Hoover UH72420 Windtunnel Air Sprint Upright Vacuum

OWNER’S MANUAL

For UH72420.

PDF File Manual, 45 pages, Read Online | Download pdf file

UH72420 photo
background
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2013 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961151074 ID106544-R1
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
GUIDE D’UTILISATION
Instructions dutilisation et dentretien
©2013 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151074 ID106544-R1
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
Español - página E1
www.hoover.com
www.hoover.com
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...

Other documents for Hoover UH72420

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

OWNER’S MANUAL - Transcript

  • Page 1 - English - : OWNERS MANUAL Operating and Servicing Instructions 2013 Techtronic Floor Care Technology Limited All rights reserved 961151074 ID106544R1 IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Questions or concerns For assistance please call Customer Service at 18009449200 MonFri 8am7pm EST PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID IMPORTANT LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT DUTILISER LASPIRATEUR Vous avez des questions ou des inquiétudes Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN GUIDE DUTILISATION Instructions dutilisation et dentretien 2013 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits réservés 961151074 ID106544R1 LUTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE Español página E1 wwwhoovercom wwwhoovercom
  • Page 2 - French - : CONTENTS Thank you for choosing a HOOVER product Please enter the complete model and manufacturing code in the spaces provided MODEL MFG CODE Hint Attach your sales receipt to this owners manual Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER product Be sure to register your product online at Hoovercom or call 18009449200 to register by phone MANUFACTURING CODE If you need assistance Visit our website at hoovercom Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover authorized dealer nearest you or call 18009449200 for an automated referral of Hoover authorized dealer locations US only or to speak with a customer service representative Mon Fri 8am 7pm EST PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Label located on bottom of vacuum Merci davoir choisi un produit HOOVER MD Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet MODÈLE CODE DE FABRICATION Conseil Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de lutilisateur car une vérification de la date dachat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVER MD Noubliez pas denregistrer votre produit en ligne à ladresse Hoovercom ou par téléphone au 18009449200 CODE DE FABRICATION Pour obtenir de lassistance visitez notre site web à ladresse wwwhooverca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover MD pour trouver le marchand le plus près de chez vous ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover MD éU Seulement ou pour parler à un représentant du service à la clientèle de 8 h à 19 h hne du lundi au vendredi VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Le numéro de modèle figure au bas de lappareil CONTENU Important Safety Instructions3 Vacuum Assembly 5 Carton Contents 5 Attach Handle5 Attach Dirt Cup5 Position Tools 5 How To Use6 Vacuum Description 6 OnOff Switch6 Carry Handle 6 Cord Storage6 Handle Positions 7 Tools 7 Select Proper Tool 7 Removing Hose 7 Attach Wand And Tools 8 Stair Cleaning 8 Maintenance 9 Dirt Cup 9 Filters 910 Hose11 Cyclonic Filter Assembly 11 Brushroll 11 Belt12 Troubleshooting 13 Service 14 Warranty15 Consignes de sécurité importantes3 Assemblage de laspirateur 5 Contenu de lemballage 5 Fixer Le Manche 5 Fixer le videpoussière 5 Installer les accessoires 5 Utilisation 6 Description de laspirateur 6 Interrupteur Marche Arrêt6 Transport de laspirateur 6 Entretien du cordon 6 Positions du manche 7 Accessoires 7 Sélection de laccessoire approprié 7 Retrait du tuyau 7 Fixation de la lance et des accessoires 8 Nettoyage descaliers 8 Entretien 9 Videpoussière 9 Filtres 9 Tuyau 11 Assemblage du filtre cyclonique 11 Rouleaubrosse 11 Courroie 12 Dépannage 13 Service 14 Garantie 15
  • Page 3 - French - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY Fully assemble before operating Operate vacuum only at voltage specified on data label on side of cleaner Do not leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close supervision is necessary when used near children To avoid injury or damage keep children away from product and do not allow children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments and products Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not place product on cord Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without Dirt Cup andor Filters in place WARNING This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and birth defects or other reproductive harm WASH HANDS AFTER USING CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant lutilisation dun appareil électrique toujours respecter les précautions élémentaires y compris les suivantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISqUES DINCENDIE DE CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES Assembler complètement avant lutilisation Nutiliser laspirateur quà la tension spécifiée sur la plaque signalétique située sur le côté de lappareil Ne pas laisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché Le débrancher quand il nest pas utilisé et avant den faire lentretien Ne pas utiliser lappareil à lextérieur ou sur des surfaces humides Ne pas permettre que lappareil soit utilisé comme un jouet Ce produit nest pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins Exercer une étroite surveillance lorsque lappareil est utilisé à proximité denfants Pour éviter les ris ques de blessures ou de dommages tenir le produit hors de la portée des enfants et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures Lappareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant Ne pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est endommagé Si laspirateur ne fonctionne pas adéquatement sil est tombé a été endommagé a été laissé à lextérieur ou est tombé dans leau lexpédier à un centre de réparation pour quil soit vérifié Ne pas tirer lappareil par le cordon ne pas se servir du cordon comme poignée ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon Éviter de faire rouler lappareil sur le cordon Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher lappareil mais plutôt sur la fiche Ne pas manipuler la fiche ou laspirateur avec les mains mouillées Ne pas insérer dobjets dans les ouvertures de lappareil Ne pas utiliser lappareil si les orifices sont obstrués retirer la poussière la mousse les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit dair Garder les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement Éteindre toutes les commandes avant de débrancher lappareil Être très prudent pendant lutilisation dans les escaliers Ne pas déposer laspirateur sur les marches Afin déviter les blessures ou les dommages et dempêcher lappareil de tomber toujours placer lappareil au bas de lescalier Ne pas placer lappareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages
  • Page 4 - French - : CAUTION TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE Avoid picking up hard sharp objects with this product as they may cause damage Store appropriately indoors in a dry place Do not expose machine to freezing tempera tures Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage With brushroll on do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time as damage to floor can result WARNING To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrican to install the proper outlet Do not change the plug in any way A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating When the thermal protector activates the cleaner will stop running If this happens proceed as follows 1 Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet 2 Empty dirt cup 3 Inspect the nozzle inlet hose connector hose dirt cup inlet cyclonic filter rinsable filter and HEPA filter for any obstructions Clear obstructions if present When cleaner is unplugged and motor has cooled for 30 minutes the thermal protector will deactivate and cleaning may continue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner needs servicing NOTICE Laspirateur est doté dun protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe Lorsque le protecteur thermique est activé laspirateur sarrête Si cela se produit procéder comme suit 1 Éteindre laspirateur et le débrancher 2 Vider le videpoussière 3 Inspecter lentrée de la buse le connecteur à lextrémité du tuyau le tuyau lentrée du vide poussière le filtre cyclonique le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction Dégager les obstructions au besoin Lorsque lappareil est débranché et que le moteur a refroidi 30 minutes le protecteur thermique se désactive et lappareil peut de nouveau être utilisé Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes cidessus il se peut que laspirateur ait besoin dentretien AVIS Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme lessence ni utiliser lappareil à proximité de ces matériaux Ranger adéquatement à lintérieur dans un endroit sec Ne pas exposer lappareil à des températures de gel Naspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée comme des ciga rettes des allumettes ou des cendres chaudes Ne pas utiliser lappareil sans son videpoussière ou ses filtres AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par létat de la californie comme pouvant causer le cancer entraîner des malformations congénitales ou causer dautres dommages aux organes de reproduction SE LAVER LES MAINS APRÈS LUTILISATION DE LAPPAREIL MISE EN GARDE POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec lappareil Ils peuvent endommager lappareil Ne pas utiliser dobjets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager Lorsque le rouleaubrosse est en marche ne pas laisser lappareil longtemps au même endroit car cela pourrait endommager le plancher MISE EN GARDE Afin de réduire les risques de décharge électrique cet appareil est muni dune fiche polarisée une tige est plus large que lautre Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un sens Si la fiche ne sinsère pas complètement dans la prise il faut linverser Si elle ne sinsère toujours pas demander à un électricien qualifié dinstaller la prise appropriée Ne jamais modifier la fiche
  • Page 5 - French - : 1 VACUUM ASSEMBLY A A A B B B ATTACH HANDLE POSITION TOOLS A Handle B Vacuum Base and Dirt Cup C 2in1 Combination Tool Remove all parts from carton and identify each item shown Make sure all parts are located before disposing of packing materials 12 Press lever A and Insert handle section into vacuum base ATTACH DIRT CUP 13 Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot cup into vacuum Press down on the dirt cup release button to secure into place 14 For storage mode push dusting brush all the way up onto crevice tool 15 Snap combination tool into tool storage area B on back side of vacuum CARTON CONTENTS 1 ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE LEMBALLAGE INSTALLER LES ACCESSOIRES C C A Poignée B Aspirateur Videpoussière C Accessoire combiné 2en1 Retirer toutes les pièces de lemballage Avant déliminer les matériaux demballage sassurer quaucune des pièces illustrées ne manque 12 Appuyer sur le levier A et insérer le manche dans la base de laspirateur 13 Placer dabord la base du videpoussière dans lappareil Faire pivoter le videpoussière dans laspirateur Appuyer sur le bouton de dégagement du videpoussière pour fixer celuici en place 14 Pour mettre en mode de rangement fixer la brosse à épousseter bien à la verticale dans le suceur plat 15 Enclencher laccessoire combiné dans le com partiment pour accessoires B à larrière de laspirateur FIXER LE MANCHE FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE A B
  • Page 6 - French - : 23 The cleaner can be moved by using the carry handle C 2 HOW TO USE CARRY HANDLE 24 Wrap cord around cord hooks for convenient storage Attach the plug end to the cord 25 Twist upper cord hook D to allow cord to be released CORD STORAGE VACUUM DESCRIPTION 22 Plug cord into elec trical outlet To turn vacuum ON l ON push ONOFF switch A once To turn vacuum OFF 0 OFF push switch again To turn brushroll ON push ONOFF switch B once To turn brush roll OFF push switch again DGrip Handle Wand Dirt Cup Release Button Hose Hose Release Button Carry Handle Rinsable Filter Access Dirt Cup Filter made with HEPA media Brushroll Window Furniture Guard ONOFF Brushroll Switch Hose Connection to Handle ONOFF Power Switch Wand Release Cord Release 2in1 Combination Tool Cord Manche à poignée en forme de D Rallonge Bouton de dégagement du videpoussière Tuyau Bouton de dégagement du tuyau Poignée de transport Accès au filtre lavable Videpoussière Accès au filtre avec substance filtrante HEPA Fenêtre du rouleaubrosse Protègemeubles Interrupteur MARCHEARRÊT du rouleaubrosse Raccord de tuyau pour le manche Interrupteur MARCHEARRÊT Dégagement de la rallonge Cordon à déclenchement Accessoire combiné 2en1 Cordon ONOFF SWITCH D D C C A A B B Laspirateur peut également être déplacé à laide de la poignée de transport C TRANSPORT DE LASPIRATEUR 24 Pour un rangement pratique enrouler le cordon autour des crochets prévus à cet effet Attacher lextrémité avec la fiche au cordon 25 Tournez le déclen cheur instantané pour faciliter la dépose du cordon D ENTRETIEN DU CORDON INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT 2 UTILISATION DESCRIPTION DE LASPIRATEUR Not to be used for grooming a pet CAUTION Ne pas utiliser pour toiletter un animal MISE EN GARDE Brancher le cordon dans prise dalimentation Pour allumer lappareil appuyer sur linterrup teur Marche Arrêt A Pour éteindre lappareil appuyer de nouveau sur linterrupteur l Marche 0 Arrêt Pour mettre le rouleau brosse en marche appuyer une fois sur linterrupteur MARCHE ARRÊT B Pour étein dre le rouleaubrosse appuyer de nouveau sur linterrupteur
  • Page 7 - French - : A Crevice Tool may be used in tight spaces corners and along edges in such places as dresser drawers upholstered furniture stairs and baseboards B Dusting Brush may be used for furniture table tops books lamps lighting fixtures venetian blinds baseboards shutters and registers Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position 3 TOOLS SELECT PROPER TOOL 2in1 Combination Tool REMOVING HOSE 32 To remove hose for tool use press the hose release button and pull hose end out To lock back into place push hose into hose tube until you hear a click A A B B A Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces étroits dans les coins et le long des bordures comme dans les tiroirs de bureaux sur les meubles capitonnés dans les escaliers et le long des plinthes B La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les meubles les dessus de table les livres les luminaires les stores vénitiens les plinthes les volets et les registres Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre Pour utiliser les accessoires placer le manche à la position verticale 3 ACCESSOIRES SÉLECTION DE LACCESSOIRE APPROPRIÉ Accessoire combiné 2en1 RETRAIT DU TUYAU 32 Pour retirer le tuyau afin dutiliser un acces soire appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau et retirer lextrémité du tuyau Pour réenclencher le tuyau en place insérer le tuyau dans le tube pour le tuyau jusquà ce que vous entendiez un clic 26 27 HANDLE POSITIONS MANEUVERABLE 26 The handle of your cleaner has two positions upright for storage and when using cleaning tools operating position for general operation on carpet and floors hold nozzle with foot E and pull handle back 27 Lower handle and twist to maneuver under and around furniture E POSITIONS DU MANCHE 26 Le manche de laspirateur offre trois positions position verticale pour le range ment et lutilisation des accessoires position de fonctionnement pour lutilisation normale sur la moquette et les par quets tenir le suceur avec le pied E et tirer sur le manche CAUTION MISE EN GARDE To reduce the risk of injury from moving parts keep fingers away from opening Unplug before servicing Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement garder les doigts éloignés de louverture et débrancher lappareil avant den effectuer lentretien E FACILE À MANŒUVRER 27 Abaisser le manche et tourner pour manœuvrer sous les meubles et autour
