Panasonic ESLV67 Electric Cordless ARC5 Wet Dry Shaver

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ESLV67 photo

Operating Instructions

This is the main product document for model ESLV67. Additionally, the document applies to other Panasonic models: ES‐LV67

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
(Household use) Rechargeable Shaver
Model No. ES‑LV67
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 25
Español������������������������������������������ 47
ES-LV67_US.indb 1 2019/06/03 19:20:09
background
2
ES-LV67_US.indb 2 2019/06/03 19:20:09
background
3
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�
Operating Instructions
(Household use) Rechargeable Shaver
Model No. ES‑LV67
Safety precautions..................... 5
Important information �����������������������10
Parts identication ����������������������������11
Preparation�����������������������������������������11
How to use �����������������������������������������12
Cleaning the shaver ��������������������������15
Replacing the system outer foil and
the inner blades ���������������������������������16
FAQ �����������������������������������������������������17
Troubleshooting ��������������������������������17
Battery life ������������������������������������������20
Removing the built-in rechargeable
battery�������������������������������������������������20
Specications ������������������������������������21
Contents
ES-LV67_US.indb 3 2019/06/03 19:20:09
background
4
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions are required to always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
3. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
4. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, re,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is required when this
appliance is used by, on, or near children or
invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance when it has a
damaged cord or plug, when it is not working
properly, after it has been dropped or damaged,
or after it has been dropped into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5.
Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with damaged
shaving blades and/or foil, as it has the
potential to result in facial injury.
8.Alwaysattachplugtoappliancerst,thento
outlet. To disconnect, turn all controls to “off”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ES-LV67_US.indb 4 2019/06/03 19:20:09
background
5
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock,
re,anddamagetoproperty,alwaysobservethe
following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and
describe the level of hazard, injury, and property
damage caused when the denotation is disregarded
and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result
in serious injury or
death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could
result in serious
injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard
that could result in
minor injury or
property damage.
The following symbols are used to classify and
describe the type of instructions to be observed.
Thissymbolisusedtoalertuserstoaspecic
operating procedure that must not be performed.
Thissymbolisusedtoalertuserstoaspecic
operating procedure that must be followed in
order to operate the unit safely.
WARNING
This product
This product has a built-in rechargeable battery
Do not throw into re, apply heat, or charge,
use, or leave in a high temperature
environment�
Doing so may cause overheating, ignition, or
explosion.
Do not modify or repair
Doingsomaycausere,electricshock,or
injury.
Contact an authorized service center for repair
(replace battery etc).
Never disassemble except when disposing of
the product�
Doingsomaycausere,electricshock,or
injury.
ES-LV67_US.indb 5 2019/06/03 19:20:09
background
6
English
WARNING
In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the
adaptor if there is an abnormality or
malfunction�
Failuretodosomaycausere,electricshock,
or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
The main unit, adaptor or cord is deformed
or abnormally hot�
The main unit, adaptor or cord smells of
burning�
There is an abnormal sound during use or
charging of the main unit, adaptor or cord�
Immediately request inspection or repair at an
authorized service center.
Power supply
Do not connect or disconnect the adaptor to
a household outlet with a wet hand�
Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor in water or
wash with water
Do not place the AC adaptor over or near
water lled sink or bathtub.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug ts loosely in a
household outlet�
Do not damage the cord or the power plug�
Do not deface, modify, forcefully bend or pull
the cord or the power plug� Also, do not place
anything heavy on, twist or pinch the cord�
Doingsomaycauseelectricshockorredue
to a short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of
the household outlet or the wiring�
Exceeding the rating by connecting too many
plugstoonehouseholdoutletmaycausere
due to overheating.
Do not use anything other than the supplied
AC adaptor for any purpose�
Also, do not use any other product with the
supplied AC adaptor� (See page 11�)
Doingsomaycauseburnorreduetoashort
circuit.
Always ensure the appliance is operated on
an electric power source matched to the
rated voltage indicated on the AC adaptor
Fully insert the adaptor
Failuretodosomaycausereorelectric
shock.
ES-LV67_US.indb 6 2019/06/03 19:20:09
background
7
English
WARNING
Disconnect the AC adaptor when cleaning the
main body with water
Failure to do so may cause electric shock or
injury.
Regularly clean the power plug and the
appliance plug to prevent dust from
accumulating�
Failuretodosomaycausereduetoinsulation
failure caused by humidity.
