
1
SANIBEL
20 IN. INFRARED
ELECTRIC STOVE
MODEL# EQS5140
MODEL# EQS5145
MODEL# EQS5147
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-800-776-9425, 8:30 a.m. –5:00 p.m. EST,
Monday – Friday.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING!
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
Español p. 14
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________
Francais p. 27
20-10-211 Rev. 03/15/2018

2
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to
persons, re hazard and will void the warranty.
Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information
.........................................................................................................................3-4
Package Contents ............................................................................................................................5
Hardware Contents .........................................................................................................................5
Stove Dimensions ...........................................................................................................................6
Safety Information ...........................................................................................................................7
Preparation ...................................................................................................................................... 7
Assembly Instructions .....................................................................................................................7
Operating Instructions ......................................................................................................................8
Care and Maintenance .....................................................................................................................9
Electric Wiring Diagram ..................................................................................................................10
Troubleshooting ..............................................................................................................................11
Warranty .........................................................................................................................................12
Replacement Parts .........................................................................................................................13
PRODUCT DAMAGE MAY OCCUR.
Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed by this manual.
CAUTION
WARNING
This Product can expose you to chemicals including
Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) which is known to the State
of California to cause cancer and developmental harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov

3
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (914 mm) from the front
of this appliance and keep them away from the sides and rear.
3. CAUTION: Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children, invalids, or pets and whenever the heater is left operating unattended.
4. If possible always unplug this appliance when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
6. Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
7. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for
servicing must be replaced prior to operating this appliance again.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
Never place this appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not use this heater in elevated locations, such as on shelves, raised platforms, etc.
11. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like.
Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
12. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
13. Connect to properly grounded outlets only.
14. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local
codes, with the current CSA C22.1 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow
local codes and the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock, fire or damage to the appliance.
16. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on
soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
17. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used
as a drying rack for clothing, nor should Christmas stockings or decorations be hung on or
near it.
18. Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
19. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. An extension cord or re-locatable
power tap, (outlet/power strip), should never be used.
20. Do not use this heater with missing, damaged, or broken legs.
21. "SAVE THESE INSTRUCTIONS"
SAFETY INFORMATION SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
SAFETY INFORMATION
Electrical Connection
Grounding Instructions
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at (A) in gure 1.
An adaptor as shown at (C) is available for connecting three-blade grounding-type
plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adaptor
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adaptor should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
NOTE: Adaptors are NOT
for use in Canada.
DANGER
A 15 Amp, 120 Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required.
Preferably, the replace will be on a dedicated circuit as other appliances on the
same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater
is in operation. The unit comes standard with a 6 ft. (1.8 m) long, three-wire cord,
exiting the right side of the replace. Always plug the unit into a wall outlet/receptacle.
An extension cord or re-locatable power tap, (outlet/power strip), should never be
used.
Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other
applicable regulations to reduce the risk of re, electrical shock and injury
to persons.
Do not use this replace if any part of it has been under water. Immediately
call a qualied service technician to inspect the replace and replace any part
of the electrical system which has been under water.
Figure 1
GROUNDING
PIN
METAL SCREW
GROUNDING
MEANS
COVER OF GROUNDED
OUTLET BOX
ADAPTER
GROUNDING
PIN
(A)
(B)
(D)
(C)

5
PACKAGE CONTENTS
A
B
A Electric Stove 1
B Leg 4
PART DESCRIPTION QUANTITY
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
Screw
Qty. 8
AA

6
STOVE DIMENSIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 120V AC
Frequency 60Hz
Amps 12.5A
Rating 1500W
REF. EQS5140
A 11 in. (27.94 cm)
B 23 in. (58.42 cm)
C 20 in. (50.8 cm)
A
B
C

7
Warning: Do not install unit on shelves, raised platforms, beds, blankets, pillows etc.
Keep combustible materials such as furniture, bedding, papers, clothes and curtains at least
3 feet (914 mm) from the stove.
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-776-9425,
8:30 a.m. –5:00 p.m. EST, Monday - Friday.
WARNING
• Stove is heavy and should be assembled
near its desired location.
• It is recommended that two people move
the assembled stove to prevent injury.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to as-
semble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver
PREPARATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
1. Lay stove (A) upside down on a padded surface
with the underside accessible. Attach leg (B) to
stove by inserting the tab on the top of the leg (B)
into the corresponding slot on the bottom of the
stove (A). Insert two screws (AA) into predrilled
holes and tighten securely.
Repeat with remaining three legs.
Screw
x 8
AA
1
B
AA
AA
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
Sides 4 in. (10.16 cm)
Floor 0 in. (0 cm)
Top 36 in. (91.44 cm)
Front 36 in. (91.44 cm)
Rear 0 in. (0 cm)
TAB
SLOT
B

8
OPERATING INSTRUCTIONS
Read All Instructions Before Use
Check that the heater outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make sure the power to
the unit is switched on.
NOTE: When the heat function is used for the rst time, a slight odor may be present. This is normal
and should not occur again unless the heater is not used for an extended period of time.
Power
The Power Switch supplies power to all of the functions of the stove. This switch must be in the
ON position for any functions to work.
Flame Effect
Toggle POWER Switch ON. The POWER indicator light will glow. Flame effect will be visible through
the front glass.
Temperature
Toggle Temperature Switch ON, the Temperature control knob regulates the temperature level of
the room. The further the knob is rotated clockwise, the higher the temperature setting. Turning the
knob counter-clockwise will lower the temperature setting. Use this function to help regulate the
ambient temperature level.
Temperature Limiting Control
This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe
temperature, the heater will automatically turn off. To reset: Unplug the power cord from the outlet.
Wait 5 minutes. With the POWER switch in the OFF position, plug the power cord back into the outlet.
Control Panel
The control panel is located behind the door of the
stove.