  • Page 8 - French - : Cleaner must be in the upright position 33 Press handle wand release button and pull handle up to remove 34 Press the hose release button on the nozzle and remove the hose from the nozzle 35 Attach the hose to the handleextension wand For extended cleaning reach you may attach the hose to the stair hose Choose the 2in1 combination tool or use the extension wand alone 36 Simply push the attachment firmly on the end of the extension wand or hose To remove tool twist and pull apart gently ATTACH WAND AND TOOLS WARNING Unplug vacuum before connecting wand or tools 37 The hose and tools can be used for stair cleaning STAIR CLEANING Laspirateur doit être en position verticale 33 Appuyer sur le bouton de dégagement de la rallonge du manche puis tirer le manche vers le haut pour le retirer 34 Appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau sur le suceur et retirer le tuyau du suceur 35 Fixer le tuyau au manche ou à la rallonge Le tuyau peut être fixé au tuyau pour escaliers pour obtenir une portée de nettoyage étendue Choisir laccessoire 2en1 ou utiliser la rallonge seule 36 Insérer simplement les accessoires sur lextrémité de la rallonge ou du tuyau et appuyer fermement Tourner et retirer doucement pour lenlever Seulement sur certains modèles FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES 37 Le tuyau et les accessoires peuvent également être utilisés pour nettoyer les escaliers NETTOYAGE DESCALIERS Débrancher laspirateur avant de brancher la rallonge ou les accessoires AVERTISSEMENT Available on select models only CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts keep fingers away from opening Unplug before servicing Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement garder les doigts éloignés de louverture et débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Faire preuve dune grande prudence pendant lutilisation dans les escaliers Afin déviter les blessures ou les dommages et dempêcher lappareil de tomber toujours placer lappareil au bas de lescalier Ne pas placer lappareil dans un escalier ou sur un meuble car cela risquerait de causer des blessures ou des dommages Pour lutilisation daccessoires toujours sassurer que le manche est en position verticale MISE EN GARDE CAUTION Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage When using tools always ensure handle is in upright position MISE EN GARDE
  • Page 9 - French - : DIRT CUP How to Empty 42 Press dirt cup release button and pivot cup out 43 Hold dirt cup over trash receptacle push dirt cup door release lever A to open dirt cup door B Close dirt cup door B Press firmly to secure 44 Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum Press down on the dirt cup release button to secure into place 41 Empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max line A Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup DIRT CUP When to Empty A 4 MAINTENANCE Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use To maintain optimal performance filters should be cleaned every two months under normal use FILTERS When to Clean IMPORTANT Allow filter to dry completely before replacing Dry filter on edge so air circulates on both sides of filter This may take up to 24 hours When used and maintained properly your Rinsable Filter should not need replacement within the warranty period If desired additional filter is available Ask for Hoover Part No 440004493 Rinsable Filter What to Buy Rinsable Filter How to Clean Remove dirt cup as described in Fig 42 45 Twist the dirt cup lid to open 46 Pull tab to remove rinsable filter Rinse with water for two minutes or until water runs clear Then squeeze out excess water Allow 24 hours for filter to dry completely Replace filter tab side out Close lid securely by twisting dirt cup lid until it clicks as shown in Fig 45 Replace dirt cup as described in Fig 44 Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les fil tres ne sont pas en place Des matières très fines comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de lappareil Lorsque lappareil est utilisé pour aspirer de telles poussières vider le vide poussière et nettoyer les filtres souvent MISE EN GARDE VIDEPOUSSIÈRE Comment le nettoyer 42 Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière et faire pivoter le videpoussière pour le retirer 43 Tenir le videpoussière audessus dune poubelle appuyer sur le bouton de dégagement de la porte du videpoussière A pour ouvrir la porte du vide poussière B Refermer la porte du videpoussière B Appuyer 41 Vider le videpoussière avant que la poussière natteigne la ligne A Placer laspirateur en position verticale avant denlever le videpoussière Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches dentretien lutilisation et lentretien appropriés de lappareil assureront son bon fonctionnement Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé 4 ENTRETIEN fermement pour lenclencher en place à lavant 44 Placer dabord la base du videpoussière dans lappareil Faire pivoter le videpoussière dans laspirateur et appuyer fermement jusquà ce quil se bloque Appuyer sur le bouton de dégagement du videpoussière pour fixer celuici en place Pour maintenir le rendement optimal de lappareil le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans des conditions dutilisation normales FILTRES Quand le nettoyer Filtre lavable Comment le nettoyer Retirer le videpoussière tel quil est illustré à la Fig 42 45 Tourner le couvercle du videpoussière pour louvrir 46 Tirer sur la languette du filtre pour retirer le filtre lavable Rincer à leau pendant 2 minutes ou jusquà ce que leau soit propre Ensuite essorer le filtre et le laisser sécher complètement pendant 24 heures Replacer le filtre avec la languette vers lextérieur Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place MISE EN GARDE Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de façon appropriée il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie Au besoin il est possible dacheter des filtres supplémentaires Demander la pièce Hoover MD no 440004493 Filtre lavable quoi acheter Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer Le séchage peut prendre jusquà 24 heures IMPORTANT Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone jusquà ce quun déclic se fasse entendre comme lindique la figure 45 Replacer le videpoussière tel quil est décrit à la Fig 44 A B WARNING Very fine materials such as face powder or cornstarch may seal the filter bag and may cause it to burst even though it is partially full of dirt When the cleaner is used to remove material of this nature change filter bag often To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place WARNING A A B VIDEPOUSSIÈRE Quand le vider
  • Page 10 - French - : Filter Made With HEPA Media How to Clean 47 Remove dirt cup 48 Unlock filter cover by twisting filter counter clockwise to remove 49 Remove the filter from the filter housing and hold over a trash receptacle Tap out dirt and debris Replace filter 410 Replace filter cover by twisting clockwise till it snaps in place 411 Orientation of filter cover must be as shown Replace dirt cup on vacuum 47 Retirer le videpoussière 48 Déverrouiller le couvercle du filtre terminal en tournant le filtre dans le sens antihoraire 49 Retirer le filtre de son boîtier et le tenir audessus dune poubelle Le tapoter pour expulser les saletés et les débris Remettre le filtre en place 410 Remettre le couvercle du filtre en place en le tournant dans le sens horaire jusquà ce quil senclenche 411 Le couvercle du filtre doit être placé dans le sens illustré Replacer le videpoussière dans laspirateur Filter Made With HEPA Media What to Buy When used and maintained properly your Filter should not need replacement within the warranty period If desired additional filter is available Ask for Hoover Part No 440004494 IMPORTANT DO NOT RINSE OR WASH THE FILTER CARTRIDGE Filtre composé dune substance filtrante HEPA Comment le nettoyer NE PAS RINCER OU LAVER LA CARTOUCHE DU FILTRE IMPORTANT Filtre composé dune substance filtrante HEPA Quoi acheter Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro priée il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie Au besoin il est possible dacheter des filtres supplémentaires Demander la pièce Hoover MD no 440004494 CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher laspirateur avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place WARNING AVERTISSEMENT
  • Page 11 - French - : TUYAU Comment le nettoyer 412 Pour retirer le tuyau afin dutiliser un accessoire appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau A et tirer sur le tuyau pour en sortir lextrémité Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau Ne pas utiliser dobjets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager Pour reverrouiller dans la bonne position pousser le tuyau dans le tube pour le tuyau jusquà ce que vous entendiez un clic MISE EN GARDE HOSE How to Clean A A CAUTION 412 To remove hose for tool use press the hose release button A and pull hose end out Clear away debris or obstructions from hose Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage To lock back into place push hose into hose tube until you hear a click CYCLONIC FILTER ASSEMBLY How to Clean Remove dirt cup as described in Fig 42 413 Lift the filter assembly A up out of the dirt cup 414 Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the dusting upholstery tool 415 Place the filter assembly A on the dirt cup aligning the Dshaped tab on the top of the dirt cup Press down firmly to place the filter assembly back in place Replace dirt cup as described in Fig 44 A A BRUSHROLL How to Clean 416 Turn vacuum over so bottom side is facing up Remove any debris andor hair from brushroll For additional maintenance required for belt or brushroll please contact a HOOVER service provider at 18009449200 417 Vacuum is equipped with an automatic brushroll shut off in event of overload or jam 418 To reset the brushroll press the ONOFF Brushroll switch B OFF Then press the ONOFF Brushroll switch again to ON After resetting the brushroll may still be blocked Check for obstructions in the brushroll area and remove any obstructions Retirer le videpoussière tel quillustré à la Fig 42 413 Retirer le filtre A du videpoussière en le soulevant ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE Comment le nettoyer ROULEAUBROSSE Comment le nettoyer Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place MISE EN GARDE 414 La poussière et les débris peuvent être évacués du filtre à laide de la brosse à épousseterpour tissu dameublement 415 Placer le filtre A sur le videpoussière en prenant soin daligner les languettes en forme de D situées sur le dessus du videpoussière Appuyer fermement sur le filtre pour le remettre en placeReplacer le videpoussière tel quil est illustré à la Fig 44 B 416 Tourner laspirateur à lenvers Retirer les débris et les poils du rouleaubrosse Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur la courroie ou le rouleaubrosse veuillez communiquer avec un fournisseur de services HOOVERMD 18009449200 417 Laspirateur est doté dun dispositif darrêt automatique du rouleaubrosse en cas de surcharge ou de blocage 418 Pour réinitialiser le rouleaubrosse mettre le commutateur MARCHEARRÊT à la position ARRÊT OFF Puis remettre le commutateur MARCHEARRÊT à la position MARCHE ON Après la réinitialisation le rouleaubrosse est peutêtre encore bloqué Sassurer que rien nobstrue le rouleaubrosse et retirer toute obstruction To reduce the risk of injury from moving partskeep fingers away from opening Unplug before servicing Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement garder les doigts éloignés de louverture et débrancher lappareil avant den effectuer lentretien CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts Unplug before servicing MISE EN GARDE Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement débranchez lappareil avant de procéder à son entretien To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place WARNING B A A
  • Page 12 - French - : Courroie Quoi acheter Nutiliser que des courroies HOOVER MD authen tiques avec votre aspirateur Au moment dacheter une nouvelle courroie demander une Courroie élastique HOOVER MD numéro de pièce No 440004214 BELT The belt is located under the bottom plate of the vacuum and should be checked from time to time to be sure it is in good condition When To Replace Replace belt if it is damaged cut or broken To check the damaged belt refer to Fig 419 426 How To Replace Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up 419 Remove 1 screw as shown with a Phillips screwdriver 42021 Push down on 2 clips to release bottom plate and lift off 422 Remove agitator brushroll and used belt Discard used belt 423 With the lettering on the outside of the belt and positioned as shown place the belt on to the motor shaft 424 With the belt securely attached to the motor shaft slide the brush through the belt as shown 425 With the belt attached to the agitator grasp the agitator firmly and fit it into position by first sliding end opposite of the belt into the rectangular slot on side of cleaner Pull other side of agitator into place and turn agitator making sure the belt is not pinched between agitator and agitator shield 426 Reattach the bottom plate by hooking the front of the plate to the cleaner and rotating the plate to the locking clips Once locking clips are engaged replace 1 screw Belt What to Buy Use only genuine HOOVER belts with your vacuum When purchasing a new belt ask for Belt HOOVER part No 440004214 420419 COURROIE LUBRICATION The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll LUBRIFICATION Le moteur et le rouleaubrosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au rouleaubrosse CAUTION MISE EN GARDE Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement débranchez lappareil avant de procéder à son entretien To reduce the risk of injury from moving parts Unplug before servicing 420419 Comment procéder au remplacement Placer le manche en position dutilisation et retourner laspirateur à lenvers 419 Retirer 1 vis à laide dun tournevis à tête cru ciforme comme il est illustré 42021 Pousser sur 2 crochets afin de dégager la plaque inférieure puis soulever cette dernière 422 Retirer le rouleaubrosse agitateur et la courroie usée puis la jeter 423 Disposer le lettrage de la courroie vers lextérieur comme il est illustré puis placer la cour roie sur larbre du moteur 424 Lorsque la courroie est bien fixée à larbre du moteur glisser la brosse sur la courroie comme il est illustré 425 Une fois que la courroie est fixée au rouleau brosse agitateur saisir le rouleaubrosse agitateur fermement et le mettre en place en faisant dabord glisser lextrémité opposée à la courroie dans la fente rectangulaire sur le côté de laspirateur Tirer sur lautre extrémité du rouleaubrosse agitateur pour la mettre en place puis tourner le rouleau brosse agitateur en vous assurant que la courroie nest pas coincée entre le rouleaubrosse agitateur et le protègerouleau 426 Remettre la plaque inférieure en place en accrochant lavant de la plaque à laspirateur et en faisant tourner la plaque pour la fixer aux crochets de verrouillage Une fois que les crochets de verrouillage sont enclenchés remettre la vis en place La courroie située sous la plaque au bas de laspirateur doit être vérifiée périodiquement Quand procéder au remplacement Remplacer la courroie si elle est étirée coupée ou brisée Pour vérifier la Courroie élastique consulter les Fig 419 426
