Sony HVL-20DM Battery Video Light

User Manual - Page 2

For HVL-20DM.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

HVL-20DM photo
Loading ...
Nach dem Betrieb
Schalten Sie stets die Stromversorgung aus.
Vergewissern Sie sich, daß sich die Leuchte
abgekühlt hat, bevor Sie sie in ihren
Behälter zurücklegen.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn die
Videoleuchte längere Zeit nicht verwendet
wird oder in einen Behälter gelegt wird.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der
Videoleuchte ein weiches, trockenes oder
leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch. Nach dem Reinigen
wischen Sie die Leuchte mit einem trockenen
Tuch ab. Verwenden Sie kein nasses Tuch
und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin, da diese das Gehäuse angreifen
können.
Technische Daten
Stromversorgung
7,2 V Gleichspannung
Leistung
Umschaltbar (10 W/20 W)
Mittlere Beleuchtungsstärke
1 Birne (10 W): ca. 400 cd
2 Birnen (20 W): ca. 800 cd
Leuchtrichtung horizontal
Leuchtwinkel ca. 26 Grad
Durchgehende Betriebszeit
(Diese Tabelle enthält ungefähre Angaben zur
Betriebsdauer mit einem voll geladenen Akku.)
Reichweite
Farbtemperatur 3.000 K
Durchschnittliche Lebensdauer der Birne
ca. 100 Stunden
Abmessungen ca. 48 × 115 × 64 mm (B/H/T)
(ausschl. vorspringender Teile)
Gewicht ca. 100 g
(ausschl. Akku)
Sonderzubehör Halogenbirne XB-20DX
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony-Händler.
Diese Markierung gibt an, daß es
sich bei diesem Produkt um ein
spezielles Zubehör für Sony
Videogeräte handelt. Wenn Sie ein
Sony Videogerät besitzen, sollten Sie
darauf achten, daß das Zubehör mit
„GENUINE VIDEO ACCESSORIES“
gekennzeichnet ist.
Tips zur
Beleuchtung
Nur bei richtiger Beleuchtung erhalten Sie
klare Aufnahmen mit natürlichen Farben.
Erst das Zusammenspiel von Licht und
Schatten ergibt einen realistischen
Eindruck.
Leuchtstoffröhren eignen sich nicht zur
Beleuchtung, da sie Flimmern verursachen
können.
Bei zusätzlicher Beleuchtung durch die
Videoleuchte erhält man jedoch im
allgemeinen flimmerfreie und farbgetreue
Aufnahmen.
Ausrichten der Videoleuchte
Wird das Motiv durch andere Lichtquellen
von hinten beleuchtet (Gegenlichtaufnahme),
hellen Sie den aufzunehmenden Teil des
Motivs mit der Videoleuchte von vorne auf.
Richten Sie den Camcorder nicht direkt auf
die Sonne.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht, und überlassen Sie
Wartungsarbeiten immer einem
Fachmann.
Besondere
Merkmale
Wahlweise Betrieb mit einer Birne (10 W)
oder zwei Birnen (20 W).
Lange Betriebszeit dank getrennter
Stromversorgung.
Spezielle Schaltung verhindert eine
Tiefentladung des Akkus.
Betrieb über Lithium-Ionen-Akku möglich.
An Stativ anbringbar.
Anzeige der restlichen Akkubetriebszeit.
Zur besonderen
Beachtung
Sie können die Videoleuchte mit den
Akkus NP-FM50/FM70/FM90/FM91
benutzen.
Mit dem Akku NP-FM50 ist nur ein Betrieb
mit einer Birnen (10 W) möglich. Wenn Sie
zwei Birnen verwenden wollen, müssen Sie
den Akku NP-FM70/FM90/FM91
vewenden.
Der Akku NP-FM30 kann nicht verwendet
werden.
Vorsicht
Bei eingeschalteter Videoleuchte sowie
eine Zeitlang nach dem Ausschalten ist die
Vorderseite der Videoleuchte sehr heiß.
