ProTeam 107131 ProGuard 20 Wet Dry Vacuum Cleaner

Owner's Manual - Page 29

For 107131. Also, The document are for others ProTeam models: 1071310,  1071300, 1071290

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

107131 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
74:&7)
.19*7*24;&1
389&11&9.43
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
HANDLE
REMOVED FOR
CLARITY
Figure A
Figure B
."#'#1"$+ )
"$+ ) %'-$
1. Hold the filter tabs of the Qwik-Lock Wet or
Fine Dust Filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock stud,
which protrudes through the integrated
filter plate, lift up on the filter tabs while
pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to release
from the filter cage. Slide filter off cage.
"$+ )&*+$$+"'&
1. Carefully slide the Qwik Lock filter over the
filter cage and press down on the outside
edge of the filter until the rubber gasket on
the bottom of the filter seats securely
around the base of the filter cage and
against the lid.
2. Align the small center hole in the top of the
filter over the Qwik Lock stud on the filter
cage. Press firmly on top of the filter near the
stud to allow the filter to snap over the ball on
the end of the stud. The filter is now attached.
!& Failure to properly seat the bottom gasket
could result in debris bypassing the filter.
(+"'&$&+ ) (+")'"$+ ) 
"$+ )&*+$$+"'&
The Intercept Micro Filter bag is to be used to
collect dry material only, and should be used
with the Fine Dust Filter. The correct
positioning of the cardboard collar is required
to assure proper seal.
1. Locate the two ribs on the inlet tube inside
the tank.
2. Slide cardboard collar onto inlet tube and
position cardboard collar between the two ribs.
3. With the cardboard collar securely installed,
unfold and position filter bag inside tank as
shown.
"$+ ) %'-$
1. Separate cardboard collar from inlet tube by
sliding the bag toward center of Vacuum tank.
2. Carefully remove filter bag from Vacuum tank
and properly dispose of collected waste.
3. Install new filter bag.
'&!  To avoid spilled debris, when picking
up heavy or sharp material, monitor bag volume
and do not overfill.
74:&7)
*24(.G3*.389&1&(.G3
)*1+.1974
"$+)'."#'#1
%'"0& $!"$+)'
1. Sostenga las lengüetas del filtro para material mojado
o polvo fino Qwik-Lock en cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock, que
sobresale a tras de la placa del filtro integrada,
levante las lenetas del filtro a la vez que empuja
hacia abajo sobre el vástago.
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula del
filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula.
&*+$"0& $!"$+)'
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock sobre la
jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde
exterior del filtro hasta que el empaque de goma
ubicado en la parte inferior del filtro se asiente
firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro
y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte
superior del filtro sobre el vástago Qwik Lock ubicado
en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la
parte de arriba del filtro cerca del vástago, para
permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola
ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho
esto, el filtro estará instalado.
!& Si no se asienta apropiadamente el empaque
inferior, el resultado podría ser que los residuos pasen por
alto el filtro.
"$+)'&+ ) (+")''("'&$ 
&*+$"0& $!"$+)'
La bolsa de filtro Intercept Micro es diseñada para utili zar -
se sólo para recoger material seco y se debe utilizar con el
filtro para polvo fino. Se requiere posicionar correcta mente
el collarín de cartón para asegurar un sello apropiado.
1. Localice las dos estrías ubicadas en el tubo de entrada
dentro de tanque.
2. Deslice el collarín de cartón sobre el tubo de entrada y
