
OWNER
’
S MANUAL
OWNER’S MANUAL
RESERVE
™
Height Module Loudspeakers
R900

2
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers are capable of playing at extremely
high volume levels, which could cause serious or permanent
hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for
hearing loss, bodily injury, or property damage resulting from
the misuse of its products. Keep these guidelines in mind and
always use good judgment when controlling volume:
• Limit prolonged exposure to volume levels that exceed
85 decibels (dB). For more information about safe volume
levels, take a look at the Occupational Health and Safety
Administration (OSHA) guidelines at
http://www.osha.gov/.
Product Disposal
Certain international, national and/or local laws and/or
regulations may apply regarding the disposal of this product.
For more information, please contact the retailer where
you purchased this product or the Polk importer/
distributor in your country. More information is also
available at www.polkaudio.com or by contacting
Polk Audio at 5541 Fermi Court, Carlsbad, California,
92008, USA. Phone: 1-800-377-7655.
This symbol on our electrical products or their
packaging indicates that it is prohibited in Europe to
discard this product(s) as domestic waste. To ensure that you
dispose of the product(s) correctly, please dispose
of the product(s) according to local laws and regulations on the
disposal of electrical and electronic equipment. In doing so, you
are contributing to the retention of natural resources and to the
promotion of environmental protection by the treatment and
disposal of electronic waste.
Expect Great Sound—The Polk Reserve Story
Thank you for purchasing the Polk Reserve Series loudspeakers!
Modern styling combined with Polk’s premium Pinnacle tweeter
and Turbine mid-range driver deliver high-resolution detail
and imaging. With our detailed, deep eortless bass, you will
enjoy a whole new listening experience. Pure and minimalist,
the Polk Reserve Series is engineered and designed with your
entertainment in mind.
Having built a reputation as the makers of great sound for more
than 45 years, Polk Audio takes pride in superior sound and build
quality, which feature many patented and award-winning audio
innovations. For Polk, building audio products isn’t just a job—it’s
a passion—to deliver great sound that is accessible for everyone.
Technical Assistance or Service
If your product was damaged during shipping, please contact
the authorized Polk Audio retailer where you purchased your
product. For technical support, FAQs, and repair information,
visit http://polk.custhelp.com. For a complete list of contact
information, visit https://www.polkaudio.com/contact-us.
Support email addresses and phone numbers vary based on
the region where your purchased your product.
Contents
Expect Great Sound — The Reserve Story ........................................ 2
Safety Instructions ........................................................................................3
What’s in the Box .............................................................................................4
How to Connect Your System ....................................................................4
Caring for Your Reserve Loudspeaker ..................................................5
R900 Speaker Positioning ..........................................................................5
Specifications ....................................................................................................9

3
OWNER
’
S MANUAL
Important Safety Instructions
This product was designed and manufactured to meet strict
quality and safety standards. Please note the following
installation and operation precautions.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled, or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Notes On Use
WARNINGS
• Avoid high temperatures. Allow for sucient heat
dispersion when installed in a rack.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come
in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should
not be placed on the unit.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on the unit.
•
CAUTION:
Use caution when unpacking speaker. Tweeter has a pointed tip
and may cause injury. Replace speaker grille when not in use.
A Note About Recycling:
This product’s packaging materials are recyclable
and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or
regulations.
EU Declaration of Conformity
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in
compliance with following EU/EC Directives. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
<EU/EC Directives>
RoHS: 2011/65/EU, and amendment directive (EU) 2015/863
“EU declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe
B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.

4
Binding Post
To connect wire to the binding post, unscrew the binding post
cap and insert the bare wire into the hole near the base of the
binding post. Do not insert the insulated part of the wire into
the hole as this will not give you a good connection. Tighten
the binding post cap until it seats firmly with the wire, but do
not over tighten.
Connectors
You have several options when choosing connectors for your
speaker wires, and it is really a matter of personal preference.
Three of the more commonly used are banana plugs, spade
lugs, and bare wire. If you know where you want to locate your
speakers and plan to set up your system and leave them there,
then bare wire will work fine. Just make sure there are not
stray strands of wire that could come into contact. If you like
to experiment with dierent speaker locations, spade lugs or
banana plugs oer more convenient options when it comes to
disconnecting and reconnecting wires.
Banana Plugs (US only)
The binding posts have openings in the ends of their caps to
accept individual and dual banana plugs. To use banana plugs,
carefully pry out the binding post plugs to expose banana plug
holes. The binding posts can accept dual banana plugs.
Basic Speaker Hookup
Make sure that the red (+) and black (-) connectors on your
amplifier or receiver connect to the red (+) and black (-)
connectors on your speakers. During setup, slide the switch
to the proper position for wall or speaker placement.
If your speakers sound “thin,” with little bass and little or
no center image, odds are that one of the speaker wires is
connected backwards. Double check all connections.
What’s in the Box
Each box contains:
1. Loudspeaker(s)
2. Owner’s Manual
3. Registration Card
4. Magnetic grilles
(Speaker cable not included)
How to Connect Your System
To get the best sound quality, it is important to prepare your
speaker and wiring correctly.
Speaker Preparation
Remove all warning and protective labels and remove the grille
from the plastic bag. If rubber feet are included, ax them to
the bottom of the speaker to anchor and stabilize the speaker.
Wire Preparation
Follow the hookup directions included with your receiver/
amplifier. Strip 0.5" (12.7 mm) of insulation from each of the
two conductors of the wire to expose the bare metal, and twist
each of the individual conductors into single unfrayed strands.
Note that one of the terminals on the rear of each speaker is
marked red (+) and the other is black (–). Make sure that you
connect the wire from the positive (+) terminal of your amplifier
or receiver to the red (+) terminal on your speaker and the wire
from the negative (–) terminal of your amplifier or receiver to
the black (–) terminal on your speaker. Most wire has some
indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on one of
the two conductors to help you maintain consistency.
These recommendations are for all connections from the
amplifier/receiver to each speaker:
Runs Minimum Wire Gauge
Lengths up to 25' (5 m) 16
Lengths greater than 25' (5 m)
but less than 50' (15 m)
14
Lengths greater than 50' (15 m)
but less than 75' (25 m)
12
Lengths greater than 75' (25 m) 10
On Wall On Speaker

5
OWNER
’
S MANUAL
A/V Receiver Setup
To ensure your speakers are set up correctly, follow your
onscreen setup instructions. After installation, if setup is correct,
you will hear a test tone from each of the speakers.
Caring for Your Reserve Loudspeaker
You bought Polk quality for a reason. Keep your speakers
looking good for years to come with these simple tips.
To clean the panels, use a soft damp cloth. Do not use furniture
polish or harsh detergents on veneer.
R900 Speaker Positioning
The R900 speaker is designed to be physically placed on the
R200, R500, R600 and R700 as a height speaker. It can also be
mounted on any wall (do not mount on ceiling). This enables
you to utilize Atmos, IMAX and DTS:X audio codecs. Once you
decide where you want to place your speaker, flip the switch
near the binding posts to the proper position, wall or speaker.
To maximize the sound quality of your speaker system, correct
placement is important.
Wall-mounting Options
Use a level and tape to place the wall-mounting template on
the wall at the desired location. Use a #10 screw (not included)
or a 1/4”x20 thread wall mount (included) to secure the
speakers to the wall.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY

6
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600

7
OWNER
’
S MANUAL
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600

8
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600

9
OWNER
’
S MANUAL
Reserve R900 Height Module Speaker Specifications
Tweeter 0.75 in (19 mm) ring radiator
Mid-range/mid-bass 4 in (102 mm) turbine cone
Overall frequency response 50 Hz–50 kHz
Frequency response (-3 dB limits) 70 Hz–32 kHz
Recommended amplifier power 45–100W
Amplifier output compatibility
Minimum impedance
8Ω / 6Ω / 4Ω
4.2Ω
Sensitivity (2.83V/1m) 85.5 dB SPL
Crossover Frequency
Tweeter/mid-range 2100 Hz
Dimensions and Weight Attributes
Product dimensions (W x H x D)
(greatest overall depth, grille)
6.5 x 6.2 x 12.6 in
166 x 158.3 x 320 mm
Product weight 6.6 lbs/3 kg
Shipping weight 16 lbs/7.3 kg
Cabinetry
Mid-bass/woofer enclosure type Sealed
Available finishes Black/brown/white
Feet Wall-mountable
Binding posts Single nickel-plated, 5-way
Certifications (non-safety and regulatory)
Hi-res certified Yes

10
Limited 5-Year Warranty
Polk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that
this Polk Audio Loudspeaker Product (the “Product”) will be
free from defects in materials and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original retail purchase from
a Polk Audio Authorized Dealer. However, this Warranty will
automatically terminate prior to the expiration of the five (5)
years if the original retail purchaser sells or otherwise transfers
the Product to any other party. The original retail purchaser
shall hereinafter be referred to as “you.” To allow Polk Audio
to oer the best possible warranty service, please fill out the
Product Registration Card(s) and send it to the Factory, at the
address provided on the Product Cards(s) within ten (10) days
of the date of purchase.
Defective Products must be shipped, together with proof of
purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer
from whom you purchased the Product, or an authorized
service center. Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss
or damage in transit is to be borne by you. If upon examination
at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined
that the unit was defective in materials or workmanship at
any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk
Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace
this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk
Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be
returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair
damage caused by accident, disaster, misuse, abuse,
negligence, inadequate packing or shipping procedures,
commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum
of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly
attributable to defect in materials or workmanship, or service,
repair, or modification of the Product which has not been
authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall
terminate if the Serial number on the Product has been
removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu
of all other expressed Warranties. If this Product is defective
in materials or workmanship as warranted above, your sole
remedy shall be repair or replacement as provided above. In no
event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or
consequential damages arising out of the use or inability to use
the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized
Dealer has been advised of the possibility of such damages,
or for any claim by any other party. Some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above limitation and exclusion may not apply to you. All implied
warranties on this Product are limited to the duration of this
expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in the United
States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed
forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and
conditions applicable to Products purchased in other countries
are available from the Polk Audio Authorized Distributors in
such countries.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 USA
EU Importer: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, The Netherlands
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
email: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
All Rights Reserved.
HBP4463

1
AVERTISSEMENT: Écoutez avec discernement
Les enceintes de PolkAudio sont capables de jouer à des
niveaux de volume extrêmement élevés, ce qui peut causer
des dommages auditifs graves ou permanents. PolkAudio,Inc.
décline toute responsabilité en cas de perte auditive, de
blessure corporelle ou de dommages matériels résultant de
l’utilisation abusive de ses produits. Gardez ces directives à
l’esprit et faites toujours preuve de discernement lorsque vous
contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée aux niveaux de volume
dépassant 85décibels (dB). Pour en savoir plus sur les
niveaux de volume sûrs, consultez les directives OSHA
(Occupational Health and Safety Administration) sur
http://www.osha.gov/
Élimination du produit
Certaines lois et/ou réglementations internationales, nationales
et/ou locales peuvent s’appliquer à l’élimination de ce produit.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le détaillant où vous
avez acheté ce produit ou l’importateur/distributeur
Polk dans votre pays. De plus amples informations
sont également disponibles sur www.polkaudio.com
ou en contactant PolkAudio à l’adresse suivante:
5541Fermi Court, Carlsbad, Californie, 92008,
États-Unis. Téléphone: 1-800-377-7655.
Ce symbole sur nos produits électriques ou leur
emballage indique qu’il est interdit d’éliminer ce
ou ces produits comme déchet domestique en Europe.
Pour vous assurer que vous éliminez correctement le ou les
produits, veuillez jeter le ou les produits conformément aux
lois et réglementations locales en matière d’élimination des
équipements électriques et électroniques. Ce faisant, vous
contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la
promotion de la protection de l’environnement par le traitement
et l’élimination des déchets électroniques.
Attendez-vous à un son exceptionnel:
l’histoire de Reserve
Merci d’avoir acheté des enceintes de la série Reserve de Polk!
Le style moderne associé au tweeter haut de gamme Pinnacle
de Polk et au haut-parleur de milieu de gamme Turbine permet
d'obtenir des détails et des images haute résolution. Grâce
à nos basses profondes et fines, vous profiterez d’une toute
nouvelle expérience d’écoute. Pure et minimaliste, la collection
Reserve de Polk est conçue et fabriquée pour vous divertir.
Ayant bâti une réputation comme fabricant d’un son
exceptionnel depuis plus de 45ans, PolkAudio est fier de fournir
un son et une qualité de construction supérieurs, grâce à de
nombreuses innovations audio brevetées et primées. Pour Polk,
la création de produits audio n’est pas seulement un travail, c’est
une passion: orir un son exceptionnel accessible à tous.
Assistance ou service technique
Si votre produit a été endommagé pendant l’expédition, veuillez
contacter le détaillant agréé PolkAudio où vous avez acheté
votre produit. Pour obtenir une assistance technique, et pour
consulter des FAQ et des informations sur les réparations,
rendez-vous sur http://polk.custhelp.com. Pour obtenir
une liste complète de coordonnées, rendez-vous sur
https://www.polkaudio.com/contact-us. Les adresses e-mail
et les numéros de téléphone d’assistance varient selon
la région où vous avez acheté votre produit.
Contenu
Attendez-vous à un son exceptionnel: l’histoire de Reserve .2
Consignes de sécurité ................................................................................. 3
Qu’est-ce qui est dans la boîte .................................................................4
Comment connecter votre système .......................................................4
Prendre soin de votre enceinte Reserve .............................................. 5
Positionnement de l’enceinte R900 .......................................................5
Spécifications ....................................................................................................9

2
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Consignes de sécurité importantes
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à des normes
de qualité et de sécurité strictes. Veuillez prendre en compte les
précautions d’installation et de fonctionnement suivantes.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec uniquement.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils
(y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le
fabricant.
10. À utiliser uniquement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou la table spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faites preuve de prudence lors
du déplacement du chariot / de l’appareil afin
d’éviter les blessures dues à un basculement.
11. Pour tout entretien de l’appareil, contactez du personnel
qualifié. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit, comme en
cas de cordon d’alimentation ou da prise endommagé,
de liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil,
d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, ou de
dysfonctionnement ou de chute de l’appareil.
Remarques sur l’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Évitez les températures élevées. Prévoyez une dispersion
de chaleur susante lorsque l’appareil est installé dans
une étagère.
• Gardez l’appareil exempt d’humidité, d’eau et de poussière.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil.
• Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans l’appareil.
• Évitez tout contact d’insecticides, de benzène et de
dissolvant avec l’appareil.
• Ne démontez et ne modifiez jamais l’appareil de quelque
manière que ce soit.
• La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels que des
journaux, des nappes ou des rideaux.
• Ne placez aucune source de flammes nues, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à l’écoulement ou à l’éclaboussure
de liquides.
• Ne placez aucun objet rempli de liquides, comme un vase,
sur l’appareil.
ATTENTION:
Déballer l’enceinte avec soin. Le tweeter a une extrémité
pointue et peut causer des blessures. Replacer la grille de
l’enceinte lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarque sur le recyclage:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez éliminer tout matériel
conformément aux réglementations locales relatives
au recyclage. Si vous vous débarrassez de l’appareil,
respectez les règles ou réglementations locales.
Déclaration de conformité UE
Par la présente, [Sound United, LLC] déclare que notre produit
est conforme aux directives de l’UE/ CE. Le texte intégral de
la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante:
<Directives UE/EC>
RoHS: 2011/65/UE et directive d’amendement (UE) 2015/863
«Déclaration de conformité UE:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity»
Sound United, LLC
5541Fermi Court
Carlsbad, CA92008États-Unis
Contact UE: Sound United Europe, une division de D&M Europe
B.V. Beemdstraat11, 5653MAEindhoven, Pays-Bas
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PAROI ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUT ENTRETIEN DE L’APPAREIL, CONTACTEZ DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair avec une pointe de flèche dans
un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de «tension dangereuse» non
isolée dans l’enceinte du produit qui peut être susamment
importante pour constituer un risque de choc électrique pour
les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes d’utilisation et de
maintenance (entretien) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

3
Borne de liaison
Pour connecter le fil à la borne de liaison, dévissez le capuchon
de la borne de liaison et insérez le fil nu dans le trou près de la
base de la borne de liaison. N’insérez pas la partie isolée du fil
dans le trou car cela ne vous donnera pas une bonne connexion.
Serrez le capuchon de la borne de liaison jusqu’à ce qu’il soit
fermement fixé avec le fil, mais ne serrez pas trop.
Connecteurs
Vous avez plusieurs options lorsque vous choisissez des
connecteurs pour les fils de vos enceintes. Il s’agit d’une question
de préférence personnelle. Les trois types les plus couramment
utilisés sont les fiches bananes, les connecteurs à fourche et les fils
nus. Si vous savez où vous voulez placer vos enceintes et que vous
prévoyez de configurer votre système et de le laisser à cet endroit,
vous pouvez utiliser les fils nus. Assurez-vous simplement qu’il n’y
a pas de brins de fil qui pourraient entrer en contact. Si vous aimez
tester des emplacements d’enceintes, des connecteurs à fourche
ou des fiches bananes seront des options plus pratiques lorsque
vous voudrez déconnecter et rebrancher les fils.
Fiches bananes (États-Unis uniquement)
Les bornes de liaison ont des ouvertures au bout de leurs
capuchons pour accepter les fiches bananes individuelles et
doubles. Pour utiliser des fiches bananes, retirez soigneusement
les bouchons de la borne de liaison pour exposer les trous de la
fiche banane. Les bornes de liaison peuvent accepter les fiches
bananes doubles.
Branchement de base de l’enceinte
Assurez-vous que les connecteurs rouge (+) et noir (-) de votre
amplificateur ou récepteur se connectent aux connecteurs
rouge (+) et noir (-) de vos enceintes. Pendant la configuration,
faites glisser le commutateur à la position appropriée pour la
mise en place au mur ou sur une enceinte.
Si le son de vos enceintes sonne «fin» avec peu de basses et
peu ou pas d’image centrale, il est possible que l’un des fils de
l’enceinte soit connecté à l’envers. Vérifiez toutes les connexions.
Qu’est-ce qui est dans la boîte
Chaque boîte contient:
1. Enceinte(s)
2. Manuel du propriétaire
3. Carte d’enregistrement
4. Grilles magnétiques
(Câble pour enceinte non inclus)
Comment connecter votre système
Pour obtenir la meilleure qualité sonore, il est important de
préparer votre enceinte et le câblage correctement.
Préparation des enceintes
Retirez tous les avertissements et les étiquettes de protection
et retirez la grille du sac en plastique. Si des pieds en
caoutchouc sont inclus, fixez-les à la base de l’enceinte pour la
fixer et la stabiliser.
Préparation des fils
Suivez les instructions de branchement fournies avec votre
récepteur/ amplificateur. Dénudez 12,7mm d’isolation de
chacun des deux conducteurs du fil pour exposer le métal nu
et faites tourner chacun des conducteurs individuels en un seul
brin sans l’elocher. Notez que l’une des bornes à l’arrière de
chaque enceinte est marquée d’un (+) rouge et l’autre d’un (–)
noir. Assurez-vous de connecter le fil de la borne positive (+) de
votre amplificateur ou récepteur à la borne rouge (+) sur votre
enceinte et le fil de la borne négative (–) de votre amplificateur
ou récepteur sur la borne noire (–) de votre enceinte. La
plupart des fils ont un indicateur (par exemple, code couleur,
côte ou texte) sur l’un des deux conducteurs pour vous aider à
maintenir la cohérence.
Ces recommandations concernent toutes les connexions de
l’amplificateur/ du récepteur à chaque enceinte:
Longueurs Calibre minimum
du fil
Longueurs jusqu’à 5m 16
Longueurs supérieures à 5m
mais inférieures à 15m
14
Longueurs supérieures à 15m
mais inférieures à 25m
12
Longueurs supérieures à 25m 10
Sur le mur
Sur
l’enceinte
HAUTEUR AVANT DROITE

4
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Configuration du récepteur A/V
Pour vous assurer que vos enceintes sont correctement
configurées, suivez les instructions de configuration à l’écran.
Après l’installation, si la configuration est correcte, chaque
enceinte émettra un signal de test.
Prendre soin de votre enceinte Reserve
Vous avez acheté la qualité Polk pour une raison. Gardez
vos enceintes en bon étant pendant des années avec ces
conseils simples.
Pour nettoyer les panneaux, utilisez un chion doux humide.
N’utilisez pas de vernis ou de détergents agressifs sur
le placage.
Positionnement de l’enceinteR900
L’enceinteR900 est conçue pour être placée physiquement sur
les R200, R500, R600 et R700 comme enceinte de hauteur. Elle
peut également être montée sur n’importe quel mur (ne pas
monter sur le plafond). Cela vous permet d’utiliser les codecs
audio Atmos, IMAX et DTS:X. Une fois que vous avez choisi où
placer votre enceinte, basculez le commutateur près des bornes
de liaison sur la position adaptée, «On Wall» (Mur) ou «On
Speaker» (Enceinte). Pour optimiser la qualité sonore de votre
système d’enceintes, un placement adapté est important.
Options de montage mural
Utilisez un niveau et un ruban pour placer le gabarit de
montage mural sur le mur à l’emplacement souhaité. Utilisez
une vis de 4,83mm (non incluse) ou un support mural à
filetage M6x1 (inclus) pour fixer les enceintes au mur.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
Configuration DOLBY ATMOS® 5.2
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Configuration DOLBY ATMOS® 5.2.4
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE

6
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
Configuration DOLBY ATMOS® 7.2
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Configuration DOLBY ATMOS® 7.2.4
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE

8
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Caractéristiques de l’enceinte du module de hauteur
ReserveR900
Tweeter Radiateur annulaire de 19mm
Fréquences moyennes / moyennes
basses
Cône Turbine de 102mm
Réponse de fréquence globale De 50Hz à 50kHz
Réponse en fréquence (limites de
-3dB)
De 70Hz à 32kHz
Puissance d’amplificateur
recommandée
De45 à 100W
Compatibilité de sortie amplificateur
Impédance minimale
8Ω / 6Ω / 4Ω
4,2Ω
Sensibilité (2,83V/1m) 85,5dBSPL
Fréquence croisée
Tweeter / fréquences moyennes 2100Hz
Dimensions et attributs de poids
Dimensions du produit (L x H x P)
(profondeur globale plus grande,
grille)
166x158,3x 320mm
Poids du produit 3kg
Poids d’expédition 7,3kg
Caissons
Type d’enceinte de fréquences
moyennes basses / basses
Scellée
Finitions disponibles Noir/marron/blanc
Pieds Montage mural
Bornes de liaison Simple nickelé, 5voies
Certifications (non-liées à la sécurité et à la réglementation)
Certifié haute résolution Oui

9
Garantie limitée de 5ans
PolkAudio,Inc. garantit à l’acheteur initial que le produit
d’enceinte PolkAudio (le «Produit») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication pendant une période de cinq(5)ans
à compter de la date d’achat initial au détail auprès d’un
revendeur agréé PolkAudio. Toutefois, la présente Garantie
prendra automatiquement fin avant l’expiration des cinq(5)ans si
l’acheteur initial vend ou transfère le Produit à toute autre partie.
L’acheteur de détail original sera ci-après désigné comme «vous».
Pour permettre à PolkAudio d’orir le meilleur service de garantie
possible, veuillez remplir la ou les cartes d’enregistrement du
produit et l’envoyer à l’usine, à l’adresse indiquée sur les cartes
produit dans les dix(10)jours suivant la date d’achat.
Les Produits défectueux doivent être expédiés accompagnés
d’une preuve d’achat dans un envoi prépayé et assuré au
revendeur agréé PolkAudio auprès duquel vous avez acheté le
Produit, ou d’un centre de service agréé. Les Produits doivent
être expédiés dans le conteneur d’expédition d’origine ou
son équivalent; dans tous les cas, le risque de perte ou de
dommage pendant le transport est à votre charge. Si, après
examen à l'usine ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est
déterminé que l'appareil présentait un défaut de matériau ou de
fabrication à tout moment pendant la période de garantie, Polk
Audio ou le revendeur agréé Polk Audio réparera ou remplacera, à
sa discrétion, ce produit sans frais supplémentaires, sauf dans les
cas indiqués ci-dessous. Toutes les pièces et produits remplacés
deviennent la propriété de PolkAudio. Les produits remplacés
ou réparés dans le cadre de cette garantie vous seront
retournés dans un délai raisonnable, et le fret prépayé.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces pour réparer
les dommages causés par un accident, un désastre, une
mauvaise utilisation, un abus, une négligence, un emballage
ou des procédures d'expédition inadéquats, une utilisation
commerciale, une tension d'entrée supérieure au maximum
nominal de l'appareil, une apparence cosmétique du coret
non directement attribuable à un défaut de matériaux ou de
fabrication, ou un service, une réparation ou une modification
du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie prendra fin si le numéro de série du produit a
été retiré, altéré ou détourné. Cette garantie remplace toutes
les autres garanties explicites. Si ce Produit est défectueux
dans ses matériaux ou sa fabrication comme indiqué ci-dessus,
votre seul recours sera la réparation ou le remplacement
comme indiqué ci-dessus. Vous ne pourrez en aucun cas tenir
PolkAudio,Inc. responsable des dommages accessoires ou
consécutifs découlant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser
le Produit, même si PolkAudio,Inc. ou un distributeur agréé
PolkAudio a été informé de la possibilité de tels dommages,
ou de toute réclamation par une autre partie. Certains États
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
consécutifs, de sorte que la limitation et l’exclusion ci-dessus
ne s’appliquent pas à vous. Toutes les garanties implicites sur
ce Produit sont limitées à la durée de cette Garantie explicite.
Certains États ne permettent pas de limiter la durée d’une
Garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous. Cette Garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
La présente Garantie s’applique uniquement aux Produits
achetés aux États-Unis d’Amérique, à ses possessions, aux
forces armées des États-Unis et de l’OTAN et aux clubs audio.
Les conditions générales de Garantie applicables aux produits
achetés dans d’autres pays sont disponibles auprès des
distributeurs agréés de PolkAudio dans ces pays.

