puheluun ja aseta
nykyinen puhelu pitoon
Lopeta/hylkää puhelu
Paina 2 sekunnin ajan (V/O)
Vaihda pidossa olevan puhelun ja käynnissä
olevan puhelun välillä
Monotila
Toista/Tauko
Paina kahdesti
Vastaa puheluun
Paina kahdesti
Lopeta/hylkää puhelu
Pidä painettuna 2 sekunnin ajan
Aktivoi Siri tai muu ääniavustajaohjelmisto
Pidä painettuna 2 sekunnin ajan
46
background
Soundcore-sovellus
Lataa Soundcore-sovellus parantaaksesi käyttökokemustasi.
Käyttöliittymän mukauttaminen: Stereotilassa kaikkia säätimiä (esim.
äänenvoimakkuuden säätö, toiston hallinta, Sirin aktivointi) voidaan mukauttaa
sovelluksessa.
Taajuuskorjaimen asetukset: Voit mukauttaa kuuntelukokemuksesi eri
musiikkityylejä varten valitsemalla sovelluksen yli 20 taajuuskorjainasetuksesta.
Melunvaimennus: Valitse aktiivinen vastamelutila vähentääksesi
ympäristöääniä.
Kuljetus: Keskittyy mataliin taajuuksiin, kuten moottorin ja tien ääniin, ja tekee
siten matkoista rauhallisia.
Ulkotilat: Vähentää kaupungin ympäristöääniä ja siten häiriötekijöitä.
Sisätilat: Vähentää puheääniä ja keskitaajuisia ääniä kahviloissa ja muissa
sisätiloissa.
Nappikuulokkeiden laiteohjelmiston päivitys: Saat ilmoituksen, jos
laiteohjelmistosta löytyy uusi versio, kun yhdistät nappikuulokkeet sovellukseen.
Varmista, että nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja että latauskotelo on auki,
kunnes laiteohjelmistopäivitys on suoritettu. Varmista päivityksen aikana, että
nappikuulokkeita ladataan, äläkä käytä niitä.
47
background
Nollaaminen
Voit joutua nollaamaan nappikuulokkeet, jos ilmenee yhteys- tai toimintaongelmia.
1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki.
2. Pidä kotelon painiketta painettuna 10 sekunnin ajan, kunnes 3 LED-
merkkivaloa vilkkuu valkoisena 3 kertaa ja ne vilkkuvat sitten jatkuvasti peräkkäin.
Tämä vahvistaa, että nollaus onnistui ja nappikuulokkeet voidaan yhdistää
tavalliseen tapaan.
Tekniset tiedot
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Tulo
5 V 0,35 A
Akun kapasiteetti
63 mAh x 2 (nappikuulokkeet);
800 mAh (latauskotelo)
Latausaika
3 tuntia
Toistoaika (vaihtelee
äänenvoimakkuuden ja sisällön mukaan)
Jopa 7 tuntia (yhteensä 35 tuntia
latauskotelon kanssa)
Toistoaika (ANC-tila päällä)
Jopa 6 tuntia (yhteensä 30 tuntia
latauskotelon kanssa)
Kaiutinelementtien koko
11 mm x 2
48
background
Taajuusvaste
20 Hz 20 kHz
Impedanssi
16 Ω
Vesitiiviystaso
IPX5
Bluetooth-versio
V 5.0
Bluetooth-kantama
15 m
49
background
Charge
Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge.
Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage.
Chargez entièrement les deux écouteurs et le boîtier de charge avant la
première utilisation.
1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez ce dernier.
2. Connectez le boîtier de charge à l'alimentation en utilisant un ble de charge
USB-C. L'autre méthode consiste à positionner le boîtier de charge au centre du
chargeur sans fil pour effectuer une charge sans fil.
Les voyants du boîtier de charge indiquent l'état de la charge.
Utilisation
1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles.
2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les
tourner délicatement jusqu'à ce qu'ils tiennent confortablement et fermement.
50
background
Plusieurs paires d'embouts sont incluses ; initialement, la paire d'embouts
moyens est fixée à vos écouteurs.
Mise sous/hors tension
Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement.
Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez ce
dernier.
Les écouteurs s'éteignent automatiquement au bout de 30 minutes s'ils ne sont
connectés à aucun appareil.
51
background
Couplage Bluetooth
1. Ouvrez le boîtier de charge. Les écouteurs activent automatiquement le mode
Couplage Bluetooth.
Les 3 voyants LED sur le boîtier de charge clignotent en blanc en continu.
2. Sélectionnez « Soundcore Life P3 » dans la liste Bluetooth de votre appareil
pour vous connecter. Une fois la connexion établie, les voyants LED sur le boîtier
de charge deviennent blancs pendant 3 secondes.
Couplage avec un autre appareil : Placez les écouteurs dans le boîtier de
charge et laissez-le ouvert. Pour passer en mode couplage, maintenez enfoncé
le bouton du boîtier pendant 3 secondes jusqu'à ce que les 3 voyants clignotent
en blanc en séquence continue.
Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent
automatiquement au dernier appareil auquel ils étaient connectés s'ils se
trouvent à portée du Bluetooth.
Mode mono : lorsque Bluetooth est connecté, vous pouvez utiliser un seul des
écouteurs en plaçant simplement l'autre dans le boîtier de charge.
Si la batterie d'un des écouteurs est faible et qu'il est éteint lorsque l'autre
écouteur est allumé et connecté, vous pouvez continuer à utiliser ce dernier.
En cours d'appel, placez l’un des écouteurs dans le boîtier de charge et le
microphone de l’autre écouteur est alors activé.
52
background
Commandes
Lecture/pause
Appuyer deux fois (D)
Piste suivante
Appuyer deux fois (G)
Changer les modes de son ambiant (réduction du
bruit/normal)
Maintenir enfoncé 2 secondes
(G/D)
Répondre à un appel
Appuyez deux fois sur (G/D)
Répondre à un deuxième appel entrant et mettre
l'appel en cours en attente
Raccrocher/Refuser un appel
Maintenir enfoncé 2 secondes
(G/D)
Passer d'un appel en attente à un appel actif
Mode mono
Lecture/pause
Appuyer deux fois
Répondre à un appel
Appuyer deux fois
Raccrocher/Refuser un appel
Maintenir enfon 2 secondes
Activer Siri ou un autre logiciel de commande
vocale
Maintenir enfon 2 secondes
53
background
Application Soundcore
Téléchargez l'application Soundcore pour profiter d'une expérience encore
meilleure.
Personnalisation de l'interface utilisateur : en mode stéréo, vous pouvez
personnaliser toutes les commandes (p. exemple, gler le volume, contrôler la
lecture, activer Siri) dans l'application.
Paramètres de l'égaliseur : vous pouvez choisir parmi plus 20 paramètres
d'égaliseur dans l'application pour optimiser votre expérience selon le genre
musical.
Réduction du bruit : choisissez un mode de réduction active du bruit afin de
réduire le bruit ambiant selon votre environnement.
Transport : cible les fréquences basses comme les bruits de moteur et de la
route, pour des trajets sereins.
Extérieur : réduit le bruit ambiant en ville pour que vous subissiez moins de
distractions.
Intérieur : atténue les voix et les bruits de fréquence moyenne dans les espaces
intérieurs tels que les cafés.
Mise à niveau du micrologiciel des écouteurs : quand vous connectez les
écouteurs à l'application, un message vous informe lorsqu'une nouvelle version
du micrologiciel est détectée. Veillez à ce que les écouteurs soient dans leur
boîtier de charge et que ce dernier reste ouvert jusqu'à la fin de la mise à jour du
micrologiciel. Pendant la mise à jour, les écouteurs doivent être en cours de
charge et ne doivent pas être manipulés.
54
background
Réinitialisation
Vous devrez peut-être réinitialiser les écouteurs si vous rencontrez des
problèmes de connectivité ou de fonctionnement.
1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert.
2. Maintenez enfoncé le bouton du boîtier pendant 10 secondes jusqu'à ce que
les 3 voyants LED clignotent en blanc 3 fois, puis clignotent en blanc en continu.
Cela signifie que la réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être
connectés.
Spécifications
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Entrée
5 V 0,35 A
Capacité de la batterie
63 mAh x 2 (écouteurs) ;
800 mAh (boîtier de charge)
Temps de charge
3 heures
Temps d'écoute (varie en fonction
du niveau sonore et du contenu)
Jusqu'à 7 heures (total de 35 heures avec le
boîtier de charge)
55
background
Temps d'écoute (mode ANC étant
activé)
Jusqu'à 6 heures (total de 30 heures avec le
boîtier de charge)
Taille du haut-parleur
11 mm x 2
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz
Impédance
16 Ω
Niveau d’étanchéité
IPX5
Version Bluetooth
V 5.0
Portée Bluetooth
15 m / 49 pieds
56
background
Töltés
A töltés megkezdése gondosan szárítsa meg a fülhallgató mindkét oldalát és az
USB-portot.
Az esetleges károsodások megelőzése érdekében használjon tanúsítvánnyal
rendelkező USB-C-töltőkábelt.
Az első használat előtt teljesen töltse fel a fülhallgató mindkét oldalát és a
töltőtokot.
1. Helyezze a fülhallgató mindkét szét a töltőtokba, és csukja be a tok fedelét.
2. Csatlakoztassa a töltőtokot USB-C-töltőkábellel a tápegységhez. Másik
megoldásként a töltéshez helyezze a töltőtokot a vezeték nélküli töltő közepére.
A töltőtokon LED-es jelzőfények jelzik a töltés állapotát.
Használat
1. Válassza ki a füléhez legjobban illeszkedő fülhallgatószivacsot.
2. A fülhallgatókat helyezze a belső fülcsatornájába, és óvatosan fordítsa el,
amíg meg nem találja a legkényelmesebb és biztonságosan illeszkedő pozíciót.
57
background
A fölhallgatóhoz több pár fülhallgatószivacs jár, ezek közül a közepes méretű
van gyárilag felhelyezve.
Be- és kikapcsolás
A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak.
A kikapcsoláshoz helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és zárja be a tokot.
A fülhallgató 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nem
csatlakozik valamilyen készülékhez.
58
background
Bluetooth-párosítás
1. A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan Bluetooth-párosítási
módba lépnek.
A töltőtokon 3 LED-es jelzőfény egymás után folyamatosan fehéren villog.
2. A csatlakoztatáshoz válassza a Soundcore Life P3 lehetőséget a készülék
Bluetooth-listájában. Sikeres csatlakoztatás esetén a töltőtok LED-es jelzőfényei
3 másodpercig fehéren világítanak.
Párosítás más szülékkel: Helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és hagyja
nyitva a tokot. A párosítási módba való belépéshez 3 másodpercig tartsa nyomva
a tokon lévő gombot, amíg a 3 LED-es jelzőfény egymást követően fehéren
villogni nem kezdenek.
Minden alkalommal, amikor bekapcsolja a Soundcore fülhallgatót,
automatikusan csatlakozik ahhoz a készülékhez, amelyhez legutóbb sikeresen
csatlakozott amennyiben a készülék a Bluetooth hatótávolságán belül van.
Monó üzemmód: Aktív Bluetooth-kapcsolat esetén használhatja csak a
fülhallgató egyik oldalát is úgy, hogy a másikat behelyezi a töltőtokba.
Ha bekapcsolt állapotban, aktív kapcsolat mellett a fülhallgató egyik oldala
lemerül és kikapcsol, a másik továbbra is használható.
Ha hívás közben a fülhallgató valamelyik oldalát a töltőtokba helyezi, a másik
oldalon lévő mikrofon aktiválódik.
59
background
Vezérlők
Lejátszás/megállítás
Nyomja meg kétszer (J)
Következő szám
Nyomja meg kétszer (B)
Váltás a rnyezeti hang módok között
(Zajszűrés/Normál)
Tartsa nyomva 2 másodpercig
(B/J)
Hívás fogadása
Nyomja meg kétszer a
következőt: (B/J)
Második bejövő hívás fogadása, és a jelenlegi
hívás várakoztatása
Hívás befejezése/elutasítása
Tartsa nyomva 2 sodpercig
(B/J)
Váltás a tartott és az aktív hívás között
Monó üzemmód
Lejátszás/megállítás
Nyomja meg kétszer
Hívás fogadása
Nyomja meg kétszer
Hívás befejezése/elutasítása
Tartsa nyomva 2 sodpercig
Siri vagy egyéb hangsegédszoftver aktiválása
Tartsa nyomva 2 sodpercig
60
background
Soundcore alkalmazás
Töltse le a Soundcore alkalmazást, hogy a fülhallgatója még jobb élményt
nyújtson.
A felhasználói felület személyre szabása: Sztereó módban minden vezérlő
(például a hangerő szabályozása, a lejátszás vezérlése és Siri aktiválása) az
alkalmazáson keresztül szabható személyre.
Hangszínszabályzó beállításai: Az alkalmazásban több mint 20
hangszínszabályzási beállítás közül választhat a zenehallgatási élmény
különböző zenei stílusokhoz optimalizálásához.
Zajszűrés: A környezeti zajnak megfelelően válasszon egy aktív zajszű módot.
Közlekedés: Kiszűri az alacsony frekvenciájú hangokat, mint a motorok és az
utca zaja a békés utazás és ingázás érdekében.
Szabadtér: Csökkenti a város zaját, hogy ne terelje el a figyelmét.
Beltér: Csökkenti az emberi hangokat és a közepes frekvenciá zajokat a
kávézókban és más beltéri helyeken.
A fülhallgató firmware-ének frissítése: Ha a fülhallgató csatlakozik az
alkalmazáshoz, értesítés jelenik meg, ha új firmware-verzió áll rendelkezésre.
Gondoskodjon róla, hogy a fülhallgató mindkét oldala a töltőtokban legyen, és a
tok nyitva legyen, amíg a firmware frissítése be nem fejeződik. A frissítés közben
gondoskodjon arról, hogy a fülhallgató töltődjön, és ne használja.
61
background
Visszaállítás
Előfordulhat, hogy vissza kell állítani a fülhallgatót, ha problémákat észlel a
csatlakoztatással vagy a működésével kapcsolatban.
1. Helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és hagyja nyitva a tokot.
2. 10 másodpercig tartsa nyomva a tokon lévő gombot, amíg a 3 LED-es
jelzőfény háromszor fehéren fel nem villan, majd egymást követően fehéren
villogni nem kezd. Ez azt jelzi, hogy a visszaállítás sikeres volt, és a fülhallgató
mindkét oldala normál módon csatlakoztatható.
62
background
Műszaki adatok
A műszaki adatokat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk.
Bemenet
5 V 0,35 A
Akkumulátor kapacitása
63 mAh x 2 (fülhallgató);
800 mAh (töltőtok)
Töltési idő
3 óra
Lejátszási idő (a hangerőtől és a
tartalomtól függően)
Maximum 7 óra (összesen 35 óra a
töltőtokkal)
Lejátszási idő (bekapcsolt ANC mód
esetén)
Maximum 6 óra (összesen 30 óra a
töltőtokkal)
Hangszóróátmérő
11 mm x 2
Frekvenciaátvitel
20 Hz 20 kHz
Impedencia
16 Ω
Vízhatlansági szint
IPX5
Bluetooth-verzió
V 5.0
Bluetooth-tartomány
15 m / 49 láb
63
background
In carica
Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitare
danni.
Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari
e custodia di ricarica.
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
2. Collegare la custodia di ricarica all'alimentazione utilizzando il cavo di ricarica
USB-C. In alternativa, per la ricarica wireless, posizionare la custodia di ricarica
al centro del caricabatterie wireless.
Gli indicatori LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica.
Utilizzo
1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore.
2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a
individuare la posizione più comoda e sicura.
64
background
Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie dimensioni
preinstallati.
Accensione/Spegnimento
Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno automaticamente.
Per lo spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
Gli auricolari si spengono automaticamente dopo 30 minuti se non viene
collegato nessun dispositivo.
65
background
Associazione Bluetooth
1. Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari entreranno automaticamente nella
modalità di associazione Bluetooth.
I 3 indicatori LED sulla custodia di ricarica lampeggeranno in bianco in una
sequenza continua.
2. Selezionare Soundcore Life P3 nell'elenco dei dispositivi Bluetooth per
eseguire la connessione. Una volta effettuata correttamente la connessione, gli
indicatori LED sulla custodia di ricarica diventeranno bianchi per 3 secondi.
Associazione con un altro dispositivo: Collocare gli auricolari nella custodia di
ricarica e lasciarla aperta. Per accedere alla modalità di associazione, tenere
premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi fino a quando i 3 indicatori LED
non lampeggiano in bianco in una sequenza continua.
Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si
collegheranno automaticamente all'ultimo dispositivo collegato correttamente, se
disponibile all'interno della portata Bluetooth.
Modalità mono: dopo la corretta connessione al Bluetooth, è possibile utilizzare
uno dei due auricolari solo riponendo l'altro nella custodia di ricarica.
Quando accesi e collegati, se uno degli auricolari è scarico e spento, sarà
possibile continuare a utilizzare l'altro.
Quando si effettua una chiamata, inserire uno degli auricolari nella custodia di
ricarica e il microfono nell'altro auricolare verrà attivato.
66
background
Comandi
Riproduzione/Pausa
Premere due volte (R)
Brano successivo
Premere due volte (L)
Passare tra le modalità dei suoni ambientali
(Cancellazione del rumore/Normale)
Tenere premuto per 2 secondi
(S/D)
Risposta chiamata
Premere due volte (L/R)
Rispondere a una seconda chiamata in arrivo e
mettere in attesa la chiamata corrente
Fine/Rifiuta chiamata
Tenere premuto per 2 secondi
(S/D)
Passare da una chiamata in attesa a una
chiamata attiva
Modalità mono
Riproduzione/Pausa
Premere due volte
Risposta chiamata
Premere due volte
Fine/Rifiuta chiamata
Tenere premuto per 2
secondi
Attivare Siri o altro software di assistenza vocale
Tenere premuto per 2
secondi
67
background
App Soundcore
Per un'esperienza d'utilizzo ottimale del prodotto, scaricare l'app Soundcore.
Personalizzazione dell'interfaccia utente: in modalità stereo, è possibile
personalizzare dall'app tutti i comandi (ad esempio, regolazione del volume,
controllo della riproduzione, attivazione di Siri).
Impostazioni dell'equalizzatore: è possibile scegliere tra oltre 20 impostazioni
dell'equalizzatore presenti nell'app per ottimizzare l'esperienza di ascolto di
diversi generi musicali.
Cancellazione del rumore: scegliere una modalità di cancellazione attiva del
rumore per ridurre i suoni ambientali in base all’area circostante.
Mezzi: si concentra sulle basse frequenze come, ad esempio, quelle generate
dal rumore di un motore o dai suoni provenienti dalla strada, assicurando viaggi
e tragitti casa-lavoro rilassanti.
Esterni: consente di ridurre i suoni ambientali nelle città per evitare distrazioni.
Interni: consente di eliminare voci e rumori a media frequenza provenienti da
bar e altri spazi interni.
Aggiornamento del firmware degli auricolari: l'utente sarà informato della
nuova versione del firmware rilevata al momento del collegamento degli
auricolari all'app. Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti nella custodia di
ricarica e che questa rimanga aperta fino al completamento dell'aggiornamento
del firmware. Durante l'aggiornamento, assicurarsi che gli auricolari siano in
carica ed evitare qualsiasi operazione.
68
background
Ripristino
Potrebbe essere necessario ripristinare gli auricolari qualora si riscontrino
problemi di connettività o di funzionamento.
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta.
2. Tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi finché i 3 indicatori LED
non lampeggiano in bianco per 3 volte, quindi lampeggiano in bianco in una
sequenza continua. Questa azione conferma che il ripristino è stato eseguito
correttamente e che gli auricolari possono essere collegati normalmente.
Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ingresso
5 V 0,35 A
Capacità della batteria
63 mAh x 2 (auricolari);
800 mAh (custodia di ricarica)
Durata della ricarica
3 ore
Riproduzione (varia a seconda del
livello di volume e del contenuto)
Fino a 7 ore (totale 35 ore con la custodia di
ricarica)
69
background
Riproduzione (con modalità ANC
attivata)
Fino a 6 ore (totale 30 ore con la custodia di
ricarica)
Dimensioni driver
11 mm x 2
Risposta in frequenza
20 Hz - 20 kHz
Impedenza
16 Ω
Livello di impermeabilità
IPX5
Versione Bluetooth
V 5.0
Raggio Bluetooth
15 m
70
background
Opladen
Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af.
Gebruik een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en -oplader om eventuele
schade te voorkomen.
Laad zowel de oordopjes als het oplaaddoosje volledig op voordat u ze voor het
eerst gebruikt.
1. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en sluit het.
2. Sluit het oplaaddoosje met een USB-C-oplaadkabel op de voeding aan. U kunt
het oplaaddoosje ook in het midden van uw draadloze oplader plaatsen om
draadloos op te laden.
De indicatieledjes op het oplaaddoosje geven de oplaadstatus aan.
Dragen
1. Kies de oorkussentjes die het beste bij uw oren passen.
2. Plaats de oordopjes in uw gehoorkanaal en draai ze voorzichtig totdat ze zo
comfortabel en goed mogelijk zitten.
71
background
Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes, waarvan de
oorkussentjes in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd.
In-/uitschakelen
Open het oplaaddoosje, de oordopjes schakelen automatisch in.
Als u de oordopjes wilt uitschakelen, plaatst u ze in het oplaaddoosje en sluit u
het doosje.
Als er geen apparaat is verbonden, worden de oordopjes na dertig minuten
automatisch uitgeschakeld.
72
background
Koppelen via Bluetooth
1. Open het oplaaddoosje; de oordopjes schakelen automatisch over naar de
Bluetooth-koppelingsmodus.
De drie indicatieledjes op het oplaaddoosje zullen continu een voor een wit
knipperen.
2. Selecteer Soundcore Life P3 in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om
verbinding te maken. Als er verbinding is gemaakt, zullen de indicatieledjes op
het oplaaddoosje drie seconden wit branden.
Koppelen met een ander apparaat: Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en
laat het doosje openstaan. Om de koppelingsmodus te starten, houdt u de knop
op het doosje drie seconden ingedrukt tot de drie indicatieledjes continu een voor
een wit knipperen.
Elke keer dat u uw Soundcore-oordopjes inschakelt, wordt automatisch
verbinding gemaakt met het laatste verbonden apparaat, mits dit apparaat
beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
Monomodus: wanneer de oordopjes zijn verbonden met Bluetooth, kunt u een
van beide oordopjes afzonderlijk gebruiken door het andere oordopje in het
oplaaddoosje te plaatsen.
Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden, maar de batterij van een van
beide oordopjes leeg is en dit oordopje is uitgeschakeld, kunt u het andere
oordopje blijven gebruiken.
Plaats tijdens een gesprek een van beide oordopjes in het oplaaddoosje om de
microfoon in het andere oordopje in te schakelen.
73
background
Bedieningselementen
Afspelen/pauzeren
Twee keer drukken (R)
Volgend nummer
Twee keer drukken (L)
Wisselen tussen omgevingsgeluidsmodi
(ruisonderdrukking/normaal)
Twee seconden ingedrukt
houden (L/R)
Een oproep beantwoorden
Twee keer drukken (L/R)
Een tweede binnenkomende oproep
beantwoorden en het huidige gesprek in de
wacht zetten
Een oproep beëindigen/weigeren
Twee seconden ingedrukt
houden (L/R)
Schakelen tussen een oproep in de wacht en een
actief gesprek
74
background
Monomodus
Afspelen/pauzeren
Twee keer drukken
Een oproep beantwoorden
Twee keer drukken
Een oproep beëindigen/weigeren
Twee seconden ingedrukt
houden
Siri of andere spraakbesturingssoftware activeren
Twee seconden ingedrukt
houden
Soundcore-app
Download de Soundcore-app voor een betere ervaring.
Aanpassing van de gebruikersinterface: in de stereomodus kan de volledige
bediening (bijvoorbeeld voor volumeregeling, afspelen en activeren van Siri) in
de app worden aangepast.
EQ-instellingen: u kunt in de app uit meer dan twintig EQ-instellingen kiezen om
uw luisterervaring bij verschillende muziekgenres te optimaliseren.
Ruisonderdrukking: kies een actieve ruisonderdrukkingsmodus om
omgevingsgeluid op basis van uw omgeving te verminderen.
Vervoer: gericht op lage frequenties zoals motor- en verkeersgeluid voor
rustgevende ritten en woon-werkverkeer.
Buiten: vermindert omgevingsgeluid in steden en zorgt zo voor minder afleiding.
Binnen: elimineert stemmen en middenfrequente geluiden in cafés en andere
binnenruimtes.
Firmware-update voor oordopjes: Wanneer u de oordopjes verbindt met de
app, wordt u op de hoogte gesteld als er een nieuwe firmwareversie wordt
gedetecteerd. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en houd het doosje
geopend totdat de firmware-update is voltooid. Zorg dat de oordopjes tijdens de
update worden opgeladen en gebruik ze niet.
75
background
Resetten
Als zich verbindings- of functieproblemen voordoen, moet u de oordopjes
mogelijk resetten.
1. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en laat het doosje openstaan.
2. Houd de knop op het doosje tien seconden ingedrukt, tot de drie
indicatieledjes drie keer wit knipperen en daarna een voor een continu gaan
knipperen. Zo wordt bevestigd dat het resetten is voltooid en dat uw oordopjes
normaal kunnen worden verbonden.
76
background
Specificaties
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Ingang
5 V 0,35 A
Batterijcapaciteit
63 mAh x 2 (oordopjes);
800 mAh (oplaaddoosje)
Oplaadtijd
3 uur
Afspeeltijd (afhankelijk van volume en
materiaal dat wordt afgespeeld)
Tot 7 uur (totaal 35 uur met het
oplaaddoosje)
Afspeeltijd (met ruisonderdrukking
ingeschakeld)
Tot 6 uur (totaal 30 uur met het
oplaaddoosje)
Drivergrootte
11 mm x 2
Frequentierespons
20 Hz 20 kHz
Impedantie
16 Ω
Waterdichtheidsniveau
IPX5
Bluetooth-versie
V 5.0
Bluetooth-bereik
15 m
77
background
Lade
Tørk godt av ørepluggene og USB-porten før lading.
Bruk en sertifisert USB-C-ladekabel og -lader for ikke å ødelegge noe.
Lad begge ørepluggene og ladeetuiet helt opp før du bruker dem for første
gang.
1. Legg ørepluggene i ladeetuiet, og lukk det.
2. Koble ladeetuiet til strømforsyningen med en USB-C-ladekabel. Du kan også
legge ladeetuiet midt på en trådløs lader for å lade trådløst.
LED-indikatorene ladeetuiet viser ladestatusen.
Bruke
1. Velg tuppene som passer best til ørene dine.
2. Sett ørepluggene inn i ørekanalen, og vri forsiktig til de sitter godt og
komfortabelt.
78
background
Øreproppene leveres med flere sett med øretupper der flere med middels
størrelse er forhåndsmontert.
Slå på/av
Øreproppene slås automatisk når ladeenheten åpnes.
Plasser øreproppene i ladeenheten, og lukk igjen for å slå av.
Ørepluggene slås av automatisk etter 30 sekunder hvis det ikke er en enhet
tilkoblet.
79
background
Bluetooth-paring
1. Øreproppene går automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus når ladeenheten
åpnes.
De 3 LED-indikatorene ladeetuiet vil fortløpende blinke hvitt i tur og orden.
2. Velg «Soundcore Life P3» enhetens Bluetooth-liste for å koble til. Hvis
tilkoblingen var vellykket, vil LED-indikatorene ladeetuiet lyse hvitt i 3
sekunder.
Pare med en annen enhet: Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold
enheten åpen. For å åpne paringsmodus trykker du og holder inne knappen
etuiet i 3 sekunder inntil de 3 LED-indikatorene blinker hvitt fortløpende i tur
og orden.
Hver gang du slår Soundcore-ørepluggene, kobles de automatisk til den
forrige tilkoblede enheten hvis den er innenfor Bluetooth-rekkevidden.
Monomodus: Når de er tilkoblet via Bluetooth, kan du bruke bare én av
ørepluggene ved å legge den andre i ladeetuiet.