9
To inspect or replace the bulbs, rst unplug the power cord from the outlet. Locate the access panel
on the back of the stove. Remove the screws and the panel. Check the bulbs to be sure they are
nger tight and in working order. Replace any damaged or faulty bulbs. Reattach the access panel.
Do not operate this heater without the access panel in place. Do not remove the back cover of this
heater. There are no serviceable parts inside.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Always turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning. Use a vacuum
or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas. To maintain the nish, clean with a
soft, slightly damp cloth and buff with a dry cloth. Never use abrasive cleansers, liquid sprays, or any
cleaner that could scratch the surface.
Never drag the unit across a oor. The added stress from dragging the unit may cause the legs to
break.
Glass Information (some models)
1. Under no circumstances should this product be operated with broken glass.
2. Do not strike or slam the glass.
3. Do not use abrasive cleaners to clean the glass.
4. This product uses tempered glass. Replacement of the glass supplied by the manufacturer
should be done by a qualied service person.
Light Bulb Inspection and Replacement
The ame effect is created by two 40-Watt light bulbs with an E-12 (small) socket base. Use only this
type of light bulb. If the ame effect does not work, the bulbs may have come loose or been damaged
during shipping.
Light bulbs become very hot during use. Allow at least 10 minutes for the bulbs to cool
before touching.
WARNING: Do not exceed 40 watts per bulb. Use of higher rated
bulbs may result in a re, causing property damage or personal injury.
Maintenance of Motors
Always disconnect the appliance from the main power supply and allow it to cool before any
servicing operation.
The motors used on the fan heater and ame effect are pre-lubricated for extended bearing life and
require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the appliance around the air
intake and exhaust, as well as the fan heater is recommended. For heavy or continuous use, periodic
cleaning must be done more frequently. If the heater blows alternating cold and warm air, check the
fan for free movement and for debris restricting air ow. If the fan does not move freely, the unit must
be turned off and the fan replaced immediately in order to prevent further damage to the unit.

10
Disconnect power before servicing.
Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualied electrician.
This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70.
If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original
wire routing, color coding and securing locations must be followed.
DANGER
Any electrical repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in
accordance with national and local codes.
ELECTRIC WIRING DIAGRAM
CIRCUIT DIAGRAM
AC120V /
60HZ
L
N
S1
FLAME EFFECT
MOTOR
BULB 1
40W
BULB 2
40W
S2
HEATER
ELEMENT
FAN
MOTOR
THERMAL
FUSE
THERMAL
CUTOFF
GND
TEMPERATURE
CONTROL

11
TROUBLESHOOTING
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-776-9425,
8:30 a.m. –5:00 p.m. EST, Monday – Friday.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Stove does
not operate.
Power light is ON
but the ame effect
is not visible.
Excessive noise
when the heater
is operating.
Heater is not
operating.
1. The stove is not
plugged in.
2. A circuit breaker is tripped
or a fuse blown.
3. Defective ON/OFF switch.
4. Loose wiring.
1. Incorrect operation.
2. Loose light bulb(s).
3. Burnt out light bulb(s).
1. Defective fan.
2. Defective heater assembly.
3. Dirt/dust on fan.
1. Incorrect operation.
2. Defective heater switch.
3. Defective heater assembly.
4. Loose wiring.
5. Dirty or clogged vents.
6. The thermostat is satised.
1. Make sure the stove is plugged in
to a standard 120V outlet.
2. Check additional appliances on the
circuit; ideally the stove should be
on a dedicated 15 Amp circuit.
3. Call customer service.
4. Call customer service.
1. Refer to operating instructions.
2. Tighten light bulb(s).
3. Replace light bulb(s).
1. Call customer service.
2. Call customer service.
3. Refer to maintenance section.
1. Refer to operating instructions.
2. Call customer service.
3. Call customer service.
4. Call customer service.
5. Unplug the unit. Clear vent area of dust
and debris. Wait ten minutes, plug the
unit in again and turn on the heater.
6. Adjust thermostat clockwise to make
room warmer.

12
The manufacturer warrants that your new electric stove is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
1. This electric stove must be installed and operated at all times in accordance with the instructions
furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall
nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferrable, and is made to the original owner, provided that the purchase
was made through an authorized supplier of the manufacturer.
3. This warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material
or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and
service, after said defect is conrmed by the manufacturer’s inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty,
nor shall the manufacturer assume responsibility for same. Further, the manufacturer will not be
responsible for any incidental, indirect, or consequential damages, except as provided by law.
6. All other warranties - expressed or implied - with respect to the product, its components and
accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly
excluded.
7. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf,
any other liabilities with respect to the sale of this product.
8. The warranties as outlined within this document do not apply to non-manufacturer accessories
used in conjunction with the installation of this product.
9. This warranty does not cover the lightbulb(s) included with the replace.
This warranty is void if:
a) The stove has been operated in atmospheres contaminated by chlorine, uorine or other
damaging chemicals.
b) The stove is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
c) Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED . . .
1)
Contact customer service at 1-800-776-9425, 8:30 a.m. –5:00 p.m. EST, Monday – Friday.
Make sure you have your warranty, your sales receipt, and the model/serial number of your
product.
2) DO NOT ATTEMPT TO DO ANY SERVICE WORK YOURSELF.
WARRANTY
World Marketing of America, Inc.
P.O. Box 192, Mill Creek, PA, 17060-0192

13
REPLACEMENT PARTS LIST - ALL MODELS
For replacement parts, please call customer service at 1-800-776-9425, 8:30 a.m. –5:00 p.m. EST,
Monday – Friday.
20-10-211
Printed in China
Some parts and specications may change without notice.
PART DESCRIPTION
PART #
EQS5140 EQS5145 EQS5147
1 Back panel EFES323001ST
2 Screen EFEST332T001ST
3 Flame panel EFEST332T002ST
4 Logset EFEST332T003ST
5 Top panel EFES323005ST EFES323005ST-RED EFES323005ST-BRZ
6 Cabinet panel EFEST332T004ST EFEST332T004ST-RED EFEST332T004ST-BRZ
7 Bottom panel EFES323007ST EFES323007ST-RED EFES323007ST-BRZ
8 Access panel EFES323008ST
9 Flame reector EFEST332T005ST
10 Door glass EFEST333T001ST
11 Door EFEST333T002ST EFEST333T002ST-RED EFEST333T002ST-BRZ
12 Side glass EFEST332T008ST
13 Handle EFES323012ST-14 EFES323012ST-14-RED EFES323012ST-14-BRZ
14 Hinge Pin EFES323013ST EFES323013ST-RED EFES323013ST-BRZ
15 Leg (Design 3) EFEST333T003ST EFEST333T003ST-RED EFEST333T003ST-BRZ
16 Fan heater box EFES323015ST
17 Light barrier panel EFEST332T018ST
18 Control panel switch EFES323017ST
19 Thermostat EFES322006ST
20 Power cord & connector EFES323018ST
21 Heater (IR) EFES322007ST-14
22 Motor EFES323020ST
23 Lamp socket & bracket EFES323021ST