Sound United, LLC
5541Fermi Court
Carlsbad, CA92008États-Unis
Importateur UE: D&M Europe B.V.
Beemdstraat11, 5653MA
Eindhoven, Pays-Bas
+1800-377-7655
www.polkaudio.com
Adresse e-mail: polkcs@polkaudio.com
Twitter: @polkaudio
©2021POLKAUDIO
Tous droits réservés.
HBP4463

1
WARNUNG: Hören Sie aufmerksam zu
Die Lautsprecher von Polk Audio sind in der Lage, extrem hohe
Lautstärken wiederzugeben, was zu schweren oder dauerhaften
Hörschäden führen kann. Polk Audio, Inc. übernimmt keine
Haftung für Gehörverlust, Körperverletzung oder Sachschäden,
die sich aus dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. Beachten
Sie diese Richtlinien und verwenden Sie stets gesunden
Menschenverstand bei der Einstellung der Lautstärke:
• Begrenzen Sie längere Exposition gegenüber hohen
Lautstärken, die 85 Dezibel (dB) überschreiten. Für
weitere Informationen über sichere Lautstärken werfen
Sie einen Blick auf die Richtlinien der Organisation für
Sicherheit am Arbeitsplatz und Gesundheitsschutz
(OSHA) unter http://www.osha.gov/.
Produktentsorgung
Für die Entsorgung dieses Produkts gelten bestimmte
internationale, nationale und/oder lokale Gesetze und/oder
Vorschriften. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft
haben, oder den Polk-Importeur/Vertriebshändler in
Ihrem Land. Weitere Informationen finden Sie auch
unter www.polkaudio.com oder kontaktieren Sie Polk
Audio unter 5541 Fermi Court, Carlsbad, Kalifornien,
92008, USA. Telefon: +1 800 377 7655
Dieses Symbol auf unseren elektrischen Produkten
oder ihrer Verpackung zeigt an, dass es in Europa
verboten ist, dieses Produkt als Hausmüll zu
entsorgen. Um sicherzustellen, dass Sie das/die Produkt(e)
richtig entsorgen, befolgen Sie die örtlichen Gesetze und
Vorschriften zur Entsorgung elektrischer und elektronischer
Geräte. Dabei tragen Sie zur Schonung natürlicher Ressourcen
und zur Beförderung von Umweltschutz durch das Recycling
und die Entsorgung elektronischer Abfälle bei.
Erwarten Sie Tollen Klang – Die Geschichte
der Lautsprecher Polk Reserve
Vielen Dank für Ihren Kauf der Lautsprecher von Polk der Serie
Reserve! Der moderne Stil kombiniert mit dem Premium-Konus-
Hochtöner Pinnacle von Polk und dem Mitteltontreiber Turbine
sorgt für eine hohe Detailauflösung und ein klares Klangbild.
Mit unserem detaillierten, tiefen, mühelosen Bass genießen
Sie ein völlig neues Hörerlebnis. Die Serie Reserve von Polk
ist puristisch und minimalistisch und wurde speziell für Ihre
Unterhaltung entwickelt.
Polk Audio ist seit über 45 Jahren bekannt und hat einen guten
Ruf als Hersteller von Lautsprechern mit tollem Klang. Wir sind
stolz auf überragende Sound- und Herstellungsqualität, die viele
patentierte und preisgekrönte Audioinnovationen bietet. Für Polk
ist die Entwicklung von Audioprodukten nicht nur eine Aufgabe,
sondern eine Leidenschaft: für einen großartigen Sound, der für
jeden zugänglich ist.
Technische Unterstützung oder Service
Wenn Ihr Produkt während des Versands beschädigt
wurde, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Polk
Audio-Händler, wo Sie Ihr Produkt gekauft haben.
Technische Unterstützung, FAQs und Reparaturinformationen
finden Sie unter http://polk.custhelp.com. Eine vollständige
Liste der Kontaktinformationen finden Sie unter
https://www.polkaudio.com/contact-us. Support-E-Mail-
Adressen und Telefonnummern variieren je nach
Region, in der Ihr Produkt gekauft wurde.
Inhalt
Erwarten Sie Tollen Klang – Die Geschichte der Lautsprecher
Polk Reserve ...................................................................................................... 2
Sicherheitshinweise ...................................................................................... 3
Verpackungsinhalt ...........................................................................................4
So schließen Sie Ihr System an .................................................................4
Pflege Ihres Lautsprechers Reserve .......................................................5
Lautsprecherpositionierung R900 .........................................................5
Spezifikationen .................................................................................................9

2
BENUTZERHANDBUCH
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Produkt wurde so entwickelt und hergestellt, dass es
strenge Qualitäts- und Sicherheitsstandards erfüllt. Beachten
Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für Aufstellung
und Betrieb.
1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Aufstellung nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmeauslassönungen, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme
erzeugen.
9. Nur vom Hersteller spezifizierte Anbau-/Zubehörteile
verwenden.
10. Nur zusammen mit dem vom Hersteller
angegebenen oder mit dem Gerät zusammen
verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halterung
oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen
verwendet wird, vorsichtig vorgehen, wenn die
Kombination aus Wagen und Gerät bewegt wird, um
Verletzungen durch Umfallen zu vermeiden.
11. Wartungsarbeiten nur durch qualifiziertes Servicepersonal
vornehmen lassen. Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, also z. B.
Netzkabel oder -stecker beschädigt wurden, Flüssigkeit
verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät fallen,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht
normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
Hinweise zum Gebrauch
WARNHINWEISE
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Bei Aufstellung in
einem Regal sorgen Sie dafür, dass eine ausreichende
Wärmeabfuhr möglich ist.
• Halten Sie das Gerät fern von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub.
• Die Lüftungsönungen nicht blockieren.
• Keine Fremdkörper in das Gerät geben.
• Lassen Sie keine Insektizide, Benzol und Verdünner
in Kontakt mit dem Gerät kommen.
• Das Gerät niemals in irgendeiner Weise
auseinandernehmen oder baulich verändern.
• Die Belüftung sollte nicht behindert werden: die
Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischdecken oder Vorhängen verdecken.
• Oene Flammen wie brennende Kerzen
dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.
• Das Gerät darf keinen herabtropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt
sind, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
VORSICHT:
Gehen Sie beim Auspacken des Lautsprechers vorsichtig vor.
Der Hochtöner hat eine spitze Kuppe, die zu Verletzungen
führen kann. Ersetzen Sie das Lautsprechergitter, wenn Sie es
nicht verwenden.
Ein Hinweis zum Recycling:
Die Verpackungsmaterialien dieses Produkts sind
wiederverwertbar und können wiederverwendet
werden. Entsorgen Sie alle Materialien gemäß
den örtlichen Recycling-Vorschriften. Befolgen
Sie beim Entsorgen des Geräts die örtlichen
Entsorgungsvorschriften.
EU-Konformitätserklärung
[Sound United, LLC] erklärt hiermit, dass unser Produkt die
folgenden EU/EG-Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
verfügbar:
<EU/EC-Richtlinien>
RoHs: 2011/65/EU und Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863
„EU-Konformitätserklärung:
https://www.polkaudio.com/declaration-of-conformance“
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
Ansprechpartner in der EU: Sound United Europe ist eine
Abteilung von D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA,
Eindhoven, Niederlande
VORSICHT
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNGEN
(ODER RÜCKWÄNDE) NICHT AB. ENTHÄLT KEINE VOM
BENUTZER WARTBAREN TEILE. NUR QUALIFIZIERTES
SERVICEPERSONAL MIT DER WARTUNG BEAUFTRAGEN.
Das Symbol Blitz mit Pfeilsitze innerhalb eines
gleichförmigen Dreiecks ist dazu bestimmt, den
Benutzer auf das Vorhandensein unisolierter
„gefährlicher Spannungen“ innerhalb des Gehäuses des
Produkts aufmerksam zu machen, die ausreichend hoch sind,
um die Gefahr eines Stromschlages für Personen zu darstellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichförmigen
Dreiecks ist dazu gedacht, den Benutzer auf
das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in der
Dokumentation, die dem Gerät beiliegt, aufmerksam
zu machen.
VORSICHT
GEFAHR ELEKTRISCHER
STROMSCHLÄGE-
NICHT ÖFFNEN

3
Anschlussklemme
Um den Leiter an die Anschlussklemme anzuschließen, schrauben
Sie die Kappe der Anschlussklemme ab und stecken Sie den
blanken Draht in das Loch nahe der Basis der Anschlussklemme.
Führen Sie nicht den isolierten Teil des Leiters in das Loch ein, da
dann keine gute Verbindung besteht. Ziehen Sie die Kappe der
Anschlussklemme fest, bis sie fest auf dem Draht sitzt, aber ziehen
Sie sie nicht allzu fest an.
Steckverbinder
Sie haben mehrere Möglichkeiten, wenn Sie Steckverbinder für
Ihre Lautsprecherkabel auswählen; es handelt sie hier wirklich
nur um persönliche Vorlieben. Drei der gebräuchlicheren
Anschlussmethoden sind Bananenstecker, Ringösen und blanke
Kabel. Wenn Sie wissen, wo Sie Ihre Lautsprecher aufstellen wollen
und eine Planung für die Aufstellung Ihres Systems haben und
es dann dort belassen wollen, dann sind blanke Drähte die beste
Lösung. Stellen Sie nur sicher, dass es keine abstehenden Einzelleiter
gibt, die in Kontakt miteinander kommen könnten. Wenn Sie mit
verschiedenen Lautsprecher-Aufstellungsorten experimentieren
möchten, bieten Ringösen oder Bananenstecker eine praktische
Option zum Trennen und Anschließen der Kabel.
Bananenstecker (Nur USA)
Die Anschlussklemmen haben Önungen an den Enden ihrer
Kappen, die einzelne und doppelte Bananenstecker aufnehmen
können. Um Bananenstecker zu verwenden, müssen Sie die
Anschlussklemmen vorsichtig aufbrechen, um die Bananenbuchsen
freizulegen. Die Anschlussklemmen zwei Bananenstecker
aufnehmen.
Standard-Lautsprecherhalterung
Stellen Sie sicher, dass die roten (+) und schwarzen (-) Anschlüsse
am Verstärker oder Receiver mit den roten (+) und schwarzen (-)
Anschlüssen an Ihren Lautsprechern verbunden sind. Schieben Sie
während der Einrichtung den Schalter in die richtige Position für
Wand- oder Lautsprecheraufstellung.
Wenn Ihre Lautsprecher „dünn“ klingen, also wenig Bass und
kaum ein Mittenbild liefern, kann das daran liegen, dass eines der
Lautsprecherkabel verpolt angeschlossen ist. Prüfen Sie dann erst
alle Verbindungen.
Was ist in der Box?
Jede Box enthält:
1. Lautsprecher
2. Benutzerhandbuch
3. Registrierungskarte
4. Magnetgitter
(Lautsprecherkabel wird nicht mitgeliefert.)
So schließen Sie Ihr System an
Um die beste Klangqualität zu erzielen, ist es wichtig, Ihren
Lautsprecher und die Verkabelung korrekt vorzubereiten.
Vorbereitung der Lautsprecher
Alle Warn- und Schutzschilder entfernen und das Gitter aus
der Plastiktüte nehmen. Wenn Gummifüße mitgeliefert werden,
befestigen Sie diese auf der Unterseite des Lautsprechers, um
den Lautsprecher zu verankern und zu stabilisieren.
Kabelvorbereitung
Folgen Sie den mit Ihrem Receiver/Verstärker mitgelieferten
Anschlussanweisungen. Entfernen Sie die Isolierung von jedem
der beiden Leiter des Lautsprecherkabels auf einer Länge 12,7
mm, um das blanke Metall freizulegen und verdrillen Sie die die
einzelnen Leiter zu einzelnen, nicht ausgefransten Strängen.
Beachten Sie, dass einer der Anschlüsse auf der Rückseite jedes
Lautsprechers rot (+) und der andere schwarz (-) ist. Stellen
Sie sicher, dass Sie den Draht vom positiven (+) Anschluss
Ihres Verstärkers oder Receivers an die rote (+) Klemme Ihres
Lautsprechers und den Draht vom negativen Anschluss (-)
Ihres Verstärkers oder Receivers an die schwarze (-) Klemme
Ihres Lautsprechers anschließen. Die meisten Kabel verfügen
über eine Markierung (wie Farbcodierung, Rippung oder einen
Aufdruck) auf einem der beiden Leiter, was Ihnen hilft, beide
Enden gleich zu verkabeln.
Diese Empfehlungen gelten für alle Verbindungen vom
Verstärker/Receiver zu jedem Lautsprecher:
Läuft Mindest-
Kabelquerschnitt
Längen bis zu 5 m 16
Längen über 5 m,
aber kürzer als 15 m
14
Längen über 15 m,
aber kürzer als 25 m
12
Längen über 25 m 10
An Wand
An
Lautsprecher
RECHTER FRONT-HÖHENLAUTSPRECHER

4
BENUTZERHANDBUCH
A/V-Receiver-Einrichtung
Um sicherzustellen, dass Ihre Lautsprecher korrekt eingerichtet
sind, befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen auf Ihrem
Bildschirm. Wenn die Installation korrekt ist, hören Sie einen
Testton von jedem der Lautsprecher.
Pflege Ihres Lautsprechers Reserve
Sie haben Polk-Qualität aus gutem Grund gekauft. Mit diesen
einfachen Tipps lassen Sie Ihre Lautsprecher für Jahre gut
aussehen.
Zum Reinigen der Oberflächen ein weiches, feuchtes
Tuch verwenden. Keine Möbelpolitur oder aggressive
Reinigungsmittel auf Vinyl verwenden.
Lautsprecherpositionierung R900
Der Lautsprecher R900 ist für die physische Anbringung am
Lautsprecher R200, R500, R600 und R700 als Hochtöner
ausgelegt. Er kann auch an jeder Wand montiert werden (jedoch
nicht an der Decke). So können die Audio-Codecs Atmos, IMAX
und DTS:X verwenden. Wenn Sie sich entschieden haben, wo Sie
Ihren Lautsprecher platzieren möchten, drehen Sie den Schalter
neben den Anschlussklemmen in die richtige Position, Wand oder
Lautsprecher. Um die Klangqualität Ihres Lautsprechersystems zu
maximieren, ist die korrekte Platzierung wichtig.
Wandmontageoptionen
Verwenden Sie eine Wasserwaage und ein Klebeband, um die
Wandbefestigungsschablone an der Wand an der gewünschten
Stelle zu platzieren. Verwenden Sie eine 10er-Schraube (nicht
mitgeliefert) oder eine 1/4 Zoll x20 Gewindewandhalterung
(mitgeliefert), um die Lautsprecher an der Wand zu befestigen.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
DOLBY ATMOS® 5.2 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 5.2.4 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH

6
BENUTZERHANDBUCH
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2.4 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH

8
BENUTZERHANDBUCH
Spezifikationen für das Hochtonlautsprechermodul Reserve
R900
Hochtöner 19 mm Ringstrahler
Mitteltöner/Mitteltieftöner Vier 102 mm Konuslautsprecher
Gesamtfrequenzbereich 50 Hz–50 kHz
Frequenzgang (-3 dB) 70 Hz–32 kHz
Empfohlene Verstärkerleistung 45–100 W
Kompatibilität der Verstärkerausgänge
Minimale Impedanz
8 Ω / 6 Ω / 4 Ω
4,2 Ω
Empfindlichkeit (2,83 V/1 m) 85,5 dB SPL
Frequenzweiche
Hochtöner/Mitteltöner 2100 Hz
Abmessungen und Gewicht
Produktabmessungen (B x H x T)
(größte Gesamttiefe, Gitter)
166 x 158,3 x 320 mm
Produktgewicht 3 kg
Versandgewicht 7,3 kg
Gehäuse
Gehäusetyp Mittelbass/Subwoofer Geschlossen
Verfügbare Oberflächen Schwarz/braun/weiß
Füße Wandmontage möglich
Anschlussklemmen Einzeln vernickelt, 5-polig
Zertifizierungen (nicht in Bezug auf Sicherheit und regulatorische)
Hi-res-zertifiziert Ja

9
Eingeschränkte 5-Jahres-Garantie
Polk Audio, Inc. garantiert dem Erstkäufer nur, dass dieses
Lautsprecher-Produkt von Polk Audio (das „Produkt“) für einen
Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Datum des ursprünglichen
Kaufs von einem autorisierten Händler von Polk Audio frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie endet
jedoch automatisch vor Ablauf der fünf (5) Jahre, wenn der
ursprüngliche Käufer das Produkt verkauft oder anderweitig
an eine andere Partei überträgt. Der ursprüngliche Käufer
wird nachfolgend als „Sie“ bezeichnet. Um Polk Audio zu
ermöglichen, den bestmöglichen Garantieservice anzubieten,
füllen Sie bitte die Produktregistrierungskarte(n) aus und
senden Sie diese innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Kauf
an die Fabrik, die auf der/den Produktkarte(n) angegeben ist.
Defekte Produkte müssen zusammen mit dem Kaufnachweis
versichert auf Ihre Kosten an den autorisierten Vertragshändler
von Polk gesendet werden, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben, oder an ein autorisiertes Servicecenter. Produkte
müssen in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen
Verpackung versandt werden. In jedem Fall wird das Risiko von
Verlust oder Beschädigung beim Transport von Ihnen getragen.
Wenn bei der werksseitigen Prüfung beim oder beim Polk-
Audio-Vertragshändler festgestellt wurde, dass das Gerät schon
während dieser Garantiefrist mangelhaft war, wird Polk Audio
oder der autorisierte Polk Audio-Händler ohne zusätzliche
Gebühr eine Reparatur oder einen Austausch dieses Produkts
vornehmen, außer wie unten dargelegt. Alle ersetzten Teile
und Produkte werden Eigentum von Polk Audio. Produkte, die
gemäß dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, werden
innerhalb einer angemessenen Zeit kostenfrei zurückgeschickt.
Diese Garantie umfasst keinen Service oder Teile zur Reparatur
aufgrund von Schäden, die durch Unfälle, Katastrophen,
Missbrauch, Fehlbenutzung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße
Verpackung oder Versandauswirkungen, Spannungseingang
über die spezifizierten Maximalwerte für das Produkt hinaus,
kosmetische Mängel am Gehäuse, die nicht direkt auf einen
Material- oder Verarbeitungsfehler zurückgehen, oder Service,
Reparaturen oder bauliche Veränderungen am Produkt, die
nicht von Polk Audio autorisiert oder genehmigt wurden. Diese
Garantie endet, wenn die Seriennummer des Produkts entfernt,
manipuliert oder beschädigt wurde. Diese Garantie gilt anstelle
aller anderen ausdrücklichen Gewährleistungen. Wenn dieses
Produkt in Material oder Verarbeitung wie oben beschrieben
mangelhaft ist, ist Ihr einziger Rechtsbehelf wie oben
beschrieben dass es repariert oder ersetzt wird. In keinem Fall
haftet Polk Audio, Inc. Ihnen gegenüber für zufällige Schäden
oder Folgeschäden, die sich aus der Nutzung oder Unfähigkeit
der Nutzung des Produkts ergeben, selbst wenn Polk Audio,
Inc. oder ein autorisierter Händler von Polk Audio von einer
anderen Partei über die Möglichkeit solcher Schäden informiert
wurde, oder für irgendwelche Forderungen von Dritten. In
einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung
von Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben genannte
Einschränkung und der Ausschluss für Sie möglicherweise
nicht gelten. Alle stillschweigenden Garantien dieses Produkts
sind auf die Dauer dieser ausdrücklichen Garantie beschränkt.
Einige Staaten erlauben keine zeitliche Einschränkung einer
stillschweigenden Garantie, sodass die oben genannten
Beschränkungen nicht für Sie möglicherweise nicht gelten.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat
unterscheiden.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die in den Vereinigten
Staaten von Amerika, ihren Besitzungen und von den US- und
NATO-Streitkräften und von Audioclubs gekauft werden. Die
Garantiebedingungen und -fristen, die für Produkte gelten, die
in anderen Ländern gekauft wurden, sind von den autorisierten
Polk Audio-Vertragshändlern in diesen Ländern erhältlich.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
EU-Importeur: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Niederlande
+1 800 377 7655
www.polkaudio.com
email: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Alle Rechte vorbehalten.
HBP4463