Når de er slått og tilkoblet, kan du fortsette å bruke den andre hvis den ene
ørepluggen går tom for strøm og slås av.
Når du snakker i telefonen, kan du legge én av ørepluggene i ladeetuiet,
aktiveres mikrofonen i den andre.
80
background
Kontroller
Spill av / pause
Trykk to ganger (H)
Neste spor
Trykk to ganger (V)
Bytt mellom moduser for omgivelseslyd
(Støykansellering/Normal)
Trykk og hold inne i 2
sekunder (V/H)
Svar et anrop
Trykk to ganger (V/H)
Besvar et nytt innkommende anrop og sett
nåværende samtale vent
Avslutt/Avvis et anrop
Trykk og hold inne i 2
sekunder (V/H)
Bytt mellom en samtale vent og en aktiv
samtale
Monomodus
Spill av / pause
Trykk to ganger
Svar et anrop
Trykk to ganger
Avslutt/Avvis et anrop
Hold inne i 2 sekunder
Aktiver Siri eller annen talestyrt assistent
Hold inne i 2 sekunder
81
background
Soundcore-appen
Last ned Soundcore-appen for å en enda bedre opplevelse.
Tilpasse brukergrensesnittet: I stereomodus kan alle kontrollene (for eksempel
volum, avspilling og aktivering av Siri) tilpasses i appen.
EQ-innstillinger: Appen har over 20 EQ-innstillinger du kan velge mellom for å
optimalisere opplevelsen r du lytter til ulike musikksjangere.
Støykansellering: Velg en aktiv støykanselleringsmodus for å redusere
omgivende lys i henhold til omgivelsene dine.
Transport: Målretter lavfrekvente frekvenser som motor- og veistøy for rolige
reiser og pendling.
Utendørs: Reduserer omgivelsesstøy i byer for å redusere distraherende
elementer.
Innendørs: Fjerner stemmer og mellomfrekvensstøy fra kaffebarer og andre
innvendige rom.
Oppgradering av fastvaren til ørepluggene: Når du kobler ørepluggene til
appen, får du beskjed straks det oppdages en ny versjon av fastvaren.
Ørepluggene ligge i ladeetuiet og etuiet være åpent til
fastvareoppdateringen er ferdig. Sjekk at ørepluggene lades under
oppdateringen, og ikke bruk dem imens.
82
background
Tilbakestilling
Hvis det oppstår problemer med tilkoblinger eller funksjoner, du kanskje
tilbakestille ørepluggene.
1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold enheten åpen.
2. Trykk og hold inne knappen etuiet i 10 sekunder til de 3 LED-
indikatorene blinker hvitt 3 ganger og deretter blinker hvitt fortløpende i tur og
orden. Dette bekrefter at tilbakestillingen var vellykket, og ørepluggene kan
kobles til vanlig måte.
83
background
Spesifikasjoner
Spesifikasjonene kan endres uten varsel.
Inngangsspenning
5 V 0,35 A
Batterikapasitet
63 mAh x 2 (øreplugger);
800 mAh (ladeetui)
Ladetid
3 timer
Spilletid (varierer etter volumnivå og
innhold)
Opptil 7 timer (totalt 35 timer med
ladeetuiet)
Spilletid (med ANC-modus på)
Opptil 6 timer (totalt 30 timer med
ladeetuiet)
Driverstørrelse
11 mm x 2
Frekvensrespons
20 Hz til 20 kHz
Impedans
16 Ω
Vanntetthet
IPX5
Bluetooth-versjon
5.0
Bluetooth-rekkevidde
15 m
84
background
Ładowanie
Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB.
Aby uniknąć uszkodzeń, korzystaj z certyfikowanego kabla do ładowania
USB-C i ładowarki.
Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące.
1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij.
2. Podłącz etui ładujące do zasilacza kablem USB-C do ładowania. Możesz też
ustawić etui ładujące na środku ładowarki bezprzewodowej, aby użyć funkcji
ładowania bezprzewodowego.
Kontrolki LED na etui ładującym wskazują status ładowania.
Zakładanie
1. Wybierz nasadki EarTips najlepiej pasujące to Twoich uszu.
2. Włóż słuchawki douszne do uszu i obracaj nimi powoli, aby znaleźć
najwygodniejsze i najbardziej stabilne położenie.
85
background
Do Twoich uchawek dousznych dołączono wiele nasadek EarTips. Fabrycznie
założone nasadki w średnim rozmiarze.
Włączanie i wyłączanie
Otwórz etui ładujące; słuchawki automatycznie się włączą.
Aby wyłączyć zasilanie, umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij.
Po wyjęciu z etui słuchawki wyłączą się automatycznie po około 30 minutach,
jeśli w tym czasie nie połączą się z żadnym urządzeniem.
86
background
Parowanie Bluetooth
1. Otwórz etui ładujące; słuchawki automatycznie przełączą się w tryb parowania
Bluetooth.
3 kontrolki LED na etui ładującym zaczną po kolei migać na biało w sposób
ciągły.
2. Aby nawiązać połączenie, wybierz opcję Soundcore Life P3 na liście
Bluetooth w swoim urządzeniu. Po udanym połączeniu kontrolki LED na etui
ładującym zmienią kolor na biały na 3 sekundy.
Parowanie z innym urządzeniem: umieść uchawki douszne w etui ładującym i
pozostaw je otwarte. Aby przełączyć w tryb parowania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk na etui przez 3 sekundy, do czasu 3 kontrolki LED zaczną po kolei
migać na biało w sposób ciągły.
Każde włączenie uchawek dousznych Soundcore powoduje automatyczne
połączenie z urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie,
pod warunkiem, że znajduje się ono w zasięgu Bluetooth.
Tryb mono: po podłączeniu przez Bluetooth można korzystać tylko z jednej ze
słuchawek dousznych, a drugą należy włożyć z powrotem do etui ładującego.
Jeśli po włączeniu zasilania i nawiązaniu połączenia jedna ze słuchawek
rozładuje się i wyłączy, możesz kontynuować korzystanie z drugiej słuchawki.
Podczas rozmowy telefonicznej umieść jedną ze słuchawek w etui ładującym.
Nastąpi włączenie mikrofonu znajdującego się w drugiej słuchawce.
87
background
Sterowanie
Odtwarzanie/wstrzymanie
Naciśnij dwukrotnie (P)
Następny utwór
Naciśnij dwukrotnie (L)
Przełączanie trybów dźwięków otoczenia
(redukcja szumów/normalny)
Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sek. (L/P)
Odbieranie połączenia
Naciśnij dwukrotnie (L/P)
Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego
i wstrzymywanie bieżącego
Zakończenie/odrzucenie połączenia
Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sek. (L/P)
Przełączanie między połączeniem zawieszonym
a aktywnym
Tryb mono
Odtwarzanie/wstrzymanie
Naciśnij dwukrotnie
Odbieranie połączenia
Naciśnij dwukrotnie
Zakończenie/odrzucenie połączenia
Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sekundy
Włączanie Siri lub innego asystenta głosowego
Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sekundy
88
background
Aplikacja Soundcore
Pobierz aplikację Soundcore, aby korzystanie ze słuchawek dousznych było
jeszcze przyjemniejsze.
Dostosowywanie interfejsu użytkownika: w trybie stereo wszystkie elementy
sterujące (np. do regulacji głośności, kontroli odtwarzania, aktywacji Siri) można
dostosować w aplikacji.
Ustawienia korektora: istnieje ponad 20 ustawień korektora, które można
wybrać w aplikacji, aby zoptymalizować wrażenia podczas słuchania różnych
gatunków muzyki.
Redukcja szumów: wybierz tryb aktywnej redukcji szumów, aby ograniczyć
dźwięki pochodzące z otoczenia.
Transport: redukuje niskie częstotliwości, na przykład emitowane przez silnik
czy styczność z nawierzchnią drogi, co sprawia, że podróże i dojazd do
pracy/szkoły przyjemniejsze.
Na zewnątrz: redukuje dźwięki otoczenia w miastach, aby nie przeszkadzały w
słuchaniu.
W pomieszczeniu: redukuje głosy i hałasy o średniej częstotliwości w
kawiarniach i innych wnętrzach.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego słuchawek dousznych: po
połączeniu słuchawek z aplikacją użytkownik zostanie poinformowany o wykryciu
nowej wersji oprogramowania sprzętowego, gdy się ona pojawi. Dopilnuj, aby do
zakończenia aktualizacji oprogramowania sprzętowego słuchawki douszne były
umieszczone w etui ładującym, a etui pozostało otwarte. Podczas aktualizacji
dopilnuj, aby słuchawki były ładowane i nieużywane.
89
background
Resetowanie
W przypadku problemów z łącznością lub działaniem słuchawek dousznych
konieczne może być ich zresetowanie.
1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i pozostaw je otwarte.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na etui przez 10 sekund, 3 kontrolki LED
zamigają na biało 3 razy, a następnie zaczną po kolei migać na biało w sposób
ciągły. Jest to potwierdzenie udanego resetowania i możliwości nawiązania
połączenia.
90
background
Dane techniczne
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry wejściowe
5 V 0,35 A
Pojemność akumulatora
63 mAh x 2 (słuchawki douszne);
800 mAh (ładowarka)
Czas ładowania
3 godz.
Czas odtwarzania (zależy od
głośności i odtwarzanego dźwięku)
Do 7 godz. (łącznie 35 godz. z etui
ładującym)
Czas odtwarzania (z włączonym
trybem ANC)
Do 6 godz. (łącznie 30 godz. z etui
ładującym)
Rozmiar przetwornika
11 mm x 2
Charakterystyka częstotliwościowa
Od 20 Hz do 20 kHz
Impedancja
16 Ω
Stopień wodoszczelności
IPX5
Wersja Bluetooth
V 5.0
Zasięg Bluetooth
15 m
91
background
Carregamento
Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento.
Utilize um cabo de carregamento e um carregador com certificação USB-C
para evitar danos.
Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da
primeira utilização.
1. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche-a.
2. Ligue a caixa de carregamento à fonte de alimentação através de um cabo de
carregamento USB-C. Alternativamente, coloque a caixa de carregamento no
centro do carregador sem fios para usufruir de carregamento sem fios.
Os indicadores LED da caixa de carregamento indicam o estado do
carregamento.
Utilização
1. Escolha as borrachas para auriculares que melhor se adaptam a si.
2. Insira os auriculares no canal interno dos ouvidos e rode-os ligeiramente até
encontrar a posição mais confortável e segura.
92
background
Os auriculares são fornecidos com vários pares de borrachas, entre os quais,
os de tamanho médio estão instalados.
Ligar/desligar
Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente.
Para desligar os auriculares, coloque-os na caixa de carregamento e feche-a.
Os auriculares desligam-se automaticamente após 30 minutos se não ligar
nenhum dispositivo.
93
background
Emparelhamento por Bluetooth
1. Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ativam automaticamente o
modo de emparelhamento por Bluetooth.
Os 3 indicadores LED na caixa de carregamento piscam a branco numa
sequência contínua.
2. Selecione "Soundcore Life P3" na lista Bluetooth do dispositivo para efetuar
a ligação. Quando efetuar a ligação com êxito, os indicadores LED na caixa de
carregamento ficam brancos durante 3 segundos.
Emparelhar com outro dispositivo: coloque os auriculares na caixa de
carregamento e deixe-a aberta. Para ativar o modo de emparelhamento, prima
sem soltar o botão na caixa durante 3 segundos até que os indicadores LED
pisquem a branco numa sequência contínua.
Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, serão associados
automaticamente ao último dispositivo ligado com êxito que esteja dentro do
alcance do Bluetooth.
Modo mono: quando o Bluetooth está ligado, pode utilizar qualquer um dos
auriculares ao colocar o outro na caixa de carregamento.
Quando os auriculares estão ligados e a funcionar, se um dos auriculares ficar
sem bateria e se desligar, pode continuar a utilizar o outro.
Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento
e o microfone do outro auricular será ativado.
94
background
Controlos
Reproduzir/Colocar em pausa
Prima duas vezes (D)
Faixa seguinte
Prima duas vezes (E)
Mudar os modos de som ambiente
(Cancelamento de Ruído/Normal)
Prima sem soltar durante 2
segundos (E/D)
Atender uma chamada
Prima duas vezes (E/D)
Atender uma segunda chamada e colocar a
chamada atual em espera
Terminar/Rejeitar uma chamada
Prima sem soltar durante 2
segundos (E/D)
Alternar entre uma chamada em espera e uma
chamada em curso
Modo mono
Reproduzir/Colocar em pausa
Prima duas vezes
Atender uma chamada
Prima duas vezes
Terminar/Rejeitar uma chamada
Prima sem soltar durante 2
segundos
Ativar a Siri ou outro software de assistência por
voz
Prima sem soltar durante 2
segundos
95
background
Aplicação Soundcore
Transfira a aplicação Soundcore para melhorar a sua experiência.
Personalização da interface do utilizador: no modo estéreo, todos os
controlos (como o ajuste do volume, o controlo da reprodução ou a ativação da
Siri) podem ser personalizados na aplicação.
Definições EQ: pode escolher qualquer uma das mais de 20 definições EQ na
aplicação para otimizar a sua experiência enquanto desfruta de géneros
musicais diferentes.
Cancelamento de ruído: escolha um modo de cancelamento de ruído ativo
para reduzir o ruído ambiente de acordo com o que está à sua volta.
Transporte: visa frequências baixas, tais como os ruídos do motor e da estrada,
para viagens pacíficas.
Exterior: reduz os sons ambiente das cidades para menos distrações.
Interior: reduz vozes e ruídos de frequência média de cafés e outros espaços
interiores.
Atualização do firmware dos auriculares: quando ligar os auriculares à
aplicação, irá receber uma notificação assim que for detetada uma nova versão
de firmware. Certifique-se de que os auriculares estão colocados na caixa de
carregamento e que esta permanece aberta até concluir a atualização do
firmware. Durante a atualização, certifique-se de que os auriculares estão a ser
carregados e evite efetuar qualquer operação.
96
background
Repor
Poderá ter de repor os auriculares se ocorrerem problemas de ligação ou de
funcionamento.
1. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta.