14
¡ADVERTENCIA!
SI NO SE SIGUE CON PRECISIÓN LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, SE
PUEDE PRODUCIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O UN INCENDIO QUE PRODUZCA
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O MUERTE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR EL ELECTRODOMÉSTICO
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese
con nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-800-776-9425, de 8:30
a.m. a 5:00 p.m. hora este estándar, de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _____________________________ Fecha de compra _____________________________
INSTALADOR: Deje este manual con el electrodoméstico.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
ESTUFA INFRARROJA
PANORÁMICA DE 50 CM
SANIBEL
MODELO# EQS5140
MODELO# EQS5145
MODELO# EQS5147
20-10-211
Rev. 03/15/2018
English p. 1
Francais p. 27

15
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de
comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una
descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la garantía.
ÍNDICE
Información de seguridad
.........................................................................................................16-17
Contenido del paquete
.....................................................................................................................18
Aditamentos
.................................................................................................................................... 18
Dimensiones de la chimenea
.........................................................................................................19
Información de seguridad
..............................................................................................................20
Preparación ....................................................................................................................................20
Instrucciones de ensemblaje ..........................................................................................................20
Instrucciones de operación ............................................................................................................21
Cuidado y mantenimiento ..............................................................................................................22
Diagrama del cableado eléctrico ....................................................................................................23
Solución de problemas ..................................................................................................................24
Garantía ..........................................................................................................................................25
Lista de piezas de repuesto ...........................................................................................................26
Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento
antes de utilizar el electrodoméstico.
EL DAÑO DEL PRODUCTO PUEDE OCURRIR.
Nunca trate de desarmar o alterar este producto sin seguir las instrucciones de este manual.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas como el
di(2-etilhexil) ftalato (DEHP) que, según el estado de California,
puede provocar cáncer y daños del desarrollo.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov

16
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque
supercies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen, utilice las manijas para trasladar el electro-
doméstico. Mantenga materiales inamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera de este electrodoméstico y man-
tenerlos alejados de los costados y parte trasera..
3. PRECAUCIÓN: Extrema precaución es necesario cuando cualquier calentador este
usado o cerca de niños, inválidos, o mascotas y cuando el calentador se deje
funcionando sin vigilancia.
4. Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
5. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, o después de fallas del mismo,
de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma.
6. Toda reparación de este electrodoméstico debe realizarla un técnico calicado.
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modicar este electrodoméstico. Las piezas que se deben retirar
para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar este electrodoméstico.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores.
Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de
agua.
10. No utilice este calentador en lugares elevados como por ejemplo sobre repisas, plataformas elevadas,
etc.
11. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o
similares. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
12. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el
enchufe del tomacorriente.
13. Conecte únicamente a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.
14. Cuando está instalado, este electrodoméstico se debe poner a tierra según los códigos locales,
según los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los
códigos locales y el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
15. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o ventilación, ya
que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
16. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre
supercies blandas, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
17. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o
que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inam-
ables. Este electrodoméstico no se debe usar como una rejilla para secar ropa, ni tampoco se deben
colgar calcetas navideñas o decoraciones en el electrodoméstico o cerca de éste.
18. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no reco-
mendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
19. Siempre conecte las estufas directamente al enchufe/toma de electricidad de la pared. Nunca de-
ben usarse una extensión eléctrica ni un tomacorriente de alimentación reubicable (tomacorri-
ente/enchufe múltiple).
20. No utilice este calentador cuando le falten patas o estén dañadas o rotas.
21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

17
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
Instrucciones de puesta a tierra
Este calentador fue diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe,
como se muestra en (A) de la gura 1. Hay disponible un adaptador, como se muestra
en (C), para conectar enchufes con puesta a tierra de tres clavijas a receptáculos de dos
ranuras. La orejeta verde de puesta a tierra que sale del adaptador se debe conectar
permanentemente a tierra, como a través de una caja de un tomacorriente correctamente
puesto a tierra. El adaptador no se debe usar si hay disponible un receptáculo de tres
ranuras puesto a tierra.
PELIGRO
NOTA:
Los adaptadores NO son
para ser utilizados en Canadá
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz con un tomacorriente
correctament
e puesto a tierra. De preferencia, la chimenea debe estar en un circuito
dedicado, ya que la conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede
provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que el fusible se funda cuan-
do el calentador esté en funcionamiento. Se incluye como estándar con la unidad un
cable de tres conductores de 1,83 m (6 pies) de largo, que sale del lado derecho de
la chimenea. Siempre enchufe la unidad en untomacorriente/receptáculo de la pared.
Nunca deben usarse una extensión eléctrica ni un tomacorriente de alimentación
reubicable (tomacorriente/enchufe múltiple).
El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción
locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas.
No utilice esta chimenea si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calicado a n de que
inspeccione la chimenea y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico
que haya estado bajo agua.
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
PUESTA A
TIERRA
TORNILLO DE
METAL
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
ADAPTADOR
(A)
(C)
(D)
TAPA DE LA CAJA
DEL TOMACORRIENTE
PUESTO A TIERRA
Figura 1
(B)

18
CONTENIDO DEL PAQUETE
A Estufa Eléctrica 1
B Pata 4
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
Tornillo
Cant. 8
AA
A
B

