
2
Table of Contents
Installation instructions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries
may occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.

3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS
COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, fire or shock may result causing property
damage or personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or
maintenance can cause injury or property damage.
Refer to this manual for guidance. All other servicing
should be done by a qualified technician.
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING
‒ Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-
rated construction.
‒ Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
‒ When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
‒ Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
WARNING
The applicable regulations of the energy supply
companies and the regional construction regulations
must be observed when installing the hood.
WARNING
Risk of fire
Grease deposits in the grease filter can catch fire.
Never work with a naked flame near the appliance
(e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if
there is a closed, non-detachable cover. There must
be no flying sparks.
WARNING
Risk of fire
Operating several gas burners at the same time gives
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance
may become damaged or catch fire. The ventilation
appliance must only be combined with gas burners
that do not exceed the maximum total output of 61,000
Btu/hr (18 kW). If 41,000 Btu/hr (12 kW) is exceeded,
the local regulations concerning room ventilation,
room size, and combination with ventilation devices in
exhaust and recirculating operation must be heeded.
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be
sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also
makes use of the same chimney (such as gas, oil or
coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to ensure that there is an
adequate supply of fresh air which will be needed by
the burner for combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed
does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow
through non-lockable openings, e.g. in doors,
windows and via the air-intake/exhaust-air wall box or
by other technical measures, such as reciprocal
interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back
into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or
proper equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
Risk of injury
The appliance may fall from the wall if it is not
attached properly. All fastening components must be
fixed firmly and securely in place.
WARNING
Risk of tipping over
The appliance is very narrow and can tip over easily.
Do not place appliance upright on the floor. Place the
appliance flat on the floor.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one
or more of the following standards:
▯ UL 507 - Electric Fans
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
Electric Safety
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current.
This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded. Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified electrician
install an outlet near the appliance.

5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not
cut or remove the ground prong. It must be plugged
into a matching grounding type receptacle to avoid
electrical shock. If there is any doubt as to whether
the wall receptacle is properly grounded, the
customer should have it checked by a qualified
electrician.
If required by the National Electrical Code
(or Canadian Electrical Code), this appliance
must be installed on a separate branch circuit.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-statespeed control device.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being
turned ON accidentally.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
‒ Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
‒ Before servicing or cleaning unit, switch power
off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply
with all applicable codes.
WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp edges. The
connection cable can be damaged. Do not bend or
pinch connection cables during installation.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
The appliance is only guaranteed safe to use if
installed by a specialist in accordance with these
installation instructions. The installer is liable for any
damage resulting from incorrect installation.
Never modify or alter the construction of the
appliance. For example, do not remove leveling legs,
panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.

6
General notes
Exhaust air mode
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct
used for ventilating furnace installation areas.
▯ If the ventilation is intended to pass through a
smoke or exhaust that is not in operation, the
responsible area heating inspector must give
approval.
▯ If the ventilation passes through an external wall,
use a telescope wall sleeve.
Ventilation line
Note: The appliance manufacturer does not assume
any warranty for complaints attributable to the pipe
section.
▯ The appliance achieves its optimum performance
by means of a short, straight exhaust air pipe and
as large a pipe diameter as possible.
▯ As a result of long rough exhaust air pipes, many
pipe bends or pipe diameters that are smaller
than 6" (150 mm), the optimum extraction
performance is not achieved and fan noise is
increased.
▯ The pipes or hoses for laying the exhaust air line
must be made of non-combustible material.
▯ Use sealing strip for deviating pipe diameters.
Electrical connection
9 WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp
edges. The connection cable can be damaged.
Do not bend or pinch connection cables during
installation.
Check your domestic installation before installing the
appliance. Pay attention to suitable fusing of your
domestic installation. The voltage and frequency of
the appliance must agree with the electrical
installation (see rating plate).
The appliance complies with protective class I and
may only be operated with a PE conductor connection.
The installation must contain a disconnector with a
contact opening of at least X” (3 mm) that isolates all
poles from the mains. It must still be accessible after
installation.
Only an electrical specialist may lay or replace the
connecting lead, paying attention to the applicable
regulations.
If the mains connecting lead of this appliance is
damaged, it must be replaced with a special
connecting lead, which is obtainable from the
manufacturer or the manufacturer's after-sales
service.

7
Before You Begin
Tools and Parts Needed
▯ Screwdriver Torx T20
▯ Pencil
▯ Drill with ¼" (6 mm) bit
▯ Jigsaw
▯ Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts Included
Installation accessories
Installation schematic
VA 420 000 Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for flush installation
VA 420 001 Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for flush installation with
appliance cover/compensation strip
VA 420 010 Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for surface-mounted
installation
VA 420 011 Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for surface-mounted
installation with appliance cover/
compensation strip
VA 450 110 11 cm compensation strip for depth
compensation when using several
Vario appliances
AD 724 040 Connection piece for round duct
system DN 125 mm. For lateral
connection to VL 414 the additional
adaptor AD 724 041 is required.
AD 724 041 Connection piece for round duct
system NW 125 mm. Required for
lateral connection to VL 414.
AS 070 000 Connection piece for extension for
installation next to VK or VF
9/
$$
$5

8
Appliance dimensions
To achieve optimum extraction performance, the
maximum width of one single cooktop between two
ventilation elements should be 23
5
/
8
” (60 cm).
Prepare Installation Space
The kitchen unit must be heat-resistant to at least
200° F (90°C). The stability of the unit must be
maintained after producing the cut-out.
Produce the cut-out in the countertop for one or more
Vario appliances as shown in the installation sketch.
The angle between the cut surface and the countertop
must be 90°.
The cut edges at the sides must be flat to ensure a
good fit of the retaining springs on the appliance. In
laminated worktops, it may be necessary to fit strips at
the sides of the cut-out.
Remove shavings after cutting. Seal cut surfaces for
resistance to heat and so they are watertight.
Pay attention to a minimum gap of 3/8“ (10 mm) from
the underside of the appliance to kitchen units.
Use suitable base constructions to ensure load-
carrying capacity and stability, especially in the case
of thin countertops. Pay attention to the weight of the
appliance, including any payload. Reinforcement
material used must be resistant to heat and moisture.
Note: Wait until the appliance has been installed in
the installation opening before checking that it is
level.
PLQâ
PLQç¼ʚâ
ç¼ʚâ
êâ
â
¡
ʌ¼ʓʘâ
êâ
ʌ¼ʓʘâ
èç¼ʓʘ
â
â âPP