2. Prima sem soltar o botão na caixa durante 10 segundos até os 3 indicadores
LED piscarem a branco 3 vezes e depois piscarem a branco numa sequência
contínua. Isto confirma que a reposição foi efetuada com êxito e os auriculares
podem ser ligados normalmente.
Especificações
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Entrada
5 V 0,35 A
Capacidade da bateria
63 mAh x 2 (auriculares);
800 mAh (caixa de carregamento)
Tempo de carregamento
3 horas
Tempo de reprodução (varia consoante
o nível do volume e o conteúdo)
Até 7 horas (total de 35 horas com a
caixa de carregamento)
97
background
Tempo de reprodução (com o modo
ANC ativado)
Até 6 horas (total de 30 horas com a
caixa de carregamento)
Tamanho do diafragma
11 mm x 2
Resposta de frequência
20 Hz - 20 kHz
Impedância
16 Ω
Nível de resistência à água
IPX5
Versão do Bluetooth
V 5.0
Alcance do Bluetooth
15 m
98
background
Зарядка
Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой.
Во избежание повреждений используйте сертифицированные кабель и
зарядное устройство USB-C.
Полностью зарядите наушники и зарядный футляр перед первым
использованием.
1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его.
2. Подключите зарядный футляр к источнику питания с помощью зарядного
кабеля USB-C. Или расположите зарядный футляр по центру
беспроводного зарядного устройства в случае беспроводной зарядки.
Светодиодные индикаторы на зарядном футляре указывают на состояние
зарядки.
Ношение
1. Выберите лучше всего подходящие вам насадки на наушники.
2. Вставьте наушники в ушной канал и аккуратно поворачивайте их, пока не
найдете наиболее удобное и надежное положение.
99
background
На наушники установлены насадки среднего размера. Кроме того, к ним
прилагается несколько пар насадок других размеров.
Включение/выключение
Откройте зарядный футляр, и наушники автоматически включатся.
Чтобы выключить питание, поместите наушники в зарядный футляр и
закройте его.
Наушники автоматически выключатся через 30 минут, если не будет
подключено устройство.
100
background
Сопряжение Bluetooth
1. Откройте зарядный футляр, и автоматически включится режим
сопряжения наушников по Bluetooth.
3 светодиодных индикатора на зарядном футляре будут поочередно
мигать белым светом.
2. Выберите на своем устройстве «Soundcore Life P3» в списке устройств
Bluetooth, чтобы выполнить подключение. После успешного подключения
светодиодные индикаторы зарядного футляра станут белыми на 3 секунды.
Сопряжение с другим устройством: поместите наушники в зарядный
футляр и оставьте его открытым. Чтобы включить режим сопряжения,
нажмите кнопку на футляре и удерживайте ее в течение 3 секунд,
пока 3 светодиодных индикатора не начнут поочередно загораться,
мигая белым светом.
При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически
подключаться к последнему успешно подключенному устройству в зоне
действия Bluetooth.
Монофонический режим: когда установлено Bluetooth-соединение, можно
использовать любой из наушников, поместив другой наушник в зарядный
футляр.
Когда наушники включены и подключены, и один из них разрядился
и отключился, вы можете продолжать использовать второй наушник.
Во время звонка поместите один из наушников в зарядный футляр,
и микрофон на другом наушнике будет активирован.
101
background
Органы управления
Воспроизведение/пауза
Нажмите дважды (П)
Следующая композиция
Нажмите дважды (Л)
Переключение режимов звучания
окружающей среды
(шумоподавление/обычный)
Нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд или П)
Прием вызова
Нажмите дважды (Л или П)
Ответ на второй входящий звонок и
удерживание текущего звонка
Завершение/отклонение вызова
Нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд или П)
Переключение между удерживаемым и
активным звонками
Монофонический режим
Воспроизведение/пауза
Нажмите дважды
Принять вызов
Нажмите дважды
Завершить/отклонить вызов
Нажмите и удерживайте
2 секунды
Активация Siri или другого голосового
помощника
Нажмите и удерживайте
2 секунды
102
background
Приложение Soundcore
Скачайте приложение Soundcore, чтобы расширить возможности работы
с устройством.
Индивидуальная настройка интерфейса В режиме стерео все органы
управления (регулировка громкости, управление воспроизведением,
активация Siri и т. д.) можно настроить индивидуально в приложении.
Настройки эквалайзера В вашем распоряжении имеется более
20 настроек эквалайзера, позволяющих полностью наслаждаться музыкой
в любых жанрах.
Шумоподавление Выберите режим активного шумоподавления, чтобы
снижать уровень шума исходя из условий окружающей среды.
Транспорт: снижается уровень громкости таких низкочастотных шумов, как
звуки двигателей или дороги, позволяя спокойно путешествовать и ездить
на работу.
На улице: снижается уровень громкости окружающей городской среды,
чтобы меньше отвлекаться.
В помещении: снижается уровень громкости голосов и среднечастотного
шума в кафе и других помещениях.
Обновление прошивки наушников Вы будете проинформированы
о выходе новой версии прошивки, когда новая версия будет обнаружена
при подключении наушников к приложению. Убедитесь, что наушники
находятся в зарядном футляре, а футляр остается открытым до
завершения обновления прошивки. Во время обновления убедитесь, что
наушники заряжаются и не осуществляйте никаких операций с ними.
103
background
Сброс
При возникновении проблем с подключением или функциями может
потребоваться сброс наушников.
1. Поместите наушники в зарядный футляр и оставьте его открытым.
2. Нжмите кнопку на корпусе и удерживайте ее в течение 10 секунд, пока 3
светодиодных индикатора поочередно не начнут мигать по 3 раза белым
светом. Это означает, сброс выполнен успешно и наушники можно
подключать обычным образом.
Технические характеристики
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Вход
5 В 0,35 А
Емкость аккумулятора
63 мАч x 2 (наушники);
800 мАч (зарядный футляр)
Время зарядки
3 часа
104
background
Время воспроизведения (зависит
от уровня громкости и
воспроизводимого материала)
До 7 часов (всего 35 часов с зарядным
футляром)
Время воспроизведения
включенным режимом активного
шумоподавления)
До 6 часов (всего 30 часов с зарядным
футляром)
Размер динамика
11 мм 2 шт.
Частотная характеристика
20 Гц 20 кГц
Импеданс
16 Ом
Степень влагозащиты
IPX5
Версия Bluetooth
5.0
Радиус действия Bluetooth
15 м
105
background
Nabíjanie
Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port.
Na nabíjanie používajte iba certifikované nabíjacie vybavenie (nabíjací kábel
USB-C a nabíjačka), aby ste slúchadlá nepoškodili.
Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite.
1. Slúchadlá vložte do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt.
2. Pomocou nabíjacieho bla USB-C pripojte nabíjacie puzdro k zdroju
napájania. Prípadne pri bezdrôtovom nabíjaní umiestnite nabíjacie puzdro do
stredu plochy bezdrôtovej nabíjačky.
LED indikátory na nabíjacom puzdre signalizujú stav nabíjania.
Nosenie
1. Vyberte si vložky do uší, ktoré vám budú najviac vyhovovať.
2. Vložte slúchadlá do ušného kanála a jemne nimi pootočte, aby ste našli
najpohodlnejšiu a najbezpečnejšiu polohu.
106
background
Slúchadlá sa dodávajú s viacerými pármi vložiek do uší, pričom predvolene
nasadené vložky strednej veľkosti.
Zapnutie/vypnutie
Otvorte nabíjacie puzdro, slúchadlá sa automaticky zapnú.
Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt.
Ak nie je pripojené žiadne zariadenie, slúchadlá sa po 30 minútach automaticky
vypnú.
107
background
Párovanie prostredníctvom pripojenia
Bluetooth
1. Po otvorení nabíjacieho puzdra sa slúchadlá automaticky prepnú do režimu
párovania Bluetooth.
3 LED indikátory na nabíjacom puzdre budú nepretržite blikať nabielo.
2. Ak chcete slúchadlá pripojiť k zariadeniu, zvoľte v zozname zariadení
Bluetooth na svojom zariadení slúchadlá Soundcore Life P3“. Po úspešnom
pripojení sa LED indikátory na nabíjacom puzdre na 3 sekundy rozsvietia nabielo.
Párovanie s ďalším zariadením: Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra
a nechajte ho otvorené. Do režimu párovania prejdete stlačením a podržaním
tlačidla na puzdre na 3 sekundy, kým 3 LED indikátory na slúchadlách nezačnú
nepretržite blikať nabielo.
Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému
pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
Režim mono: Keď je pripojené rozhranie Bluetooth, je možné používať
ktorékoľvek zo slúchadiel, a to tak, že druhé vložíte do nabíjacieho puzdra.
Ak slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej
môžete používať to druhé.
Pri telefonovaní môžete jedno slúchadlo vložiť do nabíjacieho puzdra
a aktivovať mikrofón na druhom slúchadle.
108
background
Ovládacie prvky
Prehrávanie/pozastavenie
Dvojité stlačenie (P)
Ďalšia skladba
Dvojité stlačenie (Ľ)
Prepnutie režimov zvukov okolia (Potlačenie
hluku/normálny režim)
Stlačte a podržte na 2 sekundy
alebo P)
Prijatie hovoru
Dvojité stlačenie (Ľ/P)
Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru a
podržanie aktuálneho hovoru
Ukončenie/odmietnutie hovoru
Stlačte a podržte na 2 sekundy
alebo P)
Prepínanie medzi podržaným a aktívnym
hovorom
Režim mono
Prehrávanie/pozastavenie
Dvojité stlačenie
Prijatie hovoru
Dvojité stlačenie
Ukončenie/odmietnutie hovoru
Stlačenie a podržanie na 2
sekundy
Aktivácia Siri alebo iného softvéru hlasového
asistenta
Stlačenie a podržanie na 2
sekundy
109
background
Aplikácia Soundcore
Ak si chcete zaistiť ešte lepší zážitok pri počúvaní, stiahnite si aplikáciu
Soundcore.
Prispôsobenie používateľského rozhrania: V stereo režime možno všetky
ovládacie prvky (napríklad úprava hlasitosti, ovládanie prehrávania, aktivácia
asistentky Siri) prispôsobiť v aplikácii.
Nastavenia ekvalizéra: Aplikácia ponúka na výber viac než 20 nastavení
ekvalizéra, aby mali slúchadlá optimálny zvuk pri počúvaní rôznych hudobných
žánrov.
Redukcia hluku: Vyberte si režim aktívnej redukcie hluku podľa toho, aký typ
okolitého hluku chcete potlačiť.
V dopravnom prostriedku: Potlačenie nízkych frekvencií ako hluk motora
a kolies na ceste, aby vás pri cestovaní nič nerušilo.
Vonku: Potlačenie okolitých zvukov v mestách pre menej rušivých vnemov.
Vnútri: Stlmenie hlasov a hluku v pásme stredových frekvencií napríklad
v kaviarňach alebo iných priestoroch vo vnútri.
Inovácia firmvéru slúchadiel: Po pripojení slúchadiel k aplikácii a zistení novej
verzie firmvéru vás o tom bude aplikácia informovať. Uistite sa, že slúchadlá
umiestnené v otvorenom nabíjacom puzdre, kým sa aktualizácia firmvéru
nedokončí. Počas inovácie zaistite, aby sa slúchadlá nabíjali, a nepoužívajte ich.
110
background
Resetovanie
Ak máte problémy s pripojením alebo niektorými funkciami slúchadiel, vyskúšajte
slúchadlá resetovať.
1. Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a nechajte ho otvorené.
2. Stlačte a podržte tlačidlo na puzdre po dobu 10 sekúnd, kým 3 LED indikátory
trikrát nebliknú nabielo a potom nepretržite blikajú nabielo. Tým sa potvrdí, že
resetovanie prebehlo úspešne a slúchadlá možno normálne pripojiť.
Technické údaje
Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť.
Napájanie
5 V 0,35 A
Kapacita batérie
63 mAh x 2 (slúchadlá);
800 mAh (nabíjacie puzdro)
Čas nabíjania
3 hodiny
Čas prehrávania (líši sa podľa
úrovne hlasitosti a obsahu)
7 hodín (spolu 35 hodín s nabíjacím
puzdrom)
Čas prehrávania (so zapnutým
režimom ANC)
6 hodín (spolu 30 hodín s nabíjacím
puzdrom)
Veľkosť budičov
11 mm x 2
111
background
Frekvenčná odozva
20 Hz 20 kHz
Impedancia
16 Ω
Úroveň vodotesnosti
IPX5
Verzia funkcie Bluetooth
V 5.0
Dosah funkcie Bluetooth
15 m
112
background
Polnjenje
Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB.
Uporabite polnilni kabel USB-C z ustreznim potrdilom, da preprečite poškodbe.
Pred prvo uporabo povsem napolnite slušalki in polnilno enoto.
1. Ušesni slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite.
2. Etui za polnjenje priključite na električno napajanje s polnilnim kablom USB-C.
Etui za polnjenje lahko tudi položite na sredino brezžičnega polnilnika, da
omogočite brezžično polnjenje.
Lučke LED na etuiju za polnjenje prikazujejo stanje polnjenja.
Uporaba
1. Izberite ušesna vstavka, ki se najbolje prilegata obliki vašega ušesa.
2. Vstavite slušalki v ušesa in ju nežno zavrtite, da najdete najbolj udoben in
varen položaj.
113
background
Slušalkam je priloženih več parov ušesnih vstavkov, pri čemer sta vnaprej
nameščena ušesna vstavka srednje velikosti.
Vklop/izklop
Odprite etui za polnjenje in slušalki se bosta samodejno vklopili.
Za izklop vstavite slušalki v etui za polnjenje in ga zaprite.
Slušalki se po 30 minutah samodejno izklopita, če ni vzpostavljena povezava z
nobeno napravo.
114
background
Seznanjanje prek povezave Bluetooth
1. Ko odprete etui za polnjenje, slušalki samodejno preklopita v način za
seznanjanje prek povezave Bluetooth.
3 lučke LED na ohišju za polnjenje neprekinjeno utripajo belo.
2. Na seznamu naprav Bluetooth v svoji napravi izberite možnost »Soundcore
Life P3«. Ko je povezava vzpostavljena, lučke LED na etuiju za polnjenje za 3
sekunde svetijo belo.