Berühren Sie auf keinen Fall die vordere
Abdeckung, die Birne usw.
Achten Sie darauf, daß die
Ventilationsöffnungen frei sind.
Schalten Sie die Videoleuchte aus, wenn sie
nicht benutzt wird.
Schalten Sie die Videoleuchte nur bei
angebrachter Abdeckung ein.
Setzen Sie die Videoleuchte keinen harten
Stößen aus, da sonst die Birne
durchbrennen oder sich ihre Lebensdauer
verringern kann.
Wenn eine bestimmte Minimalspannung
erreicht wird, schaltet sich die
Videoleuchte zur Vermeidung einer
Tiefentladung des Akkus automatisch aus.
Dabei handelt es sich nicht um eine Störung.
Schalten Sie in einem solchen Fall die
Stromversorgung aus, laden Sie den Akku
auf, oder wechseln Sie ihn gegen einen
bereits geladenen aus.
Bei einigen Modellen wird die restliche
Akkubetriebszeit nicht angezeigt oder statt
der Zeit wird „-- h -- m“ angezeigt. Es
handelt sich dabei nicht um eine Störung.
Achten Sie darauf, das Gerät
auszuschalten, wenn Sie den Akku
austauschen.
Das Frontglas darf nicht mit Wasser in
Berührung kommen, wenn die
Videoleuchte noch heiß ist.
Schauen Sie bei eingeschalteter
Videoleuchte nicht direkt in die Birne.
Halten Sie die Videoleuchte von leicht
entflammbaren oder flüchtigen
Lösungsmitteln wie Alkohol oder Benzin
fern.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit
oder Fremdkörper in die Videoleuchte
gelangen.
Damit sich der Akku nicht deformiert und
es nicht zu Störungen kommt, beachten Sie
bitte Folgendes:
Halten Sie den Akku von Hitze fern und
lassen Sie ihn nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto zurück.
Halten Sie den Akku von Sonnenlicht
und Heizungen fern.
Setzen Sie dem Akku keine Vibrationen
aus.
Bei Kälte (unter 10 °C) verringert sich die
Leistungsfähigkeit des Akkus. Um eine
lange Akkubetriebszeit zu gewährleisten,
empfehlen wir folgendes:
Stecken Sie den Akku zum Aufwärmen
in die Tasche (nicht jedoch zusammen
mit einem Taschenheizkissen).
Setzen Sie den Akku erst unmittelbar vor
der Aufnahme in den Camcorder ein.
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur
(10 °C bis 30 °C).
B
A
POWER
×
1
OFF
×
2
C
Rueda de fijación de la lámpara/
Befestigungsschraube der Videoleuchte
1
2
34
12
1 23
Español
Deutsch
Advertencia
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite
únicamente los servicios de personal
cualificado.
Características
Una bombilla (10 W) o dos bombillas (20
W) intercambiables
La batería permite grabar durante mucho
tiempo con la videocámara porque la
fuente de alimentación está separada.
Incorporación de una función para evitar la
descarga extrema de la batería.
Utilizable con batería de iones de litio.
Puede fijarse a un trípode.
Con función de indicación de batería
restante.
Precauciones
Utilice la lámpara para vídeo con baterías
NP-FM50/FM70/FM90/FM91.
Usted podrá utilizar 1 bombilla (10 W) con
la batería NP-FM50. Si desea utilizar 2
bombillas (20 W), necesitará una batería
NP-FM70/FM90/FM91.
La batería NP-FM30 no podrá utilizarse.
Precaución
La parte frontal de la lámpara para vídeo
alcanzará una temperatura muy alta
durante su uso o poco después de haberla
apagado.
No toque la cubierta, la bombilla, etc.,
cuando estén calientes.
No bloquee las rejillas de ventilación.
No deje la lámpara encendida cuando no
vaya a utilizarla.
No encienda la lámpara sin la cubierta en
su lugar.
No someta la lámpara a golpes
extremados, ya que la bombilla podría
quemarse, o se acortaría su duración.