9
Cutting out countertop
Flush mounting: Flush mounting into a countertop is
possible.
Flush installation: The appliance can be installed in
the following temperature- and water-resistant
countertops:
▯ Stone countertops
▯ Plastic countertops (such as Corian®)
▯ Solid wood countertops: Only in consultation with
the manufacturer of the countertop (seal cut-out
edges)
▯ Installation in other countertops only in
consultation with the manufacturer of the
countertop.
Installation in countertops made of particleboard is
not possible.
Note: Any cut-out work on the countertop must be
performed in a workshop according to the installation
diagram. The cut-out must be made cleanly and
precisely since the cut-out edge is visible on the
surface. Clean and degrease the cut-out edges with a
suitable cleaning agent (bear in mind silicone
manufacturer's processing instructions).
PP
PLQëâ
ʌ¼ʚâ
PLQâ
PLQëâ
ʐ¼ʓʘ
PLQâ
PLQʎ¼ʚ
ç¼ʚ
è¼ʓʘ
PLQʌ¼ʚâ
ëâ
PLQç¼ʓʘ
PLQʎ¼ʚ
ʐ¼ʓʘ
PLQâ
PLQëâ
PP
PLQâ
ç¼ʚ
è¼ʓʘ
PLQʌ¼ʚâ
èè¼ʓʘ
è¼ʓʘ
Uç¼ʓʘ
âè¼ʕʔ
è¼ʚâ
è¼ʘʖ

10
Combining several Vario devices: The connecting strip
VA 420 000/001/010/011 is required for the
combination of several Vario appliances. This is
available separately as a special accessory. Consider
additional space requirement for the connecting strip
between the appliances when making the cut-out (see
installation instructions VA 420 000/001/010/011).
Appliances can also be installed in individual cut-outs,
bearing in mind a minimum distance between the
devices of 2" (51 mm).
When combining several appliances with or without
appliance cover, you can use the appliance extensions
VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (depending on
appliance width) to balance out dimension
differences.
Hole for control knobs
The built-in control panel can be integrated in the
bottom cupboard at drawer level. Panel thickness:
5
/
8
" - 1" (16 - 26 mm)
1 As shown in the figure, produce the Ø 1
3
/
8
"
(35 mm) holes for fastening the control knobs in
the front of the bottom cupboard. A drilling
template is provided for exact positioning of the
drill holes.
For flush installation:
9$
9$
ʐ¼ʓʘ
è¼ʚ
ç¼ʚ
ç¼ʚ
è¼ʚ
ç¼ʚ
ç¼ʚ
ʐ¼ʓʘ

11
2 If the front panel is more than 1" (26 mm) thick:
mill out the rear of the front panel so that it is no
thicker than 1" (26 mm). Choose the dimensions
of the milled recess according to the control
panel.
For flush installation:
Installation Procedure
Installation of control console
Note: Only install the appliance in conjunction with
the corresponding control console.
1 Remove the packaging of the control knobs and
the protective film from the light rings.
2 Hold the bracket against the front panel from the
rear. Insert the control knob in the holes from the
front and screw it down it from the rear with the
nut.
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQë
PLQë
ʌ¼ʚ
'!
'
[
PP
ʌ¼ʓʘ[è¼ʚ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PP
ʌ¼ʚ
'!
'
[
ʌ¼ʓʘ[è¼ʚ

12
3 Using the screws included, bolt down the control
panel on the bracket.
9 CAUTION
Appliance damage! Establish equipotential
bonding. Before the control cables may be
plugged onto the control panel, the stranded
grounding wire from the control unit must be
fitted on the control panel.
Install Appliance
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the
OFF position.
1 Plug the control cable into the socket on the
control desk. The plug must snap into place.
2 Shorten the front cooktop clamp according to the
thickness of the worktop. Break off plates at the
predetermined breaking point.
Note: Make sure you do not shorten too much.
The clamping effect with respect to the worktop
must be ensured.

13
Horizontally insert the appliance in the recess
and align it. Tighten the cooktop clamp with the
screws in the interior of the appliance
.
Notes
‒ Do not tighten the cooktop clamp too tightly,
and pay attention to an even, all-round sealing
gap.
‒ The rear cooktop clamp swivels out on its own
when tightened.
‒ The appliance must not be adhered to the
worktop with silicone.
3 Use the installation aid
. Horizontally insert the
downdraft ventilation unit in the recess and align
it. Remove the sealing element. Insert the
installation aid at an angle into the ventilation
recess and align it vertically to the appliance.
Position the appliance at an angle in front of the
downdraft ventilation unit and press it into the
recess via the installation aid. Remove the
installation aid. Fasten the downdraft ventilation
unit as described above.
Notes
‒ You must use the included installation aid if
the downdraft ventilation unit is in a
combination with several Vario appliances in
the last or last but one position.
‒ The installation aid protects the appliance
edges from damage.
4 Fit the connection piece in the required position.
Notes
‒ Depending on the installation situation, the
exhaust air can be guided in three different
directions.
‒ Corresponding to the space conditions, the
connection piece can be turned by 180°.
‒ For details of exhaust air guidance, also refer
to the instructions for the remote fan unit.

