Loading ...
DE
FR
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque d’étouffement
en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes enfants.
Veillez à ce que ces consignes soient lues et bien comprises avant de procéder à
l'installation. En cas de doute concernant toute étape de l’installation, veuillez
prendre contact avec un installateur professionnel afin de recevoir de l’aide.
HINWEIS
HINWEIS
DE
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen gelesen und vollständig
verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie sich über
Teile dieser Montage im Unklaren sind, bitten Sie eine Fachkraft um Hilfe.
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei
bambini.
Assicurarsi che le presenti istruzioni siano state lette e comprese
completamente prima di tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsivoglia
parte dell'installazione, contattare un tecnico professionista per assistenza.
Schritt 4: Wiederholen Sie die Schritte 1–3 für alle verbleibenden Schubladen oder
Schranktüren.
Schritt 3: Richten Sie Ihren neuen Knauf am Schraubloch aus. Halten Sie den Knauf
mit einer Hand fest und montieren Sie ihn mithilfe der Ersatzschrauben
aus Ihrer Packung.
Diese Packung enthält Schrauben in zwei Größen pro Knauf. Achten
Sie darauf, dass Sie die Größe wählen, die für Ihre Knäufe und
Schubladen am besten geeignet ist.
Étape B : Alignez votre nouveau bouton avec le trou de vis. Tout en maintenant le
bouton d’une main, installez le bouton à l’aide des vis de remplacement
incluses dans l'emballage.
Étape A : Ouvrez la porte de votre tiroir ou de votre placard et retirez la vis du bouton.
Si vous installez vos boutons sur des placards ou tiroirs neufs, veuillez vous référer à
notre guide « Installation Des Boutons Sur Placards Neufs » ci-dessous.
Étape 1 : Choisissez l’endroit où vous souhaitez installer votre bouton en le plaçant
sur le placard ou sur le tiroir. Assurez-vous qu’il est bien centré à l’aide
d’une règle ou d’un mètre-ruban. Tracez une marque à l’endroit souhaité
à l’aide d’un crayon.
Étape 2 : À l’aide d’une perceuse et d’un foret de 3/16"(4.8mm), percez un trou dans
la porte de votre placard ou dans votre tiroir.
Étape 4 : Répétez les étapes 1 à 3 pour tous les tiroirs et portes de placards restants.
Étape 3 : Alignez votre nouveau bouton avec le trou de vis. Tout en maintenant le
bouton d’une main, installez le bouton à l’aide des vis de remplacement
incluses dans l'emballage.
L’emballage comprend deux tailles de vis par bouton. Veillez à bien
choisir la taille qui convient le mieux à votre placard ou à votre tiroir.
L’emballage comprend deux tailles de vis par bouton. Veillez à bien
choisir la taille qui convient le mieux à vos placards et à vos tiroirs.
Remplacer vos boutons de tiroirs ou de placards actuels :
Installation Des Boutons Sur Placards Neufs :
Passo B: Allineare il nuovo pomello con il foro della vite. Tenendo il pomello con una
sola mano, procedere alla sua installazione utilizzando le viti di ricambio
incluse nella confezione.
Passo A: Aprire il cassetto o lo sportello dell'armadio e rimuovere la vite dal pomello.
Fare riferimento alla guida “Installazione di pomelli per nuovi armadi” di seguito
per installare pomelli su armadi o cassetti nuovi.
Passo 1: Determinare dove montare il pomello posizionando lo stesso sull'armadio
o sul cassetto. Assicurarsi di scegliere una posizione centrata utilizzando
un righello o un metro a nastro. Contrassegnare la posizione scelta con
una matita.
Passo 2: Utilizzando un trapano con punta da 3/16"(4.8mm), praticare un foro nello
sportello dell'armadio o nel cassetto.
questa confezione include due dimensioni di viti per pomello.
Assicurarsi di selezionare la dimensione migliore per il proprio
armadio o cassetto.
Specifiche del prodotto:
Sostituzione di pomelli per cassetto o armadio correnti:
Installazione di pomelli per nuovi armadi:
• Applicabile a cassettiere per uffici, mobili per camera da letto e credenze in
legno o in plastica.
• Certificato come conforme a standard di resistenza alla corrosione EN e US.
• Prodotto realizzato in lega di zinco.
• Capacità di carico max 24,9 kg.
Schritt B: Richten Sie Ihren neuen Knauf am Schraubloch aus. Halten Sie den Knauf
mit einer Hand fest und montieren Sie ihn mithilfe der Ersatzschrauben in
Ihrer Packung.
Schritt A: Öffnen Sie Ihre Schublade oder Schranktür und entfernen Sie die Schraube
des Knaufes.
Lesen Sie unseren Leitfaden „Montage neuer Schrankknäufe“ unten, wenn Sie Ihre
Knäufe an neuen Schränken oder Schubladen montieren.
Schritt 1: Legen Sie fest, wo Sie Ihren Knauf montieren möchten, indem Sie ihn am
Schrank oder an der Schublade positionieren. Verwenden Sie ein Lineal
oder Maßband, um sicherzustellen, dass die Position mittig ist. Markieren
Sie die ausgewählte Position mit einem Bleistift.
Schritt 2: Verwenden Sie eine Bohrmaschine mit einem 3/16"(4.8mm) Bohrer und
bohren Sie Löcher in Ihre Schranktür oder Schublade.
Diese Packung enthält Schrauben in zwei Größen pro Knauf. Achten
Sie darauf, dass Sie die Größe wählen, die für Ihren Schrank oder
Ihre Schublade am besten geeignet ist.
Produktspezifikationen:
Ersatz Ihrer momentanen Schubladen- oder Schrankknäufe:
Montage neuer Schrankknäufe:
• Geeignet für Büroschubladen, Schlafzimmermöbel und Küchenschränke aus Holz
oder Kunststoff.
• Zertifiziert nach EN- und US-Standards für Korrosionsbeständigkeit.
• Aus Zinklegierung hergestellt.
• Max. Belastbarkeit: 24,9 kg.
Caractéristiques du produit :
• Convient aux tiroirs classeurs de bureau, aux meubles de chambre et aux placards
de cuisine en bois ou en plastique.
• Conforme aux normes anglaise et américaine de résistance à la corrosion.
• Fait d’un alliage de zinc.
• Capacité de chargement maximale : 24,9 kg.
REMARQU
REMARQU
AVVISO
Loading ...
Loading ...