Si la tensión cae por debajo de cierto valor,
es posible que la lámpara no se encienda
debido a la activación de la función de
protección contra la descarga excesiva de
la batería. Esto es normal.
En este caso, desconecte la alimentación y
recargue la batería, o utilice otra batería
cargada.
Durante la carga con el adaptador de CA,
el tiempo de batería disponible se
visualizará a veces como “-- h -- m” o no se
visualizará dependiendo del modelo. Sin
embargo, esto no significa mal
funcionamiento.
Compruebe que la alimentación está
desactivada antes de cambiar la batería.
No salpique con agua el cristal frontal de la
lámpara para vídeo cuando esté caliente.
No mire directamente hacia la bombilla
cuando esté encendida.
No coloque la lámpara cerca de
combustibles ni disolventes volátiles tales
como el alcohol o bencina.
No deje caer objetos sólidos ni vierta
líquidos sobre la lámpara para vídeo.
Durante la utilización o el
almacenamiento, no coloque la batería en
los lugares siguientes. Si lo hiciese, la
batería podría funcionar mal o deformarse:
Tiempo muy caluroso o lugares
anormalmente calientes como en el
interior de un automóvil con las
ventanas cerradas
Luz solar directa o cerca de aparatos de
calefacción
Lugares sometidos a vibraciones
intensas
La duración de la batería se acortará en
climas fríos debido a que la eficacia de la
misma se reduce en tales climas (10°C o
menos).
Para que la batería dure más tiempo, se
recomienda hacer lo siguiente:
Caliente la batería metiéndola en su
bolsillo. (No la coloque junto a un
dispositivo calefactor de bolsillo).
Poco antes de iniciar la videofilmación,
fíjela a la videocámara.
Cargue la batería utilizando el adaptador
de alimentación de CA a temperatura
ambiental (de 10°C a 30°C).
Después de la utilización
Cerciórese de desconectar la alimentación.
Cerciórese de que la lámpara se haya
enfriado antes de colocarla en su caja.
Cuando no vaya a emplear la lámpara, o
antes de meterla en una caja, extráigale la
batería.
Limpieza
Limpie la lámpara para vídeo con un paño
suave y seco. Si la limpia con un paño suave
ligeramente humedecido en una solución
detergente poco concentrada, frótela con un
paño suave y seco después de la limpieza.
No utilice un paño humedecido en ningún
tipo de disolvente, como alcohol o bencina,
ya que podría dañar el acabado.
Especificaciones
Alimentación cc7,2 V
Consumo 10 W/20 W intercambiable
Intensidad luminosa en el centro
1 bombilla (10 W): aprox. 400 cd
2 bombillas (20 W): aprox. 800 cd
Dirección de iluminación
Horizontal
Ángulo de iluminación
26 grados aprox.
Tiempo de iluminación continua
(La tabla anterior indica el tiempo de iluminación
aproximado con la batería completamente
cargada).
Distancia de iluminación
Temperatura de color
3 000°K
Duración media de la bombilla
Aprox. 100 horas
Dimensiones Aprox. 48 × 115 × 64 mm (an/al/
prf)
(excluyendo las partes salientes)
Masa Aprox. 100 g
(excluyendo la batería)
Accesorio opcional
Bombilla halógena XB-20DX
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Si tiene alguna pregunta sobre esta lámpara para
vídeo, consulte al proveedor Sony más cercano.
Esta marca indica que este producto
es un accesorio genuino para
productos de vídeo Sony. Cuando
adquiera productos de vídeo Sony,
Sony recomienda que adquiera los
que lleven la marca “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.
Consejos sobre la
iluminación
Disponga la iluminación apropiada para
obtener imágenes claras con colores
hermosos.
Una imagen realista se compone de luz y
sombra naturales.
Las lámparas fluorescentes pueden
producir parpadeo en las imágenes.
La utilización de la lámpara para vídeo
ayudará a producir buenas imágenes sin
corrimiento de colores ni parpadeo.