posicione dicho collarín de cartón entre las dos estrías.
3. Con el collan de cartón instalado de manera segura,
despliegue y posicione la bolsa de filtro dentro del
tanque de la manera que se muestra en la ilustración.
%'"0& $!"$+)'
1. Separe el collarín de cartón del tubo de entrada
deslizando la bolsa hacia el centro del tanque de la
aspiradora.
2. Retire cuidadosamente la bolsa de filtro del tanque de la
aspiradora y deseche apropiadamente los residuos
recogidos.
3. Instale una bolsa de filtro nueva.
"$'R  Para evitar que los residuos se derramen,
cuando recoja material pesado o afilado, vigile el volumen
de la bolsa y no la llene excesivamente.
74:&7)
*97&.9*9.389&11&9.43
):+.197*
 4&;4.)-*&19--&?&7)
+742;&547847):89)4349;&(::294=.(
(&7(.34,*3.(4749-*7-&?&7)4:82&9*7.&18
8:(-&8&8'*8948&78*3.('&7.:2
'*7>11.:21*&)5*89.(.)*84749-*7-*&19-
*3)&3,*7.3,2&9*7.&18
!
"=:&0,8!B90=Q>,9@,7/ Manual del usuario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam 
p
r
o
g
u
a
r
d
15
&
20
&7&*;.9&7:35*1.,745&7&1&
8&1:)547(&:8&)*148;&547*84*1541;4347*(4/&
(431&&85.7&)47&2&9*7.&1*89G=.(484(&3(*7E,*348
3.497482&9*7.&1*85*1.,748489&1*8(424&8'*894
&78C3.(4'&7.4'*7.1.4514245*89.(.)&8>49748
2&9*7.&1*86:*543,&3*35*1.,741&8&1:)
!
"$+) ."#'#1
+)"+,!"$+) 
1. Tenez les languettes du filtre Qwik-Lock à déchets humides
ou à poussres fines dans chaque main.
2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock, qui dépasse de la
plaque de filtre ingrée, tirez sur les languettes du filtre et
appuyez en même temps sur le goujon.
3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâc de la
cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la
cage.
&*+$$+"'&,!"$+) 
1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock par-dessus la
cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre
jusqu’à ce que le joint d’étanchéité en caoutchouc sur le
dessous du filtre soit solidement installé autour de la base
de la cage du filtre et contre le couvercle.
2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus
du goujon Qwik Lock sur la cage du filtre. Appuyez
fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon,
pour permettre au filtre de s’emboîter sur l’embout
sprique du goujon. Le filtre est maintenant instal.
$$#' si vous n’installez pas correctement le joint
d’étancité du dessous, il est possible que des débris passent à
du filtre.
"$+) &+ ) (+")'&'(+"'& 
&*+$$+"'&,!"$+) 
Le sac filtrant Intercept Micro ne peut être utilisé que pour
ramasser des matières sèches, et il doit être emplo con -
jointement avec le filtre pour poussière fines. Il est nécessaire
de positionner correctement le collier en carton pour assurer
l’étancité nécessaire.
1. Localisez les deux nervures sur le tube d’admission à
l’intérieur du réservoir.
2. Faites glisser le collier en carton sur le tube d’admission et
positionnez le collier en carton entre les deux nervures.
3. Après avoir installé correctement le collier en carton,
pliez le sac filtrant et positionnez-le à l’intérieur du
servoir comme illustré.
+)"+,!"$+) 
1. Séparez le collier en carton du tube dadmission en faisant
glisser le sac en direction du centre du réservoir de l’aspirateur.
2. Retirez avec pcaution le sac filtrant du réservoir de
laspirateur et jetez les déchets ramassés de la façon
appropriée.
3. Installez un nouveau sac filtrant.
% $ pour éviter des renversements de débris,
lorsque vous ramassez des matériaux lourds ou tranchants,
surveillez régulrement le volume de remplissage du sac et ne
le remplissez pas excessivement.
54:73*5&87.86:*7)*(&:8*7
)*8)&3,*7854:71&8&39C*31.&.843&;*()*8;&5*:78
4:)*854:88.D7*894=.6:*83M:9.1.8*?5&81M&85.7&9*:7
54:77&2&88*7)*82&9C7.&:=94=.6:*8(&3(C74,D3*8
4:&:97*82&9C7.&:=)&3,*7*:=9*186:*)*1M&2.&39*
)*1M&78*3.():'&7>:2):'C7>11.:2):5142')*8
5*89.(.)*84:)M&:97*82&9C7.&:=54:;&3957C8*39*7
)*8)&3,*7854:71&8&39C
!
Loading ...
Loading ...
Loading ...