Preventing accidents
Do not place within reach of children or
infants� Do not let them use it�
Putting parts or accessories in the mouth may
cause an accident or injury.
If oil is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water and
contact a physician�
If oil comes into contact with eyes, wash
immediately and thoroughly with running
water and contact a physician�
Failure to follow these instructions may result in
physical problems.
Note the following precautions
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance�
Failure to do so may cause an accident or
injury.
The supply cord cannot be replaced� If the cord
is damaged, the AC adaptor should be
scrapped�
Failure to do so may cause an accident or
injury.
CAUTION
Protecting the skin
Do not use excessive pressure to apply the
system outer foil to your lip or other part of
your face�
Do not apply the system outer foil directly to
blemishes or injured skin�
Do not touch the blade section (metallic
section) of the inner blade�
Doing so may cause injury to skin or hand.
ES-LV67_US.indb 7 2019/06/03 19:20:09
background
8
English
CAUTION
Do not forcefully press the system outer foil�
Also, do not touch the system outer foil with
ngers or nails when in use.
Do not use this product for hair on head or
any other part of the body
Doing so may cause injury to skin or reduce the
life of the system outer foil.
Check the system outer foil for cracks or
deformations before use�
Failure to do so may cause injury to the skin.
Be sure to place the protective cap on the
shaver when carrying around or storing�
Failure to do so may cause injury to skin or
reduce the life of the system outer foil.
Note the following precautions
Do not wrap the cord around the adaptor
when storing�
Doing so may cause the wire in the cord to
breakwiththeload,andmaycauseredueto
a short circuit.
Do not allow metal objects or trash to adhere
to the power plug or the appliance plug�
Doingsomaycauseelectricshockorredue
to a short circuit.
Do not disconnect the adaptor or the
appliance plug by holding onto the cord�
Doing so may cause electric shock or injury.
Do not share your shaver with your family or
other people�
Doingsomayresultininfectionorinammation.
Do not drop or hit against other objects�
Doing so may cause injury.
Disconnect the adaptor from the household
outlet when not charging�
Failuretodosomaycauseelectricshockorre
due to electrical leakage resulting from
insulation deterioration.
ES-LV67_US.indb 8 2019/06/03 19:20:10
background
9
English
Handling of the removed battery when disposing
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for
use with this appliance� Do not use the
battery with other products�
Do not charge the battery after it has been
removed from the product�
Do not throw into re or apply heat.
Do not hit, disassemble, modify, or puncture
with a nail�
Do not let the positive and negative
terminals of the battery get in contact with
each other through metallic objects�
Do not carry or store the battery together
with metallic jewellery such as necklaces
and hairpins�
Do not use or leave the battery where it will
be exposed to high temperatures, such as
under direct sunlight or near other sources
of heat�
Never peel off the tube�
Doing so may cause overheating, ignition, or
explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do
not keep it within reach of children and
infants�
The battery will harm the body if accidentally
swallowed.
If this happens, consult a physician
immediately.
If the battery uid leaks out and comes in
contact with the eyes, do not rub the eyes,
and thoroughly rinse with clean water, such
as tap water
Failure to do so may cause eye injury.
Consult a physician immediately.
CAUTION
If the battery uid leaks out and comes in
contact with the skin or clothes, rinse off with
clean water, such as tap water
Failuretodosomaycauseinammation.
ES-LV67_US.indb 9 2019/06/03 19:20:10
background
10
English
Important information
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving
using shaving lather or for dry shaving. You can use
this watertight shaver in the shower and clean with
water. The following symbol means suitable for use in
a bath or shower.
Treat yourself to wet lather shaves for at least three
weeks and notice the difference. Your Panasonic
WET/DRY shaver requires a little time to get used to
because your skin and beard need about a month to
adjust to any new shaving method.
Do not bring the system outer foil into contact with
hard objects.
Doing so may damage the blades as they are very
thin and deform easily.
Do not dry the main unit with a dryer or a fan heater.
Doing so may cause malfunction or deformation of the
parts.
Do not leave the shaver exposed to direct sunlight
with the foil frame detached.
Doing so may deteriorate the waterproof rubber and
degrade waterproof function, which may cause to
malfunction.
Store the shaver in a place with low humidity after
use.
Failure to do so may cause malfunction due to
condensation or rust.