1
WAARSCHUWING: Wees voorzichtig met luisteren
Polk Audio-luidsprekers zijn in staat om op een zeer
hoog volume te spelen, wat ernstige of permanente
gehoorbeschadiging kan veroorzaken. Polk Audio, Inc.
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor gehoorverlies, lichamelijk
letsel of materiële schade als gevolg van het verkeerd gebruik
van zijn producten. Houd deze richtlijnen in gedachten en
gebruik altijd je gezond verstand bij het regelen van het volume:
• Beperk langdurige blootstelling aan een volumeniveau
van hoger dan 85 decibel (dB). Voor meer informatie
over veilige volumeniveaus, zie de richtlijnen van de
Occupational Health and Safety Administration (OSHA)
op http://www.osha.gov/.
Verwijdering van het product
Er kunnen bepaalde internationale, nationale en/of lokale
wetten en/of voorschriften van toepassing zijn op de
verwijdering van dit product. Neem voor meer informatie
contact op met de winkel waar je dit product hebt
gekocht of de Polk-importeur/distributeur in je land.
Er is ook meer informatie beschikbaar op
www.polkaudio.com of door contact op te nemen
met Polk Audio op 5541 Fermi Court, Carlsbad,
Californië, 92008, VS. Telefoon: 1-800-377-7655.
Dit symbool op onze elektrische producten of hun
verpakking geeft aan dat het in Europa verboden
is om dit/deze product(en) weg te gooien als
huishoudelijk afval. Om ervoor te zorgen dat je het/de
product(en) op de juiste wijze afvoert,
moet je dit/deze verwijderen volgens de lokale wet- en
regelgeving inzake de afvoer van elektrische en elektronische
apparatuur. Hiermee draag je bij aan het behoud van natuurlijke
hulpbronnen en aan het bevorderen van de milieubescherming
door de verwerking en verwijdering van elektronisch afval.
Verwacht een geweldig geluid — Het Reserve-
verhaal
Bedankt voor je aankoop van de Polk Reserve Serie-
luidsprekers! Moderne styling gecombineerd met de premium
Pinnacle-tweeter en Turbine-driver voor het middenbereik
van Polk zorgen voor details en beeldvorming met een hoge
resolutie. Met onze gedetailleerde, ongedwongen diepe bas
zul je genieten van een geheel nieuwe luisterervaring. De Polk
Reserve Serie is puur en minimalistisch, en is ontwikkeld en
ontworpen met jouw entertainment in gedachten.
Polk Audio heeft al meer dan 45 jaar een reputatie opgebouwd
als de maker van geweldig geluid en is trots op zijn superieure
geluids- en ontwerpkwaliteit, met vele gepatenteerde en
bekroonde audio-innovaties. Voor Polk is het creëren van
audioproducten niet alleen maar werk, het is een passie om
geweldig geluid te leveren dat voor iedereen toegankelijk is.
Technische assistentie of service
Als je product tijdens de verzending is beschadigd, neem
dan contact op met de erkende Polk Audio-winkel waar je
je product hebt gekocht. Voor technische ondersteuning,
veelgestelde vragen en reparatiegegevens kun je terecht
op http://polk.custhelp.com. Ga voor een volledige lijst met
contactinformatie naar https://www.polkaudio.com/contact-us.
E-mailadressen en telefoonnummers voor ondersteuning
variëren afhankelijk van de regio waar je je product
hebt gekocht.
Inhoud
Verwacht een geweldig geluid — Het Reserve-verhaal ..............2
Veiligheidsinstructies ..................................................................................3
Wat zit er in de doos? ....................................................................................4
Je systeem aansluiten ....................................................................................4
Zorgen voor je Reserve-luidspreker ......................................................5
Opstelling van de R900-luidspreker......................................................5
Specificaties ......................................................................................................9

2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit product is ontworpen en vervaardigd om te voldoen aan
strenge kwaliteits- en veiligheidsnormen. Houd rekening met de
volgende voorzorgsmaatregelen voor installatie en gebruik.
1. Lees deze instructies aandachtig door.
2. Bewaar deze instructies goed.
3. Houd rekening met alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. Zorg ervoor dat je ventilatieopeningen niet blokkeert.
Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant zijn gespecificeerd.
10. Uitsluitend gebruiken met het wagentje,
standaard, statief, beugel of tafel die door de
fabrikant is gespecificeerd of die samen met
het apparaat wordt verkocht. Wanneer je een
wagentje gebruikt, moet je voorzichtig zijn bij
het verplaatsen van de combinatie van het wagentje/het
apparaat om letsel door kantelen te voorkomen.
11. Gebruik alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel voor
alle onderhoudsbeurten.
Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op enigerlei
wijze is beschadigd, zoals wanneer het netsnoer of de
stekker zijn beschadigd, als er vloeistof is gemorst of er
voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, of wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal
werkt of is gevallen.
Opmerkingen bij het gebruik
WAARSCHUWINGEN
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor voldoende
warmteverspreiding wanneer de speaker in een rek wordt
geïnstalleerd.
• Houd het apparaat vrij van vocht, water en stof.
• Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd.
• Zorg dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat
komen.
• Zorg dat er geen insecticiden, benzeen en verdunner
in contact komen met het apparaat.
• Het apparaat mag nooit gedemonteerd of gemodificeerd
worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleden of gordijnen.
• Open vlambronnen zoals brandende kaarsen mogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan
druppels of spetters.
• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen,
op het apparaat.
LET OP:
Wees voorzichtig bij het uitpakken van de luidspreker. De
tweeter heeft een spitse punt en kan letsel veroorzaken.
Installeer het rooster van de luidspreker wanneer die niet in
gebruik is.
Een opmerking over recycling:
De verpakkingsmaterialen van dit product zijn
recycleerbaar en kunnen opnieuw worden gebruikt.
Gooi verpakkingsmaterialen weg in overeenstemming
met de lokale recyclingvoorschriften. Bij het weggooien
van het apparaat moet je de plaatselijke regels of
voorschriften naleven.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart [Sound United, LLC] dat ons product voldoet
aan de volgende EU/EC-richtlijnen. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:
<EU/EG-richtlijnen>
RoHS: 2011/65/EU, en wijzigingsrichtlijn (EU) 2015/863
‘URL voor EU-conformiteitsverklaring:
https://nl.polkaudio.com/declarations-of-conformity’
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, VS
Contactpersoon voor EU: Sound United Europe, een divisie
van D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
Nederland
LET OP
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN,
MAG JE DE AFDEKKING (OF DE ACHTERKANT)
NIET VERWIJDEREN. DE BINNENKANT BEVAT GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN
GEREPAREERD. GEBRUIK ALLEEN GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSPERSONEEL VOOR ONDERHOUD.
De bliksemschicht met pijlpuntsymbool, binnen een
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker
te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-
geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ binnen de behuizing van
het product die voldoende sterk kan zijn om een risico van
elektrische schokken voor mensen te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen over
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN

3
Aansluitklem
Om de draad aan te sluiten op de aansluitklem, draai je de
dop van de aansluitklem los en steek je de niet-geïsoleerde
draad in het gat bij de onderkant van de aansluitklem. Steek
het geïsoleerde deel van de draad niet in het gat, omdat je dan
geen goede verbinding krijgt. Draai de dop van de aansluitklem
totdat hij stevig vastzit op de draad, maar draai hem niet te
strak aan.
Connectors
Je hebt verschillende opties bij het kiezen van de connectors
voor je luidsprekerdraden, en het is echt een kwestie van
persoonlijke voorkeur. Drie van de meest gebruikte opties zijn
banaanstekkers, kabelschoenconnectors en niet-geïsoleerde
draad. Als je weet waar je je luidsprekers wilt plaatsen en van
plan bent je systeem op te stellen en daarna te laten staan, dan
werkt niet-geïsoleerde draad prima. Zorg er alleen voor dat er
nergens losse draadstrengen zijn die in contact kunnen komen.
Als je wilt experimenteren met verschillende plekken voor je
luidsprekers zijn kabelschoenconnectors of banaanstekkers een
handigere optie voor het loskoppelen en opnieuw aansluiten
van draden.
Banaanstekkers (Alleen VS)
De aansluitklemmen bevatten openingen in de uiteinden van
hun doppen om individuele en dubbele banaanstekkers te
kunnen accepteren. Om banaanstekkers te gebruiken, wrik je
voorzichtig de pluggen van de aansluitklem eruit om de gaten
van de banaanstekker bloot te leggen. De aansluitklemmen
kunnen dubbele banaanstekkers accepteren.
Basisaansluiting voor luidspreker
Zorg ervoor dat de rode (+) en zwarte (-) aansluitingen op je
versterker of receiver verbinding maken met de rode (+) en
zwarte (-) aansluitingen op je luidsprekers. Schuif tijdens de
installatie de schakelaar naar de juiste positie voor plaatsing aan
de muur of luidspreker.
Als je luidsprekers ‘dun’ klinken, met weinig bas en weinig
of geen middenbeeld, is de kans groot dat een van de
luidsprekerdraden achterstevoren is aangesloten. Controleer
alle aansluitingen.
Wat zit er in de doos?
Elke doos bevat:
1. Luidspreker(s)
2. Gebruikershandleiding
3. Registratiekaart
4. Magnetische roosters
(Luidsprekerkabel niet meegeleverd)
Je systeem aansluiten
Om de beste geluidskwaliteit te verkrijgen, is het belangrijk
om je luidspreker en bedrading op de juiste manier voor te
bereiden.
Voorbereiding van luidspreker
Verwijder alle waarschuwings- en beschermingsetiketten en
verwijder het rooster uit de plastic zak. Als er rubberen voetjes
zijn meegeleverd, bevestig ze dan aan de onderkant van de
luidspreker om deze te verankeren en stabiliseren.
Voorbereiding van de bedrading
Volg de aansluitingsaanwijzingen die zijn meegeleverd met
je receiver/versterker. Strip 12,7 mm isolatie van elk van de
twee geleiders van de draad om het blanke metaal bloot te
leggen en draai elk van de afzonderlijke geleiders in enkele
niet-gerafelde strengen. Merk op dat één van de aansluitingen
aan de achterkant van elke luidspreker rood is gemarkeerd (+)
en de andere is zwart (–). Zorg ervoor dat je de draad van de
positieve (+) aansluiting van je versterker of receiver aansluit
op de rode (+) aansluiting op je luidspreker en de draad van
de negatieve (–) aansluiting van je versterker of receiver op
de zwarte (–) aansluiting op je luidspreker. De meeste draden
hebben een indicator (zoals kleurcodering, ribbels of tekst) op
een van de twee geleiders om je te helpen de consistentie te
behouden.
Deze aanbevelingen zijn voor alle aansluitingen van de
versterker/receiver naar elke luidspreker:
Lengtes Minimale draaddikte
Lengtes tot 5 m 16
Lengtes groter dan 5 m
maar minder dan 15 m
14
Lengtes groter dan 15 m
maar minder dan 25 m
12
Lengtes groter dan 25 m 10
Op de
muur
Op de luid-
spreker
HOOGTE RECHTERVOORZIJDE

4
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Configuratie A/V-ontvanger
Volg de instructies op het scherm om ervoor te zorgen dat je
luidsprekers op de juiste manier zijn ingesteld. Bij een juiste
installatie hoor je na het installeren een testtoon uit elk van de
luidsprekers.
Zorgen voor je Reserve-luidspreker
Je hebt niet voor niets de kwaliteit van Polk gekocht. Zorg dat
je luidsprekers nog jarenlang meegaan dankzij deze eenvoudige
tips.
Gebruik een zachte vochtige doek om de panelen te
reinigen. Gebruik geen meubelpoetsmiddel of agressieve
reinigingsmiddelen op het fineer.
Positionering van de R900-luidspreker
De R900-luidspreker is ontworpen om fysiek op de
R200, R500, R600 en R700 te worden geplaatst als een
hoogteluidspreker. Het kan ook op elke muur worden
gemonteerd (niet op het plafond monteren). Hierdoor kun
je gebruik maken van Atmos-, IMAX- en DTS:X-audiocodecs.
Nadat je hebt besloten waar je je luidspreker wilt plaatsen, draai
je de schakelaar dicht bij de aansluitklemmen naar de juiste
positie, hetzij muur of luidspreker. Om de geluidskwaliteit van
je luidsprekersysteem te maximaliseren, is een juiste plaatsing
belangrijk.
Opties voor wandmontage
Gebruik een waterpas en tape om het wandmontagesjabloon
op de gewenste locatie op de muur te plaatsen. Gebruik een nr.
10 schroef (niet meegeleverd) of een 1/4’x20 schroefdraad voor
wandbevestiging (meegeleverd) om de luidsprekers aan de
muur te bevestigen.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
DOLBY ATMOS® 5.2 Configuratie
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS IN HET LUISTERGEBIED

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 5.2.4 Configuratie
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS IN HET LUISTERGEBIED

6
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2 Configuratie
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS IN HET LUISTERGEBIED

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2.4 Configuratie
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS IN HET LUISTERGEBIED

8
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Specificaties voor de Reserve R900-hoogtemoduleluidspreker
Tweeter 19 mm ringradiator
Middenbereik/middenbas 102 mm turbinekegel
Algemene frequentierespons 50 Hz–50 kHz
Frequentierespons (-3 dB limieten) 70 Hz–32 kHz
Aanbevolen versterkervermogen 45–100 W
Compatibiliteit van versterkeruitgang
Minimale impedantie
8Ω / 6Ω / 4Ω
4.2 Ω
Gevoeligheid (2,83 V/1 m) 85,5 dB SPL
Crossover-frequentie
Tweeter/middenbereik 2100 Hz
Afmetingen en gewichtskenmerken
Productafmetingen (B x H x D)
(grootste totale diepte, rooster)
166 x 158,3 x 320 mm
Productgewicht 3 kg
Verzendgewicht 7,3 kg
Kasten
Type behuizing voor midden-bas/
woofer
Verzegeld
Beschikbare afwerkingen Zwart/bruin/wit
Voetjes Geschikt voor wandmontage
Aansluitklemmen Enkelvoudig vernikkeld, 5-wegs
Certificeringen (niet-veiligheid en regelgeving)
Hi-res gecertificeerd Ja

9
Beperkte garantie van 5 jaar
Polk Audio, Inc. garandeert de oorspronkelijke koper alleen
dat dit Polk Audio-luidsprekerproduct (het ‘product’) vrij is
van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van
vijf (5) jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop in
de winkel van een erkende Polk Audio-dealer. Deze garantie
vervalt echter automatisch vóór het verstrijken van de vijf (5)
jaar indien de oorspronkelijke koper het product verkoopt of
anderszins overdraagt aan een andere partij. De oorspronkelijke
koper wordt hierna ‘je/jij’ genoemd. Om Polk Audio in staat te
stellen de best mogelijke garantieservice te bieden, verzoeken
wij je de productregistratiekaart(en) in te vullen en deze binnen
tien (10) dagen na de aankoopdatum op te sturen naar de
fabriek, op het adres dat op de productkaarten is vermeld.
Defecte producten moeten samen met het bewijs van aankoop
en vooraf betaalde verzekering worden verzonden naar
de erkende Polk Audio-dealer van wie je het product hebt
gekocht of een erkend servicecentrum. Producten moeten
worden verzonden in de oorspronkelijke verzendverpakking
of het equivalent ervan; het risico van verlies of beschadiging
tijdens het transport is in ieder geval voor jouw rekening. Als bij
onderzoek in de fabriek of bij een erkende Polk Audio-dealer
wordt vastgesteld dat het apparaat op enig moment tijdens
deze garantieperiode defecten in materiaal of vakmanschap
heeft vertoond, dan zal Polk Audio of de erkende Polk Audio-
dealer naar eigen keuze dit product kosteloos repareren of
vervangen, behalve zoals hieronder uiteengezet. Alle vervangen
onderdelen en producten worden het eigendom van Polk
Audio. Producten die onder deze garantie worden vervangen of
gerepareerd, worden binnen een redelijke termijn, port betaald,
naar u teruggestuurd.
Deze garantie omvat geen service of onderdelen voor het
repareren van schade veroorzaakt door ongeval, ramp, verkeerd
gebruik, misbruik, nalatigheid, ontoereikende verpakkings- of
verzendprocedures, commercieel gebruik, spanningsinput
hoger dan het nominale maximum van het apparaat, het
cosmetische uiterlijk van de kast dat niet rechtstreeks kan
worden toegeschreven aan een defect in materialen of
vakmanschap, of service, reparatie of wijziging van het product
dat niet is toegestaan of goedgekeurd door Polk Audio.
Deze garantie wordt beëindigd als het serienummer op het
product is verwijderd, veranderd of onleesbaar gemaakt. Deze
garantie is in plaats van alle andere uitdrukkelijke garanties.
Als dit product defect is in materialen of vakmanschap zoals
hierboven wordt gegarandeerd, bestaat je enige rechtsmiddel
uit reparatie of vervanging zoals hierboven vermeld. In geen
enkel geval zal Polk Audio, Inc. aansprakelijk zijn jegens jou
voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit
het gebruik of het niet kunnen gebruiken van het product, zelfs
als Polk Audio, Inc. of een erkende Polk Audio-dealer op de
hoogte is gesteld van de mogelijkheid van dergelijke schade,
of voor enige claim van een andere partij. In sommige staten is
de uitsluiting of beperking van gevolgschade niet toegestaan,
dus de bovenstaande beperking en uitsluiting zijn mogelijk niet
op jou van toepassing. Alle impliciete garanties op dit product
zijn beperkt tot de duur van deze uitdrukkelijke garantie. In
sommige staten is een beperking op de duur van een impliciete
garantie niet toegestaan, dus de bovenstaande beperkingen
zijn mogelijk niet op jou van toepassing. Deze garantie geeft
je specifieke wettelijke rechten en je hebt mogelijk ook andere
rechten, die van staat tot staat kunnen verschillen.
Deze garantie is alleen van toepassing op producten die zijn
gekocht in de Verenigde Staten van Amerika, hun bezittingen
en de uitwisselingen van Amerikaanse en NAVO-strijdkrachten
en audioclubs. De algemene garantievoorwaarden die van
toepassing zijn op producten die in andere landen zijn gekocht,
zijn beschikbaar bij de erkende Polk Audio-distributeurs in
dergelijke landen.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 VS
EU-importeur: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Nederland
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
e-mail: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Alle rechten voorbehouden.
HBP4463

1
ADVERTENCIA: Escuche atentamente
Los altavoces Polk Audio son capaces de reproducir a niveles
de volumen extremadamente altos, lo que podría causar daños
auditivos graves o permanentes. Polk Audio, Inc. no acepta
responsabilidad alguna por pérdida auditiva, lesiones corporales
o daños a la propiedad resultantes del uso indebido de sus
productos. Tenga en cuenta estas pautas y utilice siempre el
buen juicio al controlar el volumen:
• Limite la exposición prolongada a niveles de volumen
que supera n85 decibelios (Db). Para obtener más
información sobre los niveles de volumen seguros,
consulte las directrices de la Administración de Salud y
Seguridad Ocupacional (Occupational Health and Safety
Administration, OSHA) en http://www.osha.gov/.
Eliminación de productos
Determinadas leyes internacionales, nacionales y/o locales
y/o de este producto se pueden aplicar con respecto a la
eliminación de este producto. Para obtener más información,
póngase en contacto con el minorista donde adquirió este
producto o el importador/distribuidor de Polk en su
país. También dispone de más información en
www.polkaudio.com o poniéndose en contacto con
Polk Audio en 5541 Fermi Court, Carlsbad, California,
92008, EE.UU. Teléfono: 1-800-377-7655.
Este símbolo en nuestros productos eléctricos o en
sus embalajes indica que está prohibido en Europa
desechar este producto como residuo doméstico.
Para asegurarse de desechar los productos correctamente,
deséchelos
de conformidad con la legislación y normativa local sobre la
eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacerlo,
contribuye a la retención de recursos naturales y a la protección
medioambiental mediante el tratamiento y la eliminación de
residuos electrónicos.
Espere un gran sonido: la historia de la serie
Reserve de Polk
Gracias por adquirir los altavoces de la serie Reserve de
Polk. El estilo moderno combinado con el tweeter Pinnacle
premium de Polk y el controlador de rango medio Turbine
ofrecen imágenes y detalles de alta resolución. Con nuestros
bajos profundos y sin esfuerzo, disfrutará de una experiencia
de escucha completamente nueva. Pura y minimalista, la Serie
Reserve de Polk se ha concebido y diseñado pensando en su
entretenimiento.
Habiendo construido una reputación como creadores de
excelente sonido durante más de 45 años, Polk Audio se
enorgullece de su calidad de construcción y sonido superior,
que cuenta con muchas innovaciones de audio patentadas y
galardonadas. Para Polk, la creación de productos de audio no
es solo un trabajo, es una pasión ofrecer un sonido excelente que
sea accesible para todos.
Asistencia o servicio técnico
Si su producto se ha dañado durante el envío, póngase en
contacto con el minorista autorizado de Polk Audio donde
compró el producto. Para obtener asistencia técnica,
preguntas frecuentes e información sobre reparaciones,
visite http://polk.custhelp.com. Para obtener una lista
completa de la información de contacto, visite
https://www.polkaudio.com/contact-us. Las direcciones
de correo electrónico y los números de teléfono de asistencia
técnica varían según la región donde compró su producto.
Contenido
Espere un buen sonido — La historia de la serie Reserve .........2
Instrucciones de seguridad ......................................................................3
Contenido de la caja .......................................................................................4
Cómo conectar su sistema ..........................................................................4
Cuidado de su altavoz serie Reserve .....................................................5
Posicionamiento del altavoz R900 .........................................................5
Especificaciones ..............................................................................................9

