Candy CM2 136/1-47 Front Loading Washing Machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CM2 136/1-47 photo

User Manual

This is the main product document for model CM2 136/1-47.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Machine à laver Mode d’emploi
background
Introduction 2
Notes générales sur la livraison 4
Notes de sécurité 4
Mise en route rapide 5
Description des commandes 6
Tableau des programmes 12
Sélection des programmes 14
Tiroir à lessive 17
Lessives, aides de lavage et dosages 18
Conseils de lavage utiles 20
Lavage 21
Nettoyage et entretien de routine 23
Dépistage de pannes 25
Données techniques 26
Service clientèle 27
Installation et essais 28
3
2
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
background
Introduction 2
Notes générales sur la livraison 4
Notes de sécurité 4
Mise en route rapide 5
Description des commandes 6
Tableau des programmes 12
Sélection des programmes 14
Tiroir à lessive 17
Lessives, aides de lavage et dosages 18
Conseils de lavage utiles 20
Lavage 21
Nettoyage et entretien de routine 23
Dépistage de pannes 25
Données techniques 26
Service clientèle 27
Installation et essais 28
3
2
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
background
4
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Tuyaux d’admission et support
Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans
surveillance.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) Lappareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc).
L) Lorsque vous placez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à tergent, les tuyaux ou le ble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
5
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise dair à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si lappareil ne fonctionne pas correctement ou quil tombe en panne, mettez-le à larrêt,
débranchez-le du secteur, coupez lalimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
O) Si le cordon dalimentation de lappareil est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel dutilisation (page 12).
Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
Depuis quelques secondes, le témoin "STOP" commence à clignoter.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
background
4
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec lappareil:
Manuel dutilisation
Carte de garantie
Tuyaux dadmission et support
Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine na subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez lalimentation en eau.
C) Vérifiez que lalimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.
E) Lutilisation dadaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges nest pas recommandée.
F) Vérifiez quil ny a pas deau visible dans le tambour avant douvrir la porte.
G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans
surveillance.
H) Ne tirez pas sur le cordon dalimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) Lappareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble dalimentation. Pour éviter dendommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
5
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,
débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une paration éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du tergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel d’utilisation (page 12).
Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
Depuis quelques secondes, le témoin "STOP" commence à clignoter.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
background
6
I
B
C
N
A
P
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
A
7
Le voyant lumineux sallume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " DÉBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
lindicateur clignote temporairement puis sallume.
Si la porte nest pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche douvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant douvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez quil ny a plus deau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position OFF.
B
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera).
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Il est possible darrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en
maintenant le bouton "DÉBUT/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la
machine est en mode de pause, les voyants des touches doptions, du temps restant du
programme et de la vitesse dessorage clignotent.
Le témoin Porte Sécurie" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible douvrir
la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÉBUT/PAUSE".
ANNULATION DUN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler le programme, le lecteur doit être mis sur la position OFF.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
C
H G D E F
L
M
background
6
I
B
C
N
A
P
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
A
7
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fere et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " BUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
lindicateur clignote temporairement puis sallume.
Si la porte nest pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de curité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes aps la fin du cycle de lavage et assurez-vous que lemoin est éteint
avant douvrir la porte. Par mesure de curité,rifiez quil n’y a plus d’eau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position OFF”.
B
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera).
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Il est possible d’arrêter momentament le programme pendant le cycle de lavage, en
maintenant le bouton "DÉBUT/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la
machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options, du temps restant du
programme et de la vitesse d’essorage clignotent.
Le témoin “Porte curisée" reste allupendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir
la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÉBUT/PAUSE".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
C
H G D E F
L
M
background
8 9
Cette option permet de différer jusquà 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La
sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le
temps sélectionné.
Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche
"DÉBUT/PAUSE".
Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante:
Enfoncez la touche "Départ Différé" pour éteindre le témoin du Temp (le témoin "STOP"
commence à clignoter).
Vouz devez alors presser la touche "DÉBUT/PAUSE" pour la mise en marche du programme
sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position
"OFF".
G
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante
durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce quelle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
laction mécanique soit maximale. Grâce à cette option, lefficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
F
Grâce au nouveau Sensor Activa System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un
cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet
d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact
avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étude pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine.
E
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le
programme choisi et la nature du tissu lavé.
Tissu mixte et synthetique:
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
- une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine):
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentiones, ensuite un "arrêt cuve pleine"
après le dernier rinçage.
Laine:
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes :
1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.
2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange :
- Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”;
- Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ;
- Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DÉBUT/PAUSE”.
D
background
8 9
Cette option permet de différer jusquà 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La
sélection de temps se fait en appuyant sur la touche part Difré; un voyant indique alors le
temps sélectionné.
Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche
"DÉBUT/PAUSE".