Keep both the inner blades inserted. If only one of the
inner blades is inserted, the shaver may be damaged.
If you clean the shaver with water, do not use salt
water or hot water. Do not soak the shaver in water for
a long period of time.
Thefollowingsymbolindicatesthataspecic
detachable power supply unit is required for
connecting the electrical appliance to the supply
mains. The type reference of power supply unit is
marked near the symbol.
ES-LV67_US.indb 10 2019/06/03 19:20:10
background
11
English
Parts identication
a
c
b
d
Back
A Main body
1 Protective cap
2 System outer foil
3 Foil frame
4 Foil frame release
buttons
5 Power switch
6 Lamp display
a. Shaving sensor
lamp (
)
b. Battery capacity
lamp
c. Switch lock lamp
(
)
d. Charge status
lamp (
)
7 Appliance socket
8 Outer foil section
9 System outer foil
release buttons
Inner blades
Trimmer
Trimmer handle
B AC adaptor (RE7-87)
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessories
C Travel case
D Cleaning brush
E Oil
Preparation
Charging the shaver
Turn the shaver off.
Wipe off any water droplets on the appliance socket.
1
Insert the appliance plug
into the shaver
2
Plug the adaptor into a
household outlet�
Check that the charge status
lamp (
) is glowing.
Charging is completed after
approx. 1 hour.
If the shape of the plug does
nottthepoweroutlet,usean
attachment plug adaptor of the
properconguration.
3
Disconnect the adaptor
after charging is completed�
1
2
ES-LV67_US.indb 11 2019/06/03 19:20:10
background
12
English
Note
You cannot operate the shaver while charging.
While charging
After charging is completed
glows.
The number of the battery
capacity lamp will increase
as charging progresses.
All the battery capacity lamp
and
will glow and then
turn off after 5 seconds.
Notes
Whenchargingtheshaverforthersttimeorwhenit
has not been in use for more than 6 months, the
charging time may change or the charge status lamp
(
) may not glow for a few minutes. It will eventually
glow if kept connected.
Recommended ambient temperature for charging is
10 °C – 35 °C (50 °F – 95 °F). It may take longer to
charge, or the charge status lamp (
) will blink
quickly and the battery may fail to charge properly in
extremely high or low temperatures.
The shaver can be used for approximately 2 weeks
with a full charge.
(Based on one 3‑minute dry‑shave usages per day in
an ambient temperature range of 20 °C – 30 °C
(68 °F – 86 °F).)
The number of usable days varies depending on the
following conditions.
Beard thickness
Pressure applied to the skin
Usage frequency of the sonic vibration cleaning mode
If there is noise from the radio or other sources while
using or charging the appliance, move to a different
location to use the appliance.
How to use
Shaving beard
1
Press and shave�
The “shaving sensor”, which
automatically adjusts the power
depending on the beard thickness,
will operate.
It will shave with high power on areas
where the beard is heavy, and reduce
the power on areas where the beard
is thin, to reduce burden on the skin.
ES-LV67_US.indb 12 2019/06/03 19:20:11
background
13
English
Tips for better shaving
Apply the whole system outer foil
perpendicularly against the skin
and shave by slowly gliding the
shaver over the face against the
grain of the beard.
The beard under the chin and
around the throat can be shaved
better by stretching the skin so
the beard will stand.
To prevent damaging the system
outer foil, do not shave with only
a part of the system outer foil.
2
Press when nished.
While using After use
The remaining battery
capacity are shown and
then turn off after
5 seconds.
Approximate amount of
battery capacity is
displayed as 20 ‑ 100.
The shaving sensor
lamp (
) blinks.
The remaining battery
capacity blink and then
turn off after 5 seconds.
When the battery capacity is low
“20” blinks when operating the shaver.
You can shave 2 to 3 times after “20” blinks.
(This will differ depending on usage.)
Notes
The appliance may not operate in an ambient
temperature lower than approximately 5 °C (41 °F).
The shaving sensor may not respond depending on the
type and quantity of the shaving gel. This is not abnormal.
Depending on the beard thickness or the amount of
beard trimmings in the shaver head, the shaving
sensor may not react and the driving sound may not
change. This is not abnormal.
ES-LV67_US.indb 13 2019/06/03 19:20:11
background
14
English
Topreventerroneousoperation,placeyourngerson
the thumb rest while using the shaver.