2
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de seguridad importantes
Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con
estrictos estándares de calidad y seguridad. Tenga en cuenta
las siguientes precauciones de instalación y funcionamiento.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9. Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante.
10. Utilice únicamente con el carrito, el soporte, el
trípode, la abrazadera o la mesa especificados
por el fabricante, o bien vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carrito, tenga cuidado al
mover la combinación de carrito/aparato
para evitar lesiones por vuelco.
11. Remita todas las tareas de mantenimiento a personal de
servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato
ha sido dañado de alguna manera, como el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado
líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato ha
estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente, o se ha caído.
Notas sobre el uso
ADVERTENCIAS
• Evite exponer el producto a altas temperaturas. Deje
suficiente dispersión de calor cuando se instala en
un bastidor.
• Mantenga la unidad sin humedad, agua y polvo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje que entren en la unidad objetos extraños.
• No permita que los insecticidas, el benceno y el disolvente
entren en contacto con la unidad.
• Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna
manera.
• No impida la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con artículos, como periódicos, manteles
o cortinas.
• Las fuentes de llama desnuda, como velas iluminadas
no deben colocarse en la unidad.
• No exponga la unidad a líquidos de goteo o salpicaduras.
• No coloque objetos llenos de líquidos, como los jarrones,
en la unidad.
PRECAUCIÓN:
Actúe con precaución al desembalar el altavoz. El Tweeter
tiene una punta afilada que podría causar lesiones. Vuelva a
colocar la rejilla cuando el altavoz no esté en uso.
Nota sobre el reciclaje:
Los materiales de embalaje de este producto son
reciclables y pueden reutilizarse. Deseche cualquier
material de acuerdo con las normativas locales sobre
el reciclaje. Cuando deseche la unidad, cumpla con
las normas o normativas locales.
Declaración de conformidad de la UE
Por el presente, [Sound United, LLC] declara que nuestro
producto cumple con las siguientes directivas de la UE/CE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
<EU/EC Directives>
RoHS: 2011/65/UE, y directiva de enmienda (UE) 2015/863
“Declaración de conformidad de la UE:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity"
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 (EE. UU.)
Contacto de la UE: Sound United Europe, una división de D&M
Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, Países Bajos
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. REMITA
TODAS LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, está diseñado para alertar al
usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento dentro de la carcasa del producto que
puede ser de suficiente magnitud para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario sobre la presencia
de instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR

3
Poste de unión
Para conectar el cable al poste de unión, desenrosque el tapón
de unión e inserte el cable descubierto en el orificio cerca de la
base del poste de unión. No inserte la parte aislada del cable en
el orificio, ya que esto no le dará una buena conexión. Apriete
la tapa del poste de unión hasta que se asiente firmemente con
el cable, pero no apriete demasiado.
Conectores
Tiene varias opciones a la hora de elegir conectores para los
cables de los altavoces, se trata de una cuestión de preferencia
personal. Tres de los más utilizados son los conectores tipo
banana, las orejetas de pala y el cable desnudo. Si sabe dónde
desea ubicar los altavoces y planea configurar su sistema
y dejarlos ahí, entonces el cable desnudo funcionará bien.
Simplemente asegúrese de que no haya hebras de cables
que puedan entrar en contacto. Si le gusta experimentar con
diferentes ubicaciones de altavoces, las orejetas de pala o los
tapones tipo banana ofrecen opciones más cómodas cuando se
trata de desconectar y volver a conectar cables.
Conectores tipo banana (Solo EE. UU.)
Los postes de unión tienen aberturas en los extremos de sus
tapas para aceptar conectores tipo banana individuales y
dobles. Para utilizar conectores tipo banana, retire con cuidado
los conectores de fijación de la unión para exponer los orificios
de los conectores tipo banana. Los postes de unión pueden
aceptar conectores gemelos dobles.
Conexión básica del altavoz
Asegúrese de que los conectores rojo (+) y negro (-) del
amplificador o receptor se conectan a los conectores rojo (+) y negro
(-) de los altavoces. Durante la configuración, deslice el interruptor a
la posición adecuada para la colocación de la pared o del altavoz.
Si los altavoces suenan “delgados” con pequeños bajos y poca
o ninguna imagen central, lo más probable es que uno de los
cables del altavoz esté conectado alrevés. Compruebe todas
las conexiones.
Contenido de la caja
Cada caja contiene:
1. Altavoces
2. Manual del propietario
3. Tarjeta de registro
4. Rejillas magnéticas
(Cable de altavoz no incluido)
Cómo conectar su sistema
Para obtener la mejor calidad de sonido, es importante preparar
correctamente el altavoz y el cableado.
Preparación del altavoz
Retire todas las etiquetas de advertencia y protección y retire
la rejilla de la bolsa de plástico. Si se incluyen patas de goma,
fíjelas a la parte inferior del altavoz para anclar y estabilizar el
altavoz.
Preparación del cable
Siga las instrucciones de inicio incluidas con su receptor/
amplificador. Pele 0,5" (12,7 mm) de aislamiento de cada uno de
los dos conductores del cable para exponer el metal desnudo
y tuerza cada uno de los conductores individuales en hebras
individuales sin deshilachar. Tenga en cuenta que uno de los
terminales de la parte trasera de cada altavoz está marcado
en rojo (+) y el otro es negro (–). Asegúrese de conectar el
cable del terminal positivo (+) de su amplificador o receptor
al terminal rojo (+) del altavoz y el cable del terminal negativo
(–) del amplificador o receptor al terminal negro (–) del
altavoz. La mayoría de los cables tienen algún indicador (como
codificación por colores, cintas o escritura) en uno de los dos
conductores para ayudarle a mantener la coherencia.
Estas recomendaciones son para todas las conexiones del
amplificador/receptor a cada altavoz:
Ejecuciones Calibre mínimo
de cable
Longitudes de hasta 25' (5 m) 16
Longitudes superiores a 25' (5 m)
pero inferiores a 50' (15 m)
14
Longitudes superiores a 50' (15 m)
pero inferiores a 75' (25 m)
12
Longitudes superiores a 75' (25 m) 10
En la
pared
En el
altavoz
ALTURA DELANTERA DERECHA

4
MANUAL DEL PROPIETARIO
Configuración del receptor A/V
Para asegurarse de que los altavoces están correctamente
configurados, siga las instrucciones de configuración de la
pantalla. Después de la instalación, si la configuración es
correcta, oirá un tono de prueba de cada altavoz.
Cuidado de su altavoz serie Reserve
Ha elegido la calidad de Polk por un motivo. Mantenga sus
altavoces con un aspecto excelente durante años con estas
sencillas sugerencias. Para limpiar los paneles, utilice un paño
húmedo suave. No utilice cera para muebles ni detergentes
fuertes en la chapa.
Posicionamiento del altavoz R900
El altavoz R900 está diseñado para colocarse físicamente en
la R200, R500, R600 y R700 como altavoz de altura. También
puede montarse en cualquier pared (no montar sobre el techo).
Esto le permite utilizar códecs de audio Atmos, IMAX y DTS:X.
Cuando decida dónde desea colocar el altavoz, ponga el
interruptor cerca de los postes de unión en la posición, la
pared o el altavoz adecuados. Para maximizar la calidad de
sonido del sistema de altavoces, es importante realizar la
colocación correcta.
Opciones de montaje en pared
Utilice un nivel y cinta para colocar la plantilla de montaje en
la pared en la ubicación deseada. Utilice un tornillo n.º 10 (no
incluido) o un soporte de pared de 1/4”x20 (incluido) para fijar
los altavoces a la pared.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
Configuración 5.2 de DOLBY ATMOS®
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ EN LA ZONA DE ESCUCHA

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Configuración 5.2.4 de ATMOS DOLBY®
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ EN LA ZONA DE ESCUCHA

6
MANUAL DEL PROPIETARIO
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
Configuración 7.2 de DOLBY ATMOS®
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ EN LA ZONA DE ESCUCHA

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Configuración 7.2.4 de DOLBY ATMOS®
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ EN LA ZONA DE ESCUCHA

8
MANUAL DEL PROPIETARIO
Especificaciones del altavoz del módulo de altura Reserve R900
Tweeter
Radiador de anillo de 0,75 pulg.
(19 mm)
Gama media/bajo medio
Cono de turbina de 4 pulg. (102
mm)
Respuesta de frecuencia general 50 Hz–50 Khz
Respuesta de frecuencia (límites
de -3 dB)
70 Hz–32 Khz
Potencia del amplificador
recomendada
45–100 W
Compatibilidad de salida del amplificador
Impedancia mínima
8 Ω / 6 Ω / 4 Ω
4,2 Ω
Sensibilidad (2,83 V/1 m) 85,5 Db SPL
Frecuencia de cruce
Tweeter/gama media 2100 Hz
Dimensiones y atributos de peso
Dimensiones del producto (An. x Al. x Pr.)
(mayor profundidad general, rejilla)
6,5 x 6,2 x 12,6 pulg.
166 x 158,3 x 320 mm
Peso del producto 6,6 lb/3 kg
Peso del envío 16 lb/7,3 kg
Armarios
Tipo de caja de bajo medio/altavoz
de graves
Sellado
Acabados disponibles Negro/marrón/blanco
Patas Montaje en pared
Entradas de unión Niquelado simple, 5 vías
Certificaciones (no de seguridad y normativa)
Certificado para alta resolución Sí

9
Garantía limitada de 5 años
Polk Audio, Inc. garantiza al comprador original únicamente que
este Producto de altavoz Polk Audio (el “Producto”) estará libre
de defectos en materiales y mano de obra durante un período
de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original al
por menor de un Distribuidor autorizado de Polk Audio. Sin
embargo, esta Garantía terminará automáticamente antes del
vencimiento de los cinco (5) años si el comprador minorista
original vende o transfiere el Producto a cualquier otra parte.
En adelante, el comprador minorista original se denominará
“usted”. Para permitir que Polk Audio ofrezca el mejor servicio
de garantía posible, complete la(s) Tarjeta(s) de registro del
Producto y envíela(s) a la fábrica, a la dirección proporcionada
en las Tarjetas del Producto, dentro de los diez (10) días
posteriores a la fecha de compra.
Los Productos defectuosos deben enviarse, junto con el
comprobante de compra, prepagados y asegurados al
Distribuidor autorizado de Polk Audio al que le compró el
Producto o a un centro de servicio autorizado. Los Productos
deben enviarse en el contenedor de envío original o su
equivalente; en cualquier caso, el riesgo de pérdida o daño
durante el transporte correrá a cargo de usted. Si tras un
examen en la fábrica o en el Distribuidor autorizado de Polk
Audio se determina que la unidad tenía defectos de materiales
o mano de obra en cualquier momento durante este período
de garantía, Polk Audio o el Distribuidor autorizado de Polk
Audio, a su criterio, reparará o reemplazará este Producto sin
cargo adicional, excepto conforme se establece a continuación.
Todas las piezas y Productos reemplazados son propiedad de
Polk Audio. Los Productos reemplazados o reparados bajo esta
garantía le serán devueltos, dentro de un tiempo razonable, con
flete prepagado.
Esta garantía no incluye servicio o piezas para reparar
daños causados por accidente, desastre, mal uso, abuso,
negligencia, procedimientos de embalaje o envío inadecuados,
uso comercial, entradas de voltaje que exceden el máximo
nominal de la unidad, apariencia cosmética de los armarios
no directamente atribuible a defectos de materiales o mano
de obra, o servicio, reparación o modificación del Producto
que no hayan sido autorizados o aprobados por Polk Audio.
Esta garantía terminará si el número de serie del Producto
ha sido eliminado, manipulado o deteriorado. Esta garantía
sustituye todas las demás garantías expresadas. Si este
Producto tiene defectos de materiales o mano de obra
según lo garantizado anteriormente, su único recurso será la
reparación o el reemplazo según lo dispuesto anteriormente. En
ningún caso Polk Audio, Inc. será responsable ante usted por
cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o la
imposibilidad de usar el Producto, incluso si Polk Audio, Inc. o
un Distribuidor autorizado de Polk Audio han sido advertidos
de la posibilidad de dichos daños, o por cualquier reclamo de
cualquier otra parte. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños consecuentes, por lo que la limitación
y exclusión anteriores puede que no sean aplicables a usted.
Todas las garantías implícitas de este Producto están limitadas
a la duración de esta Garantía expresa. Algunos estados no
permiten limitar la duración de una Garantía implícita, por lo
que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables a usted.
Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta Garantía se aplica únicamente a los Productos adquiridos
en los Estados Unidos de América, sus posesiones y las
centrales de cambio y clubes de audio de las fuerzas armadas
de los EE. UU. y la OTAN. Los términos y condiciones de
garantía aplicables a los Productos adquiridos en otros países
están disponibles en los Distribuidores autorizados de Polk
Audio en dichos países.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 EE. UU.
Importador de la UE: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Países Bajos
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
correo electrónico: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Todos los derechos reservados.
HBP4463

1
OSTRZEŻENIE: Słuchaj ostrożnie
Głośniki Polk Audio są w stanie osiągnąć bardzo wysokie
poziomy głośności, przez co mogą spowodować poważne
lub trwałe uszkodzenie słuchu. Firma Polk Audio, Inc. nie
ponosi odpowiedzialności za utratę słuchu, obrażenia ciała lub
uszkodzenia mienia wynikające z niewłaściwego użytkowania
jej produktów. Podczas sterowania głośnością należy zawsze
pamiętać o tych wskazówkach i kierować się rozsądkiem:
• Ograniczaj długotrwałe narażenie na dźwięki o
głośności przekraczającej 85 decybeli (dB). Aby
uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznych
poziomów głośności, zapoznaj się z wytycznymi Agencji
Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (OSHA) dostępnymi
pod adresem http://www.osha.gov/.
Utylizacja produktu
Określone międzynarodowe, krajowe i/lub lokalne
przepisy i/lub regulacje mogą określać sposób utylizacji tego
produktu. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego kupiono ten produkt, lub importerem/
dystrybutorem firmy Polk w Twoim kraju. Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.polkaudio.
com, lub kontaktując się z firmą Polk Audio pod
adresem: 5541 Fermi Court, Carlsbad, California, 92008,
USA. Telefon: 1-800-377-7655.
Ten symbol na naszych produktach elektrycznych lub
ich opakowaniach wskazuje, że w Europie wyrzucanie
tych produktów z odpadami komunalnymi jest
zabronione. Aby zapewnić prawidłową utylizację produktów,
prosimy o utylizowanie ich zgodnie z lokalnymi przepisami i
wymogami prawa dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Pozwala to przyczynić się do zachowania
zasobów naturalnych oraz ochrony środowiska poprzez
prawidłową utylizację i usuwanie odpadów elektronicznych.
Oczekuj wspaniałego brzmienia – historia Polk
Reserve
Dziękujemy za zakup głośników serii Polk Reserve! Nowoczesna
stylistyka w połączeniu z wysokiej jakości przetwornikiem
wysokotonowym Pinnacle i przetwornikiem średniotonowym
Turbine firmy Polk zapewnia wysoką rozdzielczość i
szczegółowość sceny. Szczegółowe, głębokie basy zapewniają
zupełnie nowe wrażenia ze słuchania. Czysta i minimalistyczna
seria Polk Reserve została skonstruowana i zaprojektowana z
myślą o zapewnieniu Ci wspaniałej rozrywki.
Firma Polk Audio, znana od ponad 45 lat ze wspaniałego
brzmienia, szczyci się doskonałą jakością dźwięku i wykonania
sprzętu, który zawiera liczne opatentowane i nagradzane
innowacje audio. Dla firmy Polk tworzenie produktów audio to
nie tylko praca – to pasja, by zapewniać doskonałe brzmienie dla
wszystkich.
Pomoc techniczna lub serwis
Jeśli produkt został uszkodzony podczas wysyłki, należy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Polk
Audio w miejscu zakupu produktu. Aby uzyskać pomoc
techniczną oraz znaleźć odpowiedzi na często zadawane
pytania i informacje dotyczące naprawy, odwiedź stronę
http://polk.custhelp.com. Pełna lista danych kontaktowych
znajduje się na stronie https://www.polkaudio.com/contact-us.
Adresy e-mail i numery telefonów różnią się w zależności od
regionu, w którym kupiono produkt.
Spis treści
Oczekuj wspaniałego brzmienia – historia serii Reserve ...........2
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................................................3
Zawartość opakowania .................................................................................4
Jak podłączyć system .................................................................................... 4
Jak dbać o głośniki Reserve.......................................................................5
Rozmieszczenie głośników R900............................................................5
Dane techniczne ..............................................................................................9

2
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany tak, aby
spełniać rygorystyczne standardy jakości i bezpieczeństwa.
Należy zwrócić uwagę na następujące środki ostrożności
dotyczące instalacji i eksploatacji.
1. Należy przeczytać te instrukcje.
2. Należy zachować te instrukcje.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
Należy przeprowadzić instalację zgodnie z instrukcjami
producenta.
8. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, wyloty ogrzewania, piece lub inne
urządzenia generujące ciepło (w tym wzmacniacze).
9. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria wskazane
przez producenta.
10. Należy używać sprzętu wyłącznie z wózkami,
stojakami, statywami, wspornikami lub
stolikami wskazanymi przez producenta lub
sprzedawanym z urządzeniem. W przypadku
korzystania z wózka należy zachować ostrożność podczas
przemieszczania zestawu wózek-urządzenie, aby uniknąć
obrażeń powstałych w wyniku przewrócenia.
11. Wszystkie prace serwisowe należy zlecić
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Serwisowanie jest wymagane, jeśli urządzenie zostało
w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. uszkodzony jest
przewód zasilający lub wtyczka, nastąpiło rozlanie płynu
lub obiekty wpadły do środka urządzenia, urządzenie
znajdowało się pod wpływem deszczu lub wilgoci oraz nie
działa prawidłowo bądź zostało upuszczone.
Uwagi dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Należy unikać wysokich temperatur. Podczas montażu na
stojaku należy zapewnić odpowiednie rozproszenie ciepła.
• Urządzenie powinno być wolne od wilgoci, wody i kurzu.
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
• Nie należy dopuścić, aby obce obiekty wpadły do
środka urządzenia.
• Nie należy dopuścić do zetknięcia urządzenia ze środkami
owadobójczymi, benzenem i rozcieńczalnikami.
• Nie wolno nigdy demontować urządzenia ani modyfikować
go w jakikolwiek sposób.
• Nie należy utrudniać wentylacji poprzez zakrywanie
otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety,
obrusy lub zasłony.
• Nie wolno umieszczać na urządzeniu źródeł nieosłoniętego
ognia, takich jak zapalone świece.
• Nie wolno narazić urządzenia na rozlanie lub kapanie płynów.
• Nie wolno umieszczać na urządzeniu przedmiotów
napełnionych płynami, takich jak wazony.
PRZESTROGA:
Podczas rozpakowywania głośnika należy zachować
ostrożność. Głośnik wysokotonowy ma spiczastą końcówkę i
może powodować urazy. Gdy głośnik nie jest używany, należy
założyć maskownicę.
Uwaga dotycząca recyklingu:
Materiały opakowaniowe tego produktu nadają się do
recyklingu i ponownego użycia. Wszelkie materiały
należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi recyklingu. Podczas wyrzucania
urządzenia należy przestrzegać lokalnych zasad
lub przepisów.
Deklaracja zgodności UE
[Sound United, LLC] niniejszym oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z dyrektywami UE/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
<Dyrektywy UE/WE>
RoHS: 2011/65/UE i dyrektywa zmieniająca (UE) 2015/863
Adres URL deklaracji zgodności UE:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
Kontakt w UE: Sound United Europe, A division of D&M Europe
B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, Holandia
PRZESTROGA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
NALEŻY ZDEJMOWAĆ OBUDOWY (ANI ŚCIANKI TYLNEJ).
WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI MOŻLIWYCH DO NAPRAWIENIA
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. PRACE SERWISOWE NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISOWEMU.
Błyskawica z symbolem grotu strzałki umieszczona
wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega
użytkownika o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy
produktu, które może być wystarczająco silne, aby wywołać
porażenie prądem.
Wykrzyknik umieszczony wewnątrz trójkąta
równobocznego zwraca uwagę użytkownika na
ważne instrukcje obsługi i konserwacji (serwisowania)
zawarte w literaturze dołączonej do urządzenia.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ

3
Śruba zaciskowa
Aby podłączyć przewód do śruby zaciskowej, odkręć nakrętkę
śruby zaciskowej i włóż nieosłonięty przewód do otworu
w pobliżu podstawy śruby zaciskowej. Nie należy wkładać
izolowanej części przewodu do otworu, ponieważ nie zapewni to
dobrego połączenia. Dokręć nakrętkę śruby zaciskowej, aż będzie
mocno osadzona na przewodzie, nie dokręcając jej zbyt mocno.
Złącza
Istnieje kilka opcji wyboru złączy przewodów głośnikowych
i jest to tak naprawdę kwestia osobistych preferencji. Trzy
z najczęściej stosowanych to wtyki bananowe, końcówki
widełkowe i drut nieizolowany. Jeśli wiesz, gdzie chcesz
umieścić głośniki oraz planujesz skonfigurować system i
zostawić je w tym miejscu, wówczas drut nieizolowany będzie
odpowiednim rozwiązaniem. Upewnij się jednak, że nie ma
żadnych przypadkowych żył przewodu, z którymi można się
zetknąć. Jeśli lubisz eksperymentować z różnymi lokalizacjami
głośników, końcówki widełkowe lub wtyki bananowe pozwolą na
wygodniejsze odłączanie i ponowne podłączanie przewodów.
Wtyki bananowe (tylko USA)
Śruby zaciskowe mają otwory na końcach nakrętek do
podłączenia pojedynczych i podwójnych wtyków bananowych.
Aby użyć wtyków bananowych, ostrożnie podważ zatyczki śrub
zaciskowych, aby odsłonić otwory wtyków bananowych. Śruby
zaciskowe mogą pomieścić podwójne wtyki bananowe.
Podstawowe podłączanie głośników
Upewnij się, że czerwone (+) i czarne (-) złącza na wzmacniaczu
lub amplitunerze są podłączone do czerwonego (+) i czarnego (-)
złącza na głośnikach. Podczas konfiguracji przesuń przełącznik do
odpowiedniego położenia: na ścianie lub głośniku.
Jeśli Twoje głośniki brzmią „płasko”, ze słabymi niskimi tonami
oraz niewyraźnym środkiem sceny, możliwe, że jeden z
przewodów głośnikowych jest podłączony odwrotnie. Sprawdź
dokładnie wszystkie połączenia.
Zawartość opakowania
Każde opakowanie zawiera:
1. Głośnik(i)
2. Instrukcja obsługi
3. Karta rejestracyjna
4. Maskownice magnetyczne
(Kabel głośnikowy nie jest dołączony)
Jak podłączyć system
Należy prawidłowo przygotować głośniki i przewody, aby
zapewnić najlepszą jakość dźwięku.
Przygotowanie głośnika
Należy usunąć wszystkie etykiety ostrzegawcze i ochronne oraz
wyjąć maskownicę z plastikowej torby. Jeśli gumowe stopki
są dołączone do kompletu, należy je przymocować do dolnej
części głośnika, aby ustawić i ustabilizować głośnik.
Przygotowanie kabli
Postępuj zgodnie z instrukcjami podłączania dołączonymi do
amplitunera/wzmacniacza. Należy zdjąć 12,7 mm (0,5”) izolacji
z każdego z dwóch kabli, aby odsłonić metalowy przewód,
i skręcić każdy z indywidualnych przewodów w pojedyncze,
niepostrzępione żyły. Zwróć uwagę, że jeden z zacisków z tyłu
każdego głośnika jest oznaczony kolorem czerwonym (+), a
drugi czarnym (-). Upewnij się, że przewód z dodatniego (+)
zacisku wzmacniacza lub amplitunera jest podłączony do
czerwonego (+) zacisku głośnika, a przewód z ujemnego (-)
zacisku wzmacniacza lub amplitunera – do czarnego (-) zacisku
na głośniku. Większość kabli jest oznaczona w pewien sposób
(np. przez kodowanie kolorami, żebrowanie lub opis) na jednym
z dwóch przewodów, co pomaga zachować spójność.
Poniższe zalecenia dotyczą wszystkich połączeń wzmacniacza/
amplitunera do każdego głośnika:
Odległości Minimalny przekrój
przewodu
Odległość do 5 m (25’) 16
Długości większe niż 25' (5 m)
, ale mniejsze niż 50' (15 m)
14
Długości większe niż 50' (15 m)
, ale mniejsze niż 75' (25 m)
12
Długości większe niż 75' (25 m) 10
Na ścianie Na głośniku
WYSOKOŚĆ –
PRZEDNI PRAWY