Si vous désirez annuler le Départ Difré, prodez de la manre suivante:
Enfoncez la touche "part Diffé" pour éteindre le témoin du Temp (le moin "STOP"
commence à clignoter).
Vouz devez alors presser la touche "DÉBUT/PAUSE" pour la mise en marche du programme
sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position
"OFF".
G
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante
durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments terminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
F
Grâce au nouveau Sensor Activa System, il est possible, en activant la touche Soin+, deffectuer un
cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet
déliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact
avec ces fibres.
Lajout dune plus grande quantité deau au lavage ainsi que laction renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent dobtenir un linge propre parfaitement rin. Afin dobtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité deau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité deau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé dutiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine.
E
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le
programme choisi et la nature du tissu la.
Tissu mixte et synthetique:
- le refroidissement de leau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
- une phase dessorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine):
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine"
après le dernier rinçage.
Laine:
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes :
1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.
2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange :
- Tourner le lecteur de programme à la position OFF”;
- Sélectionner le programme Uniquement vidange ;
- Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche DÉBUT/PAUSE.
D
background
11
N
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
10
Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage
maximale possible.
En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
I
Ces voyants sallument dès que les touches sont enclenchées.
M
Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé dun sysme indicateur
lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle.
Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes
Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes
Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes
Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes
Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme
L
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
H
background
11
N
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
10
Une fois lectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage
maximale possible.
En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
I
Ces voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées.
M
Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé dun système indicateur
lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusquà la fin du cycle.
Voyant 90 sallume: Temps restant supérieur à 60 minutes
Voyant 60 sallume: Temps restant inférieur à 60 minutes
Voyant 30 sallume: Temps restant inférieur à 30 minutes
Voyant 15 sallume: Temps restant inférieur à 15 minutes
Voyant STOP sallume: Fin du programme
L
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
H
background
TEMP.
°C
12 13
*
*
*
background
TEMP.
°C
12 13
*
*
*
background
15
PROGRAMME SPÉCIAL RINÇAGE
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPÉCIAL ESSORAGE ENERGIQUE
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet deffectuer la vidange de leau.
PROGRAMME MIX & WASH SYSTEM
Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands
avantages pour l'utilisateur:
pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton +
synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de
40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux
phases statiques (linge en trempage en phase de repos).
Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les
3 heures.
La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de
seulement 850 W/h.
Important:
le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué
séparément;
dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI
DÉTÉINT.
PROGRAMME RAPIDE 32 MINUTES
Ce programme permet deffectuer un cycle de lavage complet en
30 minutes environ pour des charges de linge jusquà 2 kg et à
une température de 50°C.
Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes",
nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité
indiquée sur la boîte de produit. La lessive doit être placée dans le
bac pour le programme Rapide 32 minutes (marqué II) du tiroir à
produits lessiviels.
L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le riage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison dun système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il sagit dun nouveau concept de lavage qui alterne des
moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiq pour le lavage de tissus extrêmement
licats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage
sont effectués à pleine eau afin dobtenir les meilleures
prestations.
4. SPECIAUX
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de
Lavage à la main.
Ce programme vous permet deffectuer un cycle de lavage
complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 2
rinçages et un essorage rapide.
14
background
15
PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPÉCIAL “ESSORAGE ENERGIQUE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau.
PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM
Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands
avantages pour l'utilisateur:
pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton +
synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de
40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux
phases statiques (linge en trempage en phase de repos).
Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les
3 heures.
La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de
seulement 850 W/h.
Important:
le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué
séparément;
dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI
DÉTÉINT.
PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES”
Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en
30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à
une température de 50°C.
Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes",
nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité
indiquée sur la boîte de produit. La lessive doit être placée dans le
bac pour le programme “Rapide 32 minutes” (marqué II) du tiroir à
produits lessiviels.
Lappareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum defficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles dessorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
Lessorage final retire le maximum deau contenue dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison dun système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et lautogestion du niveau deau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant quun rinçage délicat évite
les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il sagit dun nouveau concept de lavage qui alterne des
moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage
sont effectués à pleine eau afin dobtenir les meilleures
prestations.
4. SPECIAUX
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée dun programme de
Lavage à la main.
Ce programme vous permet deffectuer un cycle de lavage
complet pour les tements qui exigent dêtre lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 2
rinçages et un essorage rapide.
14
background
Le tiroir à lessive est divi en 3 petits bacs:
le premier I sert pour la lessive destinée au
prélavage;
le deuxième II sert pour la lessive destinée au
lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inré dans la section II du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
sécoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "II" du tiroir à
lessive, également lorsque lon désire utiliser le
programme "RINÇAGE" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
la troisième section, marquée du symbole , est réservée à lassouplissant. Il est
automatiquement déver durant la phase final du rinçage de tous les cycles de lavage.
17
P
16
L’ultime frontière entre l’électronique et la technologie du lavage.
A travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet à l’Activa Smart de contrôler les
informations sur la charge du linge dans le tambour.
Aussi, dès que l’Activa Smart est programmée, elle est capable:
d’ajuster le niveau d’eau requis
de déterminer la durée du cycle de lavage
• de contrôler l’efficacité des rinçages.
En fonction du type de tissus à laver, elle est capable:
d’ajuster le rythme de rotation du tambour
de reconnaître la psence de mousse et d’augmenter le niveau deau de rinçage si
nécessaire
• d’ajuster la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout “balourd”.
De ce fait, Activa Smart est capable de décider, par elle-me, du programme le plus
approprié à chaque lavage parmi une centaine de combinaisons possibles.
Fuzzy Logic satisfait le besoin d’une facili d’utilisation en permettant la lection d’un
programme simplifié. En fait, l’utilisateur n’a besoin de renseigner la machine que sur le type
de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou laines) et sur le degré de salissure
pour obtenir un lavage parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.
background
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
le premier I sert pour la lessive destie au
prélavage;
le deuxme “II sert pour la lessive destinée au
lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “II” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "II" du tiroir à
lessive, également lorsque lon désire utiliser le
programme "RINÇAGE" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
la troisième section, marquée du symbole ”, est réservée à l’assouplissant. Il est
automatiquement déversé durant la phase final du rinçage de tous les cycles de lavage.
17
P
16
Lultime frontière entre lélectronique et la technologie du lavage.
A travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet à lActiva Smart de contrôler les
informations sur la charge du linge dans le tambour.
Aussi, dès que lActiva Smart est programmée, elle est capable:
dajuster le niveau deau requis
de déterminer la durée du cycle de lavage
de contrôler lefficacité des rinçages.
En fonction du type de tissus à laver, elle est capable:
dajuster le rythme de rotation du tambour
de reconnaître la présence de mousse et daugmenter le niveau deau de rinçage si
nécessaire
dajuster la vitesse dessorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout balourd.
De ce fait, Activa Smart est capable de décider, par elle-même, du programme le plus
approprié à chaque lavage parmi une centaine de combinaisons possibles.
Fuzzy Logic satisfait le besoin dune facilité dutilisation en permettant la lection dun
programme simplifié. En fait, lutilisateur na besoin de renseigner la machine que sur le type
de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou laines) et sur le degré de salissure
pour obtenir un lavage parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.
background
1918
Choix de lessive
Lessive polyvalents
Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour pserver les
couleurs.
Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumre, pour empêcher le jaunissement au soleil.
Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degde saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où leau est entre dure et très dure.
Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplisme sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les tergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive,rifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
Dosages
Nutilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en lectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
la dureté de leau: selon la dureté de leau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus leau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac II.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez
1
/
4
de lessive dans le bac I et
3
/
4
dans le bac II.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout dabord la lessive puis ladoucissant dans le
bac II.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté davoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
background
1918
Choix de lessive
Lessive polyvalents
Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas dagents blanchissants.
Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives sciales
Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
Lessives spéciales, pour lusage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de leau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés parément.
Aides de lavage supplémentaires
Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où leau est entre dure et très dure.
Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
Sils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus dagents blanchissants.
Assouplissant, pour empêcher laccumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les tements sont assouplis même sans utiliser dassouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier quil ny a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en lectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
le degré de salissure: il est possible de réduire la quantide lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
la quantité de linge: il est possible de réduire la quantide lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac II.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez
1
/
4
de lessive dans le bac I et
3
/
4
dans le bac II.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le
bac II.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
background
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
deau. Nous recommandons dutiliser la capaci maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusquà 50% dénergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Lutilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. Lutilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
20
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
leau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur létiquette dentretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus dentretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
Les articles dont létiquette dentretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons dutiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
Les articles en laine doivent porter le symbole Pure laine vierge pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter létiquette Lavable en machine. Vérifiez létiquette
dentretien des articles à laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur dautres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conquent de laver les couleurs parément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
vérifiez quil ny a pas dobjets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors quelle
est encore sous garantie et que des corps étrangers savèrent
être à lorigine de la panne, des frais de main doeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
boutonnez les taies doreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
enlevez les crochets de rideaux.
portez tout particulièrement attention aux étiquettes dentretien.
si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
laide dun détergent ou dun détachant spécial.
Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine darticles en éponge car
ils absorbent beaucoup deau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
21
background
Dans le souci du respect de lenvironnement et avec le maximum déconomie dénergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages dénergie et
deau. Nous recommandons dutiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusquà 50% dénergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à lopposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Seulement dans le cas dun linge particulièrement sale. Dans le cas dun linge normalement
sale, ne sélectionnez pas loption " prélavage ", ceci vous permettra une économie dénergie
de 5 à 15%.
Lutilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. Lutilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation dénergie de 50%.