Seznanjanje z drugo napravo: Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga ne
zaprite. Za vklop načina za seznanjanje pritisnite gumb na etuiju in ga držite 3
sekunde, dokler 3 lučke LED ne začnejo neprekinjeno utripati belo.
Slušalki Soundcore ob vsakem vklopu samodejno vzpostavita povezavo z
zadnjo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dosegu povezave
Bluetooth.
Način mono: Če je vzpostavljena povezava Bluetooth, lahko uporabite samo
eno od slušalk, drugo pa vstavite nazaj v etui za polnjenje.
Ko sta slušalki vklopljeni in povezani in je baterija v eni od njiju prazna ter je
slušalka zato izklopljena, lahko drugo slušalko še naprej uporabljate.
Med klicem položite eno od slušalk v etui za polnjenje. Mikrofon v drugi slušalki
se bo vklopil.
115
background
Kontrolniki
Predvajanje/zaustavitev
Dvakrat pritisnite (D)
Naslednja skladba
Dvakrat pritisnite (L)
Preklop med načini zvoka iz okolice
(Odpravljanje šumov/običajno)
Pritisnite in držite 2 sekundi
(L/D)
Sprejem klica
Dvakrat pritisnite (L/D)
Prevzem drugega dohodnega klica in uvrstitev
trenutnega na čakanje
Končanje/zavrnitev klica
Pritisnite in držite 2 sekundi
(L/D)
Preklop med zadržanim in aktivnim klicem
Način mono
Predvajanje/zaustavitev
Dvakrat pritisnite
Sprejem klica
Dvakrat pritisnite
Končanje/zavrnitev klica
Pritisnite in držite 2 sekundi
Vklop aplikacije Siri ali drugega glasovnega
pomočnika
Pritisnite in držite 2 sekundi
116
background
Aplikacija Soundcore
Prenesite aplikacijo Soundcore za boljšo izkušnjo.
Prilagajanje uporabniškega vmesnika: V stereo načinu je mogoče vse
kontrolnike (npr. nastavitev glasnosti, upravljanje predvajanja in vklop aplikacije
Siri) prilagoditi v aplikaciji.
Nastavitve izenačevalnika: V aplikaciji lahko izbirate med več kot 20
nastavitvami izenačevalnika, s katerimi lahko optimizirate izkušnjo poslušanja
različnih zvrsti glasbe.
Odpravljanje šumov: Izberite aktivni način odpravljanja šumov, da zmanjšate
hrup okolice glede na vašo okolico.
Prevoz: Zazna nizke frekvence, kot je hrup motorja in cest, za mirna potovanja
in vožnje.
Na prostem: Zmanjša glasnost zvokov iz okolice v mestih za manj motenj.
V zaprtih prostorih: Zmanjša glasnost glasov in hrupa srednje frekvence v
kavarnah ter drugih zaprtih prostorih.
Nadgradnja vdelane programske opreme slušalk: Če bo zaznana nova
različica vdelane programske opreme, boste o tem obveščeni, ko boste slušalki
povezali z aplikacijo. Poskrbite, da bosta slušalki v etuiju za polnjenje in bo ta
odprt do konca nadgradnje vdelane programske opreme. Poskrbite, da se bosta
slušalki med nadgradnjo polnili, in ne izvajajte nobenih postopkov z njima.
117
background
Ponastavitev
V primeru težav s povezljivostjo ali delovanjem boste morda morali ponastaviti
slušalki.
1. Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga ne zaprite.
2. Pritisnite gumb na etuiju in ga pridržite za 10 sekund, da 3 lučke LED 3-krat
utripnejo belo, nato pa neprekinjeno utripajo belo. To potrjuje uspešno
ponastavitev in ušesni slušalki lahko povežete kot običajno.
Tehnični podatki
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez opozorila.
Vhod
5 V 0,35 A
Zmogljivost baterije
63 mAh x 2 (slušalki);
800 mAh (etui za polnjenje)
Čas polnjenja
3 h
Čas predvajanja (odvisen je od glasnosti in
vsebine)
Do 7 ur (skupaj 35 h z etuijem
za polnjenje)
Čas predvajanja (z vklopljenim načinom ANC)
Do 6 ur (skupaj 30 h z etuijem
za polnjenje)
Velikost gonilnika
11 mm x 2
118
background
Frekvenca odziva
Od 20 Hz do 20 kHz
Impedanca
16 Ω
Stopnja vodoodpornosti
IPX5
Različica Bluetootha
V 5,0
Doseg povezave Bluetooth
15 m/49 čevljev
119
background
Laddning
Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning.
Använd en certifierad USB-C-laddningskabel och laddare för att förhindra skada.
Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för
första gången.
1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng det.
2. Anslut laddningsfodralet till nätaggregatet genom att använda en USB-C-
laddningskabel. Alternativt placerar du laddningsfodralet i mitten av den trådlösa
laddaren för trådlös laddning.
Indikatorlamporna laddningsfodralet anger laddningsstatusen.
Användning
1. Välj de EarTips som passar dina öron bäst.
2. Sätt in öronsnäckorna i inre öronkanalen och vrid försiktigt att du hittar det
bekvämaste och säkraste läget.
120
background
Dina öronsnäckor kommer med flera par EarTips, och de mellanstora har satts i
förhand.
Aktivering/avstängning
Öppna laddningsfodralet slås öronsnäckorna automatiskt på.
Stäng av dem genom att placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och stänga
det.
Öronsnäckorna stängs av automatiskt efter 30 minuter om det inte finns någon
ansluten enhet.
121
background
Bluetooth-parkoppling
1. Öppna laddningsfodralet, aktiveras Bluetooth-parkopplingsläget för
öronsnäckorna automatiskt.
De tre indikatorlamporna laddningsfodralet blinkar vitt i ljd kontinuerligt.
2. Välj Soundcore Life P3 i enhetens Bluetooth-lista för att ansluta dem. När
anslutningen upprättats tänds indikatorlamporna laddningsfodralet i vitt i tre
sekunder.
Parkoppla med en annan enhet: tt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och
lämna fodralet öppet. Aktivera parkopplingsläget genom att hålla knappen
fodralet intryckt i tre sekunder tills de tre indikatorlamporna blinkar vitt i ljd
kontinuerligt.
Varje gång du slår Soundcore-öronsnäckorna ansluts de automatiskt till den
senast anslutna enheten om den befinner sig inom Bluetooth-räckvidden.
Monoläge: När Bluetooth är anslutet kan du använda endast en av
öronsnäckorna genom att lägga den andra i laddningsfodralet.
När öronsnäckorna är och anslutna kan du fortsätta använda den andra
öronsnäckan om batteriet i en av dem tar slut och den stängs av.
När du pratar i telefon kan du placera en av öronsnäckorna i laddningsfodralet.
aktiveras mikrofonen i den andra öronsnäckan.
122
background
Kontroller
Spela upp/pausa
Tryck två gånger (höger)
Nästa spår
Tryck två gånger (vänster)
Växla läge för omgivande ljud
(brusreducering/normalt)
Håll intryckt i 2 sekunder
(vänster/höger)
Svara ett samtal
Tryck två gånger
(vänster/höger)
Besvara ett andra inkommande samtal och
parkera det aktuella samtalet
Avsluta/avvisa ett samtal
Håll intryckt i 2 sekunder
(vänster/höger)
Växla mellan ett parkerat och ett aktivt samtal
Monoläge
Spela upp/pausa
Tryck två gånger
Svara ett samtal
Tryck två gånger
Avsluta/avvisa ett samtal
Håll intryckt i t sekunder
Aktivera Siri eller ett annat röststyrningsprogram
Håll intryckt i t sekunder
123
background
Soundcore-appen
Ladda ner Soundcore-appen för att en bättre upplevelse.
Anpassning av användargränssnittet: I stereoläget kan alla reglage (t.ex.
justera volymen, styra uppspelningen, aktivera Siri) anpassas i appen.
EQ-inställningar: Det finns fler än 20 EQ-inställningar du kan välja mellan i
appen för att optimera ljudet när du lyssnar olika musikstilar.
Brusreducering: Välj ett aktivt brusreduceringsläge för att reducera omgivande
brus.
Transport: Inriktat låga frekvenser och vägbuller för fridfulla resor.
Utomhus: Reducerar omgivande ljud i stadsvimlet.
Inomhus: Reducerar röster och mellanhöga frekvenser från kaféer och andra
utrymmen inomhus.
Uppgradering av öronsnäckornas fasta programvara: Du informeras snart
den nya versionen av den fasta programvaran detekteras när du ansluter
öronsnäckorna till appen. Se till att öronsnäckorna ligger i laddningsfodralet och
att fodralet förblir öppet tills uppgraderingen av den fasta programvaran är klar.
Se under uppgraderingen till att öronsnäckorna laddas och undvik att använda
dem.
124
background
Återställning
Du kan behöva återställa öronsnäckorna om du upplever problem med
anslutningen eller funktionen.
1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och lämna fodralet öppet.
2. Håll knappen på fodralet intryckt i 10 sekunder tills de tre indikatorlamporna
blinkar vitt tre gånger och sedan blinkar vitt i följd kontinuerligt. Detta bekräftar att
återställningen har lyckats och att öronsnäckorna kan anslutas vanligt vis.
Specifikationer
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Ingång
5 V 0,35 A
Batterikapacitet
63 mAh × 2 (öronsnäckor),
800 mAh (laddningsfodral)
Laddningstid
3 timmar
Speltid (varierar beroende
ljudvolym och innehåll)
Upp till 7 timmar (totalt 35 timmar med
laddningsfodralet)
Speltid (med ANC-läget aktiverat)
Upp till 6 timmar (totalt 30 timmar med
laddningsfodralet)
Storlek högtalarelement
11 mm × 2
125
background
Frekvensåtergivning
20 Hz–20 kHz
Impedans
16 Ω
Vätskeskydd
IPX5
Bluetooth-version
V 5.0
Bluetooth-räckvidd
15 m
126
background
Carregando a bateria
Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar.
Use um cabo de carregamento USB-C e um carregador certificados para evitar
danos.
Carregue completamente ambos os fones e o estojo carregador antes de usá-
los pela primeira vez.
1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e feche-o.
2. Conecte o estojo carregador à fonte de alimentação usando um cabo de
carregamento USB-C. Você também pode posicionar o estojo carregador no
centro do seu carregador sem fio para carregar a bateria sem usar cabos.
Os LEDs indicadores no estojo carregador mostram o status do carregamento.
Como usar
1. Escolha os EarTips mais adequados para seu ouvido.
2. Insira os fones de ouvido no canal interno do ouvido e gire-os com cuidado
até encontrar a posição mais confortável e segura.
127
background
Seus fones de ouvido são fornecidos com diversos pares de EarTips, sendo
que os de tamanho médio são pré-instalados.
Ligando/desligando
Abra o estojo carregador, os fones de ouvido serão carregados automaticamente.
Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador.
Os fones de ouvido desligarão automaticamente após 30 minutos sem conexão
com outros dispositivos.
128
background
Pareamento Bluetooth
1. Abra o estojo carregador. Os fones de ouvido entrarão automaticamente no
modo de pareamento Bluetooth.
Os 3 LEDs indicadores no estojo de carregamento piscarão em branco em
sequência contínua.
2. Selecione "Soundcore Life P3" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para
se conectar. Quando a conexão for bem-sucedida, os LEDs indicadores no
estojo de carregamento ficarão brancos por 3 segundos.
Pareando com outro dispositivo: coloque os fones de ouvido no estojo
carregador e deixe-o aberto. Para entrar no modo e pareamento, pressione
o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 3 segundos até que os 3 LEDs
indicadores pisquem em branco em uma sequência contínua.
Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, eles se conectarão
automaticamente ao último dispositivo conectado caso ele esteja disponível no
alcance do Bluetooth.
Modo mono: quando o Bluetooth está conectado, você pode usar qualquer um
dos fones de ouvido; basta colocar o outro no estojo carregador.
Quando ligados e conectados, se um dos fones de ouvido ficar sem bateria
e desligar, você poderá continuar usando o outro.
Durante uma chamada, coloque um dos fones de ouvido no case de
carregamento; o microfone no outro fone de ouvido será ativado.
129
background
Controles
Reproduzir/Pausar
Pressione duas vezes (D)
Próxima faixa
Pressione duas vezes (E)
Alternar modos de som ambiente (Cancelamento
de ruído/Normal)
Pressione e mantenha
pressionado por 2 segundos
(E/D)
Atender a uma chamada
Pressione duas vezes (E/D)
Atender a uma segunda chamada recebida e
colocar a chamada atual em espera
Encerrar/rejeitar uma chamada
Pressione e mantenha
pressionado por 2 segundos
(E/D)
Alternar entre uma chamada em espera e uma
chamada ativa
Modo mono
Reproduzir/Pausar
Pressione duas vezes
Atender a uma chamada
Pressione duas vezes
Encerrar/rejeitar uma chamada
Pressione e mantenha
pressionado por 2 segundos
Ativar a Siri ou outro software de assistente por
voz
Pressione e mantenha
pressionado por 2 segundos
130
background
Aplicativo Soundcore
Baixe o aplicativo Soundcore para aprimorar a sua experiência.
Personalização da interface do usuário: no modo estéreo, todos os controles
(por exemplo, ajuste de volume, controle de reprodução, ativar a Siri) podem ser
personalizados no aplicativo.
Configurações de EQ: mais de 20 configurações de EQ à sua disposição no
aplicativo para otimizar a sua experiência enquanto ouve diferentes estilos
musicais.
Cancelamento de ruído: Escolha um modo ativo de cancelamento de ruído
para reduzir o ruído do ambiente de acordo com o local ao seu redor.
Transporte: voltado para frequências de espectro inferior, como ruído de
motores e rodovias, para proporcionar passeios e percursos calmos.
Ambiente externo: reduz os sons do ambiente em cidades para evitar
distrações.
Ambiente interno: reduz vozes e ruído de espectro médio de restaurantes
e outros ambientes fechados.
Atualização de firmware dos fones de ouvido: você será informado se uma
nova versão do firmware for detectada após os fones de ouvido serem
conectados ao aplicativo. Certifique-se de que os fones de ouvido estejam no
estojo carregador e que o estojo permaneça aberto até que o upgrade de
firmware seja concluído. Durante a atualização, os fones de ouvido devem estar
sendo carregados. Evite utilizá-los.