4
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Konfiguracja amplitunera
Aby upewnić się, że głośniki są skonfigurowane prawidłowo,
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli konfiguracja jest prawidłowa, po instalacji z każdego z
głośników wyemitowany zostanie sygnał testowy.
Jak dbać o głośniki Reserve
Produkty Polk są kupowane ze względu na ich jakość. Te proste
wskazówki zapewnią doskonały wygląd głośników przez wiele lat.
Do czyszczenia paneli używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. •
Nie należy używać środków do pielęgnacji mebli ani ostrych
detergentów na fornirze.
Rozmieszczenie głośników R900
Głośnik R900 jest przeznaczony do umieszczenia na R200,
R500, R600 i R700 jako głośnik górny. Można go również
zamontować na dowolnej ścianie (nie należy montować na
suficie). Umożliwia korzystanie z kodeków audio Atmos,
IMAX i DTS:X. Gdy zdecydujesz, gdzie chcesz umieścić
głośnik, przełącz przełącznik w pobliżu śrub zaciskowych
w odpowiednie położenie: ściana lub głośnik. Prawidłowe
rozmieszczenie ma kluczowe znaczenie dla uzyskania
najwyższej jakości dźwięku systemu.
Opcje montażu na ścianie
Użyj poziomicy i taśmy, aby umieścić szablon montażu
ściennego w żądanym miejscu na ścianie. Użyj wkrętu #10
(nie dołączono do zestawu) lub gwintowanego mocowania
ściennego 1/4”x20 (dołączono do zestawu), aby zamontować
głośniki na ścianie.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
Konfiguracja DOLBY ATMOS® 5.2
ROZMIESZCZENIE GŁOŚNIKÓW W MIEJSCU ODSŁUCHU

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Konfiguracja DOLBY ATMOS® 5.2.4
ROZMIESZCZENIE GŁOŚNIKÓW W MIEJSCU ODSŁUCHU

6
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
Konfiguracja DOLBY ATMOS® 7.2
ROZMIESZCZENIE GŁOŚNIKÓW W MIEJSCU ODSŁUCHU

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Konfiguracja DOLBY ATMOS® 7.2.4
ROZMIESZCZENIE GŁOŚNIKÓW W MIEJSCU ODSŁUCHU

8
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Dane techniczne głośników górnych Reserve R900
Głośnik wysokotonowy
Radiator pierścieniowy 0,75”
(19 mm)
Głośniki średniotonowe/średnio-
niskotonowe
Stożek Turbine 4” (102 mm)
Całkowite pasmo przenoszenia 50 Hz – 50 kHz
Pasmo przenoszenia (granice -3 dB) 70 Hz – 32 kHz
Zalecana moc wzmacniacza 45–100 W
Zgodność wyjścia wzmacniacza
Minimalna impedancja
8 Ω / 6 Ω / 4 Ω
4,2 Ω
Czułość (2,83 V / 1 m) 85,5 dB SPL
Częstotliwość zwrotnicy
Głośnik wysokotonowy/średniotonowy 2100 Hz
Wymiary i waga
Wymiary produktu (szer. x wys. x gł.)
(największa ogólna głębokość,
maskownica)
6,5” x 6,2” x 12,6”
166 x 158,3 x 320 mm
Waga produktu 6,6 lb / 3 kg
Waga przesyłki 16 lb / 7,3 kg
Obudowa
Typ obudowy przetworników średnio-
niskotonowych/niskotonowych
Zamknięta
Dostępne wykończenia Czarne/brązowe/białe
Stopki Możliwość montażu na ścianie
Śruby zaciskowe Pojedyncze niklowane, 5-stykowe
Certyfikaty (inne niż dotyczące bezpieczeństwa i zgodności z przepisami)
Certyfikat Hi-Res Ta k

9
Ograniczona 5-letnia gwarancja
Firma Polk Audio, Inc. gwarantuje wyłącznie pierwotnemu
nabywcy, że niniejszy głośnik Polk Audio („produkt”) będzie
wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres
pięciu (5) lat od daty pierwotnego zakupu detalicznego od
autoryzowanego sprzedawcy Polk Audio. Jednakże niniejsza
gwarancja automatycznie wygasa przed upływem pięciu (5)
lat, jeśli pierwotny nabywca detaliczny odsprzeda lub w inny
sposób przekaże produkt innej osobie. Pierwotny nabywca
detaliczny będzie dalej określany jako „użytkownik”. Aby
umożliwić Polk Audio zaoferowanie możliwie najlepszej obsługi
gwarancyjnej, prosimy o wypełnienie karty rejestracji produktu
i przesłanie jej do producenta na adres podany na kartach
produktów w ciągu dziesięciu (10) dni od daty zakupu.
Wadliwe produkty muszą zostać wysłane wraz z dowodem
zakupu opłaconą z góry i ubezpieczoną przesyłką do
autoryzowanego sprzedawcy Polk Audio, od którego
Produkt został zakupiony, lub do autoryzowanego centrum
serwisowego. Produkty muszą być wysłane w oryginalnym
opakowaniu transportowym lub jego odpowiedniku; w każdym
przypadku ryzyko utraty lub uszkodzenia podczas transportu
ponosi użytkownik. Jeśli podczas badania przez producenta
lub autoryzowanego sprzedawcy Polk Audio okaże się, że
urządzenie było wadliwe pod względem materiałów lub
wykonania w dowolnym momencie okresu gwarancyjnego,
Polk Audio lub autoryzowany sprzedawca Polk Audio według
własnego uznania naprawi lub wymieni ten produkt bez
dodatkowych opłat, z wyjątkiem przypadków określonych
poniżej. Wszystkie wymienione części i produkty stają się
własnością Polk Audio. Produkty wymienione lub naprawione
w ramach niniejszej gwarancji zostaną zwrócone w rozsądnym
czasie opłaconą przesyłką.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje serwisowania ani części
do naprawy szkód w wyniku wypadku, klęski żywiołowej,
niewłaściwego użycia, zaniedbania, nieodpowiednich metod
pakowania lub procedur wysyłki, zastosowania komercyjnego,
napięcia wejściowego przekraczającego maksymalne wartości
znamionowe urządzenia, estetycznego wyglądu obudowy, który
nie jest bezpośrednio związany z wadami materiałowymi lub
wykonawczymi, a także serwisowania, naprawy lub modyfikacji
produktu, która nie zostały autoryzowane lub zatwierdzone
przez firmę Polk Audio. Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli
numer seryjny na produkcie zostanie usunięty, zmodyfikowany
lub zniszczony. Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne
udzielone gwarancje. Jeśli ten produkt ma wadę materiałową
lub wykonawczą, zgodnie z powyższą gwarancją, jedynym
zadośćuczynieniem będzie naprawa lub wymiana w sposób
opisany powyżej. W żadnym wypadku firma Polk Audio, Inc.
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub
wtórne szkody wynikające z użytkowania produktu lub braku
możliwości korzystania z niego, nawet jeśli firma Polk Audio, Inc.
lub Autoryzowany Dostawca Polk Audio zostali poinformowani
o możliwości wystąpienia takich szkód lub jakichkolwiek
roszczeń ze strony jakichkolwiek innych osób. W niektórych
stanach wyłączenie lub ograniczenie szkód wtórnych jest
zabronione, toteż powyższe ograniczenie lub wyłączenie może
nie mieć zastosowania do użytkownika. Wszystkie dorozumiane
gwarancje dotyczące niniejszego produktu są ograniczone do
czasu trwania niniejszej gwarancji. W NIEKTÓRYCH STANACH
OGRANICZENIE OKRESU OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANEJ
GWARANCJI JEST ZABRONIONE, TOTEŻ POWYŻSZE
OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO
UŻYTKOWNIKA. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi
określone prawa, oprócz których mogą mu również
przysługiwać inne prawa, w zależności od stanu.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów zakupionych
w Stanach Zjednoczonych i ich terytoriach zależnych, a także w
placówkach Exchange oraz klubach muzycznych USA i NATO.
Warunki gwarancji dotyczące produktów zakupionych w innych
krajach są dostępne u autoryzowanych dystrybutorów Polk
Audio w tych krajach.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
Importer w UE: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Holandia
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
e-mail: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Wszelkie prawa zastrzeżone.
HBP4463

1
ВНИМАНИЕ! Помните о безопасности при прослушивании
Акустические системы Polk Audio способны работать на очень высоком
уровне громкости, что может привести к серьезным или необратимым
повреждениям слуха. Компания Polk Audio, Inc. не несет ответственности
за потерю слуха, телесные повреждения или повреждение имущества в
результате неправильного использования своей продукции. Соблюдайте
эти рекомендации и всегда руководствуйтесь здравым смыслом при
выборе уровня громкости.
• Следует воздерживаться от длительного прослушивания при
уровне громкости, превышающем 85 децибел (Дб). Для получения
более подробной информации о безопасных уровнях громкости
ознакомьтесь с рекомендациями Управления по охране труда США
(OSHA) на сайте http://www.osha.gov/.
Утилизация продукта
В отношении утилизации данного продукта могут применяться
определенные международные, национальные и/или местные
законы и/или правила. Для получения дополнительной информации
свяжитесь с розничным продавцом, где вы приобрели этот
продукт, или импортером/дистрибьютором Polk
в вашей стране. Дополнительную информацию можно также
получить на сайте www.polkaudio.com или обратившись в Polk
Audio по адресу: 5541 Fermi Court, Carlsbad, California, 92008,
USA (США). Телефон: 1-800-377-7655.
Этот символ на наших электротехнических изделиях или
упаковке указывает на то, что в Европе запрещено выбрасывать
этот продукт в бытовые отходы. Для того, чтобы правильно утилизировать
продукт, руководствуйтесь с местным законодательством и правилами
утилизации электрического и электронного оборудования. Таким
образом, вы вносите вклад в сохранение природных ресурсов и охрану
окружающей среды путем обработки и утилизации электронных отходов.
Прекрасный звук — история Polk Reserve
Благодарим вас за покупку акустических систем серии Polk Reserve!
Современный стиль в сочетании с высококлассным высокочастотным
динамиком типа Pinnacle и среднечастотным динамиком типа Turbine
обеспечивает высокую детализацию звуковой картины. Четкий и глубокий
бас, удобный в восприятии подарит новые ощущения от прослушивания.
Лаконичный и минималистичный дизайн серии Polk Reserve Series
обеспечит максимальный комфорт.
Обладая репутацией создателей прекрасного звучания на протяжении
более 45 лет, компания Polk Audio гордится превосходным звуком и
качеством и имеет целый ряд запатентованных инноваций, удостоенных
наград. Создание аудиосистем для компании Polk — не просто работа, а
стремление предложить отличный звук, доступный каждому.
Техническая поддержка и ремонт
Если товар был поврежден во время транспортировки, свяжитесь с
авторизованным розничным продавцом Polk Audio, где вы приобрели
продукт. Для получения технической поддержки, ответа на часто
задаваемые вопросы и получения информации о ремонте посетите
http://polk.custhelp.com. Полный список контактных данных приведен в
разделе https://www.polkaudio.com/contact-us. Адреса электронной почты
и номера телефонов зависят от региона, в котором вы приобрели продукт.
Содержание
Прекрасный звук — история Polk Reserve ..................................................................2
Инструкции по технике безопасности .......................................................................... 3
Содержание упаковки ....................................................................................................................4
Подключение системы ................................................................................................................... 4
Уход за акустической системой..............................................................................................5
Расположение акустической системы R900 ...............................................................5
Технические характеристики ..................................................................................................9

2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Важные инструкции по технике безопасности
Этот продукт разработан и изготовлен в соответствии со строгими
стандартами качества и безопасности. Обратите внимание на следующие
меры предосторожности при установке и эксплуатации.
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на предупреждения.
4. Следуйте инструкции.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели, печи или другие устройства (включая усилители),
которые являются источниками тепла.
9. Используйте только комплектующие/аксессуары, указанные
производителем.
10. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой, кронштейном
или столиком, указанными производителем, или
продаваемыми с устройством. При использовании
тележки соблюдайте осторожность при перемещении
тележек с установленной аппаратурой во избежание
травмирования при опрокидывании.
11. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному обслуживающему
персоналу. Обслуживание требуется, когда устройство повреждено
каким-либо образом, например, в случае повреждения шнура
питания или вилки, попадания жидкости или предметов в устройство,
или когда оно подверглось воздействию дождя или влаги, не работает
нормально или его уронили.
Примечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Избегайте высоких температур. При установке в стойку обеспечьте
достаточное рассеяние тепла.
• Не допускайте попадания влаги, воды и пыли в устройство.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в устройство.
• Не допускайте контакта инсектицидов, бензола и растворителя
с устройством.
• Ни в коем случае не разбирайте и не модифицируйте устройство
каким-либо образом.
• Не нарушайте вентиляцию, закрывая вентиляционные отверстия
такими предметами, как газеты, скатерти или шторы.
• Запрещается помещать на устройство источники открытого огня,
такие как горящие свечи.
• Не подвергайте устройство воздействию капель или брызг жидкости.
• Не помещайте на устройство предметы, заполненные жидкостью,
например, вазы.
ОСТОРОЖНО:
Соблюдайте осторожность при распаковке динамика. Твитер имеет
заостренный конец и может нанести травму. Производите замену решетки
динамика, когда он не используется.
Примечание о переработке:
Упаковочные материалы данного продукта подлежат вторичной
переработке и могут использоваться повторно. Утилизируйте
любые материалы в соответствии с местными правилами
утилизации. При утилизации самого устройства соблюдайте
местные правила и нормы.
Декларация о соответствии ЕС
Настоящим [Sound United, LLC] заявляет, что наш продукт соответствует
требованиям ЕС/ЕК. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен
по следующему адресу:
<Директивы EС/EК>
RoHS: 2011/65/EС и директива с поправками (EС) 2015/863
Декларация ЕС о соответствии по URL-адресу:
https://www.polkaudio.com//declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
Контакты в EС: Sound United Europe, подразделение D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands (Нидерланды)
ОСТОРОЖНО
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ). ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ,
ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
Символ молнии в виде стрелы в равнозначном треугольнике
предназначен для предупреждения пользователя о наличии
неизолированного «опасного напряжения» в корпусе изделия,
достаточно высокого, чтобы представлять опасность поражения
человека электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике
предназначен для предупреждения пользователя о наличии
важных инструкций по эксплуатации и техническому
обслуживанию в литературе, сопровождающей устройство.
ОСТОРОЖНО
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬ

3
Разъем для подключения кабеля
Чтобы подсоединить провод к разъему, отвинтите колпачок на разъеме и
вставьте неизолированный провод в отверстие рядом с основанием разъема.
Не вставляйте изолированную часть провода в отверстие, так как это ухудшит
качество соединения. Затяните колпачок на разъеме так, чтобы хорошо
зафиксировать провод, но не затягивайте колпачок слишком сильно.
Варианты подключения
Вы можете выбрать несколько вариантов подключения акустических
систем в зависимости от личных предпочтений. Чаще всего используются
три: разъемы типа «банан», вилочные наконечники и оголенные
провода. Если вы знаете, где установить акустические системы и
планируете настроить систему и далее ее не трогать, то подключения
оголенным проводом будет достаточно. Достаточно убедиться в
отсутствии отдельных жил провода, которые могут вступать в контакт.
Если вы хотите поэкспериментировать с расположениями динамиков,
то для отсоединения и повторного подключения к проводам удобнее
пользоваться разъемами типа «банан» и вилочными наконечниками.
Разъемы типа «банан» (только для США)
В разъемах для подключения есть отверстия на концах колпачков, поэтому
к ним можно подключать одинарные и двойные разъемы типа «банан».
Для использования разъемов типа «банан» аккуратно извлеките заглушки,
чтобы открыть отверстия для подключения. Могут подключаться двойные
разъемы типа «банан».
Базовое подключение акустических систем
Убедитесь, что красные (+) и черные (-) разъемы на усилителе или
ресивере соединяются с красным (+) и черным (-) клеммами акустических
систем Во время установки переведите переключатель в нужное
положение, соответствующее размещению акустической системы на стене
или на другой акустической системе.
Если акустические системы звучат «жидко», практически без баса, а
центральный канал почти или совершенно не прослушивает, то есть
вероятность, что один из проводов динамиков соединена неправильно.
Дважды проверьте все соединения.
Содержание упаковки
В каждой упаковке содержатся:
1. Акустические системы
2. Руководство пользователя
3. Карточка регистрации
4. Магнитные решетки
(Кабель для акустических систем не входит в комплект поставки)
Подключение системы
Чтобы обеспечить наилучшее качество звука, важно правильно
подготовить акустические системы и кабели.
Подготовка акустической системы
Удалите все предупредительные и защитные этикетки и достаньте решетку
из полиэтиленового пакета. Если резиновые ножки входят в комплект
поставки, прикрепите их к нижней части акустической системы, чтобы
закрепить и стабилизировать ее.
Подготовка провода
Следуйте инструкциям по подключению, прилагаемым к ресиверу/
усилителю. Cрежьте 0,5 дюйма (12,7 мм) изоляции с каждого из двух
проводников провода, чтобы обнажить неизолированный металл и
скрутите каждый оголенный провод аккуратно и плотно. Обратите
внимание, что одна из клемм на задней панели каждой акустической
системы помечена красным (+), а другая — черным (–). Подключите
провод от положительной (+) клеммы усилителя или ресивера к
красной положительной (+) клемме акустической системы, а провод
от отрицательной (–) клеммы усилителя или ресивера к черной
положительной клемме (–) акустической системы. На большинстве
проводов на одном из двух проводников есть метки (например,
цветовая кодировка, ребристость или текст), которые помогут
подключиться правильно.
Эти рекомендации предназначены для всех соединений от усилителя/
ресивера к каждой акустической системе.
Дистанция Минимальный диаметр
провода
Длина до 25“ (5 м) 16
Длина более 25“ (5 м),
но менее 50“ (15 м)
14
Длина более 50“ (15 м),
но менее 75“ (25 м)
12
Длина более 75“ (25 м) 10
На стене
На другой
акустической
системе
ПЕРЕДНИЙ ПРАВЫЙ ВЫСОТНЫЙ

4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настройка A/V-ресивера
Чтобы убедиться, что акустические системы настроены правильно,
следуйте инструкциям на экране. После установки, если настройка верна,
вы услышите тестовый тон каждой акустической системы
Уход за акустической системой
Вы выбрали качество Polk не просто так. Чтобы сохранить отличный
внешний вид акустических систем на долгие годы, соблюдайте простые
рекомендации. Для очистки панелей используйте мягкую влажную ткань.
Не используйте средства для полировки мебели или жесткие моющие
средства для протирки виниловых поверхностей.
Расположение акустических систем R900
Акустическая система R900 предназначена для физической установки на
моделях R200, R500, R600 и R700 в качестве высотной колонки. Она также
может быть установлена на любой стене (но не на потолке). Это позволяет
использовать аудиокодеки Atmos, IMAX и DTS:X. После того как вы решите,
где вы хотите разместить акустическую систему, установите переключатель
рядом с клеммами подключения в нужное положение (на стене или на
другой акустической системе). Для максимально качественного звучания
акустической системы важно их правильное размещение.
Варианты настенного монтажа
С помощью уровня и ленты поместите шаблон настенного крепления
на стене в нужном месте. Используйте винт #10 (не входит в комплект)
или крепление на стену 1/4”x20 (входит в комплект) для крепления
акустической системы на стену.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
ПЕРЕДНИЙ ПРАВЫЙ ВЫСОТНЫЙ
Конфигурация DOLBY ATMOS® 5.2
РАСПОЛОЖЕНИЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ЗОНЕ ПРОСЛУШИВАНИЯ

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Конфигурация DOLBY ATMOS® 5.2.4
РАСПОЛОЖЕНИЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ЗОНЕ ПРОСЛУШИВАНИЯ

6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
Конфигурация DOLBY ATMOS® 7.2
РАСПОЛОЖЕНИЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ЗОНЕ ПРОСЛУШИВАНИЯ

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Конфигурация DOLBY ATMOS® 7.2.4
РАСПОЛОЖЕНИЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ЗОНЕ ПРОСЛУШИВАНИЯ

8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Спецификации высотного модуля акустической системы Reserve R900
Высокочастотный динамик
Кольцевой излучатель 0,75 дюйма
(19 мм)
Излучатель средних/средне-низких частот
Конусообразный излучатель типа
Turbine 102 мм (4 дюйма)
Общая частотная характеристика 50 Гц–50 кГц
Частотная характеристика (с ограничением
-3 Дб)
70 Гц–32 кГц
Рекомендуемая мощность усилителя 45–100 Вт
Совместимость выходных усилителей
Минимальное сопротивление
8Ω / 6Ω / 4Ω
4,2Ω
Чувствительность (2,83 В/1 м) 85,5 дБ SPL
Частота кроссовера
Высокочастотный/средний диапазон 2100 Гц
Характеристики и вес
Размеры продукции (Ш x В x Г)
(максимальная общая глубина, решетка)
6,5 x 6,2 x 12,6 дюйма
166 x 158,3 x 320 мм
Вес изделия 6,6 фунта/3 кг
Транспортировочный вес 16 фунтов/7,3 кг
Корпус
Тип корпуса сабвуфера Герметичный
Доступные цвета отделки корпуса черный/коричневый/белый
Ножки С креплением на стену
Разъемы для подключения кабеля Одинарный, с никелевой покрытием
Сертификаты (не в сфере безопасности и нормативного соответствия)
Сертификация Hi-res Да