  • Page 13 - French - : PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum wont run 1 Power cord not firmly plugged into outlet 1 Plug unit in firmly 2 Blown fuse or tripped breaker 2 Check fuse or breaker in home Replace fusereset breaker in home 3 Thermal Protector activated 3 Unplug and allow vacuum to cool for 30min This willl reset the thermal protector 4 Automatic brushroll shutoff engaged 4 Press brushroll ONOFF switch twice Vacuum wont pick up or Low suction 1Rinsable filter and or filter made with HEPA media is dirty 1 Clean rinsable filter and or filter made with HEPA media Pg910 2 Dirt Cup full and or clogged 2 Empty dirt cup Pg9 3 Broken or worn belt 3 Replace belt Pg12 4 Brushroll and or hose clogged 4 Check hose Check brushroll Pg11 5 Automatic brushroll shutoff engaged 5 Press brushroll ONOFF switch twice Dust escaping from vacuum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup Pg 9 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review dirt cup removal amp replacement Pg 9 3 Hose not installed correctly 3 Review hose installation Pg 11 4 Rinsable and or filter made with HEPA media not installed completely 4 Review filter removal and cleaning Pg 910 Brushroll will not turn 1 Brushroll switch is off 1Press the brushroll onoff switch Pg 6 2 Brushroll is clogged 2 Clear remove debris from brushroll Pg 11 Smokyburning smell detected 1 Belt broken or stretched 1 Replace brushroll belt Pg 12 2 Brushroll is clogged 2 Clear remove debris from brushroll Pg 11 5 TROUBLESHOOTING If a minor problem occurs it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below Any other servicing should be done by an authorized service representative WARNING PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Lappareil ne fonctionne pas 1 Le cordon dalimentation nest pas fermement branché dans la prise 1 Bien enfoncer la fiche mâle dans la prise de courant 2 Fusible grillédisjoncteur déclenché 2 Remplacer le fusibleréenclencher le disjoncteur 3 Protecteur thermique activé 3 Débrancher et laisser laspirateur refroidir pen dant 30 minutes cela réinitialisera le protecteur thermique 4 Dispositif darrêt automatique du rouleaubrosse activé Appuyer deux fois sur linterrupteur MARCHEARRÊT Pour éteindre le rouleau brosse appuyer de nouveau sur linterrupteur laspirateur naspire pas ou faible puissance de succion 1 Le filtre lavable etou le filtre avec substance filtrante HEPA sont sales 1 Nettoyer le filtre lavable etou le filtre avec substance filtrante HEPA p 910 2 Le videpoussière est plein ou obstrué 2 Vider le videpoussière p 9 3 Courroie cassée ou usée 3 Remplacer la courroie p12 4 Le rouleaubrosse ou le tuyau est obstrué 4 Vérifier le tuyau Vérifier le rouleaubrosse p 11 5 Dispositif darrêt automatique du rouleaubrosse activé Appuyer deux fois sur linterrupteur MARCHEARRÊT Pour éteindre le rouleau brosse appuyer de nouveau sur linterrupteur De la poussière séchappe de laspirateur 1 Godet à poussière plein 1 Revoir lenlèvement et la réinstallation du godet à poussière P 9 2 Le videpoussière nest pas installé correctement 2 Passer en revue la façon de retirer et de rem placer le videpoussière p 9 3 Le tuyau nest pas installé correctement 3 Relire les instructions dinstallation du tuyau p 11 4 Le filtre lavable etou le filtre avec substance filtrante HEPA ne sont pas installés complètement 4 Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du filtre p 910 Le rouleaubro sse refuse de fonctionner 1 Linterrupteur du rouleaubrosse est à la position arrêt 1 Appuyer sur linterrupteur marchearrêt du rouleaubrosse p 6 2 Le rouleaubrosse est obstrué 2 Éliminer ou retirer les débris présents sur le rouleaubrosse p 11 De la fumée ou une odeur de brûlé se dégage 1 Courroie brisée ou étirée 1 Remplacer la courroie du rouleaubrosse p 12 2 Le rouleaubrosse est obstrué 2 Retireréliminer les débris du rouleaubrosse p 11 5 DÉPANNAGE Si un problème mineur survient il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à laide de la liste ci dessous Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé AVERTISSEMENT If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Si laspirateur ne fonctionne pas adéquatement sil est tombé a été endommagé a été laissé à lextérieur ou est tombé dans leau lexpédier à un centre de réparation pour quil soit vérifié To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Pour réduire le risque de se blesser débrancher laspirateur avant le service
  • Page 14 - French - : 6 SERVICE 6 SERVICE To obtain approved Hoover service and genuine Hoover parts locate the nearest Authorized Hoover Warranty Service Dealer Depot by CheckingtheYellowPagesunderVacuumCleanersorHousehold VisitourwebsiteathoovercomUSCustomersorhoovercaCanadiancustomers Follow the service center link to find the service outlet nearest you Foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocationscall18009449200 Do not send your vacuum to Hoover Inc Company in Glenwillow for service This will only result in delay If you need further assistance To speak with a customer service representative call 18009449200 MonFri 8am7pm EST Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts The model number appears on the bottom of the vacuum PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Pour obtenir du service autorisé Hoover MD et des pièces Hoover MD dorigine trouver latelier de service garanti autorisé dépôt le plus près de chez vous Pour ce faire ConsulterlesPagesjaunesàlarubriqueAspirateursdomestiquesOU VisiternotresiteWebwwwhoovercomauxÉtatsUnisouwwwhoovercaauCanadaCliquersur lelienServiceàlaclientèlepourconnaîtreladresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous Composer le 18009449200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de service autorisés Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover MD Inc à Glenwillow en Ohio pour quil soit réparé Cela nentraînera que des délais supplémentaires Si vous avez besoin dautres renseignements Pour parler avec un représentant du service à la clientèle composer le 18009449200 du lun au ven de 8 h à 17 h HNE Au Canada communiquer avec Hoover MD Canada à Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON Toujours identifier laspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange Le numéro de modèle figure au bas de lappareil
  • Page 15 - French - : 7 WARRANTY LIMITED 3 YEAR WARRANTY Domestic Use WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owners Manual your HOOVER product is warranted against original defects in material and workmanship for a full3yearfromdateofpurchasetheWarranty PeriodDuringtheWarrantyPeriodHoover will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States US Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to either a Hoover Sales and Service Center or Hoover Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets in the USA phone 18009449200 OR visit Hoover online at wwwhoovercom For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets phone the Hoover Consumer Response Center Phone 18009449200 MonFri 8am 7pm EST In Canada contact Hoover Canada Carson Building 100 Carson St Etobicoke Ontario M8W 3R9 Phone 18009449200 Mon Fri 8am7pm EST WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This Warranty does not cover use of the product in a commercial operation such as maid janitorial and equipment rental services brushroll belt improper maintenance of the product damage due to misuse acts of God nature vandalism or other acts beyond the control of Hoover owners acts or omissions use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner This warranty does not cover pick up delivery transportation or house calls However if you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service cost of shipping will be paid one way This warranty does not apply to products purchased outside the United States including its territories and possessions outside a US Military Exchange and outside of Canada This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer dealer or distributor of Hoover products OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential damages so the above exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights you may also have others that vary from state to state GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Usage domestique ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVER MD est garanti pour des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques comme il est stipulé dans le Guide de lutilisateur contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de 3 ansàcompterdeladatedachatlaPériodede garantie Pendant la Période de garantie Hoover MD fournira sans frais supplémentaires les pièces et la maindœuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux ÉtatsUnis au Canada ou par lintermédiaire du Programme déchanges mili taires américain COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé lapporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover accompagné de la preuve dachat Pour accéder à un service daide automatique donnant la liste des centres de service autorisés com poser le 1 800 9449200 OU visiter Hoover MD sur Internet à hoovercom clients aux ÉtatsUnis ou à hooverca clients au Canada Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur lemplacement des différents centres de service garanti télé phoner au 18009449200 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE Au Canada communiquer avec Hoover Canada à Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON M1H 2W7 OU avec Hoover Canada à Edmonton 18129111 Ave Edmonton AB T5W 2P2 téléphone 18009449200 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas toute utilisa tion commerciale du produit p ex utilisation dans le cadre de services ménagers de con ciergerie ou de location de matériel Rouleaubrosse Courroie lentretien inadéquat du produit les dommages liés à une utilisation inadéquate à des cas fortuits ou catastrophes naturelles au vandalisme à tout autre acte hors du contrôle de Hoover MD ou à tout acte ou négli gence de la part du propriétaire du produit toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement et tout produit revendu par son propriétaire original La présente garantie ne couvre pas le ramassage la livraison le transport ou la réparation à domicile du produit Cette garantie ne sapplique pas aux produits achetés hors des ÉtatsUnis ce qui comprend ses territoires et possessions hors du Programme déchanges militaires américain hors du Canada Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre quun détaillant marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover MD AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie nest pas transférable et ne peut pas être cédée La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de lÉtat de lOhio La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplace ment que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie LA PRÉSENTE GARANTIE EST LUNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITESYCOMPRISLESGARANTIESLIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR LINTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QUILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QUILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas lexclusion des dom mages consécutifs par conséquent lexclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques vous pouvez également avoir dautres droits qui varient dun État à lautre 7 GARANTIE
  • Page 16 - English - : OWNERS MANUAL Operating and Servicing Instructions 2013 Techtronic Floor Care Technology Limited All rights reserved 961151074 ID106544R1 IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Questions or concerns For assistance please call Customer Service at 18009449200 MonFri 8am7pm EST PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID IMPORTANT LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT DUTILISER LASPIRATEUR Vous avez des questions ou des inquiétudes Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN GUIDE DUTILISATION Instructions dutilisation et dentretien 2013 Techtronic Floor Care Technology Limited Tous droits réservés 961151074 ID106544R1 LUTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE Español página E1 wwwhoovercom wwwhoovercom
  • Page 17 - French - : CONTENTS Thank you for choosing a HOOVER product Please enter the complete model and manufacturing code in the spaces provided MODEL MFG CODE Hint Attach your sales receipt to this owners manual Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER product Be sure to register your product online at Hoovercom or call 18009449200 to register by phone MANUFACTURING CODE If you need assistance Visit our website at hoovercom Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover authorized dealer nearest you or call 18009449200 for an automated referral of Hoover authorized dealer locations US only or to speak with a customer service representative Mon Fri 8am 7pm EST PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Label located on bottom of vacuum Merci davoir choisi un produit HOOVER MD Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet MODÈLE CODE DE FABRICATION Conseil Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de lutilisateur car une vérification de la date dachat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVER MD Noubliez pas denregistrer votre produit en ligne à ladresse Hoovercom ou par téléphone au 18009449200 CODE DE FABRICATION Pour obtenir de lassistance visitez notre site web à ladresse wwwhooverca Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover MD pour trouver le marchand le plus près de chez vous ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover MD éU Seulement ou pour parler à un représentant du service à la clientèle de 8 h à 19 h hne du lundi au vendredi VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Le numéro de modèle figure au bas de lappareil CONTENU Important Safety Instructions3 Vacuum Assembly 5 Carton Contents 5 Attach Handle5 Attach Dirt Cup5 Position Tools 5 How To Use6 Vacuum Description 6 OnOff Switch6 Carry Handle 6 Cord Storage6 Handle Positions 7 Tools 7 Select Proper Tool 7 Removing Hose 7 Attach Wand And Tools 8 Stair Cleaning 8 Maintenance 9 Dirt Cup 9 Filters 910 Hose11 Cyclonic Filter Assembly 11 Brushroll 11 Belt12 Troubleshooting 13 Service 14 Warranty15 Consignes de sécurité importantes3 Assemblage de laspirateur 5 Contenu de lemballage 5 Fixer Le Manche 5 Fixer le videpoussière 5 Installer les accessoires 5 Utilisation 6 Description de laspirateur 6 Interrupteur Marche Arrêt6 Transport de laspirateur 6 Entretien du cordon 6 Positions du manche 7 Accessoires 7 Sélection de laccessoire approprié 7 Retrait du tuyau 7 Fixation de la lance et des accessoires 8 Nettoyage descaliers 8 Entretien 9 Videpoussière 9 Filtres 9 Tuyau 11 Assemblage du filtre cyclonique 11 Rouleaubrosse 11 Courroie 12 Dépannage 13 Service 14 Garantie 15
  • Page 18 - French - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY Fully assemble before operating Operate vacuum only at voltage specified on data label on side of cleaner Do not leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close supervision is necessary when used near children To avoid injury or damage keep children away from product and do not allow children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments and products Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not place product on cord Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without Dirt Cup andor Filters in place WARNING This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and birth defects or other reproductive harm WASH HANDS AFTER USING CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant lutilisation dun appareil électrique toujours respecter les précautions élémentaires y compris les suivantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISqUES DINCENDIE DE CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES Assembler complètement avant lutilisation Nutiliser laspirateur quà la tension spécifiée sur la plaque signalétique située sur le côté de lappareil Ne pas laisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché Le débrancher quand il nest pas utilisé et avant den faire lentretien Ne pas utiliser lappareil à lextérieur ou sur des surfaces humides Ne pas permettre que lappareil soit utilisé comme un jouet Ce produit nest pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins Exercer une étroite surveillance lorsque lappareil est utilisé à proximité denfants Pour éviter les ris ques de blessures ou de dommages tenir le produit hors de la portée des enfants et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures Lappareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant Ne pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est endommagé Si laspirateur ne fonctionne pas adéquatement sil est tombé a été endommagé a été laissé à lextérieur ou est tombé dans leau lexpédier à un centre de réparation pour quil soit vérifié Ne pas tirer lappareil par le cordon ne pas se servir du cordon comme poignée ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon Éviter de faire rouler lappareil sur le cordon Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher lappareil mais plutôt sur la fiche Ne pas manipuler la fiche ou laspirateur avec les mains mouillées Ne pas insérer dobjets dans les ouvertures de lappareil Ne pas utiliser lappareil si les orifices sont obstrués retirer la poussière la mousse les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit dair Garder les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement Éteindre toutes les commandes avant de débrancher lappareil Être très prudent pendant lutilisation dans les escaliers Ne pas déposer laspirateur sur les marches Afin déviter les blessures ou les dommages et dempêcher lappareil de tomber toujours placer lappareil au bas de lescalier Ne pas placer lappareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages
  • Page 19 - French - : CAUTION TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE Avoid picking up hard sharp objects with this product as they may cause damage Store appropriately indoors in a dry place Do not expose machine to freezing tempera tures Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage With brushroll on do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time as damage to floor can result WARNING To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrican to install the proper outlet Do not change the plug in any way A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating When the thermal protector activates the cleaner will stop running If this happens proceed as follows 1 Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet 2 Empty dirt cup 3 Inspect the nozzle inlet hose connector hose dirt cup inlet cyclonic filter rinsable filter and HEPA filter for any obstructions Clear obstructions if present When cleaner is unplugged and motor has cooled for 30 minutes the thermal protector will deactivate and cleaning may continue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner needs servicing NOTICE Laspirateur est doté dun protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe Lorsque le protecteur thermique est activé laspirateur sarrête Si cela se produit procéder comme suit 1 Éteindre laspirateur et le débrancher 2 Vider le videpoussière 3 Inspecter lentrée de la buse le connecteur à lextrémité du tuyau le tuyau lentrée du vide poussière le filtre cyclonique le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction Dégager les obstructions au besoin Lorsque lappareil est débranché et que le moteur a refroidi 30 minutes le protecteur thermique se désactive et lappareil peut de nouveau être utilisé Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes cidessus il se peut que laspirateur ait besoin dentretien AVIS Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme lessence ni utiliser lappareil à proximité de ces matériaux Ranger adéquatement à lintérieur dans un endroit sec Ne pas exposer lappareil à des températures de gel Naspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée comme des ciga rettes des allumettes ou des cendres chaudes Ne pas utiliser lappareil sans son videpoussière ou ses filtres AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par létat de la californie comme pouvant causer le cancer entraîner des malformations congénitales ou causer dautres dommages aux organes de reproduction SE LAVER LES MAINS APRÈS LUTILISATION DE LAPPAREIL MISE EN GARDE POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec lappareil Ils peuvent endommager lappareil Ne pas utiliser dobjets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager Lorsque le rouleaubrosse est en marche ne pas laisser lappareil longtemps au même endroit car cela pourrait endommager le plancher MISE EN GARDE Afin de réduire les risques de décharge électrique cet appareil est muni dune fiche polarisée une tige est plus large que lautre Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un sens Si la fiche ne sinsère pas complètement dans la prise il faut linverser Si elle ne sinsère toujours pas demander à un électricien qualifié dinstaller la prise appropriée Ne jamais modifier la fiche
  • Page 20 - French - : 1 VACUUM ASSEMBLY A A A B B B ATTACH HANDLE POSITION TOOLS A Handle B Vacuum Base and Dirt Cup C 2in1 Combination Tool Remove all parts from carton and identify each item shown Make sure all parts are located before disposing of packing materials 12 Press lever A and Insert handle section into vacuum base ATTACH DIRT CUP 13 Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot cup into vacuum Press down on the dirt cup release button to secure into place 14 For storage mode push dusting brush all the way up onto crevice tool 15 Snap combination tool into tool storage area B on back side of vacuum CARTON CONTENTS 1 ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE LEMBALLAGE INSTALLER LES ACCESSOIRES C C A Poignée B Aspirateur Videpoussière C Accessoire combiné 2en1 Retirer toutes les pièces de lemballage Avant déliminer les matériaux demballage sassurer quaucune des pièces illustrées ne manque 12 Appuyer sur le levier A et insérer le manche dans la base de laspirateur 13 Placer dabord la base du videpoussière dans lappareil Faire pivoter le videpoussière dans laspirateur Appuyer sur le bouton de dégagement du videpoussière pour fixer celuici en place 14 Pour mettre en mode de rangement fixer la brosse à épousseter bien à la verticale dans le suceur plat 15 Enclencher laccessoire combiné dans le com partiment pour accessoires B à larrière de laspirateur FIXER LE MANCHE FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE A B
  • Page 21 - French - : 23 The cleaner can be moved by using the carry handle C 2 HOW TO USE CARRY HANDLE 24 Wrap cord around cord hooks for convenient storage Attach the plug end to the cord 25 Twist upper cord hook D to allow cord to be released CORD STORAGE VACUUM DESCRIPTION 22 Plug cord into elec trical outlet To turn vacuum ON l ON push ONOFF switch A once To turn vacuum OFF 0 OFF push switch again To turn brushroll ON push ONOFF switch B once To turn brush roll OFF push switch again DGrip Handle Wand Dirt Cup Release Button Hose Hose Release Button Carry Handle Rinsable Filter Access Dirt Cup Filter made with HEPA media Brushroll Window Furniture Guard ONOFF Brushroll Switch Hose Connection to Handle ONOFF Power Switch Wand Release Cord Release 2in1 Combination Tool Cord Manche à poignée en forme de D Rallonge Bouton de dégagement du videpoussière Tuyau Bouton de dégagement du tuyau Poignée de transport Accès au filtre lavable Videpoussière Accès au filtre avec substance filtrante HEPA Fenêtre du rouleaubrosse Protègemeubles Interrupteur MARCHEARRÊT du rouleaubrosse Raccord de tuyau pour le manche Interrupteur MARCHEARRÊT Dégagement de la rallonge Cordon à déclenchement Accessoire combiné 2en1 Cordon ONOFF SWITCH D D C C A A B B Laspirateur peut également être déplacé à laide de la poignée de transport C TRANSPORT DE LASPIRATEUR 24 Pour un rangement pratique enrouler le cordon autour des crochets prévus à cet effet Attacher lextrémité avec la fiche au cordon 25 Tournez le déclen cheur instantané pour faciliter la dépose du cordon D ENTRETIEN DU CORDON INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT 2 UTILISATION DESCRIPTION DE LASPIRATEUR Not to be used for grooming a pet CAUTION Ne pas utiliser pour toiletter un animal MISE EN GARDE Brancher le cordon dans prise dalimentation Pour allumer lappareil appuyer sur linterrup teur Marche Arrêt A Pour éteindre lappareil appuyer de nouveau sur linterrupteur l Marche 0 Arrêt Pour mettre le rouleau brosse en marche appuyer une fois sur linterrupteur MARCHE ARRÊT B Pour étein dre le rouleaubrosse appuyer de nouveau sur linterrupteur
  • Page 22 - French - : A Crevice Tool may be used in tight spaces corners and along edges in such places as dresser drawers upholstered furniture stairs and baseboards B Dusting Brush may be used for furniture table tops books lamps lighting fixtures venetian blinds baseboards shutters and registers Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position 3 TOOLS SELECT PROPER TOOL 2in1 Combination Tool REMOVING HOSE 32 To remove hose for tool use press the hose release button and pull hose end out To lock back into place push hose into hose tube until you hear a click A A B B A Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces étroits dans les coins et le long des bordures comme dans les tiroirs de bureaux sur les meubles capitonnés dans les escaliers et le long des plinthes B La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les meubles les dessus de table les livres les luminaires les stores vénitiens les plinthes les volets et les registres Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre Pour utiliser les accessoires placer le manche à la position verticale 3 ACCESSOIRES SÉLECTION DE LACCESSOIRE APPROPRIÉ Accessoire combiné 2en1 RETRAIT DU TUYAU 32 Pour retirer le tuyau afin dutiliser un acces soire appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau et retirer lextrémité du tuyau Pour réenclencher le tuyau en place insérer le tuyau dans le tube pour le tuyau jusquà ce que vous entendiez un clic 26 27 HANDLE POSITIONS MANEUVERABLE 26 The handle of your cleaner has two positions upright for storage and when using cleaning tools operating position for general operation on carpet and floors hold nozzle with foot E and pull handle back 27 Lower handle and twist to maneuver under and around furniture E POSITIONS DU MANCHE 26 Le manche de laspirateur offre trois positions position verticale pour le range ment et lutilisation des accessoires position de fonctionnement pour lutilisation normale sur la moquette et les par quets tenir le suceur avec le pied E et tirer sur le manche CAUTION MISE EN GARDE To reduce the risk of injury from moving parts keep fingers away from opening Unplug before servicing Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement garder les doigts éloignés de louverture et débrancher lappareil avant den effectuer lentretien E FACILE À MANŒUVRER 27 Abaisser le manche et tourner pour manœuvrer sous les meubles et autour
  • Page 23 - French - : Cleaner must be in the upright position 33 Press handle wand release button and pull handle up to remove 34 Press the hose release button on the nozzle and remove the hose from the nozzle 35 Attach the hose to the handleextension wand For extended cleaning reach you may attach the hose to the stair hose Choose the 2in1 combination tool or use the extension wand alone 36 Simply push the attachment firmly on the end of the extension wand or hose To remove tool twist and pull apart gently ATTACH WAND AND TOOLS WARNING Unplug vacuum before connecting wand or tools 37 The hose and tools can be used for stair cleaning STAIR CLEANING Laspirateur doit être en position verticale 33 Appuyer sur le bouton de dégagement de la rallonge du manche puis tirer le manche vers le haut pour le retirer 34 Appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau sur le suceur et retirer le tuyau du suceur 35 Fixer le tuyau au manche ou à la rallonge Le tuyau peut être fixé au tuyau pour escaliers pour obtenir une portée de nettoyage étendue Choisir laccessoire 2en1 ou utiliser la rallonge seule 36 Insérer simplement les accessoires sur lextrémité de la rallonge ou du tuyau et appuyer fermement Tourner et retirer doucement pour lenlever Seulement sur certains modèles FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES 37 Le tuyau et les accessoires peuvent également être utilisés pour nettoyer les escaliers NETTOYAGE DESCALIERS Débrancher laspirateur avant de brancher la rallonge ou les accessoires AVERTISSEMENT Available on select models only CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts keep fingers away from opening Unplug before servicing Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement garder les doigts éloignés de louverture et débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Faire preuve dune grande prudence pendant lutilisation dans les escaliers Afin déviter les blessures ou les dommages et dempêcher lappareil de tomber toujours placer lappareil au bas de lescalier Ne pas placer lappareil dans un escalier ou sur un meuble car cela risquerait de causer des blessures ou des dommages Pour lutilisation daccessoires toujours sassurer que le manche est en position verticale MISE EN GARDE CAUTION Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage When using tools always ensure handle is in upright position MISE EN GARDE
  • Page 24 - French - : DIRT CUP How to Empty 42 Press dirt cup release button and pivot cup out 43 Hold dirt cup over trash receptacle push dirt cup door release lever A to open dirt cup door B Close dirt cup door B Press firmly to secure 44 Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum Press down on the dirt cup release button to secure into place 41 Empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max line A Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup DIRT CUP When to Empty A 4 MAINTENANCE Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use To maintain optimal performance filters should be cleaned every two months under normal use FILTERS When to Clean IMPORTANT Allow filter to dry completely before replacing Dry filter on edge so air circulates on both sides of filter This may take up to 24 hours When used and maintained properly your Rinsable Filter should not need replacement within the warranty period If desired additional filter is available Ask for Hoover Part No 440004493 Rinsable Filter What to Buy Rinsable Filter How to Clean Remove dirt cup as described in Fig 42 45 Twist the dirt cup lid to open 46 Pull tab to remove rinsable filter Rinse with water for two minutes or until water runs clear Then squeeze out excess water Allow 24 hours for filter to dry completely Replace filter tab side out Close lid securely by twisting dirt cup lid until it clicks as shown in Fig 45 Replace dirt cup as described in Fig 44 Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les fil tres ne sont pas en place Des matières très fines comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de lappareil Lorsque lappareil est utilisé pour aspirer de telles poussières vider le vide poussière et nettoyer les filtres souvent MISE EN GARDE VIDEPOUSSIÈRE Comment le nettoyer 42 Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière et faire pivoter le videpoussière pour le retirer 43 Tenir le videpoussière audessus dune poubelle appuyer sur le bouton de dégagement de la porte du videpoussière A pour ouvrir la porte du vide poussière B Refermer la porte du videpoussière B Appuyer 41 Vider le videpoussière avant que la poussière natteigne la ligne A Placer laspirateur en position verticale avant denlever le videpoussière Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches dentretien lutilisation et lentretien appropriés de lappareil assureront son bon fonctionnement Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé 4 ENTRETIEN fermement pour lenclencher en place à lavant 44 Placer dabord la base du videpoussière dans lappareil Faire pivoter le videpoussière dans laspirateur et appuyer fermement jusquà ce quil se bloque Appuyer sur le bouton de dégagement du videpoussière pour fixer celuici en place Pour maintenir le rendement optimal de lappareil le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans des conditions dutilisation normales FILTRES Quand le nettoyer Filtre lavable Comment le nettoyer Retirer le videpoussière tel quil est illustré à la Fig 42 45 Tourner le couvercle du videpoussière pour louvrir 46 Tirer sur la languette du filtre pour retirer le filtre lavable Rincer à leau pendant 2 minutes ou jusquà ce que leau soit propre Ensuite essorer le filtre et le laisser sécher complètement pendant 24 heures Replacer le filtre avec la languette vers lextérieur Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place MISE EN GARDE Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de façon appropriée il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie Au besoin il est possible dacheter des filtres supplémentaires Demander la pièce Hoover MD no 440004493 Filtre lavable quoi acheter Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer Le séchage peut prendre jusquà 24 heures IMPORTANT Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone jusquà ce quun déclic se fasse entendre comme lindique la figure 45 Replacer le videpoussière tel quil est décrit à la Fig 44 A B WARNING Very fine materials such as face powder or cornstarch may seal the filter bag and may cause it to burst even though it is partially full of dirt When the cleaner is used to remove material of this nature change filter bag often To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place WARNING A A B VIDEPOUSSIÈRE Quand le vider
  • Page 25 - French - : Filter Made With HEPA Media How to Clean 47 Remove dirt cup 48 Unlock filter cover by twisting filter counter clockwise to remove 49 Remove the filter from the filter housing and hold over a trash receptacle Tap out dirt and debris Replace filter 410 Replace filter cover by twisting clockwise till it snaps in place 411 Orientation of filter cover must be as shown Replace dirt cup on vacuum 47 Retirer le videpoussière 48 Déverrouiller le couvercle du filtre terminal en tournant le filtre dans le sens antihoraire 49 Retirer le filtre de son boîtier et le tenir audessus dune poubelle Le tapoter pour expulser les saletés et les débris Remettre le filtre en place 410 Remettre le couvercle du filtre en place en le tournant dans le sens horaire jusquà ce quil senclenche 411 Le couvercle du filtre doit être placé dans le sens illustré Replacer le videpoussière dans laspirateur Filter Made With HEPA Media What to Buy When used and maintained properly your Filter should not need replacement within the warranty period If desired additional filter is available Ask for Hoover Part No 440004494 IMPORTANT DO NOT RINSE OR WASH THE FILTER CARTRIDGE Filtre composé dune substance filtrante HEPA Comment le nettoyer NE PAS RINCER OU LAVER LA CARTOUCHE DU FILTRE IMPORTANT Filtre composé dune substance filtrante HEPA Quoi acheter Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro priée il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie Au besoin il est possible dacheter des filtres supplémentaires Demander la pièce Hoover MD no 440004494 CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher laspirateur avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place WARNING AVERTISSEMENT