19
DIMENSIONES DE LA CHIMENEA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje 120V AC
Frecuencia 60Hz
Amperaje 12.5A
Potencia de Servicio
del Calentador 1500W
REF. EQS5140
A 27.94 cm (11 in.)
B 58.42 cm (23 in.)
C 50.8 cm (20 in.)
A
B
C

20
PRECAUCIÓN: No instale la unidad en los estantes, plataformas elevadas, camas, mantas,
almohadas, etc Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (914 mm) de la estufa.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar elproducto. Si
tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al1-877-447-4768, de lunes a
viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
PRECAUCIÓN:
• Estufa es pesado y debe ser montado
cerca de su ubicación deseada.
• Se recomienda que dos personas se
desplazan la estufa se reunieron para
prevenir lesiones.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento
de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje: destornillador Phillips (no se incluye).
PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
1. Coloque la estufa (A) boca abajo sobre una
supercie acolchada con la parte inferior
accesible. Coloque la pierna (B) a la estufa
mediante la inserción de la lengüeta en la
parte superior de la pierna (B) en la ranura
correspondiente en la parte inferior de la estufa
(A). Inserte dos tornillos (AA) en los agujeros
pre-perforados y apriete bien.
Repita con el resto de tres patas.
Tornillo
x 8
AA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DISTANCIA DE SEPARACIÓN CON ELEMENTOS INFLAMABLES
Lateral 10.16 cm (4 in.)
Piso 0 cm (0 in.)
Parte superior 91.44 cm (36 in.)
Parte delantera 91.44 cm (36 in.)
Trasero 0 cm (0 in.)
1
B
AA
AA
TABULACIÓN
B
RANURA

21
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lea todas las instrucciones antes de usar
Revise que la parrilla de salida de la estufa no este cubierta o haya algun obstaculo, y asegurese de
que el boton de encendido este en el punto on.
NOTA: Cuando haga funcionar la estufa por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto es normal
y no debe volver a ocurrir al menos que la estufa este por un extenso periodo de tiempo sin usar.
Encendido
El Interruptor de Encendido suministra energía a todas las funciones de la estufa. Este interruptor
debe estar en la posición ON (de encendido) para que cualquiera de las funciones trabaje.
Efecto de Llama
Cambie el interruptor de ENCENDIDO a la posición ON. La luz indicadora de ENCENDIDO brillará.
El efecto de llama será visible a través del vidrio frontal.
Temperatura
Cambie el Interruptor de Temperatura a la posición ON; la perilla de control de Temperatura regula el
nivel de temperatura de la habitación. Entre más se gire la perilla en el sentido de las manecillas del
reloj, mayor será el nivel de temperatura. Al girar la perilla en el sentido contrario de las manecillas del
reloj se disminuirá el nivel de temperatura. Utilice esta función para ayudar a regular el nivel de tem-
peratura ambiente.
Límite de temperatura de control
Este calentador está equipado con un límite de temperatura de control. Si el calentador alcance una
temperatura insegura, el calentador se apagará automáticamente. Para restablecer: desconecte el
cable de alimentación del enchufe. Espere 5 minutos. Con el interruptor POWER en la posición OFF,
vuelta de conectar el cable de corriente en el enchufe.
Panel de control
El panel de control está ubicado detrás de la puerta
de la estufa.

22
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para inspeccionar or reemplazar los focos, primero desenchufe el cable electrico de la pared. En-
cuentre el panel de acceso detras de la estufa. Quite los tornillos y el panel. Revise los focos para
asegurarse que estan bien ajustados y en buen estado. Reemplaze los que esten dañados. Vuelva a
colocar el panel de acceso. No opere la estufa sin el panel en su lugar. No quite la tapa de atras de
la estufa. No hay partes que necesiten mantenimiento adentro.
Limpieza
Siempre apague la estufa y desconecte el cable de electricidad de la pared antes de limpiarla. Use
una aspiradora o plumero para sacarle el polvo de la toma de aire. Limpiela con un trapo humedo
y sequela con un trapo seco. Nunca use limpiadores abrasivos, sprays or limpiadores que puedan
rayar la supercie.
No arrastre nunca la unidad por el piso. La tensión adicional por arrastrar la unidad puede ocasionar
que las patas se quiebren.
Información sobre el vidrio
1. Bajo ninguna circunstancia este producto se debe operar con el vidrio roto.
2. No golpee el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio proporcionado por el
fabricante sólo debe realizarlo un técnico calicado.
Inspeccion del foco y reemplazo (algunos modelos)
El efecto de la llama es creado por does 40v focos con un E-12 chico de base. Use solo este tipo de
foco. Si el efecto de la llama no funciona, los pueden estar ojos o dañados durante el transporte.
Los focos se calientan durante el uso. Espere por lo menos 10 minutos para que los
focos se enfrien antes de tocarlos
CUIDADO: No exceda los 40 w por foco. Eso puede provocar incendio y daños sicos.
Mantenimiento de los motores
Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico principal y permita que se
enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento.
Los motores usados en el calentador de ventilador y el soplador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin
embargo, se recomienda una limpieza o aspiración periódica del electrodoméstico alrededor de
la entrada y salida de aire, así como del calentador de ventilador. Para un uso pesado o continuo,
la limpieza periódica se debe realizar con mayor frecuencia. Si el calentador sopla alternadamente
aire frío y cálido, compruebe que el ventilador se mueva libremente y que no haya desechos que
obstruyan el ujo de aire. Si el ventilador no se mueve libremente, la unidad se debe apagar y el
ventilador se debe reemplazar inmediatamente para evitar daños a la unidad.