14
5 Secure the exhaust air pipe to the connecting
pieces and seal appropriately..
Note: If you use an aluminium pipe, smooth the
connection area beforehand.
6 Plug the control cable of the control unit into the
socket on the control desk. Connect the control
unit and the fan module with the control cable. All
plugs must snap into place. Connect the control
unit and fan module to the mains and check that
they work correctly. If the appliance does not
work, check that the connection cable is
positioned correctly.
7 Flush installation only: it is imperative to test
functioning before jointing!
Joint the surrounding
gap with a suitable, temperature-resistant silicone
adhesive (such as OTTOSEAL
®
S 70). Smoothen
the seal joint with smoothing agent recommended
by the manufacturer. Observe the notes on
processing the silicone adhesive. Do not operate
the appliance until the silicone adhesive has dried
completely (at least 24 hours, depending on room
temperature).
NOTICE: Unsuitable silicone adhesive used on
natural stone worktops will cause permanent
discoloration.

15
Connect Electrical Supply
9 WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp
edges. The connection cable can be damaged.
Do not bend or pinch connection cables during
installation.
Refer to data plate for more information. See "Service"
for data plate location.
The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes
and the connections must be conform to the
requirements of the National Electrical Code or
Canadian Electrical Code and all local codes and
ordinances.
This appliance is connected with a plug
▯ Plug has to be conform with NEMA
CONFIGURATIONS FOR PLUGS AND
RECEPTACLES.
▯ The appliance must be properly grounded.
▯ Plug must be rated not less than type 6-20 P
(2-pole 3-wire grounding).
▯ Only a qualified electrician should connect the
plug.
▯ Install a socket outlet earthed in accordance with
regulations approx. 27" (700 mm) above the floor
behind the appliance. The socket outlet must still
be accessible after installation.
Ventilation molding
If downdraft ventilation is used next to a gas
appliance, a ventilation molding AA 414 010 must be
fitted on the gas appliance during cooking. The
ventilation molding improves extraction when using
gas appliances. The ventilation molding prevents
extinction of small flames due to the draft.
Removing appliance
Disconnect the appliance from the power supply. For
flush-mounted appliances, remove the silicone joint.
Push out the appliance from below.
9 CAUTION
Damage to appliance! Don't lever device out
from above at the frame.
AA 414 010 Ventilation molding, for operation next
to the VG 414/415/424/425 gas
appliance

16
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service
is there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the
type plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data
and the customer support telephone number here.
Please read the installation instructions and use and
care instructions provided with your appliance. Failure
to do so may result in an error in using the appliance.
This could result in a service call that instead of fixing
a mechanical issue is only needed for customer
education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free

17
Table de Matières
Instructions d’installation
Définitions de Sécurité
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil
ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez
pas cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations
importantes ou des conseils.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS
AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS
L'INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à la propriété, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
‒ Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément aux codes et
standards de construction, y compris ceux
concernant le feu.
‒ Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz
par le conduit de cheminée d'un appareil à
combustible afin de prévenir le refoulement d'air.
Respectez les instructions du fabricant de
l'appareil de chauffage et les normes de sécurité,
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et par la American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par
les autorités locales.
‒ Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont
dissimulés.
‒ Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter
tous les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.

19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement
des gaines en métal.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Sécurité de manipulation de
l'appareil
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux
personnes ou l´équipement approprié pour le
déplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il
risque de tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon sûre.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
L'appareil est très étroit et peut basculer facilement.
Ne pas poser l'appareil à la verticale sur le sol. Poser
l'appareil à plat sur le sol.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à la version la plus récente
de l'une ou plusieurs des normes suivantes :
▯ UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et
soufflantes (Fans and Ventilators)
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque
de choc électrique en offrant au courant électrique un
fil d'évacuation.
Cet appareil est muni d'un cordon électrique
comportant un conducteur de terre et une prise de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise qui a été installée et mise à la terre de façon
appropriée.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un
risque de choc électrique. Consultez un électricien
qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les
instructions de mise à la terre ou si vous avez des
doutes quant à la qualité de la mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
est trop court, demandez à un
électricien d'installer une prise à proximité de
l'appareil. .
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre
l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes
sont en position d'ARRÊT.
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche,
ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre.
Le cordon doit être branché dans une prise de
courant adaptée de type mise à la terre pour éviter
tout risque d'électrocution. S'il y a un doute en ce qui
concerne la mise à la terre de la prise murale, le client
devra s'adresser à un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique,
ne pas utiliser cet aérateur avec un variateur de
vitesse à semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position
pour pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
‒ Utilisez cet appareil seulement de manière
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
‒ Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin
d'empêcher toute remise sous tension
accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. L'installation, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent
être conformes à tous les codes applicables.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le
cordon de branchement pendant la pose.

21
Sécurité apparentée concernant
l'équipement
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si
l’installation de la table de cuisson se fait par un
spécialiste conformément à ces instructions.
L’installateur est responsable de tout dommage
résultant d’une installation incorrecte.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
Instructions générales
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯ Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
▯ Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute
garantie en cas de réclamation imputable à des
problèmes liés au parcours des conduits.
▯ L'appareil atteindra un rendement supérieur si le
conduit d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
▯ Si les conduits d'évacuation sont longs,
présentent de nombreux coudes ou ont un
diamètre inférieur à 6" (150 mm), la puissance
maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le
ventilateur fera plus de bruit.
▯ Les tuyaux rigides ou souples constituant le
conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans
un matériau ininflammable.
▯ Pour raccorder des tuyaux de diamètres
différents, utiliser du ruban d’étanchéité.
Branchement électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas
couder ni coincer le cordon de branchement
pendant la pose.
Avant de procéder au branchement électrique, vérifier
l'installation du logement. S'assurer que l'installation
électrique du logement est suffisamment protégée. La
tension et la fréquence de l'appareil doivent
correspondre à celles de l'installation électrique (voir
la plaquette d'identification).