  • Page 26 - French - : TUYAU Comment le nettoyer 412 Pour retirer le tuyau afin dutiliser un accessoire appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau A et tirer sur le tuyau pour en sortir lextrémité Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau Ne pas utiliser dobjets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager Pour reverrouiller dans la bonne position pousser le tuyau dans le tube pour le tuyau jusquà ce que vous entendiez un clic MISE EN GARDE HOSE How to Clean A A CAUTION 412 To remove hose for tool use press the hose release button A and pull hose end out Clear away debris or obstructions from hose Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage To lock back into place push hose into hose tube until you hear a click CYCLONIC FILTER ASSEMBLY How to Clean Remove dirt cup as described in Fig 42 413 Lift the filter assembly A up out of the dirt cup 414 Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the dusting upholstery tool 415 Place the filter assembly A on the dirt cup aligning the Dshaped tab on the top of the dirt cup Press down firmly to place the filter assembly back in place Replace dirt cup as described in Fig 44 A A BRUSHROLL How to Clean 416 Turn vacuum over so bottom side is facing up Remove any debris andor hair from brushroll For additional maintenance required for belt or brushroll please contact a HOOVER service provider at 18009449200 417 Vacuum is equipped with an automatic brushroll shut off in event of overload or jam 418 To reset the brushroll press the ONOFF Brushroll switch B OFF Then press the ONOFF Brushroll switch again to ON After resetting the brushroll may still be blocked Check for obstructions in the brushroll area and remove any obstructions Retirer le videpoussière tel quillustré à la Fig 42 413 Retirer le filtre A du videpoussière en le soulevant ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE Comment le nettoyer ROULEAUBROSSE Comment le nettoyer Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement débrancher lappareil avant den effectuer lentretien Ne pas utiliser laspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place MISE EN GARDE 414 La poussière et les débris peuvent être évacués du filtre à laide de la brosse à épousseterpour tissu dameublement 415 Placer le filtre A sur le videpoussière en prenant soin daligner les languettes en forme de D situées sur le dessus du videpoussière Appuyer fermement sur le filtre pour le remettre en placeReplacer le videpoussière tel quil est illustré à la Fig 44 B 416 Tourner laspirateur à lenvers Retirer les débris et les poils du rouleaubrosse Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur la courroie ou le rouleaubrosse veuillez communiquer avec un fournisseur de services HOOVERMD 18009449200 417 Laspirateur est doté dun dispositif darrêt automatique du rouleaubrosse en cas de surcharge ou de blocage 418 Pour réinitialiser le rouleaubrosse mettre le commutateur MARCHEARRÊT à la position ARRÊT OFF Puis remettre le commutateur MARCHEARRÊT à la position MARCHE ON Après la réinitialisation le rouleaubrosse est peutêtre encore bloqué Sassurer que rien nobstrue le rouleaubrosse et retirer toute obstruction To reduce the risk of injury from moving partskeep fingers away from opening Unplug before servicing Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement garder les doigts éloignés de louverture et débrancher lappareil avant den effectuer lentretien CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts Unplug before servicing MISE EN GARDE Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement débranchez lappareil avant de procéder à son entretien To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place WARNING B A A
  • Page 27 - French - : Courroie Quoi acheter Nutiliser que des courroies HOOVER MD authen tiques avec votre aspirateur Au moment dacheter une nouvelle courroie demander une Courroie élastique HOOVER MD numéro de pièce No 440004214 BELT The belt is located under the bottom plate of the vacuum and should be checked from time to time to be sure it is in good condition When To Replace Replace belt if it is damaged cut or broken To check the damaged belt refer to Fig 419 426 How To Replace Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up 419 Remove 1 screw as shown with a Phillips screwdriver 42021 Push down on 2 clips to release bottom plate and lift off 422 Remove agitator brushroll and used belt Discard used belt 423 With the lettering on the outside of the belt and positioned as shown place the belt on to the motor shaft 424 With the belt securely attached to the motor shaft slide the brush through the belt as shown 425 With the belt attached to the agitator grasp the agitator firmly and fit it into position by first sliding end opposite of the belt into the rectangular slot on side of cleaner Pull other side of agitator into place and turn agitator making sure the belt is not pinched between agitator and agitator shield 426 Reattach the bottom plate by hooking the front of the plate to the cleaner and rotating the plate to the locking clips Once locking clips are engaged replace 1 screw Belt What to Buy Use only genuine HOOVER belts with your vacuum When purchasing a new belt ask for Belt HOOVER part No 440004214 420419 COURROIE LUBRICATION The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll LUBRIFICATION Le moteur et le rouleaubrosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au rouleaubrosse CAUTION MISE EN GARDE Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement débranchez lappareil avant de procéder à son entretien To reduce the risk of injury from moving parts Unplug before servicing 420419 Comment procéder au remplacement Placer le manche en position dutilisation et retourner laspirateur à lenvers 419 Retirer 1 vis à laide dun tournevis à tête cru ciforme comme il est illustré 42021 Pousser sur 2 crochets afin de dégager la plaque inférieure puis soulever cette dernière 422 Retirer le rouleaubrosse agitateur et la courroie usée puis la jeter 423 Disposer le lettrage de la courroie vers lextérieur comme il est illustré puis placer la cour roie sur larbre du moteur 424 Lorsque la courroie est bien fixée à larbre du moteur glisser la brosse sur la courroie comme il est illustré 425 Une fois que la courroie est fixée au rouleau brosse agitateur saisir le rouleaubrosse agitateur fermement et le mettre en place en faisant dabord glisser lextrémité opposée à la courroie dans la fente rectangulaire sur le côté de laspirateur Tirer sur lautre extrémité du rouleaubrosse agitateur pour la mettre en place puis tourner le rouleau brosse agitateur en vous assurant que la courroie nest pas coincée entre le rouleaubrosse agitateur et le protègerouleau 426 Remettre la plaque inférieure en place en accrochant lavant de la plaque à laspirateur et en faisant tourner la plaque pour la fixer aux crochets de verrouillage Une fois que les crochets de verrouillage sont enclenchés remettre la vis en place La courroie située sous la plaque au bas de laspirateur doit être vérifiée périodiquement Quand procéder au remplacement Remplacer la courroie si elle est étirée coupée ou brisée Pour vérifier la Courroie élastique consulter les Fig 419 426
  • Page 28 - French - : PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum wont run 1 Power cord not firmly plugged into outlet 1 Plug unit in firmly 2 Blown fuse or tripped breaker 2 Check fuse or breaker in home Replace fusereset breaker in home 3 Thermal Protector activated 3 Unplug and allow vacuum to cool for 30min This willl reset the thermal protector 4 Automatic brushroll shutoff engaged 4 Press brushroll ONOFF switch twice Vacuum wont pick up or Low suction 1Rinsable filter and or filter made with HEPA media is dirty 1 Clean rinsable filter and or filter made with HEPA media Pg910 2 Dirt Cup full and or clogged 2 Empty dirt cup Pg9 3 Broken or worn belt 3 Replace belt Pg12 4 Brushroll and or hose clogged 4 Check hose Check brushroll Pg11 5 Automatic brushroll shutoff engaged 5 Press brushroll ONOFF switch twice Dust escaping from vacuum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup Pg 9 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review dirt cup removal amp replacement Pg 9 3 Hose not installed correctly 3 Review hose installation Pg 11 4 Rinsable and or filter made with HEPA media not installed completely 4 Review filter removal and cleaning Pg 910 Brushroll will not turn 1 Brushroll switch is off 1Press the brushroll onoff switch Pg 6 2 Brushroll is clogged 2 Clear remove debris from brushroll Pg 11 Smokyburning smell detected 1 Belt broken or stretched 1 Replace brushroll belt Pg 12 2 Brushroll is clogged 2 Clear remove debris from brushroll Pg 11 5 TROUBLESHOOTING If a minor problem occurs it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below Any other servicing should be done by an authorized service representative WARNING PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Lappareil ne fonctionne pas 1 Le cordon dalimentation nest pas fermement branché dans la prise 1 Bien enfoncer la fiche mâle dans la prise de courant 2 Fusible grillédisjoncteur déclenché 2 Remplacer le fusibleréenclencher le disjoncteur 3 Protecteur thermique activé 3 Débrancher et laisser laspirateur refroidir pen dant 30 minutes cela réinitialisera le protecteur thermique 4 Dispositif darrêt automatique du rouleaubrosse activé Appuyer deux fois sur linterrupteur MARCHEARRÊT Pour éteindre le rouleau brosse appuyer de nouveau sur linterrupteur laspirateur naspire pas ou faible puissance de succion 1 Le filtre lavable etou le filtre avec substance filtrante HEPA sont sales 1 Nettoyer le filtre lavable etou le filtre avec substance filtrante HEPA p 910 2 Le videpoussière est plein ou obstrué 2 Vider le videpoussière p 9 3 Courroie cassée ou usée 3 Remplacer la courroie p12 4 Le rouleaubrosse ou le tuyau est obstrué 4 Vérifier le tuyau Vérifier le rouleaubrosse p 11 5 Dispositif darrêt automatique du rouleaubrosse activé Appuyer deux fois sur linterrupteur MARCHEARRÊT Pour éteindre le rouleau brosse appuyer de nouveau sur linterrupteur De la poussière séchappe de laspirateur 1 Godet à poussière plein 1 Revoir lenlèvement et la réinstallation du godet à poussière P 9 2 Le videpoussière nest pas installé correctement 2 Passer en revue la façon de retirer et de rem placer le videpoussière p 9 3 Le tuyau nest pas installé correctement 3 Relire les instructions dinstallation du tuyau p 11 4 Le filtre lavable etou le filtre avec substance filtrante HEPA ne sont pas installés complètement 4 Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du filtre p 910 Le rouleaubro sse refuse de fonctionner 1 Linterrupteur du rouleaubrosse est à la position arrêt 1 Appuyer sur linterrupteur marchearrêt du rouleaubrosse p 6 2 Le rouleaubrosse est obstrué 2 Éliminer ou retirer les débris présents sur le rouleaubrosse p 11 De la fumée ou une odeur de brûlé se dégage 1 Courroie brisée ou étirée 1 Remplacer la courroie du rouleaubrosse p 12 2 Le rouleaubrosse est obstrué 2 Retireréliminer les débris du rouleaubrosse p 11 5 DÉPANNAGE Si un problème mineur survient il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à laide de la liste ci dessous Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé AVERTISSEMENT If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Si laspirateur ne fonctionne pas adéquatement sil est tombé a été endommagé a été laissé à lextérieur ou est tombé dans leau lexpédier à un centre de réparation pour quil soit vérifié To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Pour réduire le risque de se blesser débrancher laspirateur avant le service
  • Page 29 - French - : 6 SERVICE 6 SERVICE To obtain approved Hoover service and genuine Hoover parts locate the nearest Authorized Hoover Warranty Service Dealer Depot by CheckingtheYellowPagesunderVacuumCleanersorHousehold VisitourwebsiteathoovercomUSCustomersorhoovercaCanadiancustomers Follow the service center link to find the service outlet nearest you Foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocationscall18009449200 Do not send your vacuum to Hoover Inc Company in Glenwillow for service This will only result in delay If you need further assistance To speak with a customer service representative call 18009449200 MonFri 8am7pm EST Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts The model number appears on the bottom of the vacuum PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Pour obtenir du service autorisé Hoover MD et des pièces Hoover MD dorigine trouver latelier de service garanti autorisé dépôt le plus près de chez vous Pour ce faire ConsulterlesPagesjaunesàlarubriqueAspirateursdomestiquesOU VisiternotresiteWebwwwhoovercomauxÉtatsUnisouwwwhoovercaauCanadaCliquersur lelienServiceàlaclientèlepourconnaîtreladresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous Composer le 18009449200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de service autorisés Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover MD Inc à Glenwillow en Ohio pour quil soit réparé Cela nentraînera que des délais supplémentaires Si vous avez besoin dautres renseignements Pour parler avec un représentant du service à la clientèle composer le 18009449200 du lun au ven de 8 h à 17 h HNE Au Canada communiquer avec Hoover MD Canada à Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON Toujours identifier laspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange Le numéro de modèle figure au bas de lappareil
  • Page 30 - French - : 7 WARRANTY LIMITED 3 YEAR WARRANTY Domestic Use WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owners Manual your HOOVER product is warranted against original defects in material and workmanship for a full3yearfromdateofpurchasetheWarranty PeriodDuringtheWarrantyPeriodHoover will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States US Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to either a Hoover Sales and Service Center or Hoover Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets in the USA phone 18009449200 OR visit Hoover online at wwwhoovercom For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets phone the Hoover Consumer Response Center Phone 18009449200 MonFri 8am 7pm EST In Canada contact Hoover Canada Carson Building 100 Carson St Etobicoke Ontario M8W 3R9 Phone 18009449200 Mon Fri 8am7pm EST WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This Warranty does not cover use of the product in a commercial operation such as maid janitorial and equipment rental services brushroll belt improper maintenance of the product damage due to misuse acts of God nature vandalism or other acts beyond the control of Hoover owners acts or omissions use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner This warranty does not cover pick up delivery transportation or house calls However if you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service cost of shipping will be paid one way This warranty does not apply to products purchased outside the United States including its territories and possessions outside a US Military Exchange and outside of Canada This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer dealer or distributor of Hoover products OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential damages so the above exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights you may also have others that vary from state to state GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Usage domestique ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVER MD est garanti pour des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques comme il est stipulé dans le Guide de lutilisateur contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de 3 ansàcompterdeladatedachatlaPériodede garantie Pendant la Période de garantie Hoover MD fournira sans frais supplémentaires les pièces et la maindœuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux ÉtatsUnis au Canada ou par lintermédiaire du Programme déchanges mili taires américain COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé lapporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover accompagné de la preuve dachat Pour accéder à un service daide automatique donnant la liste des centres de service autorisés com poser le 1 800 9449200 OU visiter Hoover MD sur Internet à hoovercom clients aux ÉtatsUnis ou à hooverca clients au Canada Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur lemplacement des différents centres de service garanti télé phoner au 18009449200 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE Au Canada communiquer avec Hoover Canada à Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON M1H 2W7 OU avec Hoover Canada à Edmonton 18129111 Ave Edmonton AB T5W 2P2 téléphone 18009449200 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas toute utilisa tion commerciale du produit p ex utilisation dans le cadre de services ménagers de con ciergerie ou de location de matériel Rouleaubrosse Courroie lentretien inadéquat du produit les dommages liés à une utilisation inadéquate à des cas fortuits ou catastrophes naturelles au vandalisme à tout autre acte hors du contrôle de Hoover MD ou à tout acte ou négli gence de la part du propriétaire du produit toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement et tout produit revendu par son propriétaire original La présente garantie ne couvre pas le ramassage la livraison le transport ou la réparation à domicile du produit Cette garantie ne sapplique pas aux produits achetés hors des ÉtatsUnis ce qui comprend ses territoires et possessions hors du Programme déchanges militaires américain hors du Canada Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre quun détaillant marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover MD AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie nest pas transférable et ne peut pas être cédée La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de lÉtat de lOhio La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplace ment que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie LA PRÉSENTE GARANTIE EST LUNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITESYCOMPRISLESGARANTIESLIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR LINTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QUILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QUILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas lexclusion des dom mages consécutifs par conséquent lexclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques vous pouvez également avoir dautres droits qui varient dun État à lautre 7 GARANTIE