23
Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento.
Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un
electricista calicado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos
locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad de Canadá
CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el
código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se
deben seguir las rutas originales de los cables, los códigos de color y las
ubicaciones de jación.
PELIGRO
Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista
certicado de acuerdo con los códigos nacionales y locales.
DIAGRAMA DE CIRCUITO
DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO
FUSIBLE
TÉRMICO
CORTE DE
OPERACIONES
TÉRMICO
AC120V /
60HZ
L
N
S1
MOTOR DE EFECTO
DE LLAMAS
BOMBILLA 1
40W
BOMBILLA 2
40W
ELEMENTO
CALENTADOR
MOTOR DEL
VENTILADO
R
GND
S2
CONTROL DE
TEMPERATURA

24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-800-776-9425, de
8:30 a.m. a 5:00 p.m. hora este estándar, de lunes a viernes.
Problema Causa posible Acción correctiva
La chimenea no
funciona.
La luz de encendido
está encendida pero
la llama posterior
no brilla o no está
visible.
El calentador no
funciona.
Ruido excesivo
cuando el calentador
está funcionando.
1. La chimenea no está
enchufada.
2. Un interruptor de circuito se
desconectó o se fundió un
fusible.
3. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO defectuoso
4. Cableado suelto.
1. Funcionamiento incorrecto.
2. Desajuste foco de luz.
3. Focos de luz quemados.
1. Funcionamiento incorrecto.
2. Interruptor del calentador
defectuoso.
3. Ensamble del calentador
defectuoso.
4. Cableado suelto.
5. Rejillas de ventilación sucio u
obstruido.
6. El termostato está satis-
fecho.
1. Ventilador defectuoso.
2. Asamblaje de la estufa
defectuoso.
3. Suciedad/polvo en el
ventilador.
1. Asegúrese de que la chimenea esté
enchufada a un tomacorriente estándar
de 120 V.
2. Compruebe si hay otros
electrodomésticos conectados al
circuito; idealmente, la chimenea
debe estar conectada a un circuito
dedicado de 15 amperios.
3. Llame a Servicio al Cliente.
4. Llame a Servicio al Cliente.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Ajustar foco de luz.
3. Reemplazar foco(s) de luz.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3. Llame a Servicio al Cliente.
4. Llame a Servicio al Cliente.
5. Desenchufe la unidad. Limpie el polvo y
los desechos del área de las rejillas de
ventilación. Espere diez minutos, vuelva a
enchufar la unidad y encienda el calentador.
6. Ajuste el termostato en el sentido de las
manecillas del reloj para hacer que la
habitación esté más caliente.
1. Llame a Servicio al Cliente.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3. Reérase a la sección de mantenimiento.

25
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni
materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan
las siguientes condiciones y limitaciones.
Las variaciones en el color real de la madera y en los acabados que puedan ser producto de las
características naturales de la madera, tales como patrones de vetas, rayas minerales y similares, no
se consideran defectos. A medida que la madera continúa moviéndose y envejeciendo, usted puede
observar estas leves diferencias en el color, incluso en distintas partes de una unidad. Nudos sanos y
leves grietas superciales son la verdadera personalidad de un mueble de madera de calidad.
1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier alteración,
abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando
la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado de la Compañía.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material
o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y
servicio, después de que una inspección por parte de la Compañía conrme dicho defecto.
4. La Compañía podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubrirá ningún costo de instalación, mano de obra, construcción, transporte o de
otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y la Compañía
no asumirá ninguna responsabilidad por las mismas. La Compañía tampoco será responsable por
ningún daño accidental, indirecto o resultante, salvo que la ley estipule lo contrario.
6. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita,
respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o
responsabilidad de parte de la Compañía.
7. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta de este producto.
8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean de el fabricante
y que se usen junto con la instalación de este producto.
9. Esta garantia no cubre los foco de la luz incluidos con el hogar.
Esta garantía es nula si:
a) La chimenea ha funcionado en atmósferas contaminadas con cloro, úor u otras sustancias
químicas dañinas.
b) La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
c) Se produce cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . .
1) Póngase en contacto el fabricante con el Servicio al Cliente de al 1-800-776-9425, de 8:30 a.m.
a 5:00 p.m. hora este estándar, de lunes a viernes. Asegúrese de tener su garantía, su recibo de
venta y el modelo o número de serie de su producto el fabricante.
2) NO INTENTE REALIZAR NINGÚN TRABAJO DE REPARACIÓN USTED MISMO.
GARANTÍA
World Marketing of America, Inc.
P.O. Box 192, Mill Creek, PA, 17060-0192

26
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - TODOS LOS MODELOS
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
20-10-211
Algunas piezas y especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Impreso en China
PARTE DESCRIPCIÓN
PARTE #
EQS5140 EQS5145 EQS5147
1
Panel Trasero
EFES323001ST
2
Pantalla
EFEST332T001ST
3
Panel de la Llama
EFEST332T002ST
4
Juego de Leños
EFEST332T003ST
5
Panel Superior
EFES323005ST EFES323005ST-RED EFES323005ST-BRZ
6
Panel del Gabinete
EFEST332T004ST EFEST332T004ST-RED EFEST332T004ST-BRZ
7
Panel Inferior
EFES323007ST EFES323007ST-RED EFES323007ST-BRZ
8
Panel de Acceso
EFES323008ST
9
Reector de la Llama
EFEST332T005ST
10
Puerta de Vidrio
EFEST333T001ST
11
Puerta
EFEST333T002ST EFEST333T002ST-RED EFEST333T002ST-BRZ
12 Puerta lateral de vidrio EFEST332T008ST
13
Manija
EFES323012ST-14 EFES323012ST-14-RED EFES323012ST-14-BRZ
14
Pasador de la Bisagra
EFES323013ST EFES323013ST-RED EFES323013ST-BRZ
15
Pata (Diseño 3)
EFEST333T003ST EFEST333T003ST-RED EFEST333T003ST-BRZ
16
Ventilador de la Caja de Calefacción
EFES323015ST
17
Barrera Liviana
EFEST332T018ST
18
Interruptor del panel de control
EFES323017ST
19
Termostato
EFES322006ST
20
Cable & Conector Eléctricos
EFES323018ST
21
Calentador infrarrojo
EFES322007ST-14
22 Motor EFES323020ST
23
Soporte & Enchufe de la Lámpara
EFES323021ST