20
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
Triez le linge selon le type de tissu, le degde salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus les. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
vérifiez qu’il n’y a pas d’objets talliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’arent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
enlevez les crochets de rideaux.
portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
21
background
22
Préparer le linge
A) lectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, lectionnez le tergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur (au bout de quelques secondes, le témoin "STOP" commence à
clignoter).
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE".
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
Le cycle de lavage se alisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
où il s'est arrêté.
Le témoin "STOP" s'allumera.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
Nettoyage des bacs.
Nettoyage filtre.
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau dvacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Enlever le socle comme indiqué dans la figure.
B) Utiliser la base pour recueillir l'eau qui reste dans le
filtre.
C) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
D) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations prédentes
dans le sens inverse.
23
background
22
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
dentretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes dentretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce quaucun article
nobstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélectionnez le programme en tournant le lecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur (au bout de quelques secondes, le témoin "STOP" commence à
clignoter).
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE".
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Le témoin "STOP" s'allumera.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin Porte Sécurisée
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
Nettoyage des bacs.
Nettoyage filtre.
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Enlever le socle comme indiqué dans la figure.
B) Utiliser la base pour recueillir l'eau qui reste dans le
filtre.
C) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
D) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
23
background
En cas de nagement, ou de longues riodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
24 25
Avant dappeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications
ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle
est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les rifications recommandées,
veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
La fiche nest pas branchée sur la prise.
Nest pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
Linterrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits sest déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez linterrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
Voir la cause 1.
Lalimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes nest pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez lalimentation en eau.
Tournez le lecteur de programmes
correctement.
2. Ne se remplit pas deau
Le tuyau dévacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine na pas été installée correctement.
Redressez le tuyau dévacuation.
Consultez la rubrique Nettoyage et entretien.
Vérifiez linstallation.
3. Leau ne s’évacue pas
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau dadmission
deau.
Partie dun vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Leau na pas encore été évacuée.
Option suppression dessorage sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
Réorganisez la charge uniformément.
5. Nessore pas
La machine à laver nest pas complètement à
niveau.
La charge nest pas distribuée uniformément.
Les supports de transit nont pas été enles.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique Installation.)
6. La machine vibre beaucoup
pendant lessorage
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin
du programme.
Attendez deux minutes.7. La porte ne souvre pas
background
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
24 25
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste desrifications
ci-dessous. Vous serez factu si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle
est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez termi les rifications recommanes,
veuillez appeler le service technique qui pourra peuttre vous aider par téléphone.
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
Linterrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
Voir la cause 1.
Lalimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
2. Ne se remplit pas d’eau
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
3. L’eau ne s’évacue pas
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission
d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
rifiez la plomberie.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Leau n’a pas encore été évacuée.
Option “suppression d’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
Réorganisez la charge uniformément.
5. N’essore pas
La machine à laver n’est pas complètement à
niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique “Installation”.)
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin
du programme.
Attendez deux minutes.7. La porte ne s’ouvre pas
background
26
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications
successives.
Charge maximum de linge sec
Pression d’eau
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
5 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
52 cm
85 cm
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas cessairement signe
d’un mauvais rinçage.
Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
27
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à lexception du coût de lappel, pendant une période
dun an à compter de la date dachat. Souvenez-vous denvoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date dachat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin dappeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique Dépistage de pannes.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût dun appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur létiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à lavant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
background
26
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications
successives.
Charge maximum de linge sec
Pression deau
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à lavant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
5 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
52 cm
85 cm
Lutilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence dune poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
Présence dune poudre blanche sur le linge après le lavage, qui nest pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage nest pas nécessairement signe
dun mauvais rinçage.
Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
27
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effecttoutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
background
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
L'appareil doit être relié à l'arrie d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée dun tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies dembouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de lappareil et
lalimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
29
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper les bandes serre-tubes.
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales
(B) et enlever l’axe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en
plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui
se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans
le sachet “instructions”.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille suppmentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les pieds de l’ avant.
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
A
B
C
28
background
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur file de lappareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
29
Placer la machine près du lieu dutilisation sans la base
demballage.
Couper les bandes serre-tubes.
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales
(B) et enlever laxe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en
plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui
se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans
le sachet instructions.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS DEMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les pieds de l avant.
a) Tourner dans le sens des aiguilles dune montre lécrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusquà
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant lécrou dans le sens
inverse des aiguilles dune montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
A
B
C
28
background
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécuriprévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
30
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs dimprimerie
contenues dans le présent mode demploi. Il se réserve en outre le droit dapporter
toutes modifications qui se réleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
background
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau dévacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophae de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois lappareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
30
Le constructeur cline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
background
05.02 - 41014005.A - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR

Specifications

Candy CM2 136/1-47 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products