22
L'appareil est de la classe de protection I et doit
obligatoirement être raccordé à une prise avec terre.
Il faut prévoir dans l'installation un disjoncteur
multipolaire ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm (X”) et restant accessible
après la pose.
Seul un électricien qualifié est habilité à poser ou à
remplacer le cordon d'alimentation électrique, dans le
respect des règles et normes en vigueur.
Si le cordon d'alimentation électrique de cet appareil
est endommagé, il faut le remplacer par un cordon
spécial disponible auprès du fabricant ou de son
service après-vente.
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
▯ Tournevis à empreinte Torx T20
▯ Crayon
▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm)
▯ Scie sauteuse
▯ Ruban à mesurer
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être nécessaires pour installer les plans de travail à
surface solide. Contacter le fabricant du plan de
travail.
Pièces comprises

23
Accessoires d'installation
Schéma d'installation
Cotes de l'appareil
Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale, la
largeur maximale d'un foyer unique entre deux
éléments d'aération doit être de 23
5
/
8
” (60 cm).
VA 420 000 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en affleurement
VA 420 001 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en affleurement, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 420 010 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en saillie
VA 420 011 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en saillie, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 450 110 Réglette de rattrapage de 11 cm pour
compenser la différence de hauteur
entre plusieurs appareils Vario
AD 724 040 Tubulure de raccordement pour
système à gaine ronde DN 125 mm.
Pour raccordement lateral à VL 414
l’adaptateur suplémentair AD 724
041 est requis.
AD 724 041 Tubulure de raccordement pour
système à gaine ronde DN 125 mm.
Pour raccordement lateral à VL 414.
AS 070 000 Tubulure de raccordement pour
prolongateur en cas de montage près
d'un VK ou d'un VF
9/
$$
$5
PLQâ
PLQç¼ʚâ
ç¼ʚâ
êâ
â
¡
ʌ¼ʓʘâ
êâ
ʌ¼ʓʘâ
èç¼ʓʘ
â
â âPP

24
Préparation des meubles
Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit
résister à la chaleur jusqu'à une température de
200° F (90°C). La stabilité du meuble doit rester
garantie après les opérations de découpe.
Réaliser la découpe dans le plan de travail pour un ou
plusieurs appareils Vario, conformément au schéma
de pose. Le plan de coupe doit faire un angle de 90°
avec le plan de travail.
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de
garantir la fixation des ressorts de maintien sur
l'appareil. Dans le cas de plans de travail
multicouches, fixer éventuellement des baguettes sur
les côtés de la découpe.
Après les opérations de découpe, éliminer les
copeaux. Sceller les plans de coupe de façon qu'ils
résistent à la chaleur et soient étanches à l'eau.
Respecter une distance minimale de 3/8“ (10 mm)
entre le dessous de l'appareil et les éléments du
meuble.
En particulier si le plan de travail est peu épais,
assurer sa capacité de résistance et sa stabilité en le
renforçant au moyen de structures adaptées. Tenir
compte du poids des appareils, sans oublier leur
contenu et leurs accessoires. Le matériau utilisé pour
le renforcement doit résister à la chaleur et à
l'humidité.
Remarque : Vérifier l'aplomb de l'appareil seulement
après l'avoir installé dans la découpe.
Découper le plan de travail
PP
PLQëâ
ʌ¼ʚâ
PLQâ
PLQëâ
ʐ¼ʓʘ
PLQâ
PLQʎ¼ʚ
ç¼ʚ
è¼ʓʘ
PLQʌ¼ʚâ

25
Pose en affleurement: L'appareil peut être posé en
affleurement dans un plan de travail.
Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré
dans des plans de travail résistant à la chaleur et à
l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants :
▯ pierre
▯ matière plastique ou Corian®
▯ bois massif : seulement avec l'accord avec le
fabricant du plan de travail (sceller les bords de
coupe)
▯ La pose dans d'autres types de plan de travail :
seulement avec l'accord avec le fabricant du plan
de travail.
La pose dans de plan de travail de panneaux de
particules n'est pas autorisée.
Remarque : Toutes les découpes du plan de travail
doivent être faits dans un atelier spécialisé,
conformément au schéma de pose. La découpe doit
être nette et précise, car le bord de coupe est visible
en surface. Nettoyer et dégraisser les bords de coupe
avec un produit de nettoyage adéquat (respecter les
instructions d'application du fabricant du silicone).
Association de plusieurs appareils Vario : Pour
combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la
barrette de jonction VA 420 000/001/010/011. Elle
est disponible comme accessoire en option. Lors de
la découpe, tenir compte de l'espace supplémentaire
qui est nécessaire pour la barrette de jonction entre
les appareils (voir la notice de montage VA 420 000/
001/010/011).
Les appareils peuvent aussi être posés dans des
découpes séparées, en respectant une distance
minimale entre eux, soit 2" (51 mm).
Pour associer des appareils avec et sans couvercle, il
faut compenser les différences de longueur en
utilisant la rallonge VA 450 110/-400/-600/-800/-900
(selon la largeur de l'appareil).
ëâ
PLQç¼ʓʘ
PLQʎ¼ʚ
ʐ¼ʓʘ
PLQâ
PLQëâ
PP
PLQâ
ç¼ʚ
è¼ʓʘ
PLQʌ¼ʚâ
èè¼ʓʘ
è¼ʓʘ
Uç¼ʓʘ
âè¼ʕʔ
è¼ʚâ
è¼ʘʖ
9$
9$

26
Trous pour manettes de commande
Le pupitre de commande peut être intégré dans le
meuble bas, à hauteur de tiroir. Épaisseur du
bandeau :
5
/
8
" - 1" (16 - 26 mm)
1 Comme indiqué sur la figure, percer des trous
Ø 1
3
/
8
” (35 mm) pour fixer les manettes de
commande en façade du meuble bas. Pour le
positionnement précis des trous, utiliser le
gabarit de perçage fourni.
Pour une pose en affleurement :
2 Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1"
(26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon
que son épaisseur ne soit pas supérieure à 1"
(26 mm). Dimensionner le fraisage selon le
pupitre de commande.
Pour une pose en affleurement :
ʐ¼ʓʘ
è¼ʚ
ç¼ʚ
ç¼ʚ
è¼ʚ
ç¼ʚ
ç¼ʚ
ʐ¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQëPLQë
ʌ¼ʚ'!
'
[
PP
ʌ¼ʓʘ[è¼ʚ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PP
ʌ¼ʚ'!
'
[
ʌ¼ʓʘ[è¼ʚ

27
Procédure d'installation
Pose du pupitre de commande
Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son
pupitre de commande.
1 Enlever l'emballage de la manette de commande
et retirer le film de protection situé derrière les
anneaux lumineux.
2 Maintenir la plaque métallique par l'arrière contre
le bandeau avant. Emboîter les manettes par
devant dans les trous, et serrer par l'arrière au
moyen de l'écrou.
3 Visser le pupitre de commande à la plaque de
maintien au moyen des vis fournies.
9 ATTENTION
Endommagement de l'appareil ! Établir
l'équipotentialité. Avant de brancher les câbles
de commande au pupitre, il faut positionner le
toron de terre de l'unité de commande sur le
pupitre.