131
background
Reiniciar
Talvez seja necessário reiniciar os fones de ouvido em caso de problemas de
conectividade ou funcionamento.
1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto.
2. Pressione o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 10 segundos até
que os 3 LEDs indicadores pisquem em branco 3 vezes e, em seguida, pisquem
em branco em uma sequência contínua. Isso confirma que a operação de
reiniciar foi concluída com sucesso e que seus fones de ouvido podem ser
conectados normalmente.
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Entrada
5 V 0,35 A
Capacidade da bateria
63 mAh x 2 (fones de ouvido);
800 mAh (estojo de carregamento)
Tempo para carregamento
3 horas
132
background
Tempo de uso (varia de acordo
com o volume e o conteúdo)
Até 7 horas (total de 35 horas com o estojo
de carregamento)
Tempo de uso (com modo ANC
ativado)
Até 6 horas (total de 30 horas com o estojo
de carregamento)
Tamanho do driver
11 mm x 2
Resposta de frequência
20 Hz 20 kHz
Impedância
16 Ω
Nível de resistência à água
IPX5
Versão do Bluetooth
V 5.0
Alcance do Bluetooth
15 m/49 pés
133
background
Şarj Etme
Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın.
Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB-C şarj kablosu ve şarj cihazı
kullanın.
İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj
edin.
1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın.
2. Ürünle verilen USB-C şarj kablosunu kullanarak şarj kutusunu güç kaynağına
bağlayın. Alternatif olarak, şarj kutusunu kablosuz şarj cihazınızın ortasına
yerleştirerek kablosuz şarj edebilirsiniz.
Şarj kutusundaki LED göstergeler şarj durumunu gösterir.
Takma
1. Kulaklarınıza en uygun Kulaklık Uçlarını seçin.
2. Kulaklıkları kulaklarınızın kanalına yerleştirin ve en rahat ve güvenli konumu
bulana kadar yavaşça çevirin.
134
background
Kulaklıklarınızla birlikte birden çok Kulaklık Ucu çifti gelir, Orta Boy olanlar
kulaklıklara takılmıştır.
Açma/Kapatma
Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır.
Kapatmak için kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın.
Bağlı bir cihaz yoksa kulaklıklar 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
135
background
Bluetooth Eşleştirme
1. Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna
girecektir.
Şarj kutusundaki 3 LED göstergesi, sırayla beyaz renkte sürekli olarak yanıp
sönecektir.
2. Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinden "Soundcore Life P3" seçimini
yapın. Başarılı bir şekilde bağlandığında, şarj kutusundaki LED göstergeler 3
saniye boyunca beyaza dönecektir.
Başka cihazla eşleştirme: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık
bırakın. Eşleştirme moduna girmek için, 3 LED göstergesi sırayla beyaz renkte
sürekli olarak yanıp sönünceye kadar kutunun üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı
tutun.
Soundcore kulaklığınızı her açtığınızda kulaklık, mevcut olması halinde
Bluetooth menzilindeki en son başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak
bağlanır.
Mono mod: Bluetooth bağlantısı yapıldıktan sonra dilerseniz kulaklıklardan birini
şarj kutusuna yerleştirerek yalnızca bir kulaklığı kullanabilirsiniz.
Kulaklıklar açıldığında ve bağlandığında kulaklıklardan birinin şarjı yoksa ve
kapanırsa diğer kulaklığı kullanmaya devam edebilirsiniz.
Aramalar sırasında kulaklıklardan birini şarj kutusuna yerleştirdiğinizde diğer
kulaklıktaki mikrofon etkinleşir.
136
background
Kontroller
Oynatma/Duraklatma
İki defa basın (R)
Sonraki parça
İki defa basın (L)
Ortam sesi modları değiştirme (Gürültü
Önleme/Normal)
2 saniye basılı tutun (L/R)
Aramaları yanıtlama
İki defa basın (L/R)
İkincil bir gelen aramayı yanıtlama ve mevcut
aramayı beklemeye alma
Aramaları sonlandırma/reddetme
2 saniye basılı tutun (L/R)
Beklemeye alınan aramadan aktif aramaya
geçme
Mono mod
Oynatma/Duraklatma
İki defa basın
Aramaları yanıtlama
İki defa basın
Aramaları sonlandırma/reddetme
2 saniye boyunca basılı tutun
Siri'yi veya diğer bir sesli asistan yazılımını
etkinleştirme
2 saniye boyunca basılı tutun
137
background
Soundcore Uygulaması
Gelişmiş kullanım deneyimi için Soundcore uygulamasını indirin.
Kullanıcı arayüzünü özelleştirme: Stereo modda tüm kontroller (örn. ses ayarı,
oynatma denetimi, Siri etkinleştirme) uygulama içinde özelleştirilebilir.
EQ ayarları: Uygulama içinde farklı zik türlerinin keyfini çıkarırken
deneyiminizi en iyi hale getirmenizi sağlayan 20'den fazla EQ ayarı vardır.
Gürültü engelleme: Çevrenizdeki ortam gürültüsünü azaltmak için bir aktif
gürültü önleme modu seçin.
Ulaşım: Huzurlu yolculuklar ve işe gidiş gelişler için motor ve yol sesi gibi düşük
frekansları hedefler.
Dış mekan: Dikkat dağınıklığını önlemek için şehirlerdeki ortam seslerini azaltır.
İç mekan: Kafe ve diğer mekanlardaki sesleri ve orta düzey frekansları azaltır.
Kulaklıkların donanım yazılımını yükseltme: Kulaklıkları uygulama ile
bağladığınızda yeni bir donanım yazılımı rümü tespit edilirse bilgilendirilirsiniz.
Kulaklıkların şarj kutusuna yerleştirildiğinden ve donanım yazılımı yükseltmesi
tamamlanana kadar kutunun açık kaldığından emin olun. Yükseltme sırasında,
kulaklıkların şarj edilmekte olduğundan emin olun ve başka bir işlem yapmayın.
138
background
Sıfırlama
Bağlantı veya işlevsellik sorunları yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız gerekebilir.
1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın.
2. 3 LED göstergesi 3 kez beyaz renkte yanıp nene ve ardından sırayla beyaz
renkte sürekli olarak yanıp sönene kadar, kutudaki düğmeyi 10 saniye basılı
tutun. Bu, sıfırlamanın başarılı olduğunu ve kulaklıklarınızın normal şekilde
bağlanabileceğini doğrular.
Teknik Özellikler
Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Giriş
5 V 0,35 A
Pil kapasitesi
63 mAh x 2 (kulaklık);
800 mAh (şarj kutusu)
Şarj süresi
3 saat
Çalma süresi (ses seviyesine ve içeriğe
göre değişiklik gösterir)
7 saate kadar (Şarj kutusuyla toplam 35
saat)
Çalma süresi (ANC modu açıkken)
6 saate kadar (Şarj kutusuyla toplam 30
saat)
Sürücü boyutu
11 mm x 2
139
background
Frekans yanıtı
20 Hz - 20 kHz
Empedans
16 Ω
Su geçirmezlik seviyesi
IPX5
Bluetooth sürümü
V 5.0
Bluetooth menzili
15 m / 49 ft
140
background
充電
イヤホンとUSBポートを完全に乾かしてから、充電してください。
損傷を避けるため、付属のUSB-C充電ケーブルと充電器を使用してください。
初めて ご使 にな る前 に、 両方 イヤホ ンと 充電 ケー を満 充電 にし てくだ
い。
1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを閉じます。
2. USB-C を使 ケー しま スは
ワイ ス充 よる 可能 ( ) 。充電
ースをワイヤレス充電器の中央に合わせてください。
充電ケースのLEDインジケーターに充電ステータスが表示されます。
141
background
装着
1. 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
2. かり 置に
とひねって固定します。
本製 には イヤ チッ 属し 、そ うち M イズ のイ
チップがすでにイヤホンに取り付けられています。
電源オン / オフ
充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。
充電ケースに両方のイヤホンを戻し、ケースを閉じると、イヤホンの電源は自動
的にオフになります。
142
background
30分間機器との接続がない場合には、本製品の電源が自動的にオフになりま
す。
Bluetoothペアリング
1. Bluetooth
ドに ます
充電ケースの3つのLEDインジケーターが白く連続点灯します。
2. ご使 Bluetooth設定 Soundcore Life P3 接続
LED 3
白色 わり
143
background
別の機 との ペア ング 充電 ケース 両方 のイ ヤホ ンを し、 充電ケ ース
開いた状態にしてください。ペア リングモードにするには、 イヤホンのLEDイン
ジケーターが白く連続点灯するまで、ケースのボタンを3秒間押し続けます。
Soundcore
Bluetooth動作範囲内で利用可能な場合は、自動的に接続されます。
モノラルモ ード: Bluetooth 続中に、 片方のイ ヤホンを 充電ケース に戻すと
もう一方のイヤホンのみを引き続き使用できます。
イヤホ ンを 使 用中 に、 一方 のイ ホンの 充電 がな くな 電源 がオ フに なった
合でも、もう一方の充電残量のあるイヤホンを引き続き使用できます。
通話中 に一 のイ ヤホ ンを 充電 ースに 戻し カバ ーを じる と、 もう 一方の
ヤホンのマイクが有効になります。
操作方法
144
background
再生 / 一時停止
2回押す ()
次へ
2回押す ()
モードを切り替える
(ノイズキャンセリング / 標準)
2秒間長押し ( / )
着信に応答する
2回押す ( / )
現在の通話を保留し、新規着信に応答する
通話を終了する / 着信の拒否
2秒間長押し ( / )
保留中の通話と現在の通話を切り替える
モノラルモード
再生 / 一時停止
2回押す
着信に応答する
2回押す
通話を終了する / 着信の拒否
2秒間長押しする
Siriなどの音声アシスタントを起動する
2秒間長押しする
Soundcoreアプリ
Soundcoreアプリをダウンロードすると、様々な操作を行うことができます。
タッチ 作カ スタ イズ 機能 ステレ オモ (両方 のイ ヤホ を使 用し ている
状態 ) ッチ Soundcore カス す。
145
background
ード (片方のみのイヤホンを使用している状態) ではカスタマイズできません。
20 ザー 設定
をお選びいただけます。様々なジャンルの音楽を最適な音質でお楽しみいただけ
ます。
況に応じてノイズを軽減できます。
交通機関:エンジンや路面騒音などの低域の周波数を軽減します。
屋外:外出先での周囲のノイズを軽減します。
屋内:カフェなどの室内空間での周囲の声や中周波ノイズを軽減します。
ームウェアが検出されると、通知されます。アプリの指示に沿って最新の状態に
更新してください。ファームウェアの更新が完了するまで、両方のイヤホンを充
電ケースに入れ、ケースを開いた状態にしてください。また、両方のイヤホンが
充電状態であることを確認し、更新が完了するまで操作はしないようにしてくだ
さい。
146
background
リセット
は、以下の手順に従ってイヤホンをリセットしてください。
1. ンを 開い
い。
2. 3 LEDイン 3 し、
10 によ
ヤホンが正常に接続できることが確認されます。
製品の仕様
仕様は予告なく変更されることがあります
入力
5V 0.35A
バッテリー容量
63 mAh x 2 (イヤホン)
800mAh (充電ケース)
147
background
充電時間
3時間
(
により異なる)
最長7時間 (充電ケース込みで合計35時間)
(
ングモードをオンにした場合)
最長6時間 (充電ケース込みで合計30時間)
ドライバーのサイズ
11 mm x 2
周波数応答
20 Hz - 20 kHz
電気抵抗
16 Ω
防水規格
IPX5
通信方式
Bluetooth 5
Bluetooth動作範囲
15メートル
148
background
USB .
USB-C .
.
1. .
2. USB-C .
.
LED .
149
background
1. .
2.
.
,
.
/
.
.
150
background
30 .
Bluetooth
1. Bluetooth .
3 LED .
2. Bluetooth Soundcore Life P3 .
LED 3 .
151
background
: .
3 LED
3 .
Soundcore
Bluetooth .
: Bluetooth
.
.
.
/
(R).
(L).
( / )
2 (L/R).
(L/R).
152
background
/
2 (L/R).
/
.
.
/
2 .
Siri
2 .
Soundcore
Soundcore .
: ( : ,
, Siri ) .
EQ : 20 EQ
.
:
.
:
.
: .
:
.
:
.
.
153
background
.
.
1. .
2. 3 LED 3
10 .
.
154
background
.
5V 0.35A
63mAh x 2( )
800mAh( )
3
(
)
7 ( 35 )
(ANC )
6 ( 30 )
11mm x 2
20Hz - 20kHz
16Ω
IPX5
Bluetooth
V 5.0
Bluetooth
15m/49ft
155
background
充电
充电前请确保耳机和 USB 端口完全干燥。
使用经过认证的 USB-C 充电线及充电器,避免损伤设备。
首次使用前,请确保充电盒连同耳机充满电。
1.
将耳机放入充电盒,并关上充电盒。
2.