9
Ограниченная 5-летняя гарантия
Polk Audio, Inc. гарантирует первоначальному покупателю только то,
акустическая система Polk Audio («Продукт») не будет содержать дефектов
материалов и изготовления в течение пяти (5) лет с даты первоначальной
покупки в розничном магазине официального дилера Polk Audio. Тем не
менее, настоящая Гарантия будет автоматически прекращена до истечения
пяти (5) лет, если первоначальный розничный покупатель продаст
или иным образом передаст Продукт любой другой стороне. Первый
розничный покупатель далее именуется «вы». Чтобы компания Polk Audio
могла предоставить качественное гарантийное обслуживание, заполните
Карточку регистрации продукта и отправьте ее на Фабрику по адресу,
указанному на Карточке, в течение 10 (десяти) дней с даты покупки.
Дефектные продукты должны быть отправлены вместе с подтверждением
покупки и предоплаченным страхованием официальному дилеру
Polk Audio, у которого вы приобрели Продукт, или в авторизованный
сервисный центр. Продукты должны быть отправлены в оригинальном
транспортном контейнере или его эквиваленте; в любом случае, вы несете
ответственность за риск его потери или повреждения в пути. Если при
осмотре на Фабрике или у Авторизованного дилера компании Polk будет
установлено, что устройство имело дефект материалов или производства
в любое время в течение гарантийного периода, то компания Polk Audio
или официальный дилер компании Polk Audio, по своему усмотрению,
отремонтируют или заменят данный Продукт без дополнительной платы, за
исключением случаев, указанных ниже. Все заменяемые части и Продукты
становятся собственностью компании Polk Audio. Продукция, замененная
или отремонтированная по данной гарантии, будет возвращена вам в
разумные сроки, а доставка — оплачена.
Данная гарантия не включает в себя услуги или детали для ремонта
повреждений, вызванных несчастным случаем, авариями, неправильными
использованием, злоупотреблением, халатностью, несоответствующей
упаковкой или процедурой транспортировки, коммерческим
использованием, подачей напряжения, выходящего за пределы
номинального максимального значения устройства, косметическим видом
корпуса, напрямую не связанным с дефектами материалов или качеством
изготовления, либо ремонтом, обслуживанием или модификацией
изделия, которые не были разрешены или одобрены компанией Polk Audio.
Настоящая гарантия аннулируется, если Серийный номер Изделия был
удален, поврежден или видоизменен. Настоящая гарантия заменяет собой
все другие явные Гарантии. Если Продукт имеет дефектны материалов или
изготовления, как это было указано выше, вашим единственным средством
правовой защиты будет ремонт или замена, как указано выше. Компания
Polk Audio, Inc. ни при каких обстоятельствах не несет ответственности
перед вами за любые случайные или косвенные убытки, возникающие
в результате использования или невозможности использования
Продукта, даже если компания Polk Audio, Inc. или официальный дилер
компании Polk Audio были уведомлены о возможности такого ущерба
или по любым претензиям любой другой стороны. Некоторые штаты не
допускают исключения или ограничения косвенных убытков, поэтому
вышеуказанное ограничение и исключение могут не относиться к вам.
Все подразумеваемые гарантии на данный Продукт ограничены сроком
действия данной явной Гарантии. В некоторых штатах не допускается
ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому
вышеуказанные ограничения могут не применяться к вам. Настоящая
Гарантия предоставляет вам определенные юридические права, и вы также
можете иметь другие права, которые отличаются в зависимости от штата.
Настоящая Гарантия распространяется только на Продукцию,
приобретенную в Соединенных Штатах Америки, их владениях, а также в
магазинах вооруженных сил США и НАТО и аудиоклубах. Условия гарантии,
применимые к Продуктам, приобретенным в других странах, можно
получить у Официальных дистрибьюторов компании Polk Audio в таких
странах.

Sound United, LLC (Великобритания)
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 USA (США)
Импортер в ЕС: D&M Europe B.V. (Европа, Ближний
Восток и Африка)
Beemdstraat 11, 5653 MA (США)
Эйндховен, Нидерланды
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
Эл. почта: [email protected]
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Все права защищены.
HBP4463

1
AVVERTENZA: prestare particolare attenzione
Gli altoparlanti Polk Audio sono in grado di funzionare a livelli
di volume estremamente elevati che potrebbero causare danni
gravi o permanenti all'udito. Polk Audio, Inc. declina ogni
responsabilità per perdita dell’udito, lesioni personali o danni
materiali derivanti dall’uso improprio dei suoi prodotti. Si prega
di tenere in considerazione queste linee guida e di utilizzare
sempre il buon senso durante il regolamento del volume:
• Limitare l'esposizione prolungata a livelli di volume che
superano 85 decibel (dB). Per ulteriori informazioni sui
livelli di volume sicuro, consultare le linee guida dell’OSHA
(Occupational Health and Safety Administration, Agenzia
statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro) sul sito
http://www.osha.gov/.
Smaltimento del prodotto
Possono essere applicabili alcune leggi e/o normative
internazionali, nazionali e/o locali riguardanti lo smaltimento
di questo prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il
rivenditore presso cui è stato acquistato questo prodotto o
l'importatore/distributore Polk nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni possono essere ottenute
sul sito www.polkaudio.com o contattando
Polk Audio al seguente indirizzo: 5541 Fermi Court,
Carlsbad, California, 92008, Stati Uniti.
Telefono: 1-800-377-7655.
Questo simbolo sui nostri prodotti elettrici o sul loro
imballaggio indica che in Europa è vietato smaltire
tali prodotti come rifiuti domestici. Per assicurarsi
di smaltire correttamente i prodotti, attenersi alle leggi e
normative locali sullo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Nel farlo, si contribuisce alla conservazione delle
risorse naturali e alla promozione della protezione ambientale
grazie al trattamento e allo smaltimento di rifiuti elettronici.
Aspettati un audio eccellente: la storia di
Reserve Polk
Grazie per aver acquistato gli altoparlanti Polk serie Reserve.
Lo stile moderno, combinato con il tweeter Pinnacle premium
e il driver midrange Turbine di Polk, assicura imaging e dettagli
ad alta risoluzione. Grazie ai bassi profondi, ricchi ed elaborati,
potrai godere di un'esperienza di ascolto completamente
nuova. Pura e minimalista, la serie Reserve di Polk è progettata
e concepita pensando al tuo divertimento.
Grazie a una solida reputazione come produttori di apparecchi
audio eccezionali da oltre 45 anni, Polk Audio è orgogliosa di
orire un audio superiore e una qualità ottimale, caratteristici
di molte innovazioni audio brevettate e premiate. Per Polk
la creazione di prodotti audio non è solo un lavoro, ma una
passione: per orire un audio eccellente a tutti.
Assistenza o servizio tecnico
Se il prodotto viene danneggiato durante la spedizione,
contattare il rivenditore autorizzato Polk Audio dove è stato
acquistato il prodotto. Per assistenza tecnica, domande
frequenti e informazioni sulla riparazione, accedere alla
pagina http://polk.custhelp.com. Per un elenco completo
delle informazioni di contatto, accedere alla pagina
https://www.polkaudio.com/contact-us. Gli indirizzi e-mail
e i numeri di telefono del supporto variano in base all’area
in cui è stato acquistato il prodotto.
Contenuto
Aspettati un audio eccellente: la storia di Reserve ......................2
Istruzioni per la sicurezza .........................................................................3
Contenuto della confezione .......................................................................4
Collegamento del sistema ...........................................................................4
Cura e manutenzione dell'altoparlante Reserve..............................5
Posizionamento dell’altoparlante R900 ..............................................5
Specifiche ............................................................................................................9

2
MANUALE DELL’UTENTE
Istruzioni di sicurezza importanti
Questo prodotto è stato progettato e realizzato per soddisfare
rigorosi standard di qualità e sicurezza. Osservare le seguenti
precauzioni di installazione e funzionamento.
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare accanto a fonti di calore come radiatori,
termosifoni, forni o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
9. Utilizzare solo i complementi/accessori indicati
dal produttore.
10. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la
staa o il tavolo specificati dal produttore o
venduti con l'apparecchio. Quando si utilizza un
carrello, fare attenzione durante lo spostamento
con sopra l’apparecchio per evitare lesioni
causate da un possibile ribaltamento.
11. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato.
L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’apparecchio sia danneggiato, ad esempio per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, se è stato versato del
liquido o sono caduti oggetti su di esso, se è stato esposto
alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se
è caduto a terra.
Note sull’uso
AVVERTENZE
• Evitare temperature elevate. Consentire una dispersione
suciente del calore quando il sistema è installato in
un rack.
• Tenere l'unità lontano il sistema da umidità, acqua
e polvere.
• Non ostruire i fori di ventilazione.
• Non far entrare oggetti estranei nell'unità.
• Evitare che insetticidi, benzene e diluenti vengano
a contatto con l'unità.
• Non smontare o modificare l'unità in alcun modo.
• La ventilazione non deve essere ostacolata mediante la
copertura delle aperture di ventilazione con oggetti, quali
quotidiani, panni o tende.
• Fonti di fiamme libere, per esempio candele accese, non
devono essere posizionate sull'unità.
• Non esporre l'unità a gocciolamento o a schizzi di liquidi.
• Non collocare oggetti pieni di liquidi, per es. vasi,
sull'unità.
ATTENZIONE:
Prestare attenzione quando si tira fuori il diffusore. Il tweeter ha
un’estremità appuntita e può provocare lesioni. Ricollocare la
griglia del diffusore quando non è in uso.
Nota sul riciclaggio:
I materiali con cui è stato realizzato l’imballaggio di
questo prodotto sono riciclabili e possono essere
riutilizzati. Smaltire i materiali in conformità alle
normative locali sul riciclaggio. Durante lo smaltimento
dell'unità, attenersi alle leggi o normative locali.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente [Sound United, LLC] dichiara che il nostro
prodotto è conforme alle seguenti Direttive UE/CE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
<Direttive UE/CE>
RoHS: 2011/65/UE e direttiva modificata (UE) 2015/863
“URL della dichiarazione di conformità UE:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, California 92008, Stati Uniti
Contatto UE: Sound United Europe, una divisione di D&M
Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, Paesi Bassi
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). PARTI INTERNE
NON RIPARABILI DALL'UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno
di un triangolo equilatero avverte l’utente della
presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno
dell’involucro del prodotto che possono essere di
intensità suciente da costituire pericolo di folgorazione per
le persone.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avverte l’utente della presenza
nella documentazione allegata di importanti
istruzioni per il funzionamento e la manutenzione
dell’apparecchiatura.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE

3
Morsetto
Per collegare il filo al morsetto, svitare la testa di quest’ultimo
e inserire il filo nudo nel foro vicino alla base del morsetto.
Non inserire la parte isolata del cavo nel foro in quanto, in tal
modo, non si otterrà un buon collegamento. Serrare la testa del
morsetto fino a quando non è saldamente posizionato con il
cavo; fare attenzione a non serrare eccessivamente.
Connettori
Sono disponibili diverse opzioni per la scelta dei connettori per i
cavi degli altoparlanti, pertanto è esclusivamente una questione
di preferenza personale. Tre dei connettori più comunemente
utilizzati sono le spine a banana, i capocorda a forcella e il filo
nudo. Se si sa già dove si desidera posizionare gli altoparlanti e
si pianifica di installare il sistema e lasciarlo in quella posizione, il
filo nudo è la scelta giusta. Assicurarsi che non vi siano fili sciolti
che potrebbero entrare in contatto. Se si desidera sperimentare
diverse posizioni per gli altoparlanti, i capocorda a forcella o le
spine a banana sono le opzioni più comode per il collegamento
e lo scollegamento dei cavi.
Spine a banana (solo Stati Uniti)
I morsetti presentano delle aperture sulle estremità delle teste
per il collegamento di spine a banana singole e doppie. Per
utilizzare le spine a banana, estrarre delicatamente le teste
dei morsetti per esporre i fori della spina a banana. I morsetti
possono consentire di collegare spine a banana doppie.
Collegamento di base dell’altoparlante
Assicurarsi che i connettori rosso (+) e nero (-) sull'amplificatore
o il ricevitore siano collegati ai connettori rosso (+) e nero
(-) sugli altoparlanti. Durante la configurazione, spostare
l'interruttore nella posizione corretta per il posizionamento su
parete o altoparlante.
Se il suono emesso da questi ultimi è “acuto”, con bassi poco
percettibili e immagine centrale sfocata o assente, è probabile
che uno dei cavi degli altoparlanti sia collegato in modo
invertito. Controllare attentamente tutti i collegamenti.
Contenuto della confezione
Ogni confezione contiene:
1. Altoparlante/i
2. Manuale dell’utente
3. Scheda di registrazione
4. Griglie magnetiche
(Cavo dell’altoparlante non incluso)
Collegamento del sistema
Per ottenere un audio di qualità ottimale, è importante
preparare e collegare correttamente i cavi all’altoparlante.
Preparazione dell’altoparlante
Rimuovere tutte le etichette di avvertenza e di protezione ed
estrarre la griglia dal sacchetto di plastica. Se sono inclusi dei
piedini in gomma, inserirli nella parte inferiore dell'altoparlante
per fissarlo e stabilizzarlo.
Preparazione del cavo
Seguire le istruzioni di collegamento incluse con il ricevitore/
amplificatore. Rimuovere 12,7 mm di parte isolante da ciascuno
dei due conduttori del cavo per accedere al metallo nudo e
attorcigliare ogni singolo conduttore in filamenti singoli non sfilacciati.
Tenere presente che uno dei terminali sul retro di ciascun altoparlante
è contrassegnato in rosso (+) e l'altro in nero (–). Assicurarsi di
collegare il cavo del terminale positivo (+) dell'amplificatore o
il ricevitore al terminale rosso (+) dell’altoparlante e il cavo dal
terminale negativo (–) dell'amplificatore o ricevitore al terminale
nero (–) dell’altoparlante. La maggior parte dei cavi dispone
di un indicatore (ad esempio codifica con i colori, nervature o
scritte) su uno dei due conduttori per permettere di mantenere
una certa coerenza.
Queste raccomandazioni si riferiscono a tutti i collegamenti
dall'amplificatore/ricevitore a ciascun altoparlante:
Lunghezze Sezione cavo minima
Lunghezze fino a 5 m 16
Lunghezze superiori a 5 m
ma inferiori a 15 m
14
Lunghezze superiori a 15 m
ma inferiori a 25 m
12
Lunghezze superiori a 25 m 10
Su parete
Su
altoparlante
ALTEZZA
ANTERIORE DESTRA

4
MANUALE DELL’UTENTE
Configurazione del ricevitore A/V
Per assicurarsi che gli altoparlanti siano configurati
correttamente, seguire le istruzioni di configurazione
visualizzate sullo schermo. Dopo l'installazione, se la
configurazione è corretta, si udirà un tono di prova da
ciascun altoparlante.
Cura e manutenzione dell'altoparlante Reserve
La qualità Polk viene acquistata per un motivo. Pertanto,
utilizzare questi semplici suggerimenti per mantenere gli
altoparlanti sempre come nuovi nel tempo.
Per pulire i pannelli, utilizzare un panno morbido inumidito.
Non utilizzare lucidanti per mobili o detergenti aggressivi sulle
superfici impiallacciate.
Posizionamento dell’altoparlante R900
L’altoparlante R900 è progettato per essere posizionato
fisicamente su moduli R200, R500, R600 e R700 come
altoparlante di altezza. Può anche essere montato su qualsiasi
parete (non montare a sotto). Ciò consente di utilizzare i
codec audio Atmos, IMAX e DTS:X. Una volta deciso dove
posizionare l’altoparlante, spostare l'interruttore vicino ai
morsetti nella posizione corretta: parete o sull’altoparlante. Per
massimizzare la qualità dell’audio dell’impianto di altoparlanti, è
importante posizionarlo correttamente.
Opzioni di montaggio a parete
Utilizzare una livella e un nastro adesivo per posizionare l’unità di
montaggio sulla parete nella posizione desiderata. Utilizzare una
vite n. 10 (non in dotazione) o un supporto a parete filettato da
1/4” x 20 (in dotazione) per fissare gli altoparlanti alla parete.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
DOLBY ATMOS® 5.2 Configurazione
POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 5.2.4 Configurazione
POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO

6
MANUALE DELL’UTENTE
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2 Configurazione
POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2.4 Configurazione
POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO

8
MANUALE DELL’UTENTE
Specifiche dell’altoparlante con modulo di altezza Reserve R900
Tweeter Anello radiante da 19 mm
Midrange/midbass Cono Turbine da 102 mm
Risposta complessiva di frequenza 50 Hz-50 kHz
Risposta di frequenza (limiti di -3 dB) 70 Hz-32 Khz
Potenza dell'amplificatore consigliata 45-100 W
Compatibilità dell’uscita amplificatore
Impedenza minima
8 Ω/6 Ω/4 Ω
4,2 Ω
Sensibilità (2,83 V/1 m) 85,5 dB SPL
Frequenza di crossover
Tweeter/midrange 2100 Hz
Dimensioni e attributi di peso
Dimensioni del prodotto (L x A x P)
(profondità complessiva maggiore,
griglia)
166 x 158,3 x 320 mm
Peso del prodotto 3 kg
Peso della spedizione 7,3 kg
Casse
Tipo di cassa midbass/woofer Sigillata
Finiture disponibili Nero/marrone/bianco
Piedini Montabile a parete
Morsetti Singolo nichelato, a 5 vie
Certificazioni (non correlate alla sicurezza e normative)
Certificato ad alta risoluzione Sì

9
Garanzia limitata di 5 anni
Polk Audio, Inc. garantisce all’acquirente originario solamente
che il presente altoparlante Polk Audio (il “Prodotto”) è esente
da difetti nei materiali e nella fabbricazione per un periodo di
cinque (5) anni dalla data originaria di acquisto al dettaglio da
un Rivenditore Polk Audio autorizzato. Tuttavia, la presente
Garanzia terminerà automaticamente prima della scadenza dei
cinque (5) anni se l’acquirente originario al dettaglio vende o
altrimenti trasferisce il Prodotto a terzi. L'acquirente originario
al dettaglio sarà indicato come “Lei, Le”. Per consentire a
Polk Audio di orire il miglior servizio di garanzia possibile,
compilare la/e Scheda/e di registrazione del prodotto e inviarle
alla fabbrica all’indirizzo indicato sulle Schede prodotto entro
dieci (10) giorni dalla data di acquisto.
I Prodotti difettosi devono essere spediti, unitamente alla prova
di acquisto, prepagati al Rivenditore autorizzato Polk Audio da
cui è stato acquistato il Prodotto o a un centro di assistenza
autorizzato. I prodotti devono essere spediti nella confezione
originale di spedizione o nel suo equivalente; in ogni caso il
rischio di perdita o danni durante la spedizione è a Suo carico. Se
in seguito alla verifica presso la fabbrica o presso il Rivenditore
autorizzato Polk Audio, viene stabilito che l'unità presentava difetti
nei materiali o nella fabbricazione in qualsiasi momento durante il
periodo di Garanzia, Polk Audio o il Rivenditore autorizzato Polk
Audio, a sua discrezione, riparerà o sostituirà questo Prodotto
senza alcun costo aggiuntivo, salvo quanto indicato di seguito.
Tutte le parti e i Prodotti sostituiti diventano proprietà di Polk
Audio. I prodotti sostituiti o riparati ai sensi della presente
garanzia Le saranno restituiti, entro un intervallo di tempo
ragionevole, con spese di spedizione prepagate.
La presente garanzia non include la manutenzione o la
riparazione di parti danneggiate a causa di incidenti, calamità,
uso improprio, abuso, negligenza, imballaggio e/o procedure
di spedizione inadeguati, uso commerciale, uso di ingressi
di tensione superiori al valore massimo nominale dell’unità,
aspetto estetico delle casse non direttamente attribuibile
al difetto nei materiali o di fabbricazione, o a causa di
manutenzione, riparazione o modifica del Prodotto non
autorizzata o non approvata da Polk Audio. La presente garanzia
sarà terminata se il numero di serie sul Prodotto è stato rimosso,
alterato o rovinato. Questa garanzia sostituisce tutte le altre
garanzie espresse. Se il presente Prodotto presenta difetti nei
materiali o nella fabbricazione come indicato in precedenza, l’unico
rimedio sarà la riparazione o la sostituzione come descritto sopra.
In nessun caso Polk Audio, Inc. sarà responsabile nei Suoi confronti
per danni accidentali o consequenziali derivanti dall’utilizzo o
dall’impossibilità di utilizzare il Prodotto, anche se Polk Audio, Inc.
o un Rivenditore Polk Audio autorizzato è stato informato della
possibilità di tali danni, o per qualsiasi reclamo da parte di terzi.
Alcuni stati non permettono l’esclusione o la limitazione di danni
consequenziali, pertanto le limitazioni di cui sopra potrebbero non
essere applicabili. Tutte le garanzie implicite su questo Prodotto
sono limitate alla durata della presente Garanzia espressa. Alcuni
stati non consentono limitazioni della durata di una garanzia
implicita, pertanto le limitazioni di cui sopra potrebbero non
essere applicabili. Questa garanzia conferisce specifici diritti
legali e Lei potrebbe avere anche altri diritti che possono
variare da uno stato all’altro.
La presente Garanzia si applica solo ai Prodotti acquistati negli
Stati Uniti d'America, nei suoi possedimenti, e nei club audio e
di scambio delle forze armate degli Stati Uniti e NATO. I termini
e le condizioni della Garanzia applicabili ai Prodotti acquistati in
altri Paesi sono disponibili presso i Rivenditori autorizzati Polk
Audio in tali Paesi.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 Stati Uniti
Importatore UE: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Paesi Bassi
+1 800 377 7655
www.polkaudio.com
e-mail: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Tutti i diritti riservati.
HBP4463