28
Pose de l'appareil
9 AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de
mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les
commandes sont en position d'ARRÊT.
1 Brancher le câble de commande dans la prise au
pupitre de commande. La fiche doit s'encliqueter.
2 Raccourcir le tendeur avant en fonction de
l'épaisseur du plan de travail. Casser les plaques
sur la ligne de rupture.
Remarque : Veiller à ne pas trop raccourcir, car
l'effet de serrage avec le plan de travail doit être
garanti.
Insérer horizontalement l'appareil dans la
découpe et ajuster. Serrer les tendeurs avec les
vis situées à l'intérieur de l'appareil
.
Remarques
‒ Ne pas serrer trop fort les tendeurs, veiller à
ce que le joint périphérique soit régulier.
‒ Au moment du serrage, le tendeur arrière
pivote de lui-même.
‒ Ne pas coller l'appareil au plan de travail avec
du silicone.
3 Utiliser l'aide au montage
. Insérer
horizontalement l'aérateur dans la découpe et
ajuster. Enlever l'élément obturateur. Insérer
l'aide au montage en position oblique dans la
découpe et l'ajuster perpendiculairement à
l'appareil. Présenter l'appareil incliné devant
l'aérateur de table et le pousser dans la découpe
au moyen de l'aide au montage. Retirer l'aide au
montage. Fixer l'aérateur de table de cuisson
conformément à la description ci-dessus.

29
Remarques
‒ Si l'aérateur est en première ou en dernière
position d'un groupe de plusieurs appareils
Vario, il faut utiliser l'aide au montage fournie.
‒ L'aide au montage protège les bords de
l'appareil.
4 Monter la tubulure de raccordement dans la
position voulue.
Remarques
‒ Selon la configuration, le conduit d'évacuation
peut prendre trois directions différentes.
‒ Selon les caractéristiques de la pièce, il est
possible de tourner de 180° la tubulure de
raccordement.
‒ Pour l'évacuation, respecter aussi la notice du
groupe extracteur.
5 Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et
étanchéifier de manière appropriée.
Remarque : Avant de poser un tuyau en
aluminium, lisser la zone de raccordement.
6 Connecter le câble de commande de l'unité de
commande dans la prise au pupitre de
commande. Connecter le câble de commande à
l'unité de commande et au module ventilateur.

30
Toutes les fiches doivent s'encliqueter. Connecter
l'unité de commande et le module ventilateur au
secteur et vérifier le fonctionnement. Si l'appareil
ne fonctionne pas, vérifier la fixation correcte des
câbles de raccordement!
7 Uniquement en cas de montage en affleurement :
il faut impérativement effectuer un essai de
fonctionnement avant de faire le joint !
Garnir le
joint périphérique de mastic silicone résistant à la
température (exemple : OTTOSEAL
®
S 70). Lisser
le joint au moyen du produit de lissage préconisé
par le fabricant. Respecter les instructions de
mise en œuvre du mastic silicone. Attendre le
séchage complet du mastic silicone (au moins 24
heures, selon la température ambiante) avant de
mettre l'appareil en service.
AVIS : L'utilisation d'un mastic silicone non
adapté provoque des décolorations durables des
plans de travail en pierre naturelle.
Brancher l'alimentation électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas
couder ni coincer le cordon de branchement
pendant la pose.
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus.
Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se
reporter à la rubrique "Service après-vente".
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires,
la taille des câbles et les connexions doivent être
conformes aux exigences du Code électrique national
ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les
codes et règlements locaux.
Ce apparail est relié avec une fiche
▯ La fiche doit être conforme aux normes NEMA
pour fiches et prises de courant.
▯ L'appareil doit être correctement mis à la terre.
▯ La fiche d'alimentation doit être au minimum du
type 6-20 P (2 broches, 3 fils avec terre).
▯ Le branchement de la fiche doit être fait
exclusivement par un électricien qualifié.
▯ Poser une prise de courant avec terre
conformément à la réglementation, à environ 27"
(700 mm) au-dessus du sol derrière l'appareil. La
prise de courant doit rester accessible après la
pose de l'appareil.
Déflecteur
Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un
appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un
déflecteur AA 414 010 pendant la cuisson. Le
déflecteur améliore la capacité d'aspiration. Il évite
que le flux d'air n'éteigne les petites flammes.
AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à côté
d'appareils à gaz VG 414/415/424/425

31
Dépose de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont
posés en affleurement, enlever le joint en silicone.
Faire sortir l'appareil en le soulevant par-dessus.
9 ATTENTION
Risque de détérioration ! Ne pas extraire
l'appareil par le haut en faisant levier sur le
cadre.
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir
à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free

32
Contenido
Instrucciones de instalación
Definiciones de Seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones
graves o la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
leves o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de
la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.