  • Page 31 - Spanish - : 2013 Techtronic Floor Care Technology Limited Todos los derechos reservados 961151074 ID106544R1 IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR Tiene alguna pregunta o inquietud Para obtener asistencia llame al Servicio de atención al cliente al 1800 944 9200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del ESTE POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA E1 wwwhoovercom
  • Page 32 - Spanish - : E2 Gracias por haber elegido un producto HOOVER Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos MODELO CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER puede requerirse la verificación de la fecha de compra Inscriba su producto en línea en Hoovercom o llame al 18009449200 si prefiere hacerlo por teléfono CÓDIGO DE FABRICACIÓN Si necesita ayuda Visite nuestro sitio web en wwwhoovercom Haga clic en el enlace que permite localizar los vende dores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano o marque el 18009449200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover sólo en ee Uu O para hablar con un representante de atención al cliente de 8 am a 7 pm hora estándar del este de lunes a viernes POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Etiqueta ubicada en la parte inferior del aspirador ÍNDICE E15 7 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Para uso doméstico QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de 3 años completos desde la fecha de compra el Período de Garantía Durante el Período de Garantía Hoover le proporcionará gratuitamente como se describe en esta garantía la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos com prados en los Estados Unidos en una tienda situada en una base militar de los EE UU y en Canadá CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas llévelo a un Concesionario autor izado de servicio de garantía de Hoover junto con el comprobante de compra Para que le infor men de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio llame al 1800 9449200 o visite Hoover en Internet en hoover com clientes estadounidenses o hooverca cli entes canadienses Si necesita asistencia adi cional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía llame al 18009449200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del Este En Canadá comuníquese con Hoover Canada Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON M1H 2W7 O Hoover Canada Edmonton 18129 111 Ave Edmonton AB T5W 2P2 teléfono 18009449200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del Este QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre el uso del producto con cualquier fin comercial como servicios de limp ieza mantenimiento y de alquiler de equipos el mantenimiento inadecuado del producto los daños provocados por el uso indebido caso for tuito hechos de la naturaleza vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover acciones u omisiones del propietario uso fuera del país en que el producto fue comprado inicial mente y reventa del producto por parte del propi etario original Esta garantía no cubre el retiro del producto la entrega el transporte ni las visitas a domicilio Esta garantía no se aplica a los productos com prados fuera de los Estados Unidos incluidos sus territorios y posesiones fuera de una tienda situada en una base militar de los EE UU ni fuera de Canadá Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista concesionario o distribuidor autoriza dos de los productos de Hoover OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta Garantía no es transferible ni puede ceder se Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYEL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULARQUEDANEXCLUIDASHOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL NEGLIGENCIA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso Esta garantía le otorga derechos específicos es posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro Salvaguardias importantes E3 Ensamblado de la aspiradora E5 Contenido de la caja E5 Colocación Del Mango E5 Conexión del contenedor para polvo E5 Ubicación de los accesorios E5 Cómo usar la aspiradora E6 Descripción de la aspiradora E6 Interruptor de encenderapagar ONOFF E6 Para transportar la aspiradora E6 Cómo guardar el cordón E6 Posiciones del mango E7 Accesorios E7 Seleccione el accesorio apropiado E7 Retiro de la manguera E7 Limpieza de escaleras E8 Cómo limpiar los accesorios E8 Mantenimiento E9 Depósito para polvo E9 Los Filtros E9 Manguera E11 Conjunto del filtro ciclónico E11 Rodillo de cepillos E11 Correa E12 Solución de problemas E13 Servicio E14 Garantía E15
  • Page 33 - Spanish - : E3 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar un aparato eléctrico observe siempre las precauciones básicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la parte lateral de la misma Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos de que está en la parte inferior del aspirador No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas No permita que el aparato se use como un juguete No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños Para evitar lesiones o daños mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las abertu ras Use el producto sólo como se describe en este manual Use sólo los accesorios y pro ductos recomendados por el fabricante No use este aparato con un cordón o enchufe dañados Si el aparato no está funcio nando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón ni tampoco lo use como manija no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos No coloque el producto sobre el cordón No haga funcio nar el aparato encima del cordón Mantenga el cordón lejos de superficies calientes No lo desenchufe tirando del cordón Para desenchufarlo sujete el enchufe no el cordón Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas No coloque ningún objeto en las aberturas No use este aparato con ninguna abertura obstruida manténgalo libre de suciedad pelusa cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello la ropa holgada los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento Apague todos los controles antes de desenchufarlo Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones personales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de la escalera en el suelo No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles ya que puede ocasionar lesiones o daños No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gaso lina o restos de madera lijada ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes E14 6 SERVICIO Para obtener un servicio aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover depositario más cercano ConsultandolasPáginasamarillasenlasecciónAspiradorasusodoméstico Visitenuestrositiowebenhoovercomclientes estadounidenses o hooverca clientes canadienses Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeserviciollame al 18009449200 No envíe su aspiradora a Hoover Inc Company en Glenwillow para realizar el servicio Esto sólo provocará demoras Si necesita recibir más ayuda Para hablar con un representante de atención al cliente llame al 18009449200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del Este Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
  • Page 34 - Spanish - : E4 No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo como cigarrillos fósforos o cenizas calientes No use el producto sin el contenedor para polvo yo los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos por el estado de cali fornia como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproduc tivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto ya que pueden causar daños Guarde el aparato de forma adecuada en la casa en un lugar seco No lo exponga a temperaturas de congelamiento No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños Cuando el rodillo de cepillos está colocado no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo ya que podría dañar el piso ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de choque eléctrico este aparato tiene un enchufe polarizado una patilla es más ancha que la otra Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada de una sola manera Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente colóquelo al revés Si aun así no encaja comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada No haga ningún tipo de modificación al enchufe PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona 1 No está bien enchufada 1 Enchúfela bien 2 Fusible quemado o se disparó el disyuntor 2 Revise el fusible o el disyuntor 3 Protector térmico activado 3 Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 min Esto reajustará el protector térmico 4 Apagado automático del rodillo de cepillos activado 4 Para reajustar el rodillo de cepillos Para encender el rodillo de cepillos empuje una vez el interruptor para encenderapagar Para apagar el rodillo de cepillos empuje el interruptor nuevamente La aspiradora no aspira o Baja succión 1 El filtro enjuagable yo el filtro hecho con medios filtrantes HEPA están sucios 1 Limpie el filtro enjuagable yo el filtro hecho con medios filtrantes HEPA Pág E910 2 El contenedor para polvo está lleno yo tapado 2 Vacíe el contenedor para polvo Pág E9 3 La correa está rota o desgasta da 3 Reemplace la correa Pág E12 4 Rodillo de cepillos yo manguera tapados 4 Revise la manguera Revise el rodillo de cepillos Pág E11 5 Apagado automático del rodillo de cepillos activado 5 Para reajustar el rodillo de cepillos Para encender el rodillo de cepillos empuje una vez el interruptor para encenderapagar Para apagar el rodillo de cepillos empuje el interruptor nuevamente Polvo que se escapa de vacío 1 El recipiente de polvo está lleno 1 Vacíe el recipiente de polvo Pág E9 2 El contenedor para polvo no está instalado correctamente 2 Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo Pág E9 3 La manguera no está instalada correctamente 3 Revise la sección Instalación de la manguera Pág E11 4 El filtro enjuagable yo el filtro hecho con medios filtrantes HEPA no están instalados completamente 4 Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro Pág E910 Los cepillos no giran 1 El interruptor del rodillo de cepil los está apagado 1 Presione el interruptor para encender apagar el rodillo de cepillos pág 6 2 El rodillo de cepillos está tapado 2 Elimineretire los residuos del rodillo de cepillos pág 11 Se detecta un olor a humo quemado 1 Correa rota o estirada 1 Reemplace la correa del rodillo de cepil los Pág E12 2 El rodillo de cepillos está tapado 2 Elimineretire los residuos del rodillo de cepillos Pág E11 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autor izado ADVERTENCIA E13 Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento Cuando se activa el protector térmico la aspiradora deja de funcionar Si esto sucede proceda de la siguiente manera 1 Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Inspeccione la entrada de la boquilla el conector de la manguera la manguera la entrada del contenedor para polvo el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA para asegurarse de que no hay obstrucciones Si hay obstrucciones elimínelas Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos el protector térmico se desactiva y se puede continuar pasando la aspiradora Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores es posible que su aspiradora necesite mantenimiento AVISO Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído dentro del agua devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso Advertencia para reducir el riesgo de lesiones personales desconecte antes de dar servicio
  • Page 35 - Spanish - : E5 COLOCACIÓN DEL MANGO UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS A Sección del mango B Cuerpo de la aspiradora Contenedor para polvo C Accesorio 2 en 1 combinable Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje 12 Presione la palanca A e introduzca la sección del mango en la base de la aspiradora CONEXIÓN DEL CONTENEDOR PARA POLVO 13 En primer lugar coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora Gire el contenedor dentro de la aspira dora 14 Para colocar la unidad en modo de almace namiento empuje el cepillo para polvo hacia arriba hasta que entre en el accesorio para hendiduras 15 Encaje el accesorio combinable en el área de almacenamiento de accesorios B en la parte pos terior de la aspiradora CONTENIDO DE LA CAJA 1 ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA E12 CORREA Correa Qué comprar Utilice únicamente correas genuinas de HOOVER con su aspiradora Al comprar una correa nueva solicite la Correa n 440004214 de HOOVER Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes móviles desconecte antes de dar servicio PRECAUCIÓN A A B B C 420419 La correa se encuentra debajo de la placa inferior de la aspiradora y debe verificarse periódicamente para asegurarse de que esté en buenas condicio nes Cuándo reemplazarla Reemplace la correa si está estirada cortada o rotaPara revisar la Correa elástica consulte la Fig 419 426 Cómo reemplazarla Coloque el mango en la posición de operación y voltee la aspiradora para que la parte inferior quede hacia arriba 419 Retire 1 tornillo tal como se muestra utilizando un destornillador Phillips 42021 Empuje los 2 ganchos hacia abajo para liberar la placa y retirarla 422 Retire el rodillo de cepillos del agitador y la correa usada Deseche la correa usada 423 Instale la correa en el eje del motor de modo que se vea la inscripción en la parte exterior de la misma 424 Con la correa instalada de manera segura en el eje del motor deslice el cepillo a través de la correa tal como se ilustra 425 Con la correa conectada al agitador sujete el agitador con fuerza y colóquelo en posición desli zando primero el extremo opuesto de la correa dentro de la ranura rectangular en el costado de la aspiradora Gire el agitador y asegúrese de que la correa no esté atrapada entre el agitador y el protector del agitador 426 Vuelva a instalar la placa inferior engan chando la parte delantera del placa a la limpiadora y girándola hacia los clips de bloqueo Una vez que los ganchos de bloqueo estén instalados ajuste 1 tornillo LUBRICACIÓN El motor y el rodillo de cepillos están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil Agregar lubricante podría provocar daños No agregue lubricante al motor ni al rodillo de cepillos