1
VARNING: Lyssna med sunt förnuft
Polk Audio-högtalarna kan spela extremt höga volymnivåer,
vilket kan orsaka allvarliga eller permanenta hörselskador.
Polk Audio, Inc. tar inget ansvar för hörselskada, kroppsskada
eller egendomsskada som uppstår till följd av missbruk av
produkterna. Ha dessa riktlinjer i åtanke och använd alltid sunt
förnuft när du kontrollerar volymen:
• Begränsa långvarig exponering för volymnivåer som
överstiger 85 decibel (dB). För mer information om säkra
volymnivåer, läs riktlinjerna från Occupational Health and
Safety Administration (OSHA) på
http://www.osha.gov/.
Produktkassering
Vissa internationella, nationella och/eller lokala lagar och/eller
förordningar kan gälla för kassering av denna produkt.
Kontakta återförsäljaren där du köpte produkten eller
Polk-importören/distributören i ditt land för mer
information. Mer information finns även på
www.polkaudio.com eller genom att kontakta
Polk Audio på 5541 Fermi Court, Carlsbad, California,
92008, USA. Telefon: 1-800-377-7655.
Denna symbol på våra elektriska produkter eller deras
förpackning indikerar att det är förbjudet att kassera
produkten/produkterna som hushållsavfall i Europa.
För att säkerställa att produkten kasseras korrekt bör du
följa lokala lagar och förordningar om kassering av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att göra så bidrar du till att
bevara naturresurserna och att främja miljöskyddet genom
hantering och bortskaande av elektroniskt avfall.
Förvänta dig bra ljud – Berättelsen om Polk
Reserve
Tack för att du har köpt Polk Reserve Series-högtalarna! En
modern stil kombineras med Polks förstklassiga Pinnacle-
diskantelement och Turbine-mellanregister levererar
högupplösta detaljer. Med vår detaljerade och djupa bas får du
en helt ny lyssningsupplevelse. Polk Reserve Series är en ren
och minimalistisk serie som har konstruerats och utformats med
ditt nöje i åtanke.
Polk Audio har byggt upp ett rykte av att skapa fantastiskt ljud
i över 45 år. Polk Audio är stolta över det överlägsna ljudet och
konstruktionskvaliteten med många patenterade och prisbelönta
ljudinnovationer. För Polk är det inte bara ett jobb att bygga
ljudprodukter, det är en passion att leverera bra ljud som är
tillgängligt för alla.
Teknisk assistans eller service
Om din produkt skadats under transporten ska du kontakta
den auktoriserade Polk Audio-återförsäljaren där du
köpte din produkt. För teknisk support, vanliga frågor och
reparationsinformation besöker du http://polk.custhelp.com.
En fullständig lista med kontaktinformation finns på
https://www.polkaudio.com/contact-us. E-postadresser och
telefonnummer till supporten varierar beroende på i vilken
region din produkt har köpts.
Innehåll
Förvänta dig bra ljud – Berättelsen om Reserve ............................2
Säkerhetsanvisningar ..................................................................................3
Vad finns i lådan ................................................................................................4
Så ansluter du ditt system ...........................................................................4
Skötsel av din Reserve-högtalare ............................................................5
Högtalarpositionering för R900 ..............................................................5
Specifikationer .................................................................................................9

2
BRUKSANVISNING
Viktiga säkerhetsanvisningar
Denna produkt har utformats och tillverkats för att uppfylla
strikta kvalitets- och säkerhetsstandarder. Iaktta följande
installations- och försiktighetsåtgärder vid användning.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Behåll dessa anvisningar.
3. Lyd alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar.
Montera i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Montera inte i närheten av värmekällor såsom element,
värmeapparater, ugnar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som genererar värme.
9. Använd endast tillbehör som specificeras av tillverkaren.
10. Använd endast tillsammans med vagn, ställ,
stativ, konsol eller bord som specificeras av
tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten.
Var försiktig när du använder en vagn och flyttar
vagnen/apparaten så att du undviker att den tippar över
och skadas.
11. Låt kvalificerad servicepersonal ta hand om all service.
Service krävs när apparaten har skadats på något sätt, t.ex.
strömsladden eller stickkontakten, vätska har spillts eller
föremål har fallit in i apparaten, apparaten har utsatts för
regn eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.
Användning
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer. Tillåt tillräcklig värmespridning
när den är rackmonterad.
• Håll enheten fri från fukt, vatten och damm.
• Täpp inte till ventilationshålen.
• Låt inte främmande föremål komma in i enheten.
• Låt inte insektsmedel, bensen och thinner komma
i kontakt med enheten.
• Ta aldrig isär eller modifiera enheten på något sätt.
• Ventilationen bör inte blockeras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål som tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Öppen eld såsom tända ljus bör inte placeras på enheten.
• Utsätt inte enheten för vätskor som droppar eller stänker.
• Placera inte föremål fyllda med vätskor, såsom vaser,
på enheten.
VARNING
Var försiktig när du packar upp högtalaren. Diskanten har en
spetsig spets och kan orsaka skada. Sätt tillbaka högtalargallret
när den inte används.
Återvinning:
Produktens förpackningsmaterial är återvinningsbart
och kan återanvändas. Kassera allt material i enlighet
med lokala återvinningsförordningar. Följ lokala regler
och förordningar när enheten kasseras.
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed deklarerar [Sound United, LLC] att vår produkt
överensstämmer med följande EU/EC-direktiv. Den fullständiga
texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på
följande internetadress:
<EU/EC Directives>
Rohs: 2011/65/EU och ändringsdirektiv (EU) 2015/863
”Webbadressen till EU-deklarationen om överensstämmelse:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
EU-kontakt: Sound United Europe, A division of D&M Europe
B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, Nederländerna
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELCHOCKER TAR DU INTE
BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR KAN SERVAS
AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL TA
HAND OM ALL SERVICE.
Blixtsymbolen med pilen i en liksidig triangel varnar
användaren om att det finns oisolerad farlig spänning
i produktens hölje, som är tillräckligt stor för att en
person ska riskera att drabbas av elchocker.
Utropstecknet i en liksidig triangel varnar användaren
om viktiga drifts- och underhållsanvisningar i den
litteratur som medföljer apparaten.
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
FÅR EJ ÖPPNAS

3
Polklämma
För att ansluta kabeln till polklämman skruvar du loss
polklämmans lock och för in den avskalade kabeln i hålet nära
polklämmans botten. För inte in den isolerade delen av tråden i
hålet eftersom anslutningen inte blir bra då. Dra åt polklämmans
lock tills det sitter fast ordentligt i kabeln, men dra inte åt
för hårt.
Kontakter
Du har flera alternativ när du väljer kontakter till dina
högtalarkablar och det handlar egentligen om personliga
preferenser. Tre av de vanligaste är banankontakter,
flatstiftshylsor och avskalade kablar. Avskalade kablar fungerar
bra om du vet var du vill placera högtalarna och inte planerar
att flytta dem när du ställt in ditt system. Se bara till att det inte
går att komma åt några trådsträngar. Om du vill experimentera
med olika högtalarplaceringar är spad- och banankontakter
bekvämare alternativ när det gäller att koppla från och
återansluta kablar.
Banankontakter (Endast USA)
Polklämmorna har öppningar i ändarna på sina lock för att
kunna användas med enkla och dubbla banankontakter. För att
använda banankontakter bänder du försiktigt ut polklämmorna
för att exponera banankontaktens hål. Polklämmorna kan
användas med dubbla banankontakter.
Grundläggande högtalarkoppling
Kontrollera att de röda (+) och svarta (-) anslutningarna på din
förstärkare eller mottagare ansluter till de röda (+) och svarta
(-) anslutningarna på högtalarna. Under monteringen skjuter du
brytaren till rätt position för vägg- eller högtalarplacering.
Om högtalarnas ljud är svagt med lite bas och lite eller inget
mellanregister är det troligt att en av högtalarkablarna är
felaktigt ansluten. Dubbelkolla alla anslutningar.
Vad finns i lådan?
Varje låda innehåller:
1. Högtalare
2. Bruksanvisning
3. Registreringskort
4. Magnetiska galler
(Högtalarkabel ingår ej)
Så ansluter du ditt system
För att få bästa möjliga ljudkvalitet är det viktigt att du
förbereder dina högtalare och kopplar dem rätt.
Förberedelse av högtalare
Avlägsna alla varnings- och skyddsetiketter och avlägsna
gallret från plastpåsen. Om gummifötter ingår fäster du dem
på högtalarens undersida för att förankra och stabilisera
högtalaren.
Förberedelse av kablar
Följ de monteringsanvisningar som medföljer din mottagare/
förstärkare. Dra ut 12,7 mm av isoleringen från var och en av
de två ledarna på kabeln för att exponera metallen och vrid
varje enskild ledare till ofransade trådar. Observera att en av
terminalerna på baksidan av varje högtalare är markerad i rött
(+) och den andra i svart (–). Se till att du ansluter kabeln från
pluspolen (+) på din förstärkare eller mottagare till den röda (+)
terminalen på din högtalare och kabeln från den negativa (–)
terminalen på din förstärkare eller mottagare till den svarta (–)
terminalen på din högtalare. De flesta kablar har någon typ av
indikator (såsom färgkodning, mönster eller skrift) på någon av
de två ledarna för att underlätta att göra det konsekvent.
Dessa rekommendationer gäller alla anslutningar från
förstärkaren/mottagaren till varje högtalare:
Körningar Minsta trådmått
Längder upp till 5 m 16
Längder över 5 m
men under 15 m
14
Längder över 15 m
men under 25 m
12
Längder över 25 m 10
På väg-
gen
På högta-
laren
FRÄMRE HÖGER HÖJD

4
BRUKSANVISNING
Montering av A/V-mottagare
Följ monteringsanvisningarna på skärmen för att säkerställa att
högtalarna är korrekt inställda. Efter monteringen hör du en
testton från varje högtalare om de har monterats korrekt.
Skötsel av din Reserve-högtalare
Det finns en anledning till att du har köpt Polk-kvalitet. Se till
att dina högtalare förblir snygga under många år framöver med
dessa enkla tips.
Använd en mjuk fuktig trasa för att rengöra panelerna. Använd
inte möbelpolish eller starka rengöringsmedel på fanéren.
Högtalarpositionering för R900
R900-högtalaren är utformad för att fysiskt placeras på R200,
R500, R600 och R700 som en höjdhögtalare. Den kan även
monteras på alla väggar (monteras inte på taket). Detta gör det
möjligt för dig att använda Atmos, IMAX och DTS:X-ljudkodek.
När du har bestämt dig för var du vill placera högtalaren ska du
vrida brytaren nära polklämmorna till rätt position, vägg eller
högtalare. För att maximera högtalarsystemets ljudkvalitet är
korrekt placering viktig.
Väggmonteringsalternativ
Använd ett vattenpass och tejp för att placera väggmontering-
smallen på önskad plats på väggen. Använd en 10-skruv (med-
följer ej) eller ett 1/4”x20-gängväggsfäste (medföljer) för att
fästa högtalarna på väggen.
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY
Konfiguration av DOLBY ATMOS® 5.2
HÖGTALARENS PLACERING I LYSSNINGSOMRÅDET

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Konfiguration av DOLBY ATMOS® 5.2.4
HÖGTALARENS PLACERING I LYSSNINGSOMRÅDET

6
BRUKSANVISNING
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
Konfiguration av DOLBY ATMOS® 7.2
HÖGTALARENS PLACERING I LYSSNINGSOMRÅDET

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
Konfiguration av DOLBY ATMOS® 7.2.4
HÖGTALARENS PLACERING I LYSSNINGSOMRÅDET

8
BRUKSANVISNING
Högtalarspecifikationer för Reserve R900-höjdmodul
Diskant 19 mm ring radiator
Mellanregister/mellanbas 102 mm turbine cone
Övergripande frekvensåtergivning 50 Hz–50 kHz
Frekvensåtergivning (-3 dB-gräns) 70 Hz–32 Khz
Rekommenderad förstärkareekt 45–100 W
Förstärkarens utgångskompatibilitet
Minsta impedans
8Ω/6 Ω/4 Ω
4,2 Ω
Känslighet (2,83 V/1 m) 85,5 dB SPL
Delningsfrekvens
Diskantelement/mellanregister 2 100 Hz
Dimensioner och viktattribut
Produktmått (B x H x D)
(största övergripande djup, galler)
6,5 x 6,2 x 12,6 tum
166 x 158,3 x 320 mm
Produktvikt 3 kg
Fraktvikt 7,3 kg
Låda
Typ av hölje för mellanbas/bas Försluten
Tillgängliga ytskikt Svart/brun/vit
Fötter Väggmonterbar
Polklämmor Enkel nickelpläterad, 5-vägs
Certifieringar (icke-säkerhet och reglerande)
Hi-res-certifierad Ja

9
Begränsad 5 års garanti
Polk Audio, Inc. garanterar endast den ursprungliga köparen
att denna högtalarprodukt från Polk Audio (”produkten”) är fri
från defekter i material och konstruktion under en period på
fem (5) år från inköpsdatumet hos en auktoriserad Polk Audio-
återförsäljare. Denna garanti kommer dock automatiskt att
avslutas före utgången av de fem (5) åren om den ursprungliga
köparen säljer eller på annat sätt överför produkten till någon
annan part. Den ursprungliga köparen ska hädanefter kallas
för ”du”. För att Polk Audio ska kunna erbjuda bästa möjliga
garantiservice fyller du i produktregistreringskortet och skickar
det till fabriken på den adress som anges på produktkortet
inom tio (10) dagar efter inköpsdatumet.
Defekta produkter måste skickas, tillsammans med
inköpsbeviset, förbetalt och försäkrat till den auktoriserade
Polk Audio-återförsäljaren från vilken du köpte produkten eller
ett auktoriserat servicecenter. Produkterna måste skickas i den
ursprungliga transportförpackningen eller motsvarande. I vilket
fall som helst är det du som ansvarar för eventuell förlust eller
skada under transporten. Om det efter undersökning på fabrik
eller en auktoriserad Polk Audio-återförsäljare fastställs att
enheten var defekt i material eller konstruktion under denna
garantiperiod, kommer Polk Audio eller en auktoriserad Polk
Audio-återförsäljare, efter eget gottfinnande, att reparera eller
byta ut denna produkt utan extra kostnad, med undantag
för vad som anges nedan. Alla utbytta delar och produkter
kommer att tillhöra Polk Audio. Produkter som har ersatts eller
reparerats under denna garantiperiod kommer att returneras till
dig inom rimlig tid med frakten förbetald.
Denna garanti omfattar inte service eller delar för att reparera
skador som uppkommit på grund av en olyckshändelse, olycka,
felaktig användning, försumlighet, otillräckliga förpacknings-
eller transportprocedurer, kommersiell användning, inspänning
över enhetens nominella maxgräns, lådans kosmetiska utseende
som inte kan härröras från defekter i material eller konstruktion
eller service, reparation eller modifiering av produkten som
inte har godkänts eller auktoriserats av Polk Audio. Denna
garanti upphör om serienumret på produkten har tagits bort,
manipulerats eller vanställts. Denna garanti gäller istället
för alla andra uttryckta garantier. Om produkten är defekt i
material eller konstruktion enligt villkoren ovan blir din enda
kompensation reparation eller ersättning enligt villkoren
ovan. Polk Audio, Inc. kan under inga omständigheter hållas
ansvarigt gentemot dig för eventuella oförutsedda skador
eller följdskador som uppstått på grund av användning eller
oförmåga att använda produkten, även om Polk Audio, Inc.
eller en auktoriserad Polk Audio-återförsäljare har varnats om
möjligheten till sådana skador, eller för eventuella anspråk
av någon annan part. Vissa stater tillåter inte undantag eller
begränsningar för eventuella följdskador, så ovanstående
begränsningar och undantag kanske inte gäller för dig. Alla
underförstådda garantier för denna produkt begränsas till
denna uttryckliga garanti. Vissa stater tillåter ingen begränsning
av hur länge en underförstådd garanti varar, så ovanstående
begränsningar kanske inte gäller för dig. Denna garanti ger
dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra
rättigheter som varierar mellan olika stater.
Denna garanti gäller endast för produkter som köpts i USA,
dess territorier och ljudklubbar inom den amerikanska armén
och NATO-styrkor. De garantivillkor som gäller för produkter
som köpts i andra länder finns tillgängliga hos de auktoriserade
Polk Audio-distributörerna i dessa länder.

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
EU-importör: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Nederländerna
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
e-post: polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
Med ensamrätt.
HBP4463

1
警告:音量にご注意ください
Polk Audioのスピーカーは非常に高い音量での再生が可能なため、深
刻な後遺症となる聴覚の障害を引き起こす恐れがあります。Polk Audio,
Inc.は製品の誤用を原因とする聴覚障害、身体の損傷または物損に関し
て責任を負いかねます。本ガイドラインにご留意いただき、適正なボ
リューム操作をお願いいたします。
• 85dBを超える音量での長時間のリスニングはお控えください。安
全な音量について、詳しくは米国労働安全衛生局(OSHA)のガイ
ドライン(http://www.osha.gov/)をご覧ください。
製品の廃棄
この製品の廃棄に関しては、国際的な法令や各国・各地の
法令が適用される場合があります。詳しくは、本製品をご購
入いただいた販売店またはお客様の国のPolk輸入代理
店・販売代理店にお問い合わせください。当社サイトの
http://www.polkaudio.comでも情報をご提供しており
ます。または、Polk Audio(5541 Fermi Court, Carlsbad,
California, 92008, USA)までお問い合わせください。
電話番号は1-800-377-7655です。
当社の電気製品またはその梱包に表示したこの記号は、ヨーロッパでは
国内廃棄物としてこの製品を廃棄することが禁止されていることを示して
います。製品を正しく廃棄するため、電気製品・電子機器の廃棄に関する
各地の法令に従って製品を廃棄してください。電子廃棄物の正しい処分・
廃棄によって、天然資源の維持や環境保護の促進にも貢献します。
Expect Great Sound Polk Reserveシリーズ
Polk Reserveシリーズスピーカーをご購入いただき、ありがとうござい
ます。モダンなスタイリング、Polkのプレミアムなピナクルツイーターと
タービンミッドレンジドライバーが合体し、ハイレゾの細部と音像を生み
出します。細やかで深みのある巧みな低音により、まったく新しいリスニン
グ体験が得られます。お客様に楽しんでいただけるピュアでミニマルな
Reserveシリーズを開発・設計いたしました。
45年以上にわたって優れたサウンドメーカーとしての評判を築き上げて
きたPolk Audioは、最高のサウンドと品質を実現するオーディオ技術革
新を特徴とし、多くの特許と受賞歴を有します。Polkに と っ て 、オ ー デ ィ オ
製品を作ることは単なる仕事ではありません。最高のサウンドをお客様に
お届けしたいという情熱なのです。
テクニカルサポートとサービス
輸送中に本製品が破損していた場合は、ご購入いただいたPolk Audio
の正規販売店にご連絡ください。テクニカルサポート、よくあるご質問、修
理については、http://polk.custhelp.comをご覧ください。連絡先一覧
については、https://www.polkaudio.com/contact-usをご覧くだ
さい。サポートのメールアドレスと電話番号は、本製品をご購入いただい
た地域によって異なります。
目次
Expect Great Sound Reserveシリーズ ...................................... 2
安全上の注意事項 ........................................................................................3
梱包内容 ..........................................................................................................4
システムへの接続方法 .................................................................................... 4
Reserveシリーズスピーカーのお手入れ方法 ...........................................5
R900スピーカーの設置位置 ....................................................................... 5
仕様 .................................................................................................................9

2
オーナーズマニュアル
重要な安全上の注意事項
本製品は厳格な品質基準および安全規格を満たすように設計・製造され
ています。設置および操作に関する次の注意事項を守ってください。
1. 本説明書をお読みください。
2. 本説明書を保管してください。
3. すべての警告にご注意ください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この装置は水に近づけないでください。
6. 清掃する際は乾いた布以外を使わないでください。
7. 通気口をふさがないでください。製造元の指示に従って設置してく
ださい。
8. ラジエーター、温風の送風口、ストーブその他の熱源(アンプを含む)
の周囲に設置しないでください。
9. 製造元が指定した付属品・アクセサリ以外は使用しないでください。
10. カート、スタンド、三脚、ブラケットまたはテーブルは
製造元が指定するものまたは装置と併売のものだけ
を使用してください。カートに装置を乗せて移動する
際は転倒しないようご注意ください。
11. 修理が必要な場合はすべて資格のあるサービス担当者に依頼してく
ださい。電源コードやプラグが破損した、装置に液体が飛散したか
物体が落下した、装置が雨や湿気に晒された、装置が正常に動作し
ない、または装置が落下したなどにより装置が損傷を受けた場合は
修理が必要です。
使用に関する注意
警告
• 高温を避けてください。ラックに設置する場合は十分な放熱経路を
確保してください。
• ユニットに湿気、水、および粉塵がかからないようにしてください。
• 換気口をふさがないでください。
• 異物をユニットに入れないでください。
• 殺虫剤、ベンゼンおよびシンナーをユニットに接触させないでくださ
い。
• ユニットの分解や改造を行わないでください。
• 新聞、テーブルクロス、カーテンなどが換気口を覆って換気が不十分
となることがないようご注意ください。
• 点灯したろうそくなどの裸火をユニットの上に置かないでください。
• ユニットに液体がかからないようにしてください。
• 花瓶など液体を入れた物体をユニットの上に置かないでください。
注意:
スピーカーを開梱する際には注意してください。ツイーターの先端は尖っ
ているため、怪我をする恐れがあります。使用していない時にはスピーカ
ーグリルを交換してください。
リサイクルに関する注 意:
この製品の包装材は再生可能であり再利用できます。各地
のリサイクル規制に従って包装材を廃棄してください。
ユニットを廃棄する場合は各地の法令に従ってください。
EU適合宣言書
[Sound United, LLC]は当社製品が以下のEU/EC指令に準拠してい
ることを宣 言します。EU適合宣言の全文は以下のインターネットアドレス
で入手できます。
<EU/EC指令>
ROHS指令:2011/65/EU、および修正指令(EU)2015/863
「EU適合性のURL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity」
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
EUの連絡先:Sound United Europe, A division of D&M Europe
B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
注意
電気ショックの危険がありますのでカバー(または背面パネル)を取り外さ
ないでください。ユーザーに有用な部品は内部にありません。資格のある
サービス担当者にサービスを依頼してください。
正三角形の中に矢印のついた雷があるマークは、絶縁されて
いない「危険電圧」が製品の筐体内にあり人体に電気ショック
を与える危険があることを警告するものです。
正三角形の中に感嘆符があるマークは、操作およびメンテナン
ス(保守)に関する重要な指示が機器付属の文書に記載されて
いることを警告するものです。