33
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON
EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE
ELECTRICIDAD LOCAL.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual
exactamente, se puede ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede causar daños
materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni
altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños
materiales. Consulte este manual para su orientación.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A
LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
‒ El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben realizarse por personal calificado
conforme a todos los códigos y estándares
aplicables, incluyendo construcción contra
incendios.
‒ Se requiere suficiente aire para la combustión y
escape adecuado de gases por el conducto
(chimenea) del equipo que quema combustible
para evitar la contracorriente. Siga la directriz y
las normas de seguridad del fabricante de
equipos de calefacción, como las publicadas por
La Asociación Nacional para la Protección contra
Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la
Sociedad Americana de Ingenieros en
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE, por sus siglas en inglés) y las
autoridades locales correspondientes.
‒ Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico u otras instalaciones
ocultas.
‒ Los ventiladores entubados siempre deben ser
ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA
Al instalar la campana, deben cumplirse las
reglamentaciones aplicables de las compañías de
suministro de energía y las reglamentaciones
regionales de construcción.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con platillos
flameados). Solamente instale el equipo cerca de un
fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón)
si está disponible una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las chispas.

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores
de gas se genera mucho calor. El aparato de
ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato
de ventilación solo puede combinarse con
quemadores de gas que no superen una potencia total
máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la
potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben
observar los reglamentos locales respecto a la
ventilación del área, tamaño del área y combinación
con aparatos de ventilación en el modo de aire de
extracción o aire de circulación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el
aire salga al exterior correctamente, asegúrese de
que haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No
dirija el aire de salida hacia lugares cerrados,
espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos
sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar
únicamente conducciones de metal.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe
asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente para las necesidades de combustión del
quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede
circular a través de aberturas que no puedan trabarse,
como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras
medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que
los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en
la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos
de cocina, como parrillas y hornos.
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Si el aparato no está fijado correctamente a la pared,
puede caerse. Todos los elementos de fijación deben
montarse debidamente.
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
El aparato es demasiado angosto y puede volcarse
fácilmente. No colocar el aparato verticalmente sobre
el piso. Colocar el aparato plano sobre el piso.

35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión
de una o más de las siguientes normas:
▯ UL 507 - Ventiladores eléctricos (Electric Fans)
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventiladores (Fans
and Ventilators)
Seguridad con la electricidad
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso
de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica
proporcionando un cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato viene equipado con un cable con un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
colocarse en una toma de corriente adecuada que
esté correctamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA
La incorrecta conexión a tierra puede causar una
descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si no comprende la totalidad de las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna
duda respecto de si el aparato está correctamente
conectado a tierra. No use un cable de extensión. Si
el cable de alimentación eléctrica es demasiado
corto, solicite a un electricista calificado que instale
una toma de corriente cerca del aparato.
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que
todos los controles se encuentren en la posición OFF
(Apagado).
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a
tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de
conexión a tierra compatible para evitar descargas
eléctricas. Si tiene alguna duda respecto de si el
receptáculo de pared está correctamente conectado a
tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un
electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico
debe instalarse en un circuito derivado por separado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use
este ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación
del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla
más fácilmente.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe
el panel de servicio para impedir que se encienda
accidentalmente la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:
‒ Utilice esta unidad sólo de la manera indicada
por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en
contacto con el fabricante.
‒ Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte
el suministro eléctrico en el panel de servicio y
bloquee el servicio desconectando las
conexiones para evitar que se encienda
accidentalmente.
Cuando no pueda bloquearse la desconexión del
servicio, coloque un aviso prominente de
advertencia, como un letrero, en el panel de
servicio.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión.
No retorcer ni constreñir el cable durante la
instalación.

36
Seguridad relacionada con los
equipos
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Se garantiza la seguridad de uso de la placa
solamente si es instalada por un especialista de
acuerdo con estas instrucciones de instalación. El
instalador es responsable de cualquier daño que se
produzca debido a la instalación incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni
soportes/tornillos antivuelco.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño
reproductivo.
Información general
Funcionamiento con extracción de
aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape
que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva
para sacar el aire de las habitaciones donde haya
equipos con fuego.
▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia
una chimenea de humo o de gases de escape que
no esté en funcionamiento, se tiene que
conseguir la aprobación del especialista en
chimeneas correspondiente.
▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través
del muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Conducto de escape
Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre
las reclamaciones que se atribuyan al segmento de
conductos.
▯ El aparato alcanza su potencia óptima con un
conducto de salida de aire rectilíneo y corto, que
tenga un diámetro lo más grande posible.
▯ Mediante conductos de salida de aire largos y
rugosos, con muchos codos o con un diámetro
inferior a 6" (150 mm), no se consigue la
capacidad de aspiración óptima y los ruidos del
ventilador serán mayores.
▯ Los tubos o las mangueras para el tendido del
conducto de salida del aire deben estar
fabricados con material no inflamable.
▯ Si los diámetros del conducto difieren de lo
anteriormente mencionado, utilizar cintas
sellantes.

37
Conexión eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los componentes dentro del equipo pueden
tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de
conexión. No retorcer ni constreñir el cable
durante la instalación.
Compruebe la instalación principal antes de conectar
la unidad. Preste atención a una adecuada protección
de la instalación de la casa. Voltaje y frecuencia del
dispositivo deben coincidir con la instalación
eléctrica (véase placa de características).
El aparato cumple con la clase de protección I y debe
utilizarse únicamente con una conexión a tierra de
protección.
En la instalación debe estar presente un interruptor
omnipolar con apertura de contactos de al menos X”
(3 mm). Éste debe ser todavía accesible después de la
instalación.
La instalación o el reemplazo del cable deben llevarse
a cabo sólo por personal cualificado, teniendo en
cuenta las disposiciones pertinentes.
Si se daña el cable de alimentación de este aparato,
sustitúyalo por un cable especial que está disponible
con el fabricante o su servicio al cliente.
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
▯ Destornillador con cabeza Torx T20
▯ Lápiz
▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm)
▯ Sierra caladora
▯ Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales
para la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas

38
Accesorios para la instalación
Diagrama de instalación
Dimensiones del equipo
Para lograr el rendimiento óptimo de la succión, la
anchura máxima de una sola zona de cocción entre
dos elementos de ventilación debe ser de 23
5
/
8
”
(60 cm).
VA 420 000 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
superficie corrida
VA 420 001 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
cubierta de equipo/barra de
compensación
VA 420 010 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta
VA 420 011 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta con
cubierta de equipo/barra de
compensación
VA 450 110 Listón de compensación de 11 cm
para compensar la altura con varios
equipos Vario
AD 724 040 Empalmes para sistema de canal
rondo NW 125 mm. Para el empalme
lateral con VL 414 se necesita el
adaptador adicional AD 724 041.
AD 724 041 Empalmes para sistema de canal
rondo NW 125 mm. Necesario para
el empalme lateral con VL 414.
AS 070 000 Empalmes de extensión para el
montaje al lado del VK o VF
9/
$$
$5
PLQâ
PLQç¼ʚâ
ç¼ʚâ
êâ
â
¡
ʌ¼ʓʘâ
êâ
ʌ¼ʓʘâ
èç¼ʓʘ
â
â âPP

39
Preparación de los muebles de
montaje
El mueble de empotrado tiene que resistir una
temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad
del mueble de empotrado tiene que quedar
garantizada también despues de los trabajos de corte
para realizar un hueco.
Realice el hueco para uno o varios equipos Vario en la
placa de trabajo, de acuerdo con los planos de
montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto
a la placa de trabajo tiene que ser de 90°.
Los cantos laterales del corte tienen que ser planos,
para garantizar una buena fijación de los resortes de
sujeción en el equipo. En el caso de las placas de
trabajo de varias capas, de ser necesario fije unos
listones de madera a los lados del hueco.
Después de los trabajos de corte, retire las virutas
Selle las superficies de corte de forma que resistan el
calor y sean herméticas contra el agua.
Respete la distancia mínima de 3/8“ (10 mm) de la
parte inferior del equipo respecto a las partes del
mueble.
Es necesario asegurar la capacidad de carga y
estabilidad a través de estructuras inferiores de apoyo
adecuado, especialmente en placas de trabajo
delgadas. Tome en cuenta el peso del equipo,
incluyendo la carga adicional. El material de refuerzo
utilizado debe ser resistente al calor y resistente a la
humedad.
Nota: Verifique que el equipo está colocado de forma
plana solamente después de instalarlo en el orificio
de montaje.
Recortar la encimera
PP
PLQëâ
ʌ¼ʚâ
PLQâ
PLQëâ
ʐ¼ʓʘ
PLQâ
PLQʎ¼ʚ
ç¼ʚ
è¼ʓʘ
PLQʌ¼ʚâ

40
Montaje a ras de superficie: se puede realizar un
montaje a ras de superficie de la encimera.
Montaje a ras de superficie: El aparato se puede
montar en las siguientes encimeras resistentes a la
temperatura y al agua:
▯ Encimeras de mármol
▯ Encimeras de plástico o Corian®
▯ Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo
con el fabricante de la encimera (sellado de los
bordes de recorte)
▯ Montaje en otro tipo de encimeras: solo de
acuerdo con el fabricante de la encimera
No se puede realizar el montaje en encimeras de
madera aglomerada.
Nota: Todos los trabajos de recorte de la encimera
deben ser realizados por un servicio especializado de
acuerdo con el croquis de montaje. El recorte debe
ser limpio y preciso, puesto que el borde cortado se
ve en la superficie. Limpie y desengrase los bordes de
recorte utilizando un producto de limpieza adecuado
(consulte las indicaciones del fabricante de la
silicona).
Combinar varios aparatos Vario: Para combinar varios
aparatos Vario se requiere la barra de conexión VA
420 000/001/010/011. Esta está disponible por
separado como accesorio especial. Considerar la
necesidad adicional de espacio para la barra de
conexión entre los aparatos al elaborar el corte (ver
las Instrucciones de instalación VA 420 000/001/010/
011).
Los equipos se pueden instalar también en huecos
individuales , manteniendo una distancia mínima de
separación entre los equipo de 2" (51 mm).
Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de
aparatos, se pueden compensar las diferencias de
medidas mediante la prolongación de aparatos
VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (según el ancho del
aparato).
ëâ
PLQç¼ʓʘ
PLQʎ¼ʚ
ʐ¼ʓʘ
PLQâ
PLQëâ
PP
PLQâ
ç¼ʚ
è¼ʓʘ
PLQʌ¼ʚâ
èè¼ʓʘ
è¼ʓʘ
Uç¼ʓʘ
âè¼ʕʔ
è¼ʚâ
è¼ʘʖ
9$
9$

41
Perforación para la perilla de mando
El tablero de mandos incorporado está integrado en
el gabinete a la altura del cajón. Grueso del panel:
5
/
8
" - 1" (16 - 26 mm)
1 Realice las perforaciones de acuerdo a la figura
Ø 1
3
/
8
” (35 mm) para fijar la perilla de mando en
la parte frontal del gabinete. Una plantilla de
perforación se adjunta para el posicionamiento
exacto de los agujeros de taladro.
Para la instalación al ras:
2 Si el panel frontal tiene un espesor superior a 1"
(26 mm): Realice un fresado en la parte posterior
del panel frontal , de manera que el espesor no
sea mayor a 1" (26 mm). Realice las dimensiones
del fresado de manera correspondiente al tablero
de mandos.
Para la instalación al ras:
ʐ¼ʓʘ
è¼ʚ
ç¼ʚ
ç¼ʚ
è¼ʚ
ç¼ʚ
ç¼ʚ
ʐ¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQëPLQë
ʌ¼ʚ'!
'
[
PP
ʌ¼ʓʘ[è¼ʚ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PLQç¼ʓʘ
PP
ʌ¼ʚ'!
'
[
ʌ¼ʓʘ[è¼ʚ

42
Procedimiento de instalación
Montar el panel de mandos
Nota: El aparato únicamente se debe montar con el
panel de mandos correcto.
1 Retire el embalaje de los módulos de mando y
extraiga la lámina de protección de los anillos
luminosos.
2 Sostenga la lámina de sostén desde atrás contra
la pantalla frontal. Introduzca la perilla de mando
desde adelante en las perforaciones, y fíjela por
detrás con la tuerca.
3 Atornille el panel de control a la placa de
montaje con los tornillos incluidos.
9 ATENCION
¡Daños al equipo! Conecte la conexión
equipotencial. Antes de poder conectar el cable
de control del tablero de mandos, debe
aplicarse el cable a tierra de la unidad de
control al tablero de mandos.