  • Page 36 - Spanish - : E6 La aspiradora también se puede mover usando el asa para transpor tar 2 FUNCIONAMIENTO PARA TRANSPORTAR LA ASPIRADORA 24 Envuelva el cordón alrededor de los ganchos para guardarlo convenientemente Fije el extremo de la clavija al cordón 25 Gire el gancho de liberación del cordón eléc trico para retirarlo más fácilmente D CÓMO GUARDAR EL CORDÓN Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica Para encender la aspi radora ONA empuje el interruptor de encender y apagar una vez Para apagar la aspiradora OFF empuje el interruptor de nuevo l encender 0 apagar Para encender el rodillo de cepillos empuje una vez el interruptor para encenderapagar B Para apagar el rodillo de cepillos empuje el interruptor nueva mente INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ONOFF DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA E11 MANGUERA Cómo limpiar 412 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio presione el botón de liberación de la manguera A y tire el extremo de la manguera hacia afuera Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños Para volver a trabarla en su lugar empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO Cómo limpiar Retire el contenedor para polvo como se describe en la Fig 42 RODILLO DE CEPILLOS Cómo limpiar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspi radora antes de realizar el mantenimiento No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA 413 Levante el conjunto del filtro A para retirarlo del contenedor para polvo 414 La suciedad y los residuos pueden limpiarse del conjunto del filtro con el accesorio para polvotapizados 415 Coloque el conjunto del filtro A en el contenedor para polvo alineando la lengüeta con forma de D en la parte superior del contenedor para polvo Presione firmemente hacia abajo para volver a colocar el conjunto del filtro en su lugar Vuelva a colocar el contenedor para polvo como se describe en la Fig 44 Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes móviles desconecte antes de dar servicio PRECAUCIÓN Mango con empuñadura en D Manguera Botón para soltar el depósito para polvo Tubo Tubo de la manguera Asa para transportar Acceso al filtro enjuagable Contenedor para polvo Acceso al filtro hecho con medios filtrantes HEPA Ventana del rodillo de cepillos Protector para muebles Interruptor para encender apagar el rodillo de cepillos Conexión de la manguera al mango Interruptor para encenderapagar Liberación del tubo de extensión Cómo liberar el cordón Accesorio 2 en 1 combinable Cordón D C A B No se debe utilizar para acicalar mascotas PRECAUCIÓN A A A B 416 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacia arriba Retire cualquier residuo yo cabello del rodillo de cepillos Para solicitar mantenimiento adicional para la correa o para el rodillo de cepillos comuníquese con un proveedor de servicios HOOVER 417 La aspiradora está equipada con un rodillo de cepillos con apagado automático en caso de que se sobrecargue o atasque 418 Para reiniciar el rodillo de cepillos presione OFF en el interruptor ONOFF del rodillo de cepillos Ahora presione ON en el interruptor ON OFF del rodillo de cepillos Puede que el rodillo de cepillos aún esté bloqueado a pesar de haberlo reiniciado Revise cualquier obstrucción en el área del rodillo del cepillo y remueva cualquier obstrucción Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento mantenga los dedos fuera del alcance de las aberturas Desenchufe antes de efectuar el mantenimiento
  • Page 37 - Spanish - : A El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos en esquinas y en bordes de sitios como cajones de cómodas muebles tapizados escaleras y zócalos B El cepillo para polvo puede usarse en muebles superficies de las mesas libros lámparas accesorios de iluminación persianas venecianas zócalos postigos de ventanas y rejillas de ventilación Los accesorios le permiten limpiar superficies que están a mayor altura que el piso y llegar a áreas difíciles de limpiar La aspiradora está lista para usarse con los accesorios cuando el mango está en posición vertical 3 ACCESORIOS SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO Accesorio 2 en 1 combinable RETIRO DE LA MANGUERA 32 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio presione el botón de liberación y tire el extremo de la manguera hacia afuera Para volver a trabarla en su lugar empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic POSICIONES DEL MANGO 26 El mango de su aspiradora tiene tres posiciones vertical para guardarla y usar los accesorios de limpieza Sujete la boquilla con el pie E y tire del mango hacia atrás Filtro hecho con medios filtrantes HEPA Cómo limpiar Filtro hecho con medios filtrantes HEPA Qué comprar Siempre que el uso y el mantenimiento se reali cen correctamente su filtro no necesita reempla zarse dentro del período de garantía Si lo desea hay filtros adicionales disponibles Solicite la pieza n 440004494 de Hoover NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de filtro HEPA IMPORTANTE E10 E7 Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento No use la aspi radora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA A B MANIOBRABLE E MISE EN GARDE Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento mantenga los dedos fuera del alcance de las aberturas Desenchufe antes de efectuar el mantenimiento 27 Descienda el mango y gírelo para maniobrar debajo de los muebles y alrededor de los mismos 47 Remueva el contenedor para polvo 48 Desbloquee la última tapa del filtro girando el filtro en sentido opuesto a las manecillas del reloj para quitarlo 49 Retire el filtro del compartimiento y sujételo sobre un recipiente de basura Golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los residuos Reemplace el filtro 410 Reemplace la cubierta del filtro girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que encaje 411 La orientación de la tapa del filtro debe ubicarse tal como se muestra Vuelva a colocar el contenedor para polvo en la aspiradora CORRECTO INCORRECTO
  • Page 38 - Spanish - : E8 La aspiradora debe encontrarse en posición vertical 33 Presione el botón de liberación del tubo del mango y tire de éste hacia arriba para retirarlo 34 Presione el botón de liberación de la manguera que se encuentra en la boquilla y retire la manguera de la boquilla 35 Conecte la manguera al tubo del mangotubo de extensión Para extender el alcance de limpieza puede conectar la manguera a la manguera para escaleras Elija el accesorio 3 en 1 o use solamente el tubo de extensión 36 Simplemente empuje con fuerza el accesorio que se encuentra en el extremo del tubo de extensión o de la manguera Para retirar el accesorio gire y tire suavemente para separarlo Disponible sólo en algunos modelos CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS 37 La manguera y los accesorios también pueden utilizarse para limpiar escaleras LIMPIEZA DE ESCALERAS Desenchufe la aspiradora antes de conectar el tubo o los accesorios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar Los materiales muy finos como talco facial o maicena pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad vacíe el contenedor y limpie los filtros con frecuencia ADVERTENCIA DEPÓSITO PARA POLVO Como vaciarlo 42 Presione el botón de liberación del contenedor para polvo y gire el contenedor hacia afuera 41 Vacíe el contenedor para polvo antes de que la suciedad llegue a la línea de llenado A Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para polvo DEPÓSITO PARA POLVO Cuándo vaciarlo 4 MANTENIMIENTO Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autor izado E9 Para mantener un rendimiento óptimo el filtro debe limpiarse cada dos meses en condiciones de uso normales FILTROS Cuándo limpiarlo Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente su filtro enjuagable no necesita reemplazarse dentro del período de garantía Si lo desea hay filtros adicionales disponibles Solicite la pieza n 440004493 de Hoover Filtro enjuagable Qué comprar Filtro enjuagable Cómo limpiar Retire el contenedor para polvo como se describe en la Fig 42 45 Gire la tapa del contenedor para polvo para abrirlo 46 Para retirar el filtro enjuagable tire de la lengüet Aclare con agua durante dos minutos o hasta que el agua corra limpia Luego escurra para retirar el exceso de agua Deje que el filtro se seque completamente durante 24 horas Vuelva a colocar el filtro con el lado de la lengüe ta hacia afuera Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspira dora antes de realizar el mantenimiento No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a colocarlo Esto puede demorar hasta 24 horas IMPORTANTE 43 Sujetando el contenedor para polvo sobre el recipiente de basura presione el botón de liberación de la puerta del contenedor para polvo A para abrir la puerta del contenedor para polvo B Cierre la puerta del contenedor para polvo B Presione firmemente para asegurar en la parte delantera 44 En primer lugar coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora Gire el contenedor para polvo en el cuerpo de la aspiradora y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar Cierre bien la tapa empujando en la parte B hasta que haga clic como se muestra en la Fig 45 Vuelva a colocar el contenedor para polvo como se describe en la Fig 44 PRECAUCIÓN Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones person ales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de la escalera en el suelo No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles ya que puede ocasionar lesiones o daños Al usar accesorios asegúrese de que el mango está en posición vertical Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento mantenga los dedos fuera del alcance de las aberturas Desenchufe antes de efectuar el mantenimiento PRECAUCIÓN 33 34 A A B Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído dentro del agua devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso
  • Page 39 - Spanish - : E8 La aspiradora debe encontrarse en posición vertical 33 Presione el botón de liberación del tubo del mango y tire de éste hacia arriba para retirarlo 34 Presione el botón de liberación de la manguera que se encuentra en la boquilla y retire la manguera de la boquilla 35 Conecte la manguera al tubo del mangotubo de extensión Para extender el alcance de limpieza puede conectar la manguera a la manguera para escaleras Elija el accesorio 3 en 1 o use solamente el tubo de extensión 36 Simplemente empuje con fuerza el accesorio que se encuentra en el extremo del tubo de extensión o de la manguera Para retirar el accesorio gire y tire suavemente para separarlo Disponible sólo en algunos modelos CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS 37 La manguera y los accesorios también pueden utilizarse para limpiar escaleras LIMPIEZA DE ESCALERAS Desenchufe la aspiradora antes de conectar el tubo o los accesorios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar Los materiales muy finos como talco facial o maicena pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad vacíe el contenedor y limpie los filtros con frecuencia ADVERTENCIA DEPÓSITO PARA POLVO Como vaciarlo 42 Presione el botón de liberación del contenedor para polvo y gire el contenedor hacia afuera 41 Vacíe el contenedor para polvo antes de que la suciedad llegue a la línea de llenado A Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para polvo DEPÓSITO PARA POLVO Cuándo vaciarlo 4 MANTENIMIENTO Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autor izado E9 Para mantener un rendimiento óptimo el filtro debe limpiarse cada dos meses en condiciones de uso normales FILTROS Cuándo limpiarlo Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente su filtro enjuagable no necesita reemplazarse dentro del período de garantía Si lo desea hay filtros adicionales disponibles Solicite la pieza n 440004493 de Hoover Filtro enjuagable Qué comprar Filtro enjuagable Cómo limpiar Retire el contenedor para polvo como se describe en la Fig 42 45 Gire la tapa del contenedor para polvo para abrirlo 46 Para retirar el filtro enjuagable tire de la lengüet Aclare con agua durante dos minutos o hasta que el agua corra limpia Luego escurra para retirar el exceso de agua Deje que el filtro se seque completamente durante 24 horas Vuelva a colocar el filtro con el lado de la lengüe ta hacia afuera Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspira dora antes de realizar el mantenimiento No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a colocarlo Esto puede demorar hasta 24 horas IMPORTANTE 43 Sujetando el contenedor para polvo sobre el recipiente de basura presione el botón de liberación de la puerta del contenedor para polvo A para abrir la puerta del contenedor para polvo B Cierre la puerta del contenedor para polvo B Presione firmemente para asegurar en la parte delantera 44 En primer lugar coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora Gire el contenedor para polvo en el cuerpo de la aspiradora y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar Cierre bien la tapa empujando en la parte B hasta que haga clic como se muestra en la Fig 45 Vuelva a colocar el contenedor para polvo como se describe en la Fig 44 PRECAUCIÓN Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones person ales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de la escalera en el suelo No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles ya que puede ocasionar lesiones o daños Al usar accesorios asegúrese de que el mango está en posición vertical Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento mantenga los dedos fuera del alcance de las aberturas Desenchufe antes de efectuar el mantenimiento PRECAUCIÓN 33 34 A A B Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído dentro del agua devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso
  • Page 40 - Spanish - : A El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos en esquinas y en bordes de sitios como cajones de cómodas muebles tapizados escaleras y zócalos B El cepillo para polvo puede usarse en muebles superficies de las mesas libros lámparas accesorios de iluminación persianas venecianas zócalos postigos de ventanas y rejillas de ventilación Los accesorios le permiten limpiar superficies que están a mayor altura que el piso y llegar a áreas difíciles de limpiar La aspiradora está lista para usarse con los accesorios cuando el mango está en posición vertical 3 ACCESORIOS SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO Accesorio 2 en 1 combinable RETIRO DE LA MANGUERA 32 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio presione el botón de liberación y tire el extremo de la manguera hacia afuera Para volver a trabarla en su lugar empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic POSICIONES DEL MANGO 26 El mango de su aspiradora tiene tres posiciones vertical para guardarla y usar los accesorios de limpieza Sujete la boquilla con el pie E y tire del mango hacia atrás Filtro hecho con medios filtrantes HEPA Cómo limpiar Filtro hecho con medios filtrantes HEPA Qué comprar Siempre que el uso y el mantenimiento se reali cen correctamente su filtro no necesita reempla zarse dentro del período de garantía Si lo desea hay filtros adicionales disponibles Solicite la pieza n 440004494 de Hoover NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de filtro HEPA IMPORTANTE E10 E7 Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento No use la aspi radora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA A B MANIOBRABLE E MISE EN GARDE Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento mantenga los dedos fuera del alcance de las aberturas Desenchufe antes de efectuar el mantenimiento 27 Descienda el mango y gírelo para maniobrar debajo de los muebles y alrededor de los mismos 47 Remueva el contenedor para polvo 48 Desbloquee la última tapa del filtro girando el filtro en sentido opuesto a las manecillas del reloj para quitarlo 49 Retire el filtro del compartimiento y sujételo sobre un recipiente de basura Golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los residuos Reemplace el filtro 410 Reemplace la cubierta del filtro girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que encaje 411 La orientación de la tapa del filtro debe ubicarse tal como se muestra Vuelva a colocar el contenedor para polvo en la aspiradora CORRECTO INCORRECTO