27
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner
l’article au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-800-776-
9425, entre 8 h 30 et 17 h 00, HNE, du lundi au vendredi.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
AVERTISSEMENT!
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LES DIRECTIVES DU PRÉSENT MANUEL
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, LES INCENDIES, LES
DOMMAGES AINSI QUE LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
CONSIGNES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE FOYER.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________
20-10-211
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR :
Veuillez laisser ce manuel au propriétaire.
REMARQUE À L’INTENTION DU CLIENT : Veuillez conserver
ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
FOYER INFRAROUGE
ÉLECTRIQUE DE 50CM
SANIBEL
MODÈLE# EQS5140
MODÈLE# EQS5145
MODÈLE# EQS5147
Rév. 03/15/2018
English p. 1
Español p. 14

28
IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant
de procéder à l’installation. Le non-respect de ces directives peut provoquer un choc
électrique, des blessures et un incendie, et annule la garantie.
Veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation avant d’utiliser ce foyer.
TABLE DE MATIÉRES
Consignes de sécurité
...............................................................................................................29-30
Contenu de l'emballage .................................................................................................................31
Dimensions du foyer .......................................................................................................................32
Consignes de sécurité ....................................................................................................................33
Préparation ..................................................................................................................................... 33
Instructions pour l'assemblage ......................................................................................................33
Directives d’utilisation ....................................................................................................................34
Entretien .........................................................................................................................................35
Schéma de câblage ........................................................................................................................36
Dépannage ..................................................................................................................................... 37
Garantie ..........................................................................................................................................38
Liste des pièces de rechange ........................................................................................................39
N’ENDOMMAGEZ PAS L’APPAREIL.
Il ne faut jamais démonter ou modier l’appareil : il faut suivre les instructions dans le manuel.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques comme le
phtalate de dioctyle (DEHP), reconnu dansl’État de Californie comme
causant le cancer et des troubles du développement.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov

29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser
ou d’installer ce produit.
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce foyer.
2. Ce foyer est chaud lorsqu’il est en fonction. An d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Si
le foyer est muni de poignées, servez-vous des poignées pour le déplacer. Assurez-vous que les matières
combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent au
moins 914 mm (3 pi) de l’avant du foyer et les garder loin des côtés et l'arrière.
3. MISE EN GARDE : Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé par ou à
proximité des enfants, Invalides ou animaux domestiques et lorsque vous laissez le radiateur en
fonction sans surveillance.
4. Dans la mesure du possible, débranchez toujours ce foyer lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. N’utilisez pas un radiateur muni d’un cordon ou d’une che endommagé, qui a déjà subi une défaillance, qui
est déjà tombé ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
6. Conez toute réparation de ce foyer à un technicien qualié.
7. Ne modiez jamais ce foyer. Remettez en place les pièces qui doivent être retirées pour l’entretien avant
d’utiliser le foyer de nouveau.
8. N’utilisez pas ce foyer à l’extérieur.
9. Le radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre
endroit humide semblable. Ne placez jamais ce foyer en un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire
ou un autre contenant rempli d’eau.
10. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans un endroit élevé, par ex. sur une étagère, plateforme, etc.
11. Évitez d’acheminer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de
passage
ou un autre article semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant et où il ne pourra pas être
accroché.
12. Pour débrancher ce foyer, tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la che de la prise.
13. Branchez le cordon uniquement à une prise correctement mise à la terre.
14. Lors de l’installation, veillez à ce que le foyer soit mis à la terre conformément aux codes locaux, à la plus
récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., aux
codes locaux et au code national de l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70.
15. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air du foyer an de
prévenir les dommages ainsi que les risques de choc électrique et d’incendie.
16. An de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez jamais les prises d’entrée ou de sortie d’air de quelque
façon que ce soit. Ne placez pas le foyer sur une surface molle, comme un lit, car les ouvertures pourraient
se bloquer.
17. Ce foyer renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas
le foyer là où de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés. Ce foyer
et ses environs ne doivent pas servir de support de séchage pour les vêtements ni à accrocher des bas de
Noël ou des décorations.
18. N’utilisez ce foyer que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation du foyer qui n’est pas
prévue par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
19. Il faut toujours brancher l’appareil de chauffage dans une prise de courant. Branchez toujours l’appareil sur
une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ni de prise mobile (barre d’alimentation).
20. N’utilisez pas cet appareil de chauffage s’il manque des pattes ou si les pattes sont brisées ou
endommagées.
21. CONSERVEZ CES DIRECTIVES.

30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Branchement électrique
Directives de mise à la terre
Ce radiateur est conçu en fonction d’un circuit de 120 volts. Le cordon est doté
d’une che (illustration A, gure 1). Un adaptateur (illustration C, gure 1) permet
de brancher les ches à trois broches avec mise à la terre aux prises à deux fentes.
La cosse de mise à la terre verte de l’adaptateur doit être branchée à une mise à la
terre permanente comme une boîte de sortie correctement mise à la terre. Ne vous
servez pas de l’adaptateur si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.
Avertissement: N’utilisez
PAS d’adaptateurs au
Canada.
DANGER
Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz correctement mis à la terre est nécessaire. Il est
recommandé de réserver un circuit au foyer car d’autres appareils alimentés par le
même circuit pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire griller le
fusible lorsque le radiateur est en fonction. Le foyer est muni d’un cordon trilaire de
1,8 m (6 pi) qui se trouve du côté droit du foyer. Branchez toujours l’appareil sur une
prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ni de prise mobile (barre d’alimentation).
Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâtiment
locaux et à tout autre règlement an de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
N’utilisez pas ce foyer si une partie du foyer a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien qualié qui inspectera le foyer et remplacera
toute partie du circuit électrique qui a été immergée.
COSSE DE
MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE SORTIE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
(A)
(B)
(C)
(D)
Figure 1
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE

31
CONTENU DE L'EMBALLAGE
A Foyer Électrique 1
B Patte 4
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
Vis
Qté : 8
AA
A
B

32
DIMENSIONS DU FOYER
FICHE TECHNIQUE
Tension 120V AC
Fréquence 60Hz
Intensité 12.5A
Puissance Nominale
du Radiateur
1500W
REF. EQS5140
A 27.94 cm (11 in.)
B 58.42 cm (23 in.)
C 50.8 cm (20 in.)
A
B
C