43
Montaje del aparato
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar
la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese
de que todos los controles se encuentren en la
posición OFF (Apagado).
1 Introducir el cable de control en el buje del panel
de control. El enchufe tiene que encajar.
2 Acorte el soporte frontal de la tina de acuerdo
con el grosor de la placa de trabajo. Corte la
placa en el punto de rotura designado.
Nota: Asegúrese de que no quede excesivamente
reducido, debe garantizarse la fuerza de sujeción
a la superficie de trabajo.
Insertar el dispositivo horizontalmente en el
hueco y alinearlo. Apriete el soporte de la tina
con los tornillos en el interior de la unidad.
Notas
‒ No apriete demasiado el soporte de la tina,
tenga cuidado de conservar una ranura de
sellado uniforme alrededor de todo el borde.
‒ Al apretar, el soporte trasero se sale por sí
mismo.
‒ El dispositivo no debe ser pegado con silicona
sobre el mostrador.

44
3 Usar la ayuda de montaje
. Introducir y alinear la
ventilación de la tina en el hueco correspondiente
Quitar el elemento de cierre. Colocar la ayuda de
montaje en diagonal en el hueco de ventilación y
alinearla de forma vertical al equipo. Coloque el
equipo en diagonal frente a la ventilación de la
tina y presiónelo para introducirlo en el hueco
con la ayuda de montaje. Retire la ayuda de
montaje. Fijar la ventilación como se describió
anteriormente.
Notas
‒ Si la ventilación de la tina se encuentra en una
combinación con varios equipos Vario en el
penúltimo o último lugar, se tiene que utilizar
la ayuda de montaje incluida.
‒ La ayuda de montaje protege los bordes del
dispositivo contra daños.
4 Monte los empalmes en la posición deseada
.
Notas
‒ Según la situación de la instalación, el
conducto de escape puede ir en tres
diferentes direcciones.
‒ Según las condiciones del espacio, el
empalme se puede girar 180°.
‒ Con respecto al conducto de escape, tome en
cuenta también el instructivo del componente
del ventilador.
5 Fije el tubo de escape en el empalme y séllelo
adecuadamente.
Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, aplane
antes la sección de conexión.

45
6 Introducir el cable de control de la unidad de
mando en el buje del panel de control. Conectar
la unidad de mando y el módulo del ventilador
con el cable de control. Todos los enchufes
tienen que encajar. Conectar la unidad de mando
y el módulo del ventilador a la red y comprobar si
funcionan. Si el aparato no funciona, comprobar
si el cable está fijado correctamente.
7 Sólo para modelos con diseño empotrado a nivel:
¡Antes de cubrir las rendijas, lleve a cabo sin falta
una prueba de funcionamiento!
La rendija
circundante se debe cubrir con un pegamento de
silicón adecuado, resistente a altas temperaturas
(p. ej. OTTOSEAL
®
p. 70). Aplane la rendija de
cierre hermético con el medio de aplanado
recomendado por el fabricante. Tome en cuenta
las indicaciones de trabajo del pegamento de
silicón. Ponga el equipo en funcionamiento
solamente hasta que el pegamento de silicón se
haya secado totalmente (por lo menos 24 horas,
según la temperatura ambiente).
AVISO: El pegamento de silicón inadecuado
produce decoloraciones permanentes en las
placas de trabajo de piedra natural.
Conexión de la alimentación
eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los componentes dentro del equipo pueden
tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de
conexión. No retorcer ni constreñir el cable
durante la instalación.
Para más información, véase la placa de
características. Véase la ubicación de la placa de
características en "Servicio".
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás
reglamentos y disposiciones locales.
Este aparato tiene conexión con un enchufe
▯ El enchufe debe ser conforme con las
CONFIGURACIONES NEMA PARA ENCHUFES
Y CAJAS.
▯ El aparato debe estar debidamente conectado a
tierra.
▯ El enchufe debe ser, como mínimo, de tipo 6-20 P
(puesta a tierra de 2 polos y 3 conductores).
▯ La conexión del enchufe debe ser realizada
únicamente por un técnico electricista
cualificado.
▯ Instalar una base de enchufe aprox. 27" (700 mm)
por encima del suelo y detrás del aparato de
acuerdo con la normativa. Debe garantizarse el
acceso a la base de enchufe después de su
instalación.

46
Guía conductora de aire
Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un
aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía
conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de
gas. La guía conductora del aire mejora la acción
absorbente en los aparatos de gas. La guía
conductora de aire evita que las llamas pequeñas se
apaguen por la corriente de aire.
Desmontaje del aparato
Desconecte el aparato de la corriente. En los aparatos
montados a ras de superficie, retire la junta de
silicona. Extraiga el aparato presionando desde abajo.
9 ATENCION
¡Daños en el aparato! No intente extraer el
aparato haciendo palanca desde arriba.
AA 414 010 Guía conductora de aire, para usarse
junto al equipo de gas VG 414/415/
424/425

47
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro
servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,
incluso para evitar visitas innecesarias de los
técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
La placa de identificación con los números
correspondientes los encontrará en la parte inferior
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de
su aparato cuando los precise, es aconsejable
anotarlos aquí conjuntamente con el número de
teléfono del Servicio de atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el
mal funcionamiento sea debido a un manejo
incorrecto del aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente
O
US 877 442 4436
toll-free

Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1.877.442.4436
USA
www.gaggenau-usa.com
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
*9000984383*
9000984383 en-us, es-mx, fr-ca (941125)

