
MODEL : BH028A
BUSINESS
BLUETOOTH
HEADSET
MPOW AUDIO WIRELESS
Mpow Crescent

We are appreciate for purchasing our new
Mpow Crescent product.This guide contains
instructions for setting your Mpow Crescent
easily.
Package
Diagram
X1X1
X1
X1
X1
VIP
MFB

How To Pair
Power ON / OFF
White
Light
Orange
Light
Pairing Mode
Press and Hold (3-4s)
ON
OFF
Mpow Crescent
< 1m

Turn on the Power switch of the
earphone, then press and hold the
Multifunction button (MFB) for 3-4 s to
enter the pairing mode. Search and
complete pairing on your smartphone.
Schalten Sie den Netzschalter des
Kopfhörers ein, und drücken Sie die
Multifunktionstaste (MFB) für 3-4 s, um
in den Paarung-Modus einzutreten.
Suchen und schließen Sie die Paarung
auf Ihrem Smartphone ab.
EN
DE
FR Allumez l’interrupteur de l’écouteur et
le voyant blanc clignonte, puis appuyez
longuement sur le bouton multifonction
(MFB) pendant 3-4 secondes pour
passer en mode d’appairage lorsque les
voyants orange et blanc clignotent.
Ensuite, sélectionnez «Mpow Crescent»
dans la liste bluetooth de votre portable.

ES
IT
JP
Encienda el interruptor de encendido
de los auriculares, luego presione
prolongadamente el botón
multifunción (MFB) durante 3-4 s para
ingresar al modo de emparejamiento.
Busque y complete el emparejamiento
en su teléfono inteligente.
Accendere l'interruttore di Accensione
dell'auricolare, premere il pulsante di
Multifunzione da 3-4 secondi per entrare
la modalità di collegamento. Poi cercare
e collegare l'auricolare sul cellulare.
イヤホンをオンにして、多機能ボタン(MFB)を3~4秒
間長押してペアリングモードに入ります。そして、ス
マホでイヤホンを検索して、ペアリングを完了させ
ます。

Volume Control / Music Control
Play / Pause / Answer / Hang Up / Reject/Redial
Click Once
Click Once
Click Once
Hold on(1-2s)
Double Click
Hold on 2s
Hold on 2s
X2

Clear Pairing Information/Mute
Die Paarungsinformationen entfernen/
Stumm
Supprimer des Informations d'Appariement/
Muet
Borrar información de emparejamiento/
Mudo
Svuotare Collegamento/Muto
ペアリング履歴を削除する/ミュート
Click Once
Hold on 4s

FCC STATEMENT
2H
Operation is subject to the following
three conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
(3) This device has been evaluated to meet
general RF exposure requirement. The
device can be used in portable exposure
condition without restriction.
Charge Battery
Output
5V 1A

Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.

EN
DE
Consult the dealer or an experienced radio
TV technician for help.
Notification
Please fully charge it if it was going to be
lain idle for a long time and place it in a
cool and dry place.Please recharge it
each 2 months for storage.
Please fully charge it for the first use.
1.
2.
Wenn Kopfhörer für lange Zeit nicht
verwendet wird, laden Sie bitte es voll
auf und bewahren Sie es an einem
kühlen und trockenen Platz. Bitte laden
Sie es alle 2 Monate zur Lagerung auf.
Bitte laden Sie es für den ersten
Gebrauch auf.
1.
2.
Benachrichtigung

FR
ES
Por favor, cargarlo completamente si iba
a quedar inactivo o un largo tiempo y
colocarlo en un lugar fresco y seco.
Recargue cada 2 meses para su
almacenamiento.
Por favor, cargue completamente para
el primer uso.
1.
2.
Notificación
Veuillez le charger complètement s'il
allait rester inactif pendant quelque
temps et le placer dans un endroit frais
et sec. Veuillez le recharger tous les 2
mois pour le stockage.
Chargez-le complètement lorsque vous
l'utilisez pour la première fois.
1.
2.
Notification

IT
JP
お手入れ方法と注意
Si prega di caricarlo completamente se
stava per essere rimasto inattivo per
lungo tempo e metterlo in un luogo
fresco e asciutto. Si prega di ricarica ogni
2 mesi per l'archiviazione.
Si prega di caricarlo completamente
per il primo utilizzo.
1.
2.
Notificazione
長時間使用しない場合、本製品を予め充電して、乾
燥で涼しい場所で保存してください。また、二ヶ月た
びにフル充電してください。
ご初回使用になる前に、本製品を満 充電してから使
用してください。
1.
2.