33
AVERTISSEMENT: Ne pas installer l'appareil sur des étagères, des plateformes
surélevées, lits, couvertures, oreillers, etc Gardez les matériaux combustibles tels que
meubles, literie, papiers, vêtements et rideaux à au moins 914 mm (3 pieds) de la cuisinière.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser
ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec
notre service à la clientèle au 1-800-776-9425, entre 8 h 30 et 17 h 00, HNE, du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
• Foyer est lourd et doit être assemblé
à proximité de son emplacement désiré.
• Il est recommandé que deux personnes
se déplacent le foyer assemblé pour
éviter toute blessure.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communi-
quez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non incluse) : Tournevis cruciforme
PRÉPARATION
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Quincaillerie utilisée
1. Lay foyer (A) à l'envers sur une surface rembourrée
avec la face inférieure accessibles. Fixer la jambe
(B) à foyer en insérant la languette sur le haut de
la jambe (B) dans la fente correspondante sur
le fond de la foyer (A). Insérez les deux vis (AA)
dans prépercés trous et serrez fermement.
Répéter avec le reste trois jambes.
Vis
x 8
AA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
HABILITATION AUX COMBUSTIBLES
Côtés 10.16 cm (4 in.)
Plancher 0 cm (0 in.)
Dessus 91.44 cm (36 in.)
Avant 91.44 cm (36 in.)
Arrière 0 cm (0 in.)
1
B
AA
AA
LANGUETTE
B
ENCOCHE

34
DIRECTIVES D’UTILISATION
Lisez les instructions avant d’utiliser
Assurez-vous que rien ne recouvre ou ne bloque la grille de la bouche d’air de l’appareil de chauffage
et que l’appareil est en marche.
NOTE : Il peut avoir une légère odeur lors de la première utilisation de l’appareil de chauffage. Cela
est normal et ne devrait pas survenir de nouveau à moins que l’appareil ne soit utilisé pendant une
longue période de temps.
Panneau de commande
Le panneau de commande se trouve derrière la
porte du foyer
Interrupteur marche-arrêt
L’interrupteur marche/arrêt doit être à la position MARCHE pour faire fonctionner chaque
caractéristique du foyer.
Les ammes
Mettez l’interrupteur à MARCHE . Le voyant s’allumera et les ammes seront visibles à travers
la vitre.
Température
Mettez l’interrupteur à MARCHE. Le bouton de réglage de la température vous permet d’ajuster
la température de la pièce. Vous augmentez la température en tournant le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre ; vous diminuez la température en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Vous pourrez ainsi régler la température ambiante.
Limiteur de température
L’appareil de chauffage est muni d’un limiteur de température. L’appareil s’éteindra
automatiquement si la température est trop élevée. Redémarrage: Débranchez le cordon de la prise
de courant. Attendez 5 minutes (l’interrupteur doit être à la position ARRÊT). Rebranchez le cordon
dans la prise de courant.

35
Il faut débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de vérier ou de remplacer
les ampoules. Le panneau d’accès se trouve derrière l’appareil. Enlevez les vis et le panneau.
Assurez-vous que les ampoules fonctionnent et qu’elles sont bien installées. Remplacez les am-
poules endommagées. Remettez le panneau. Il ne faut pas faire fonctionner cet appareil de
chauffage si le panneau d’accès n’est pas installé. N’enlevez pas le panneau arrière de cet appareil
de chauffage. Il n’y a pas de matériel utilisable à l’intérieur.
ENTRETIEN
Nettoyage:
Il faut toujours débrancher l’appareil de chauffage et L’ÉTEINDRE avant le nettoyage. Utilisez un
aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière de l’appareil et des évents d’aération. Utilisez
un linge humide et un linge sec pour nettoyer le ni. N’utilisez jamais un produit nettoyant abrasif, un
vaporisateur ou tout autre produit qui pourrait égratigner la surface.
Ne traînez jamais l’appareil sur un plancher puisque cela pourrait briser les pattes.
Renseignements sur la vitre :
1. N’utilisez jamais ce foyer si la vitre est brisée.
2. Ne frappez pas la vitre et ne la tapez pas.
3. Ne nettoyez pas la vitre avec un produit abrasif.
4. Ce foyer est muni d’une vitre trempée. Conez le remplacement de la vitre fournie par le fabricant
à un technicien qualié.
Vérication et remplacement d’ampoule (certains modèles) :
Les deux ampoules de 40 Watts à petit culot (E-12) activent les ammes articielles. Il faut seule-
ment utiliser ce type d’ampoule. Il se peut que les ammes articielles ne fonctionnent pas si les
ampoules se sont desserrées ou endommagées lors du transport.
Les ampoules sont très chaudes lors de l’utilisation. Il faut attendre au moins 10
minutes avant de les toucher.
N’utilisez pas d’ampoules avec une puissance supérieure à 40 watts. L’utilisation d’ampoules
plus puissante peut causer un incendie, des blessures et des
dommages matériels.
Entretien des moteurs :
Débranchez toujours le foyer de l’alimentation électrique principale et laissez le foyer refroidir
avant tout entretien
Les moteurs utilisés sur le radiateur du ventilateur et la soufante de amme ont été prégraissés pour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois recommandé de
nettoyer le foyer et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de la sortie d’air et du
radiateur du ventilateur. Nettoyez plus fréquemment le foyer en cas d’utilisation intensive ou continue.
Si le radiateur propulse en alternance de l’air froid et de l’air chaud, vériez si le ventilateur tourne librement
ou si des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur ne tourne pas librement, mettez le foyer hors
fonction, puis remplacez immédiatement le ventilateur pour prévenir tout autre dommage au foyer.