Forma de orientar la
lámpara para vídeo
Cuando el motivo esté iluminado por detrás
(contraluz) por otras fuentes de iluminación,
emplee la lámpara para vídeo a fin de
iluminar desde el frente la parte del motivo
que desee videofilmar.
Cerciórese de no videofilmar directamente el
sol con la videocámara.
Uso de la lámpara
para vídeo
(Consulte la Fig. A)
Antes de colocar la batería, cerciórese de
poner el interruptor POWER en OFF.
1 Fije una batería completamente
cargada a la lámpara para vídeo,
como se muestra en la ilustración.
Manteniendo presionada la batería contra la
lámpara para vídeo, deslícela en el sentido
de la flecha.
2 Gire la rueda de fijación de la
lámpara hacia la izquierda para
aflojarla.
3 Fije la lámpara para vídeo a la zapata
para accesorios.
4 Manteniendo presionado el pequeño
botón verde del interruptor POWER,
póngalo en ×1 (10 W) o ×2 (20 W).
La lámpara para vídeo se encenderá.
Acerca del indicador de batería restante
Este indicador mostrará la energía restante
aproximada de la batería.
La indicación del tiempo de batería
restante variará de acuerdo con el tipo de
batería.
El interruptor POWER parpadeará durante
unos dos segundos mientras se esté
comprobando la batería cuando se haya
ajustado a ×1 o ×2.
(3 segmentos encendidos)
Aproximadamente el 70% o más
(2 segmentos encendidos)
Aproximadamente del 70% al 30%
(1 segmento encendido)
Aproximadamente del 30% al 5%
(1 segmento parpadeando)
Casi el 5% o menos
Nota sobre la fuente de alimentación
No es posible utilizar la videocámara con la
batería de la lámpara para vídeo.
Conecte otra batería a la videocámara.
Notas sobre la lámpara para vídeo
Con la batería NP-FM50 no es posible
utilizar dos bombillas.
Cuando se acorte la duración restante de la
batería, solamente se encenderá una
bombilla, incluso aunque esté utilizando
una batería NP-FM70/FM90/FM91 para
dos bombillas.
Para extraer la
batería
(Consulte la Fig. B)
1 Ponga el interruptor POWER en OFF.
2 Mientras pulse el botón BATT de la
lámpara para vídeo, deslice la batería
hacia afuera como indica la flecha.
Reemplazo de la
bombilla
(Consulte la Fig. C)
Utilice una bombilla halógena XB-20DX
Sony (no suministrada).
1 Manteniendo presionada la parte
superior e inferior de la lámpara para
vídeo, abra la cubierta hacia usted.
2 Extraiga la bombilla sujetando la
base, e inserte otra nueva.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones
Antes de abrir la cubierta, ponga el
interruptor POWER en OFF y extraiga la
batería.
La superficie de la cubierta se calentará con
el uso. Cerciórese de que la cubierta está
suficientemente fría antes de retirarla.
La bombilla se calentará cuando se queme.
Cerciórese de que esté suficientemente fría
antes de tocarla las manos desnudas.
No toque el reflector de la bombilla nueva
con las manos desnudas.
Para colocar la nueva bombilla, envuélvala
con un paño suave. Si es necesario, limpie
las huellas dactilares y la suciedad.
Inserte la nueva bombilla en su zócalo en
ángulo recto.
Betrieb (Siehe Abb. A)
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF,
bevor Sie den Akku anbringen.
1 Bringen Sie den geladenen Akku an
der Videoleuchte an, wie in der
Abbildung gezeigt.
Drücken Sie den Akku gegen die
Videoleuchte, und schieben Sie ihn dabei in
Pfeilrichtung.
2 Drehen Sie die Befestigungsschraube
der Videoleuchte gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
3 Bringen Sie die Videoleuchte am
Zubehörschuh an.
4 Halten Sie die kleine grüne Taste auf
dem POWER-Schalter gedrückt, und
stellen Sie den Schalter auf ×1 (10 W)
oder ×2 (20 W).