  • Page 41 - Spanish - : E6 La aspiradora también se puede mover usando el asa para transpor tar 2 FUNCIONAMIENTO PARA TRANSPORTAR LA ASPIRADORA 24 Envuelva el cordón alrededor de los ganchos para guardarlo convenientemente Fije el extremo de la clavija al cordón 25 Gire el gancho de liberación del cordón eléc trico para retirarlo más fácilmente D CÓMO GUARDAR EL CORDÓN Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica Para encender la aspi radora ONA empuje el interruptor de encender y apagar una vez Para apagar la aspiradora OFF empuje el interruptor de nuevo l encender 0 apagar Para encender el rodillo de cepillos empuje una vez el interruptor para encenderapagar B Para apagar el rodillo de cepillos empuje el interruptor nueva mente INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ONOFF DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA E11 MANGUERA Cómo limpiar 412 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio presione el botón de liberación de la manguera A y tire el extremo de la manguera hacia afuera Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños Para volver a trabarla en su lugar empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO Cómo limpiar Retire el contenedor para polvo como se describe en la Fig 42 RODILLO DE CEPILLOS Cómo limpiar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento desenchufe la aspi radora antes de realizar el mantenimiento No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA 413 Levante el conjunto del filtro A para retirarlo del contenedor para polvo 414 La suciedad y los residuos pueden limpiarse del conjunto del filtro con el accesorio para polvotapizados 415 Coloque el conjunto del filtro A en el contenedor para polvo alineando la lengüeta con forma de D en la parte superior del contenedor para polvo Presione firmemente hacia abajo para volver a colocar el conjunto del filtro en su lugar Vuelva a colocar el contenedor para polvo como se describe en la Fig 44 Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes móviles desconecte antes de dar servicio PRECAUCIÓN Mango con empuñadura en D Manguera Botón para soltar el depósito para polvo Tubo Tubo de la manguera Asa para transportar Acceso al filtro enjuagable Contenedor para polvo Acceso al filtro hecho con medios filtrantes HEPA Ventana del rodillo de cepillos Protector para muebles Interruptor para encender apagar el rodillo de cepillos Conexión de la manguera al mango Interruptor para encenderapagar Liberación del tubo de extensión Cómo liberar el cordón Accesorio 2 en 1 combinable Cordón D C A B No se debe utilizar para acicalar mascotas PRECAUCIÓN A A A B 416 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacia arriba Retire cualquier residuo yo cabello del rodillo de cepillos Para solicitar mantenimiento adicional para la correa o para el rodillo de cepillos comuníquese con un proveedor de servicios HOOVER 417 La aspiradora está equipada con un rodillo de cepillos con apagado automático en caso de que se sobrecargue o atasque 418 Para reiniciar el rodillo de cepillos presione OFF en el interruptor ONOFF del rodillo de cepillos Ahora presione ON en el interruptor ON OFF del rodillo de cepillos Puede que el rodillo de cepillos aún esté bloqueado a pesar de haberlo reiniciado Revise cualquier obstrucción en el área del rodillo del cepillo y remueva cualquier obstrucción Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento mantenga los dedos fuera del alcance de las aberturas Desenchufe antes de efectuar el mantenimiento
  • Page 42 - Spanish - : E5 COLOCACIÓN DEL MANGO UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS A Sección del mango B Cuerpo de la aspiradora Contenedor para polvo C Accesorio 2 en 1 combinable Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje 12 Presione la palanca A e introduzca la sección del mango en la base de la aspiradora CONEXIÓN DEL CONTENEDOR PARA POLVO 13 En primer lugar coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora Gire el contenedor dentro de la aspira dora 14 Para colocar la unidad en modo de almace namiento empuje el cepillo para polvo hacia arriba hasta que entre en el accesorio para hendiduras 15 Encaje el accesorio combinable en el área de almacenamiento de accesorios B en la parte pos terior de la aspiradora CONTENIDO DE LA CAJA 1 ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA E12 CORREA Correa Qué comprar Utilice únicamente correas genuinas de HOOVER con su aspiradora Al comprar una correa nueva solicite la Correa n 440004214 de HOOVER Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes móviles desconecte antes de dar servicio PRECAUCIÓN A A B B C 420419 La correa se encuentra debajo de la placa inferior de la aspiradora y debe verificarse periódicamente para asegurarse de que esté en buenas condicio nes Cuándo reemplazarla Reemplace la correa si está estirada cortada o rotaPara revisar la Correa elástica consulte la Fig 419 426 Cómo reemplazarla Coloque el mango en la posición de operación y voltee la aspiradora para que la parte inferior quede hacia arriba 419 Retire 1 tornillo tal como se muestra utilizando un destornillador Phillips 42021 Empuje los 2 ganchos hacia abajo para liberar la placa y retirarla 422 Retire el rodillo de cepillos del agitador y la correa usada Deseche la correa usada 423 Instale la correa en el eje del motor de modo que se vea la inscripción en la parte exterior de la misma 424 Con la correa instalada de manera segura en el eje del motor deslice el cepillo a través de la correa tal como se ilustra 425 Con la correa conectada al agitador sujete el agitador con fuerza y colóquelo en posición desli zando primero el extremo opuesto de la correa dentro de la ranura rectangular en el costado de la aspiradora Gire el agitador y asegúrese de que la correa no esté atrapada entre el agitador y el protector del agitador 426 Vuelva a instalar la placa inferior engan chando la parte delantera del placa a la limpiadora y girándola hacia los clips de bloqueo Una vez que los ganchos de bloqueo estén instalados ajuste 1 tornillo LUBRICACIÓN El motor y el rodillo de cepillos están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil Agregar lubricante podría provocar daños No agregue lubricante al motor ni al rodillo de cepillos
  • Page 43 - Spanish - : E4 No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo como cigarrillos fósforos o cenizas calientes No use el producto sin el contenedor para polvo yo los filtros colocados en su lugar ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos por el estado de cali fornia como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproduc tivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto ya que pueden causar daños Guarde el aparato de forma adecuada en la casa en un lugar seco No lo exponga a temperaturas de congelamiento No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños Cuando el rodillo de cepillos está colocado no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo ya que podría dañar el piso ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de choque eléctrico este aparato tiene un enchufe polarizado una patilla es más ancha que la otra Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada de una sola manera Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente colóquelo al revés Si aun así no encaja comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada No haga ningún tipo de modificación al enchufe PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona 1 No está bien enchufada 1 Enchúfela bien 2 Fusible quemado o se disparó el disyuntor 2 Revise el fusible o el disyuntor 3 Protector térmico activado 3 Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 min Esto reajustará el protector térmico 4 Apagado automático del rodillo de cepillos activado 4 Para reajustar el rodillo de cepillos Para encender el rodillo de cepillos empuje una vez el interruptor para encenderapagar Para apagar el rodillo de cepillos empuje el interruptor nuevamente La aspiradora no aspira o Baja succión 1 El filtro enjuagable yo el filtro hecho con medios filtrantes HEPA están sucios 1 Limpie el filtro enjuagable yo el filtro hecho con medios filtrantes HEPA Pág E910 2 El contenedor para polvo está lleno yo tapado 2 Vacíe el contenedor para polvo Pág E9 3 La correa está rota o desgasta da 3 Reemplace la correa Pág E12 4 Rodillo de cepillos yo manguera tapados 4 Revise la manguera Revise el rodillo de cepillos Pág E11 5 Apagado automático del rodillo de cepillos activado 5 Para reajustar el rodillo de cepillos Para encender el rodillo de cepillos empuje una vez el interruptor para encenderapagar Para apagar el rodillo de cepillos empuje el interruptor nuevamente Polvo que se escapa de vacío 1 El recipiente de polvo está lleno 1 Vacíe el recipiente de polvo Pág E9 2 El contenedor para polvo no está instalado correctamente 2 Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo Pág E9 3 La manguera no está instalada correctamente 3 Revise la sección Instalación de la manguera Pág E11 4 El filtro enjuagable yo el filtro hecho con medios filtrantes HEPA no están instalados completamente 4 Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro Pág E910 Los cepillos no giran 1 El interruptor del rodillo de cepil los está apagado 1 Presione el interruptor para encender apagar el rodillo de cepillos pág 6 2 El rodillo de cepillos está tapado 2 Elimineretire los residuos del rodillo de cepillos pág 11 Se detecta un olor a humo quemado 1 Correa rota o estirada 1 Reemplace la correa del rodillo de cepil los Pág E12 2 El rodillo de cepillos está tapado 2 Elimineretire los residuos del rodillo de cepillos Pág E11 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autor izado ADVERTENCIA E13 Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento Cuando se activa el protector térmico la aspiradora deja de funcionar Si esto sucede proceda de la siguiente manera 1 Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Inspeccione la entrada de la boquilla el conector de la manguera la manguera la entrada del contenedor para polvo el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA para asegurarse de que no hay obstrucciones Si hay obstrucciones elimínelas Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos el protector térmico se desactiva y se puede continuar pasando la aspiradora Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores es posible que su aspiradora necesite mantenimiento AVISO Si el electrodoméstico no está funcionando como debería se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído dentro del agua devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso Advertencia para reducir el riesgo de lesiones personales desconecte antes de dar servicio
  • Page 44 - Spanish - : E3 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar un aparato eléctrico observe siempre las precauciones básicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la parte lateral de la misma Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos de que está en la parte inferior del aspirador No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas No permita que el aparato se use como un juguete No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños Para evitar lesiones o daños mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las abertu ras Use el producto sólo como se describe en este manual Use sólo los accesorios y pro ductos recomendados por el fabricante No use este aparato con un cordón o enchufe dañados Si el aparato no está funcio nando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón ni tampoco lo use como manija no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos No coloque el producto sobre el cordón No haga funcio nar el aparato encima del cordón Mantenga el cordón lejos de superficies calientes No lo desenchufe tirando del cordón Para desenchufarlo sujete el enchufe no el cordón Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas No coloque ningún objeto en las aberturas No use este aparato con ninguna abertura obstruida manténgalo libre de suciedad pelusa cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello la ropa holgada los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento Apague todos los controles antes de desenchufarlo Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones personales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de la escalera en el suelo No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles ya que puede ocasionar lesiones o daños No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gaso lina o restos de madera lijada ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes E14 6 SERVICIO Para obtener un servicio aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover depositario más cercano ConsultandolasPáginasamarillasenlasecciónAspiradorasusodoméstico Visitenuestrositiowebenhoovercomclientes estadounidenses o hooverca clientes canadienses Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeserviciollame al 18009449200 No envíe su aspiradora a Hoover Inc Company en Glenwillow para realizar el servicio Esto sólo provocará demoras Si necesita recibir más ayuda Para hablar con un representante de atención al cliente llame al 18009449200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del Este Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
  • Page 45 - Spanish - : E2 Gracias por haber elegido un producto HOOVER Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos MODELO CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER puede requerirse la verificación de la fecha de compra Inscriba su producto en línea en Hoovercom o llame al 18009449200 si prefiere hacerlo por teléfono CÓDIGO DE FABRICACIÓN Si necesita ayuda Visite nuestro sitio web en wwwhoovercom Haga clic en el enlace que permite localizar los vende dores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano o marque el 18009449200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover sólo en ee Uu O para hablar con un representante de atención al cliente de 8 am a 7 pm hora estándar del este de lunes a viernes POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Etiqueta ubicada en la parte inferior del aspirador ÍNDICE E15 7 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Para uso doméstico QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de 3 años completos desde la fecha de compra el Período de Garantía Durante el Período de Garantía Hoover le proporcionará gratuitamente como se describe en esta garantía la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos com prados en los Estados Unidos en una tienda situada en una base militar de los EE UU y en Canadá CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas llévelo a un Concesionario autor izado de servicio de garantía de Hoover junto con el comprobante de compra Para que le infor men de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio llame al 1800 9449200 o visite Hoover en Internet en hoover com clientes estadounidenses o hooverca cli entes canadienses Si necesita asistencia adi cional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía llame al 18009449200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del Este En Canadá comuníquese con Hoover Canada Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON M1H 2W7 O Hoover Canada Edmonton 18129 111 Ave Edmonton AB T5W 2P2 teléfono 18009449200 de lunes a viernes de 8 am a 7 pm hora del Este QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre el uso del producto con cualquier fin comercial como servicios de limp ieza mantenimiento y de alquiler de equipos el mantenimiento inadecuado del producto los daños provocados por el uso indebido caso for tuito hechos de la naturaleza vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover acciones u omisiones del propietario uso fuera del país en que el producto fue comprado inicial mente y reventa del producto por parte del propi etario original Esta garantía no cubre el retiro del producto la entrega el transporte ni las visitas a domicilio Esta garantía no se aplica a los productos com prados fuera de los Estados Unidos incluidos sus territorios y posesiones fuera de una tienda situada en una base militar de los EE UU ni fuera de Canadá Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista concesionario o distribuidor autoriza dos de los productos de Hoover OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta Garantía no es transferible ni puede ceder se Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYEL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULARQUEDANEXCLUIDASHOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL NEGLIGENCIA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso Esta garantía le otorga derechos específicos es posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro Salvaguardias importantes E3 Ensamblado de la aspiradora E5 Contenido de la caja E5 Colocación Del Mango E5 Conexión del contenedor para polvo E5 Ubicación de los accesorios E5 Cómo usar la aspiradora E6 Descripción de la aspiradora E6 Interruptor de encenderapagar ONOFF E6 Para transportar la aspiradora E6 Cómo guardar el cordón E6 Posiciones del mango E7 Accesorios E7 Seleccione el accesorio apropiado E7 Retiro de la manguera E7 Limpieza de escaleras E8 Cómo limpiar los accesorios E8 Mantenimiento E9 Depósito para polvo E9 Los Filtros E9 Manguera E11 Conjunto del filtro ciclónico E11 Rodillo de cepillos E11 Correa E12 Solución de problemas E13 Servicio E14 Garantía E15