36
Coupez l’alimentation avant l’entretien.
Conez tout nouveau câblage de ce foyer à un technicien qualié. Veillez à
ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au Canada,
à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,
dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité,
ANSI/NFPA Nº 70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble
électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et
les emplacements de xation d’origine.
DANGER
Conez les réparations électriques et tout nouveau câblage de ce foyer à un électricien agréé qui
respectera les codes nationaux et locaux.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
COUPURE
THERMIQUE
THERMIQUE
AC120V /
60HZ
L
N
S1
MOTEUR D’EFFET
DE FLAMME
AMPOULE 1
40W
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
MOTEUR
VENTILATEUR
AMPOULE 2
40W
GND
S2
COMMANDE DE
TEMPÉRATURE

37
DÉPANNAGE
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au
1-800-776-9425, entre 8 h 30 et 17 h 00, HNE, du lundi au vendredi.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le foyer ne
fonctionne pas.
Le voyant
d’alimentation est al-
lumé, mais la amme
arrière n’est pas
lumineuse ni visible.
Le bruit est excessif
lorsque le radiateur
est en fonction.
Le radiateur ne
fonctionne pas.
1. Le foyer n’est pas branché
2.Un fusible est déclenché ou
un fusible est grillé.
3. Interrupteur general
défectueux.
4. Câblage desserré.
1. Fonctionnement incorrect.
2. Ampoule(s) lâches.
3. Dehors brûlées ampoule(s).
1. Ventilateur endommagé.
2. Assemblage du ventilateur
endommagé.
3. Poussières/saletés sur le
ventilateur.
1. Fonctionnement incorrect.
2. Interrupteur de radiateur
défectueux.
3. Ensemble de radiateur
défectueux.
4. Câblage desserré
5. Évents sale ou bouché.
6. Le thermostat est satisfait.
1. Assurez-vous que le foyer est
branchédans une prise standard de 120 V.
2. Vériez si d’autres appareils sont ali-
mentés par le même circuit. Idéalement,
le foyer devrait se trouver sur un circuit
dédié de 15 A.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Vissez une/des ampoule(s).
3. Remplacez une/des ampoule(s).
1. Communiquez avec le service à la
clientèle.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Lisez la section sur l’entretien.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle.
5. Débranchez l'appareil. Surface de
ventilation claire de poussière et de
débris. Attendez dix minutes, branchez
l'appareil à nouveau et d'allumer le
chauffage.
6. Tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d’une montre pour chauffer la
pièce.

38
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de
matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des
restrictions suivantes.
Les variations de la couleur du bois et du ni du bois peuvent résulter de l’aspect naturel du bois (l
du bois, concrétion minérale, etc.). Il ne s’agit pas de défaut. Vous remarquerez peut-être au l du
temps que le bois change un peu de couleur. Les nœuds sains et les petites ssures témoignent de
la qualité et de l’originalité d’un meuble en bois.
1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé en tout temps conformément aux directives
d’installation et d’utilisation remises avec le produit. Une modication, un abus volontaire,
un accident ou une mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a
été
conclu chez un fournisseur autorisé de l’entreprise.
3. Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts
de matériaux ou de fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien
normaux, une fois un tel défaut conrmé par l’inspection effectuée par l’entreprise.
4. L’entreprise peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie
en remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’oeuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes
découlant des pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention
du même type, ne sont pas couverts pas la présente garantie et l’entreprise n’assume aucune
responsabilité à cet égard. De plus, l’entreprise n’est pas responsable des dommages accessoires
ou consécutifs, sauf conformément aux dispositions de la loi.
6. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses
accessoires ainsi que toute autre obligation ou responsabilité de l’entreprise sont expressément
exclues par les présentes.
7. L’entreprise n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité
quant à la vente de ce produit.
8. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires qui ne
proviennent pas de le fabricant utilisés de concert avec l’installation de ce produit.
9. Les ampoules du foyer ne sont pas couvertes par cette garantie.
Cette garantie sera annulée si :
a) Le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du uor ou d’autres
produits chimiques nocifs.
b) Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
c) Le produit a fait l’objet d’une modication, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise utilisation,
ou a subi un accident.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE . . .
1) Communiquez avec le service à la clientèle de le fabricant au 1-800-776-9425, entre 8 h 30 et
17 h 00, HNE, du lundi au vendredi. Assurez-vous d’avoir en mains votre garantie, votre reçu
de vente ainsi que les numéros de modèle et de série de votreproduit de le fabricant.
2) NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LE PRODUIT VOUS-MÊME.
GARANTIE
World Marketing of America, Inc.
P.O. Box 192, Mill Creek, PA, 17060-0192

39
Imprimé en Chine
20-10-211
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - TOUS LES MODÈLES
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-776-
9425, entre 8 h 30 et 17 h 00, HNE, du lundi au vendredi.
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées sans préavis.
PARTIE DESCRIPTION
PARTIE #
EQS5140 EQS5145 EQS5147
1
Panneau arrière
EFES323001ST
2
Grillage
EFEST332T001ST
3
Panneau ammes
EFEST332T002ST
4
Ensemble pour bûches
EFEST332T003ST
5
Panneau supérieur
EFES323005ST EFES323005ST-RED EFES323005ST-BRZ
6
Panneau du cabinet
EFEST332T004ST EFEST332T004ST-RED EFEST332T004ST-BRZ
7
Panneau inférieur
EFES323007ST EFES323007ST-RED EFES323007ST-BRZ
8
Panneau d’accès
EFES323008ST
9
Réecteur de ammes
EFEST332T005ST
10
Vitre de la porte
EFEST333T001ST
11
Porte
EFEST333T002ST EFEST333T002ST-RED EFEST333T002ST-BRZ
12 Vitre latérale EFEST332T008ST
13
Poignée
EFES323012ST-14 EFES323012ST-14-RED EFES323012ST-14-BRZ
14
Tige à charnière
EFES323013ST EFES323013ST-RED EFES323013ST-BRZ
15
Patte (conception 3)
EFEST333T003ST EFEST333T003ST-RED EFEST333T003ST-BRZ
16
Boîtier de la chaufferette/ventilateur
EFES323015ST
17
Protège lumière
EFEST332T018ST
18
Interrupteur panneau de commande
EFES323017ST
19
Thermostat
EFES322006ST
20
Cordon d’alimentation et connecteur
EFES323018ST
21
Radiateur infrarouge
EFES322007ST-14
22
Moteur
EFES323020ST
23
Douille et support
EFES323021ST