Die Videoleuchte wird eingeschaltet.
Die Akkukapazitätsanzeige
Das Batteriesymbol zeigt die
Akkukapazität wie folgt an:
Ein Batteriesymbol zeigt den Akkuzustand
an.
Die Anzeige hängt vom Akkutyp ab.
Wenn Sie den POWER-Schalter auf ×1 oder
×2 stellen, wird der Akkuzustand ermittelt.
Dies dauert etwa zwei Sekunden; während
dieser Zeit blinkt der Schalter.
(3 Segmente leuchten)
etwa 70% oder mehr
(2 Segmente leuchten)
etwa 70% bis 30%
(1 Segmente leuchtet)
etwa 30% bis 5%
(1 Segmente blinkt) unter 5%
Hinweis zur Stromquelle
Der an der Videoleuchte befestigte Akku
versorgt den Camcorder nicht mit Strom.
Für die Stromversorgung des Camcorders
benötigen Sie einen weiteren Akku.
Hinweise zur Videoleuchte
Bei den Akkus NP-FM50 können Sie nur
eine Birne benutzen.
Bei geringer Akkukapazität ermöglichen
auch die Akkus NP-FM70/FM90/FM91
nur einen Betrieb mit einer Birne.
Abnehmen des
Akkus
(Siehe Abb. B)
1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf
OFF.
2 Drücken Sie die Taste BATT auf der
Videoleuchte, und schieben Sie dabei
den Akku in Pfeilrichtung heraus.
Auswechseln der
Birne
(Siehe Abb. C)
Verwenden Sie eine Halogenbirne XB-
20DX von Sony (nicht mitgeliefert).
1 Drücken Sie auf die obere und die
untere Seite der Videoleuchte, und
nehmen Sie gleichzeitig die
Abdeckung ab.
2 Ziehen Sie die Birne an der Basis
heraus, und setzen Sie die neue Birne
ein.
3 Bringen Sie die Abdeckung wieder
an.
Vorsicht
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF
und nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie
die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung wird während des Betriebs
heiß. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie
abnehmen.
Die Birne wird heiß, wenn sie durchbrennt.
Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie
anfassen.
Berühren Sie weder den Reflektor noch die
neue Birne mit bloßen Fingern.
Fassen Sie die neue Birne mit einem
weichen, trockenen Tuch an. Falls
erforderlich, entfernen Sie Fingerabdrücke
oder Schmutz.
Achten Sie beim Einsetzen der neuen Birne
in die Fassung darauf, daß sie senkrecht
steht.
POWER
×
1
OFF
×
2
BATT
POWER
×
1
OFF
×
2
Alinee aquí./
An der Linie ausrichten
Indicador de batería restante/
Akkurestzeit
1 bombilla
(10 W) (aprox.)
40 min.
85 min.
150 min.
2 bombillas
(20 W) (aprox.)
30 min.
65 min.
Baterías
NP-FM50
NP-FM70
NP-FM91
1 Birne
(10 W) (ca.)
40 Min.
85 Min.
150 Min.
2 Birne
(20 W) (ca.)
30Min.
65 Min.
Akku
NP-FM50
NP-FM70
NP-FM91
Aprox. 1 m
Aprox. 3 m
Aprox. 5 m
Aprox. 8 m
Aprox. 10 m
2
bombillas
(20 W)
800 lx (lux)
80 lx (lux)
30 lx (lux)
9 lx (lux)
6 lx (lux)
1 bombilla
(10 W)
400 lx (lux)
40 lx (lux)
15 lx (lux)
4,5 lx (lux)
3 lx (lux)
ca. 1 m
ca. 3 m
ca. 5 m
ca. 8 m
ca. 10 m
2 Birnen
(20 W)
800 lx (lux)
80 lx (lux)
30 lx (lux)
9 lx (lux)
6 lx (lux)
1 Birne
(10 W)
400 lx (lux)
40 lx (lux)
15 lx (lux)
4,5 lx (lux)
3 lx (lux)