Loading ...
Loading ...
Loading ...
JBL Clip 3 具備 IPX7 防水功能
重要事項為了確保 JBL Clip 3 完全防水請拔掉所有連接的纜線並 緊密蓋上蓋子若未進行上述動作
而會讓 JBL Clip 3 接觸液體可能對喇叭造成永久 損害此外請勿在充電時讓 JBL Clip 3 接觸到水
因為這麼做可能會對 喇叭或電源造成永久性損害
IPX7 防水功能是指喇叭可浸泡在深達 1 公尺的水中長達 30 分鐘
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
JBL Clip 3 adalah IPX7 tahan air.
PENTING: Untuk memastikan JBL Clip 3 tahan air, lepaskan semua sambungan kabel dan rapatkan tutupnya.
Kerusakan permanen pada speaker dapat terjadi jika JBL Clip 3 yang tidak tertutup rapat terkena air. Jauhkan
kontak dengan air ketika mengisi baterai JBL Clip 3, karena hal ini dapat merusak speaker atau catu daya secara
permanen.
IPX7 tahan air adalah speaker yang dapat direndam dalam air hingga kedalaman 1 m selama maks 30 menit.
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
JBL Clip 3 er IPX7-vandtæt.
VIGTIGT: For at sikre at JBL Clip 3 er vandtæt, skal alle kabelforbindelser fjernes, og låget lukkes
stramt. Hvis JBL Clip 3 udsættes for væsker, uden dette er gjort, kan det medre permanent skade
jttaleren. Udsæt heller ikke JBL Clip 3 for vand under opladning, da dette kan resultere i
permanent skade på højttaleren eller strømkilden.
Begrebet 'IPX7-vandt' defineres ved, at højtaleren kan nedsænkes i vand til en dybde på 1 m i op til
30 minutter.
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
JBL Clip 3防水性能IPX7に準
重要JBL Clip 3防水性能確保接続
JBL Clip 3を水 がる
充電中JBL Clip 3充電中
カーにつ
防水性能IPX7は、1mの水ーを30分間入浸水定義
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
Głośnik JBL Clip 3 posiada wodoszczelną obudowę ostopniu ochrony IPX7.
WAŻNE: Aby zapewnić pełną wodoszczelność głośnika JBL Clip 3, należy odłączyć wszystkie
podłączone kable i szczelnie zamknąć zatyczki portów. Wprzeciwnym wypadku narażenie głośnika
JBL Clip 3 na kontakt zpłynami może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia tego urządzenia.
Nie narażać głośnika JBL Clip 3 na kontakt zwodą podczas ładowania, ponieważ może to
doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia tego urządzenia lub zasilacza.
Wodoodporność IPX7 oznacza, że głośnik można zanurzyć wwodzie na głębokość do 1m na
maksymalnie 30 minut.
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
JBL Clip 3 IPX7 방수 제품입니다.
중요: JBL Clip 3 확실히 방수되도록 하려면 케이블 연결을 모두 분리하고 캡을 닫으십시오. 이렇게 하지
않고 JBL Clip 3 액체에 닿게 하면 스피커가 영구적으로 손상될 있습니다. 또한, 충전 중에는 JBL Clip 3
물에 닿게 하지 마십시오. 이렇게 하면 스피커나 전원이 영구적으로 손상될 있습니다.
IPX7 방수 기능은 스피커를 1m 깊이의 물에 30분간 담글 있음을 의미합니다.
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
JBL Clip 3 具备 IPX7 防水等级
重要提示:为确保 JBL Clip 3 防水请拆掉所有电缆连接并 紧闭保护帽;在未采取这些措施的情况下将
JBL Clip 3 暴露于液体中 可能会对扬声器造成永久性损坏请勿在 JBL Clip 3 充电时将其暴露于水中
因为这样做 可能会对扬声器或电源造成永久性损坏
IPX7 防水等级的定义是扬声器可在深达 1 米的水下浸泡长达 30 分钟
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
Loading ...
Loading ...
Loading ...