使用附带的
USB-C
充电线将充电盒连接至电源。您也可以将充电盒置于您的无
线充电器的正中央,以进行无线充电。
充电盒上的
LED
指示灯会显示充电状态。
佩戴
1. 选择您佩戴最舒适的耳帽。
2. 将耳机塞入您的耳道并轻轻转动,直到您找到最舒适且固定的位置。
156
background
您的耳机附带多副尺寸的耳帽,并已预先装上中号尺寸的耳帽。
开机
/
关机
打开充电盒,耳机将自动开机。
将耳机放入充电盒并关上充电盒,即可关机。
如果超过
30
分钟没有连接设备,耳机将自动关机。
157
background
蓝牙配对
1. 打开充电盒,耳机将自动进入蓝牙配对模式。
充电盒上的 3 LED 指示灯将依次呈白色连续闪烁。
2. 在您设备的蓝牙列表中选择Soundcore Life P3建立连接。连接成功后,充电
盒上的 LED 指示灯将呈白色亮起 3 秒钟。
与其他设备配对:将耳机放入充电盒且保持开盒状态。按住充电盒上的按钮
3
直至
3
LED
指示灯依次呈白色连续闪烁,进入配对模式。
Soundcore
牙范围内)。
单耳机模式蓝牙连接成功后,可以使用任意一侧耳,只需把另一只耳机
入充电盒即可。
开机并连接后,如果任一只耳机电量耗尽并关机,另一只耳机可继续使用。
当您在通话时,将任一只耳机放入充电盒,另一只耳机上的麦克风将被激活。
158
background
控制
播放/暂停
按两次(右)
下一曲目
按两次(左)
切换环境音模式(降噪模式
/
正常模式)
按住
2
秒钟(左
/
右)
接听电话
按两次(左/右)
暂时搁置当前通话,接听新来电
结束/拒绝通话
按住 2 秒钟(左/右)
在保留通话和正在通话之间切换
单耳机模式
播放/暂停
按两次
接听电话
按两次
结束/拒绝通话
按住 2 秒钟
激活
Siri
或其他语音助手软件
按住
2
秒钟
159
background
Soundcore 应用程序
下载 Soundcore 应用程序以获得更好的产品使用体验。
交互界面自定义:在立体声模式中,所有操作控制(例如音量调节、播放暂停、
激活
Siri
)均可在该应用程序中依个人喜好设置。
均衡器设置应用程序提供超过
20
种均衡器设置,让您可以在享受不同类别的
音乐时优化聆听体验。
降噪:根据周围情况,选择主动降噪模式,降低环境中的噪音。
交通:针对低频噪音(例如引擎和马路噪音),提供宁静的旅程和通勤体验。
户外:降低城市中的环境音以减少干扰。
室内:在咖啡馆及其它室内空间降低声音和中频噪音。
使
时通知您升级。升级过程中,请确保将耳机放入充电盒且保持开盒状态,直至固件
升级完成。升级过程中,请确保耳机在充电状态且勿进行任何操作。
160
background
重置
如果您遇到连接问题或功能问题,可能需要重置耳机。
1.
将耳机放入充电盒且保持开盒状态。
2.
按住充电的按
10
秒钟,直
3
LED
指示灯呈闪烁
3
次,然后
次呈白色连续闪烁。这表明重置成功,这时便可以正常连接您的耳机。
规格
规格如有变更,恕不另行通知。
输入
5V 0.35A
电池容量
63 mAh x 2
(耳机)
800 mAh
(充电盒)
充电时长
3
小时
播放时间(因音量和内容而异)
最长可达 7 小时(连带充电盒可达 35 小时)
播放时间(ANC 模式开启)
最长可达 6 小时(连带充电盒可达 30 小时)
驱动单元大小
11 mm x 2
161
background
频响范围
20 Hz - 20 kHz
阻抗
16 Ω
防水等级
IPX5
蓝牙版本
V 5.0
蓝牙范围
15
162
background
充電
充電之前,請先將耳機和 USB 連接埠完全擦乾。
使用認證的 USB-C 充電線和充電器,以免損壞裝置。
初次使用之前,請先對耳機和充電盒充飽電力。
1. 將耳機裝入充電盒,並關上充電盒。
2. 使用 USB-C 將充接至或者電盒線充
器的中央,以進行無線充電。
充電盒上的 LED 指示燈會指出充電狀態。
穿戴
1. 選擇最適合您耳朵的耳塞。
2. 將耳機塞入您的耳道並輕輕轉動,直到您找到最舒適的緊固位置。
163
background
您的耳機隨附多副耳塞,並已預先裝上中尺寸的耳塞。
開啟/關閉電
打開充電盒,耳機就會自動開啟電源。
若要關閉電源,請將耳機放入充電盒並關上充電盒。
如果未連接裝置,耳機會自動在 30 分鐘後關機。
164
background
藍牙配對
1. 打開充電盒,耳機將會自動進入藍牙配對模式。
充電盒上的 3 LED 指示燈會依次連續閃爍白燈。
2. 在您裝置的藍牙單中選擇Soundcore Life P3」以進連線。連成功時,
充電盒上的 LED 指示燈會轉為白燈約 3 秒。
式,請按住充電盒的按鈕約 3 秒,使 3 LED 指示燈依次連續閃爍白燈。
Soundcore (
藍牙範圍內)。
單耳模式:藍牙連線時,您可將任一側耳機放入充電盒中,只使用另一側耳機。
當開機且已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳
機。
正在通話時,將任一側耳機放入充電盒中,另一側耳機的麥克風就會啟動。
165
background
控制項
播放/暫停
按兩下 (右側)
下一首曲目
按兩下 (左側)
切換環境音模式 (降噪/標準)
按住約 2 (左側/右側)
接聽來電
按兩下 (左側/右側)
接聽第二通來電並保留目前的通話
結束/拒絕來電
按住約 2 (左側/右側)
在保留中的通話和進行中的通話之間切換
單耳模式
播放/暫停
按兩下
接聽來電
按兩下
結束/拒絕來電
按住約 2
啟動 Siri 或其他語音助理軟體
按住約 2
166
background
Soundcore 應用程式
下載 Soundcore 應用程式,享受更佳的體驗。
使用者面自訂:在立體聲模式中,所有的控制項 (例如調整音量、控播放、啟
Siri) 都可在應用程式中自訂。
EQ 20 EQ 體驗
別的音樂。
降噪:選擇主動降噪模式,依據您周遭的情況降低環境噪音。
交通:針對低頻噪音 (例如引擎和道路噪音),提供寧靜的旅程和通勤體驗。
戶外:降低城市中的環境音以減少干擾。
室內:降低咖啡廳和其他室內空間的人聲和中頻噪音。
使
通知您。此時務必將耳機放入充電盒中,但在韌體升級完成前,不要關上充電盒。
進行升級時,請確定耳機正在充電中,並避免任何操作。
167
background
重設
如果遇到連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。
1. 將耳機放入充電盒,並讓充電盒保持開啟。
2. 的按 10 使 3 LED 3
閃爍白燈。這確認重設已成功,可正常連接您的耳機。
規格
規格可能隨時變更,恕不另行通知。
輸入
5V 0.35A
電池容量
63 mAh x 2 (耳機)
800 mAh (充電盒)
充電時間
3 小時
播放時間 (因音量及內容而異)
最多 7 小時 (使用充電盒時總計 35 小時)
播放時間 (ANC 模式已開啟)
最多 6 小時 (使用充電盒時總計 30 小時)
單體大小
11 mm x 2
168
background
頻率響應
20 Hz - 20 kHz
阻抗
16 Ω
防水等級
IPX5
藍牙版本
V 5.0
藍牙範圍
15 m/49 ft
169
background
نﺣﺷﻟا
ذﻔﻧﻣو نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ فﯾﻔﺟﺗﺑ مﻗUSB .نﺣﺷﻟا لﺑﻗ ﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗ
ﻲﺑ.سإ.وﯾ نﺣﺎﺷو لﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳا- ﻲﺳ(USB-C) .فﻠﺗ يأ نﻣ ﺔﯾﺎﻗوﻠﻟ نﯾدﻣﺗﻌﻣ
.ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋو نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﺣﺷﺑ مﻗ
1. .ﺎﮭﻘﻠﻏأو نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ
2ﻲﺑ.سإ.وﯾ عوﻧ نﻣ نﺣﺷﻟا لﺑﺎﻛ رﺑﻋ ﺔﻗﺎطﻟﺎﺑ دادﻣﻹا ردﺻﻣﺑ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .- ﻲﺳ(USB-C) ،كﻟذ نﻣ
ً
ﻼﯾدﺑ .
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ مﺎﻣﺗﻹ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا فﺻﺗﻧﻣ ﻲﻓ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻊﺿو كﻧﻛﻣﯾ
تارﺷؤﻣ رﯾﺷﺗLED .نﺣﺷﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻰﻠﻋ
170
background
رﯾذﺣﺗ
1ﻋﺎﻣﺳﻟا فارطأ رﺗﺧا . .كﻧذﻷ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟا تﺎ
2 .ﺎ
ً
ﺗﺎﺑﺛو ﺔﺣار رﺛﻛﻷا ﻊﺿوﻠﻟ لﺻﺗ ﻰﺗﺣ ﻖﻓرﺑ ﺎھردأو كﻧذﻷ ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةﺎﻧﻘﻟا ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ لﺧدأ .
.ﺎ
ً
ﺳﺎﺳأ تﺎﻋﺎﻣﺳﻟا ﻰﻠﻋ نﯾﺗﺑﺛﻣ مﺟﺣﻟا ﻲطﺳوﺗﻣ نﯾﻓرط ﺎﮭﻧﻣﺿ نﻣ ،فارطﻷا نﻣ جاوزأ ةدﻌﺑ هذھ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻲﺗﺄﺗ
ﺔﻗﺎطﻟا لﺻﻓ / ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗ
ﺢﺗﻓا .ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳﺑ ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗ مﺗﯾﺳو نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ
.ﺔﺑﻠﻌﻟا ﻖﻠﻏأو نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ تﺎﻋﺎﻣﺳﻟا ﻊﺿ ،ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗ فﺎﻘﯾﻹ
171
background
دﻌﺑ ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﻋ ﺔﻗﺎطﻟا لﺻﻓ مﺗﯾﺳ30 .زﺎﮭﺟ يأ لﯾﺻوﺗ مﺗﯾ مﻟ اذإ ﺔﻘﯾﻗد
ثوﺗوﻠﺑﻟا رﺑﻋ نارﺗﻗﻻا
1 لﺧدﺗﺳ ،نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﺢﺗﻓا . .ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ثوﺗوﻠﺑﻟﺎﺑ نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﺎﮭﻧﯾﺣ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ
تارﺷؤﻣ ضﻣوﺗﺳLED .رﻣﺗﺳﻣ لﺳﻠﺳﺗ ﻲﻓ ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﺛﻼﺛﻟا
2. " د
ِ
ّ
دﺣSoundcore Life P3 تارﺷؤﻣ لوﺣﺗﺗﺳ ،حﺎﺟﻧﺑ لﺎﺻﺗﻻا دﻧﻋ .لﺎﺻﺗﻼﻟ كزﺎﮭﺟﺑ ثوﺗوﻠﺑﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ "LED
ﻟا ﻰﻟإ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا ةدﻣﻟ ضﯾﺑﻷا نوﻠ3 .
ٍ
ناوﺛ
172
background
رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا ،نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو لوﺧدﻟ .ﺔﺣوﺗﻔﻣ ﺎﮭﻛرﺗاو نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ :رﺧآ زﺎﮭﺟﺑ نارﺗﻗﻻا
تارﺷؤﻣ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ
ٍ
ناوﺛ ثﻼﺛ ةدﻣﻟ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻲﻓLED لﺳﻠﺳﺗ ﻲﻓ ضﯾﺑﻷﺎﺑ ﺔﺛﻼﺛﻟا
.رﻣﺗﺳﻣ
وﻘﺗ ةرﻣ لﻛ ﻲﻓ عوﻧ نﻣ كﺗﺎﻋﺎﻣﺳﻟ ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗﺑ ﺎﮭﯾﻓ مSoundcore يذﻟا رﯾﺧﻷا زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ لﺻﺗﺗﺳ ﺎﮭﻧﺈﻓ ،
.ثوﺗوﻠﺑﻟا قﺎطﻧ لﺧاد ﺎ
ً
ﺣﺎﺗﻣ نﺎﻛ اذإ حﺎﺟﻧﺑ تﺎﻋﺎﻣﺳﻟا ﮫﺑ تﻠﺻﺗا
ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ ىرﺧﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا ﻊﺿوﺑ طﻘﻓ نذﻷا ﻲﺗﻋﺎﻣﺳ نﻣ يأ مادﺧﺗﺳا كﻧﻛﻣﯾ ،ثوﺗوﻠﺑﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا دﻌﺑ :يدﺎﺣﻷا ﻊﺿوﻟا
ﺷﻟا . ن
مادﺧﺗﺳا ﻲﻓ رارﻣﺗﺳﻻا كﻧﻛﻣﯾ ،ﺎﮭﻠﯾﻐﺷﺗ فﻗوﺗو نذﻷا
ّ
ﻲﺗﺎﻋﺎﻣﺳ ىدﺣإ ﺔﯾرﺎطﺑ تدﻔﻧ اذإ ،لﺎﺻﺗﻻاو ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗ دﻧﻋ
.ىرﺧﻷا
ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا ﻲﻓ نوﻓورﻛﯾﻣﻟا طﯾﺷﻧﺗ مﺗﯾﺳو ،نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا ﻲﺗﺎﻋﺎﻣﺳ نﻣ ﺎ
ً
ﯾأ ﻊﺿ ،ﺔﯾرﺎﺟ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻲﻓ نوﻛﺗ ﺎﻣدﻧﻋ
.ىرﺧﻷا
مﻛﺣﺗﻟا رﺻﺎﻧﻋ
173
background
تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
(نﯾﻣﯾ) نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا
ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻲﺗوﺻﻟا ﻊطﻘﻣﻟا
(رﺎﺳﯾ) نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا
ﺔطﯾﺣﻣﻟا تاوﺻﻷا عﺎﺿوأ نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻟا ﻊﺿوﻟا/ءﺎﺿوﺿﻟا ءﺎﻐﻟإ)
(يدﺎﻌﻟا
نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
(رﺎﺳﯾ/نﯾﻣﯾ)
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ درﻟا
(رﺎﺳﯾ/نﯾﻣﯾ) نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ درﻟارﺎظﺗﻧﻻا دﯾﻗ ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻊﺿوو ﺔﯾﻧﺎﺛ ةدراو
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ضﻓر/ءﺎﮭﻧإ
نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
(رﺎﺳﯾ/نﯾﻣﯾ)
ﺔﯾرﺎﺟ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣو رﺎظﺗﻧﻻا دﯾﻗ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻟا
يدﺎﺣﻷا ﻊﺿوﻟا
تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ درﻟا
نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا
ضﻓر/ءﺎﮭﻧإﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا
نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﺎﺑ طﻐﺿا
طﯾﺷﻧﺗSiri ىرﺧﻷا ﺔﯾﺗوﺻﻟا ةدﻋﺎﺳﻣﻟا ﺞﻣارﺑ وأ
نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﺎﺑ طﻐﺿا
ﻖﯾﺑطﺗSoundcore
ﻖﯾﺑطﺗ لﯾزﻧﺗﺑ ﺢﺻﻧ
ُ
Soundcore .كﺗﺑرﺟﺗ نﯾﺳﺣﺗﻟ
:مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﺔﮭﺟاو صﯾﺻﺧﺗ وﯾرﺗﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ(stereo) ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﺔطﺳاوﺑ مﻛﺣﺗﻟا رﺻﺎﻧﻋ ﻊﯾﻣﺟ صﯾﺻﺧﺗ نﻛﻣﯾ ،
ةزﯾﻣ طﯾﺷﻧﺗ ،لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟا ،توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ طﺑﺿ :لﺛﻣ)Siri .(
174
background
توﺻﻟا لدﺎﻌﻣ تادادﻋإ(EQ) نﻣ رﺛﻛأ دﺟوﯾ :20 نﯾﺳﺣﺗﻟ ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﻧﯾﺑ نﻣ رﺎﯾﺗﺧﻻا كﻧﻛﻣﯾ توﺻﻟا لدﺎﻌﻣﻟ اًدادﻋإ
.ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا عاوﻧأ فﻠﺗﺧﻣﺑ كﻋﺎﺗﻣﺗﺳا ءﺎﻧﺛأ كﺗﺑرﺟﺗ
:ءﺎﺿوﺿﻟا ءﺎﻐﻟإ.ﺔطﯾﺣﻣﻟا ﺔﺋﯾﺑﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﺔطﯾﺣﻣﻟا ءﺎﺿوﺿﻟا لﯾﻠﻘﺗﻟ طﺷﻧﻟا ءﺎﺿوﺿﻟا ءﺎﻐﻟإ ﻊﺿو رﺗﺧا
وﺿو كرﺣﻣﻟا توﺻ لﺛﻣ تاددرﺗﻟا ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ تاوﺻﻷا فدﮭﺗﺳﯾ :لﻘﻧﻟا .لﻘﻧﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ ﺔﺋدﺎھ ﺔﻠﺣرﺑ عﺎﺗﻣﺗﺳﻼﻟ ،ﻖﯾرطﻟا ءﺎﺿ
.تﺗﺷﺗﻟا نﻣ دﺣﻠﻟ ندﻣﻟا ﻲﻓ ﺔطﯾﺣﻣﻟا تاوﺻﻷا نﻣ لﻠﻘﯾ :ﺔﺣوﺗﻔﻣﻟا نﻛﺎﻣﻷا
.ﺔﻘﻠﻐﻣﻟا نﻛﺎﻣﻷا نﻣ ﺎھرﯾﻏو ﻲھﺎﻘﻣﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا ددرﺗﻟا ﺔطﺳوﺗﻣ ءﺎﺿوﺿﻟاو تاوﺻﻷا نﻣ لﻠﻘﯾ :ﺔﻘﻠﻐﻣﻟا نﻛﺎﻣﻷا
ذﻷا ﻲﺗﻋﺎﻣﺳﻟ تﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا ﺔﯾﻗرﺗ لﯾﺻوﺗ دﻧﻋ تﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا نﻣ دﯾدﺟﻟا رادﺻﻹا فﺎﺷﺗﻛا درﺟﻣﺑ كرﺎطﺧإ مﺗﯾﺳ
ﺔﯾﻗرﺗ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا ﻰﺗﺣ ﺔﺣوﺗﻔﻣ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ كرﺗ ﻊﻣ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿو نﻣ دﻛﺄﺗ .ﻖﯾﺑطﺗﻟﺎﺑ نذﻷا ﻲﺗﻋﺎﻣﺳ
ﺣﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ نﺣﺷﻟا دﯾﻗ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳﻟ ﺔﺗﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣارﺑﻟا .لﯾﻐﺷﺗ تﺎﯾﻠﻣﻋ يأ بﻧﺟﺗو ثﯾد
175
background
نﯾﯾﻌﺗﻟا ةدﺎﻋإ
.لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺋﺎظو وأ لﯾﺻوﺗﻟا صوﺻﺧﺑ لﻛﺎﺷﻣ يأ كﺗﮭﺟاو اذإ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ طﺑﺿ ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ جﺎﺗﺣﺗ دﻗ
1 .ﺔﺣوﺗﻔﻣ ﺎﮭﻛرﺗاو نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ .
2 . 3 ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﺔﺛﻼﺛﻟا LED تارﺷؤﻣ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ ناو 10 ةدﻣﻟ ﺔﺑﻠﻌﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا رزﻟا ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ لﯾﺻوﺗ نﻛﻣﯾو حﺎﺟﻧﺑ طﺑﺿﻟا ةدﺎﻋإ مﺎﻣﺗإ دﻛؤﯾ اذھ .رﻣﺗﺳﻣ لﺳﻠﺳﺗ ﻲﻓ ضﯾﺑﻷﺎﺑ ضﻣوﺗ كﻟذ دﻌﺑو ،تارﻣ
.دﺎﺗﻌﻣﻟﺎﻛ كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا
تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻋ تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
لﺎﺧدﻹا
5 تﻟوﻓ 0.35 رﯾﺑﻣأ
ﺔﻌﺳﺔﯾرﺎطﺑﻟا
63 × ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ2 ؛(نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ)800 رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
(نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ) ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ
نﺣﺷﻟا ةدﻣ
3 تﺎﻋﺎﺳ
لﯾﻐﺷﺗﻟا تﻗو (ىوﺗﺣﻣﻟاو توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ بﺳﺣﺑ فﻠﺗﺧﯾ)
ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣ7 ﻲﻟﺎﻣﺟإ) تﺎﻋﺎﺳ35 (نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻊﻣ ﺔﻋﺎﺳ
176
background
لﯾﻐﺷﺗﻟا تﻗو طﺷﻧﻟا ءﺎﻐﻟﻹا ﻊﺿو لﯾﻐﺷﺗ ﻊﻣ)
(ءﺎﺿوﺿﻠ
ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣ6 ﻲﻟﺎﻣﺟإ) تﺎﻋﺎﺳ30 (نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻊﻣ ﺔﻋﺎﺳ
لﻐﺷ
ُ
ﻣﻟا مﺟﺣ
11 × مﻣ2
ددرﺗﻟا ﺔﺑﺎﺟﺗﺳا
20 زﺗرھ- 20 زﺗرھ وﻠﯾﻛ
ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا
16 موأ
ءﺎﻣﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا ىوﺗﺳﻣ
IPX5
ثوﺗوﻠﺑﻟا رادﺻإ
V 5.0
ثوﺗوﻠﺑﻟا قﺎطﻧ
15 / ا
ً
رﺗﻣ49
ً
ﻣدﻗ
177
background
הניעט
ה תאיצי תאו תוינזואה תא ירמגל שביי-USB .הניעטה ינפל
קזנ תעינמל, גוסמ הניעט לבכב שמתשהל שיUSB-C .םיינקת ןעטמבו
.הנושארה םעפב שומישה ינפל הניעטה קיתרנ תאו תוינזואה יתש תא האלמ הניעט ןעט
1. .ותוא רוגסלו הניעטה זראמל תוינזואה תא סינכהל שי
2 גוסמ הניעט לבכ תועצמאב למשחל הניעטה זראמ תא רבחל שי .USB-Cןיפולחל ., תא חינהל ןתינ
.תיטוחלא הניעטל ךלש יטוחלאה ןעטמה זכרמב הניעטה זראמ
ה תוירונ-LED .הניעטה בצמ תא תוגיצמ הניעטה זראמ לש
178
background
השיבל
1ב רוחבל שי .-EarTips .ךלש םיינזואל םימיאתמ יכהש
2כהל שי . תוחנומ הנייהת ןהש דע תונידעב ןתוא בבוסלו םיינזואה לש תימינפה הלעתל תוינזואה תא סינ
.רתויב הביציהו החונה הרוצב םיינזואב
ייוסיכ תוגוז רפסמ םע תועיגמ ךלש תוינזואהEarTips .שארמ ןקתומ םוידמ לדוגב גוזה םכותמ ,
יוביכ/הלעפה
הניעטה קיתרנ תא חתפ, .תיטמוטוא ולעפוי תוינזואהו
תוינזואה תא תובכל ידכ, .ותוא רוגסלו הניעטה זראמל ןסינכהל שי
179
background
רחאל תיטמוטוא ובכיי תוינזאה30 .והשלכ ןקתה רבוחי אל םא תוקד
ךוישBluetooth
1הניעטה זראמ תחיתפ תעב ., דומיצ בצמל יטמוטוא ןפואב וסנכיי תוינזואהBluetooth.
3 תוירונה .ףוצר ןפואב ןבלב ובהבהי הניעטה זראמ לש
2. רחב תורשפאבSoundcore Life P3 ה תמישרב-Bluetooth .רבחתהל ידכ רישכמה לש
החלצהב עצבתה רוביחה םא, ךשמל ןבל רואב וקלדיי הניעטה זראמ לש יוויחה תוירונ3 .תוינש
180
background
דומיצ בצמל סנכיהל ידכ .חותפ וריאשהלו הניעטה זראמל תוינזואה תא סינכהל שי :רחא רישכמל ךויש
ךשמב ץוחלל שי3 ש דע זראמה לעש רותפכה לע תוינש-3 ןפואב ןבל רואב תובהבהמ יוויחה תוירונ
.ףוצר
תוינזוא תא םיליעפמש םעפ לכבSoundcore, ויה וילאש ןורחאה רישכמל יטמוטוא ןפואב ורבחתי ןה
החלצהב תורבוחמ, ה חווטב ןימז רישכמה םא-Bluetooth .
ל רוביחה רחאל :ונומ בצמ-Bluetooth, תרזחה תועצמאב תוינזאהמ תחאב קר שמתשהל ןתינ
.הניעטה זראמל היינשה היינזאה
תורבוחמו תולעפומ תוינזואה רשאכ, ללוסה ןהמ תחאב םאהיובכ הינזואהו הנקורתה ה, ךתורשפאב
.היינשה הינזואב שמתשהל ךישמהל
החיש ךלהמב, .לעפוי היינשה היינזואב ןופורקימהו הניעטה זראמב תחא היינזוא חינהל שי
181
background
רישכמה ידקפ
היהשה/הלעפה
) הלופכ הציחלR (
האבה העוצרה
) הלופכ הציחלL (
עקר שער יבצמ ןיב רבעמ (ליגר/שער לוטיב)
ךשמב הכורא הציחל2 תוינש
(לאמש/ןימי)
החישל הנעמ
הלופכ הציחל(L/R)
הקזחהל תיחכונה החישה תרבעהו היינש תסנכנ החישל הנעמ
החיש תייחד/םויס
ךשמב הכורא הציחל2 תוינש
(לאמש/ןימי)
הליעפ החיש ןיבל הניתממ החיש ןיב רבעמ
ונומ בצמ
היהשה/הלעפה
הלופכ הציחל
החישל הנעמ
הלופכ הציחל
החיש תייחד/םויס
ךשמל קזחהו ץחל2 תוינש
תא לעפהSiri תרחא עויס תנכות וא
ךשמל קזחהו ץחל2 תוינש
182
background
ןומושייSoundcore
ןומושייה תא דירוהל שיSoundcore .תרפושמ שומיש תייווחמ תונהיל ידכ
:שמתשמה קשממ לש תישיא המאתה ואירטס בצמב, ןוגכ) םידקפה לכ, לוקה תמצוע ןונווכ, ידקפ
תעמשומה הידמב הטילש, תלעפהSiri .ןומושייב תישיא המאתהל םינתינ (
תורדגהEQמ רתוי ליכמ ןומושייה :-20 תורדגהEQ ה תייווח תא םיאתהל ידכ הריחבל תעב שומיש
.םינוש הקיזומ תונונגסל הנזאה
:שער לוטיב.הביבסה יאנתל םאתהב שערה תא תיחפהל ידכ ליעפ םישער לוטיב בצמב רחב
.רתוי םיטקש תועיסנו תועסמ רשפאל ידכ שיבכו עונמ ישער ומכ םיכומנ םירדתב תודקמתה :העיסנב
תוחסה םצמצל ידכ םיינוריע עקר ישער תתחפה :ץוחב . ת ע ד
.םירחא םירוגס םיללחו הפק יתבמ ינוניב רדתב םישערו תולוק תתחפה :םינפב
:תוינזואה תחשוק גורדשןומושייל תוינזואה רוביח רחאל השדח החשוק תסרג ההוזתשכ, ךל גצות
ןוכדע תמלשהל דע חותפ ראשנ זראמהשו הניעטה זראמב בטיה תומקוממ תוינזואהש אדוול שי .העדוה
ךלהמב .החשוקה ןוכדעה, .ןתלעפהמ ענמיהלו תונעטנ תוינזואהש אדוול שי
183
background
סופיא
תוינזואה לש יוקל דוקפת וא תוירושיק תייעב לש םירקמב, .ןתוא לחתאל ךילע היהיש ןכתיי
1 .חותפ וריאשהלו הניעטה זראמל תוינזואה תא סינכהל שי .
2 ךשמב ץוחלל שי .10 ש דע זראמה לעש רותפכה לע תוינש-3 ןבל רואב תובהבהמ יוויחה תוירונ3
תא רבחל ןתינשו החלצהב םלשוה לוחתאהש ךכל רושיא והז .ףוצר ןפואב תובהבהמ ןכמ רחאלו םימעפ
.ליגרכ ךלש תוינזואה
םיטרפמ
.שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ טרפמה
טלק
5V 0.35A
תלוביקהללוס
63 mAh x 2 ;(תוינזוא)800 mAh (הניעט זראמ)
הניעט ןמז
3 ת ו ע ש
(ןכותהו לוקה תמצועל םאתהב הנתשמ) העמשה ןמז
דע7 כ"הס) תועש35 (הניעטה זראמ םע תועש
184
background
בצמ רשאכ) העמשה ןמזANC (לעפומ
דע6 כ"הס) תועש30 (הניעטה זראמ םע תועש
ןקתהה להנמ לדוג
2x11 מ"מ
םירדת תונעיה
20 ץרה- 20 ץרה וליק
הבכע
16 םוא
םימל תומיטא תמר
IPX5
תסרגBluetooth
V 5.0
חווטBluetooth
15 ) רטמ49 (לגר
185

Specifications

Soundcore A3939031 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products