3
接続端子
接続端子にケーブルを接続するには、端子のキャップを外して端子の基
底近くにある穴にケーブルの裸線を挿入します。絶縁被覆のある部分を挿
入すると接続不良となるため挿入しないでください。ケーブルがしっかり
固定されるまで端子のキャップを締め付けます(締めすぎないようにして
く だ さ い )。
コネクター
スピーカーケーブル用コネクターには複数の選択肢がありますが、どれで
もお好みのものをお選びください。一般に使用されるのはバナナプラグ、
スペードラグ、裸線です。スピーカーの設置場所とシステムの構成が決まっ
ており設置後に動かす予定がない場合は裸線が最適です。裸線のひげが
互いに接触しないようにする点のみご注意ください。スピーカーの位置を
様々に変えて試したい場合は、接続や取り外しが容易なスペードラグやバ
ナナプラグが便利です。
バナナプラグ
(米国限定)
接続端子はキャップの端に、個別または二重のバナナプラグを受け入れ
る開口部があります。バナナプラグを使用する場合は、接続端子のプラグ
を慎重に探り、バナナプラグの穴を露出してください。接続端子はデュア
ルバナナプラグを受け付けます。
スピーカーの基本的な配線
アンプまたはレシーバーの赤色(+)端子および黒色(−)端子からスピー
カーの赤色(+)端子および黒色(−)端子にそれぞれケーブルを接続し
ます。セットアップ時に、壁面またはスピーカー設置場所の正しい位置に
スイッチをスライドさせます。
スピーカーからの出音が「薄い」と感じられる場合、低音が弱い場合、ま
たはセンターの音像が小さいか音像がない場合はスピーカーケーブルの
片方が逆に接続されています。すべての接続を再度ご確認ください。
梱包内容
次のものを同梱しています。
1. スピーカー
2. オーナーズマニュアル
3. 登録カード
4. グリル(磁力で取り付け)
(スピーカーケーブルは含まれていません)
システムへの接続方法
最高の音質を得るにはスピーカーを正しく配線することが重要です。
スピーカーの準備
警告ラベルや保護ラベルをすべて取り外し、プラスチックの袋からグリル
を取り出します。ゴム足が付属している場合は、スピーカーの底に取り付
け、固定してスピーカーを安定させます。
配線の準備
レシーバーまたはアンプの説明書に記載された指示に従って接続してくだ
さ い 。ケ ー ブ ル の 2本の導線の絶縁被覆を先端から0.5イ ン チ( 12.7ミリ)
切り取って金属部分を露出させ、各導線をよじって一本のより線にします。
各スピーカーの背面にある端子のうち一方が赤色(+)でありもう一方が
黒色(−)であることにご注意ください。アンプまたはレシーバーのプラス
(+)端子からスピーカーの赤色(+)端子にケーブルを接続し、アンプま
たはレシーバーのマイナス(−)端子からスピーカーの黒色(−)端子に
ケーブルを接続します。ほとんどのケーブルは極性を誤らないように2本
の導線のうち片方に表示(色コード、模様または文字)があります。
下記の推奨寸法はアンプやレシーバーから各スピーカーへの接続すべて
が対象となります。
ケーブル長 最小ワイヤーゲージ
25フ ィ ー ト( 5メ ー ト ル )ま で 16
25フ ィ ー ト( 5メ ー ト ル )超
50フ ィ ー ト( 15メ ー ト ル )未 満
14
50フ ィ ー ト( 15メ ー ト ル )超
75フ ィ ー ト( 25メ ー ト ル )未 満
12
75フ ィ ー ト( 25メ ー ト ル )超 10
壁面 スピーカー上

4
オーナーズマニュアル
A/Vレシーバーのセットアップ
スピーカーを正しく設定するために、画面のセットアップ手順に従ってく
ださい。設置後、セットアップが正しければ、スピーカーの両側からテスト
トーンが聞こえます。
Reserveシリーズスピーカーのお手入れ方法
Polkの品質をお選びいただいたのには、理由があるはずです。ちょっとし
たコツで、スピーカーの美しい外観を維持することができます。
パネルの清掃には柔らかい湿った布を使用してください。ベニヤには家
具用つや出し剤や強い洗剤を使用しないでください。
R900スピーカーの設置位置
R900スピーカーはハイトスピーカーとして、R200、R500、R600、
R700スピーカーの上に物理的に設置するように設計されています。壁面
に取り付けることもできます(天井には取り付けないでください)。そのた
め、Atmos、IMAX、お よ び DTS:X音声コーデックを使用できます。スピー
カーの設置場所が決まったら、接続端子のそばのスイッチを正しい位置
(壁面またはスピーカー)に合わせてください。スピーカーシステムから
最大限のサウンド品質を引き出すには、正しい設置位置が重要です。
壁 面 取り付 けオプション
水準器またはテープを使用して、壁面の所定の位置に壁面取り付けテンプ
レートを合わせてください。#10ネジ(付属していません)または1/4インチ
x20のネジ山の壁面取り付け具(付属品)を使用して、壁面にスピーカー
を固 定します。
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY

5
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600

6
オーナーズマニュアル
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600

7
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600

8
オーナーズマニュアル
Reserve R900ハイトモジュールスピーカーの仕様
ツイーター 0.75イ ン チ( 19ミリ)リングラジエーター
ミッドレ ン ジ /ミッド バ ス 4イ ン チ( 102ミリ)タービンコーン
オーバーオール周波数特性 50Hz〜50kHz
周波数特性(-3dB限界) 70Hz〜32kHz
推奨アンプ出力 45〜100W
アンプ出力互換性
最小インピーダンス
8Ω / 6Ω / 4Ω
4.2Ω
感 度( 2.83V/1m) 85.5dB SPL
クロスオーバー周波数
ツイーター/ミッドレ ン ジ 2100Hz
寸法および重量属性
製品寸法(W×H×D)
(全体の最深部、グリル)
6.5 x 6.2 x 12.6インチ
166 x 158.3 x 320ミリ
製品重量 6.6ポンド /3キログラム
出荷時の重量 16ポンド /7.3キログラム
筐体
ミッド バ ス /ウーファーエンクロージャータイプ 密閉型
利用可能な外装 ブラック/ブラウン/ホ ワイト
足 壁面取り付け可能
接続端子 シングルニッケルめっき、5ウェイ
認証(安全性および規制以外)
ハイレゾ 認 証 あり

9
5年間限定保証
Polk Audio, Inc.は、Polk Audioのスピーカー製品(以下「本製品」)
について、購入者がPolk Audio正規代理店から最初に小売りで購入し
た日から5年間にわたり材質上および製造上の不良が生じないことを
最初の購入者に対してのみ保証します。ただし、最初に小売りで購入した
購入者が本製品を第三者に売却またはその他の形で譲渡した場合、本保
証は5年間の経過を待たずに終了します。本製品を最初に小売りで購入し
た購入者を以下「お客様」といいます。Polk Audioが可能な限り最善の
保証サービスをご提供できるよう、製品登録カードにご記入の上、製品
カードに記載した当社工場の宛先まで、購入日から10日以内にご返送く
ださい。
不良のある本製品については、購入を証明する書面と併せて、本製品を購
入したPolk Audio正規代理店または認定サービスセンター宛に前払い
の保険を付してご返送いただく必要があります。本製品は元の輸送用梱
包または同等物を用いてご返送いただく必要があります。輸送中の紛失
または損傷の危険についてはどのような場合でもお客様のご負担となり
ます。当社工場またはPolk Audio正規代理店において検査を行った結
果、保証期間内のいずれかの時点で当該ユニットに材質上または製造上
の不良が生じたと判定された場合、Polk AudioまたはPolk Audioの
正規代理店は、以下の場合を除いて無償で本製品の修理または交換を任
意に行うことができます。交換した部品および本製品はすべてPolk
Audioの財産となります。本保証に基づいて交換または修理した製品は
相当の期間内に送料元払いによりお客様に返送いたします。
本保証には、事故、災害、誤用、悪用、過失、不十分な梱包もしくは出荷手
順、商用利用、ユニットの指定最大電圧を超えた電圧の入力、材質上もし
くは製造上の不良が直接の原因ではない筐体の美的外観の劣化、または
Polk Audioの許可なく行われた本製品の保守点検、修理もしくは改造に
より生じた損傷を修理するためのサービスまたは部品を含みません。本
製品上に表示したシリアル番号が除去、改ざんまたは汚損された場合、本
保証は終了するものとします。本保証はその他すべての明示的保証に代え
て行われます。本製品に上記保証の対象となる材質上または製造上の不
良がある場合、お客様が援用できる救済策は上記の修理または交換に限
るものとします。本製品の使用または使用不能により生じた付随的損害ま
たは間接的損害については、Polk AudioまたはPolk Audioの正規代
理店がそのような損害が発生する可能性を知らされていた場合でも、
Polk Audio, Inc.はお客様に対して一切その責任を負いません。また、
Polk Audioは第三者による請求についてもお客様に対して一切責任を
負いません。一部の州は間接的損害の排除または制限を許可していない
ため、上記の制限および排除の規定がお客様に適用されない場合があり
ます。本製品に関するすべての黙示的保証は本保証の期間内に限られま
す。一部の州は黙示的保証の期間を制限することを許可していないため、
上記の制限規定がお客様に適用されない場合があります。本保証は特定
の法的権利をお客様に付与するものであり、州によってはその他各種の
保証がお客様に付与される場合があります。
本保証は、米国内、米国領内ならびに米軍およびNATO軍の交流所およ
びオーディオクラブで購入された製品に限り適用されます。それ以外の国
で購入された本製品に適用される保証条件については、当該国のPolk
Audio正規代理店から入手できます。

Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 USA
EU輸入者:D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, The Netherlands
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
メ ー ル:polkcs@polkaudio.com
Twitterアカウント:@polkaudio
©2021 POLK AUDIO
All Rights Reserved.
HBP4463

1
2
警告:特别注意
Polk Audio 音箱能够以极高的音量播放,这可能会造成严重或永久性的
听力损伤。Polk Audio,Inc. 对因误用其产品而造成的听力损伤、人身伤
害或财产损失不承担任何责任。记住这些指导原则,在控制音量时始终做
出正确的判断:
• 限制长时间暴露于超过 85 分贝 (dB) 的音量水平里。有关安全音
量水平的更多信息,请参阅 http://www.osha.gov/ 上的职业健
康安全管理 (OSHA) 指南。
产品处置
某些国际、国家和/或地方法律和/或法规可能适用于本产品的处置。有
关详细信息,请与您购买此产品的零售商或您所在国家/地
区的 POLK 进口商/经销商联系。更多信息,请访问 www.
polkaudio.com 或联系 Polk Audio,地址:5541 Fermi
Court, Carlsbad, California, 92008, USA。
电话:1-800-377-7655.
我们的电气产品或其包装上的此符号表明,在欧洲禁止将该产
品作为生活垃圾丢弃。为了确保您正确处置产品,请按照当地电气和电子
设备处置的相关法律法规处置产品。
这样做有助于保护自然资源,并通过处理和处置电子废物促进环保。
Expect Great Sound - Polk Reserve 品牌简介
感谢您购买 Polk Reserve 系列音箱!现代风格与 Polk 优质尖峰环形高
音单元和涡轮中音单元相结合,可提供高解析度细节和成像。细腻、深沉、
流畅的低音可带给您全新的聆听体验。Polk Reserve 系列纯粹而简约,
其设计和制造均考虑了您的娱乐需求。
45 年来,Polk Audio 以卓越的声音和制造质量赢得了出色音质制造商的
声誉,拥有多项专利和屡获殊荣的音频创新。对于 Polk 来说,制作音响产
品不仅仅是一份工作,它还是一种为每个人提供美妙声音的热情。
技术支持或服务
如果您的产品在运输期间受到损坏,请与您购买此产品的 Polk Audio 授
权经销商联系。有关技术支持、常见问题和维修信息,请访问 http://polk.
custhelp.com。如需获取联系信息的完整列表,请访问 https://www.
polkaudio.com/contact-us。支持电子邮件地址和电话号码因您购买此
产品的地区而异。
目录
Expect Great Sound - Reserve 品牌简介 ..............................................2
安全说明 ................................................................................................................3
箱内物品清单 .........................................................................................................4
系统连接方式 .........................................................................................................4
Reserve 音箱保养 ...............................................................................................5
R900 音箱定位 .....................................................................................................5
规格 ..........................................................................................................................9

2
3
用户手册
重要安全说明
本产品的设计和制造符合严格的质量和安全标准。请注意以下安装和操
作注意事项。
1. 阅读这些说明。
2. 遵守这些说明。
3. 听从所有警告。
4. 遵循所有说明。
5. 请勿近水使用本设备。
6. 只能用干布清洁。
7. 请勿堵塞任何通风孔。
按照制造商的说明安装。
8. 请勿安装在任何热源附近,如散热器、热调节器、炉子或其他产生热
量的设备(包括功率放大器)。
9. 仅使用制造商指定的附件/配件。
10. 只能与制造商指定的或与设备一并出售的推车、立架、三
脚架、支架或桌子一起使用。使用推车时,小心移动推车/
设备组合,以免翻倒造成伤害。
11. 将所有维修工作交给合格的维修人员。
当设备因任何方式被损坏时,如电源线或插头损坏,液体溢出或物体
落入设备,设备暴露于雨中或潮湿环境中、不正常工作或掉落,需要
对其进行维修。
使用说明
警告
• 避免高温。当安装在机架中时,应考虑充足的散热。
• 保持设备防潮、防水和防尘。
• 请勿堵塞通风孔。
• 请勿让异物进入设备。
• 请勿让杀虫剂、苯和稀释剂接触设备。
• 请勿以任何方式拆卸或改装设备。
• 请勿使用报纸、桌布或窗帘等物品覆盖通风孔而使通风受阻。
• 请勿在设备上放置明火源,如点燃的蜡烛。
请勿让设备接触水滴或飞溅的液体。
• 请勿在设备上放置装满液体的物品,如花瓶。
关于回收的说明:
本产品的包装材料可回收利用。请按照当地的回收法规处置任
何材料。如果要丢弃设备,请遵守当地的规章制度。
欧盟符合性声明
在此,[Sound United, LLC] 声明我们的产品符合以下 EU/EC 指 令 。可
在以下网址查阅欧盟符合性声明全文:
<EU/EC 指令>
RoHS:2011/65/EU 和修正指令 (EU) 2015/863
“欧盟符合性声明网址:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 98008
欧盟联系方式:D&M Europe B.V. 的 Sound United Europe 部门 B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
警告
为降低触电风险,请勿拆下外盖(或背盖)。内部没有用户可维修的零件。请
交给合格的维修人员进行维修。
等边三角形内带有箭头的闪电符号旨在提醒用户,产品箱体内
存在未绝缘的“危险电压”,这可能足以构成人员触电的风险。
等边三角形内的感叹号旨在提醒用户,注意设备随附文献中的
重要操作和维护(维修)说明。
警告
触电危险
请勿打开
打开扬声器包装时请多加注意。高音扬声器具有尖端,可能会造成伤害。不
使用时,请更换扬声器格栅。

3
4
接线柱
要将电线连接到接线柱,请拧下接线柱盖并将裸线插入接线柱底座附近的
孔中。不要将电线的绝缘部分插入孔中,因为这会造成连接较差。拧紧接线
柱帽,直到它与电线牢固固定,但不要拧得过紧。
接头
在为音箱电线选择接头时,您有多种选择,这实际上是个人喜好的问题。其
中三种更常用的是香蕉插头、Y 型接线片和裸线。如果您知道音箱的放置
位置,计划设置系统并将其留在原地,则可以使用裸线。只要确保杂散的线
股不会接触即可。如果喜欢尝试不同的音箱位置,则 Y 型接线片或香蕉插
头是断开并重新连接电线的更方便选项。
香蕉插头(仅适用于美国)
接线柱盖的末端有开口,可以容纳单香蕉插头和双香蕉插头。如要使用香
蕉插头,请小心撬出接线柱插头,以露出香蕉插头孔。接线柱可容纳双香
蕉插头。
音箱基本连接
确保放大器或接收器上的红色 (+) 和黑色 (-) 接头与音箱的红色 (+) 和
黑色 (-) 接头连接。设置时,将开关滑到适当位置,以挂在墙上或放在音
箱上。
如果您的音箱听起来“薄”,低音很少,同时中心声像很少或没有,则可能是
其中一根音箱电线接反了。检查所有连接。
墙上 音箱上
右前高度
箱内物品清单
箱内物品清单:
1. 音箱
2. 用户手册
3. 登记卡
4. 磁性格栅
(不包含音箱线)
系统连接方式
为了获得最佳音质,准备好音箱并正确连接音箱至关重要。
音箱准备
移除所有警告和保护标签,并从塑料袋中移除格栅。如果有附带的橡胶脚,
请将其粘附在音箱底部,从而锚固和稳定音箱。
接线准备
遵循接收器/放大器附带的连接说明。从电线的两头各剥离 0.5” (12.7
mm) 的绝缘层,露出裸露的金属,并将每个单独的导体拧成单个未磨损
的线股。请注意,每个音箱后部的一个端子都标记为红色 (+),而另一个端
子标记为黑色 (-)。确保将放大器或接收器的正极 (+) 端子与音箱上的红
色 (+) 端子连接,将放大器或接收器的负极 (-) 端子与音箱上的黑色 (-)
端子连接。大多数电线都会在其中一个导体上标有一些指示(例如颜色编
码、纹路或文字),以帮助您保持一致性。
距离 最小线规
长度达 25' (5 m) 16
长度超过 25' (5 m)
但少于 50' (15 m)
14
长度超过 50' (15 m)
但少于 75' (25 m)
12
长度超过 75' (25 m) 10
这些建议适用于从放大器/接收器到每个音箱的所有连接:

4
5
用户手册
A/V 接收器设置
为确保音箱正确设置,请遵循屏幕上的设置说明。安装后,如果设置正确,
则您会听到从每个音箱发出的测试音。
Reserve 音箱保养
您购买 Polk 产品的原因之一是因为它质量可靠。以下这些简单的技巧可
以让您的音箱使用数年后依然完好。
使用柔软的湿布清洁面板。切勿在饰面上使用家具抛光剂或强力清洁剂。
R900 音箱定位
R900 音箱设计作为高度音箱放置在 R200、R500、R600 和 R700 音
箱上。也可将它安装在任何墙上(请不要安装在天花板上)。这使您能够利
用 Atmos、IMAX 和 DTS:X 音频编解码器。决定好音箱的安装位置后,
将靠近接线柱的开关翻转到合适的位置(墙或音箱)。要最大限度地提高音
箱系统的音质,正确的摆位非常重要。
挂墙安装选项
使用水平仪和卷尺将挂墙模板放在墙上想要的位置。使用 10 号螺丝(未
附 带 )或 1/4”x20 规格螺纹挂墙螺丝(附带)将音箱固定在墙上。
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGH
T
SUB
R700
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
R500R200
R100
R600
PRIMARY

5
6
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround Rear (L/R)
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
R
E
A
R
LEFT
SURROUND
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200R 600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
OR
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 5.2.4 配置
听音区域的音箱位置

6
7
用户手册
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R)
PRIMARY
TV
Center
SUB
F
R
O
N
T
LEFT
F
R
O
N
T
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
R
I
G
H
T
SUB
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
L
EF
T
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2 配置
听音区域的音箱位置

7
8
Primary Speakers
Front (L/R)
Surround (L/R)
Surround Rear (L/R )
TV
Center
Wall Mountable
Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
Stackable Height
Option
Add R900
on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
SUB
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
RIGHT
SUB
R500R200 R600 R700
R900
+
R900
+
R900
+
R900
+
R900
PRIMARY
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
STACKABLE
HEIGHT
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
A
R
LEFT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
WALL
MOUNTABLE
H
E
IG
H
T
S
T
A
C
K
A
B
L
E
H
E
IG
H
T
O
R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
W
A
L
L
M
O
U
N
T
A
B
L
E
HEIGHT
S
T
A
C
K
A
B
L
E
HEIGHT
O R
R700
R500R200
R100
R600
DOLBY ATMOS® 7.2.4 配置
听音区域的音箱位置

8
9
用户手册
Reserve R900 增高模块音箱规格
高频单元 0.75 英 寸( 19 毫米)环形单元
中频/中低频 4 英 寸( 102 毫米)涡轮叶片中音单元
总频率响应 50 Hz–50 kHz
频率响应(-3dB 限制) 70 Hz–32 kHz
建议的放大器功率 45–100W
放大器输出兼容性
最小阻抗
8Ω / 6Ω / 4Ω
4.2Ω
灵敏度 (2.83V/1m) 85.5 dB SPL
交叉频率
高频/中频 2100 Hz
尺寸和重量属性
产品尺寸 (W x H x D)
(格栅最大整体深度)
6.5 x 6.2 x 12.6 英寸
166 x 158.3 x 320 毫米
产品重量 6.6 磅/3 千克
运输重量 16 磅/7.3 千克
柜子
中低频/低频箱体类型 密封
可选的表面颜色 黑色/棕色/白色
柜脚 挂墙式
接线柱 单头镀镍,5 路
认证(非安全和法规)
是否通过 Hi-Res 认证 是

9
10
5 年有限质保
Polk Audio, Inc. 仅向最初购买者保证,本 Polk Audio 音箱产品(以下
简称“产品”)自最初从 Polk Audio 授权经销商处零售购买之日起五 (5)
年内无材料和工艺缺陷。然而,如果最初零售购买者出售或转让产品给任
何其他方,则此质保将在五 (5) 年期满前自动终止。最初零售购买者以下
简称“您”。为了让 Polk Audio 提供尽可能优质的质保服务,请填写产品
登记卡,并在购买之日起十 (10) 天内将其寄至产品卡上提供的工厂地址。
必须将有缺陷的产品连同购买证明一起寄送给购买产品的 Polk Audio
授权经销商或授权售后服务中心,并预付保险费。产品必须用原运输箱或
同等箱寄送;在任何情况下,运输过程中的损失或损坏风险由您承担。如果
在工厂或 Polk Audio 授权经销商处进行检查后确定,在本质保期内的任
何时候,设备的材料或工艺存在缺陷,Polk Audio 或 Polk Audio 授权
经销商将自行选择修理或更换本产品,不收取任何额外费用,除非以下另
有规定。所有更换的零件和产品都归 Polk Audio 所有。根据本质保条款
更换或修理的产品将在合理时间内退还给您,运费预付。
本质保不包括因事故、灾难、误用、滥用、疏忽、包装或装运程序不当、商业
用途、电压输入超过设备额定最大值、不可直接归因于材料或工艺缺陷
的柜子外观、或未经 Polk Audio 授权或批准的产品维修、修理或改装等
的服务或修理损坏的零件。如果产品上的序列号已被删除、篡改或损坏,
本质保将终止。本质保代替所有其他明示保证。如果本产品存在上述质
保中的材料或工艺缺陷,则您的唯一补救措施应是按照上述规定进行修
理或更换。在任何情况下,即使 Polk Audio,Inc. 或 Polk Audio 授权
经销商已被告知此类损害的可能性,或任何其他方提出任何索赔,Polk
Audio,Inc. 也不对因使用或无法使用产品而引起的任何附带或间接损害
负责。有些地区不允许排除或限制间接损害,因此上述限制和排除可能不
适用于您。本产品的所有默示保证仅限于在本明示保证持续时间内有效。
有些地区不允许限制默示保证的有效期,因此上述限制可能不适用于您。
本质保赋予您特定的法律权利,您也可能拥有各地区不同的其他权利。
本质保仅适用于在美国及其属地、美国和北约的交流和音频俱乐部购买的
产品。可从这些国家/地区的 Polk Audio 授权经销商处获得适用于在其
他国家/地区购买的产品的质保条款和条件。

Sound United, LLC
541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 USA
欧盟进口商:D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, The Netherlands
+1 800-377-7655
www.polkaudio.com
电子邮件:polkcs@polkaudio.com
twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO
保留所有权利。
HBP4463
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 USA