The sonic vibration cleaning mode is activated when
the power switch is pressed for more than 2 seconds
while the shaver is not operating. (See page 15.)
You cannot shave in this mode.
Operation and display of the switch lock
Locking the power switch
1.
Press once
and then release.
The shaver
starts
operating.
2.
Press for more
than 2 seconds
until the switch
lock lamp (
)
turns on.
The shaver will
stop operating.
3.
Release .
The switch
lock lamp
(
) will
light up for
5 seconds
and turn off.
Unlocking the power switch
1. Press for more than
2 seconds until the
switch lock lamp (
)
turns off.
2. Once the shaver starts
operating, release
.
The switch lock lamp
(
) will turn off.
The power switch is locked when the switch lock lamp
(
) blinks for 5 seconds and the shaver does not
operate even though the power switch is pressed.
Switching the shaver head
You can change the pivot action.
FREE
The shaver head is moved to
prevent missed spots.
FREE
LOCK
LOCK
You can lock the shaver head.
FREE
LOCK
FREE
Using the trimmer
1. Slide the trimmer handle up to
the “
” position so that the
trimmer stands upright.
2. Press
and use.
FREE
LOCK
Press and hold the top knob (a)
and slide the trimmer handle
down to lower the trimmer.
FREE
LOCK
Tips for better usage
Apply the trimmer edge perpendicular to skin gently
and move downward slowly.
ES-LV67_US.indb 14 2019/06/03 19:20:12
background
15
English
Trimming sideburns Pre‑shave of long beards
Cleaning the shaver
We recommend cleaning the shaver after each use.
Cleaning with water
Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor.
1
Apply some hand soap and
some water to the system
outer foil�
2
Press for more than
2 seconds to activate the sonic
vibration cleaning mode�
Splashing of foam is suppressed.
The battery capacity lamps blink
in order.
After about 20 seconds, it will be
automatically turned off, or you can turn it off by
pressing the power switch.
3
Remove the outer foil
section and clean with
running water
See page 16 for removing the
outer foil section.
Splashing is reduced by rinsing the shaver in sonic
vibration cleaning mode.
After rinsing with water, shake the shaver up and
down for a few times to remove excess moisture and
then wipe off any drops of water with a dry cloth.
4
Dry the outer foil section,
the shaver, and the
trimmer completely
Allow the shaver to dry in the
shade, avoid direct sunlight.
5
Lubricate the shaver
It will keep the movement of the
blade smooth and maintain a
comfort shave.
1. Apply one drop of oil to each of
the system outer foils.
2. Raise the trimmer and apply a drop of oil.
3. Switch the shaver on, and run it for approximately
veseconds.
4. Switch off the shaver, and wipe off any excess oil
from the system outer foil with a soft cloth.
Notes
Be careful not to hit the main body on the sink or any
other object while draining the water. Failure to do so
may cause malfunction.
ES-LV67_US.indb 15 2019/06/03 19:20:13
background
16
English
Do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc.
Doing so may cause malfunction, or cracking or
discoloration of the parts.
Wipe with diluted soapy water.
Do not use any kitchen or bathroom detergents other
than hand soap.
Doing so may cause malfunction.
Cleaning with the brush
Remove the outer foil section and the inner blades.
(See this page.)
Clean the system outer foil in the areas
indicated by the circles every time you
use the shaver.
Cleaning with the long brush
Clean the foil frame, system
outer foil, the main body
and the trimmer using the
long brush.
Cleaning with the short brush
Clean the inner blades using
the short brush by moving it in
direction as illustrated.
Do not move the short brush
perpendicularly against the
blades as it will damage the inner
blades and affect their sharpness.
Replacing the system outer foil and
the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons and
lift the outer foil section upwards.
Attaching the outer foil section
After turning the foil frame mark (
) to the
front, securely attach the outer foil section
to the shaver until it clicks.
Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release
buttons and pull down the system
outer foil.
Do not press the system outer foil
release buttons with excessive force.
Doing so may bend the system outer foil, preventing
complete attachment to the foil frame.
2.
Align the foil frame mark ( ) and the system outer foil
mark (
) and securely attach together until it clicks.
ES-LV67_US.indb 16 2019/06/03 19:20:14
background
17
English
Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades one at a time.
2. Insert the inner blades one at a time.
Note
Do not throw away the foil frame.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or
Service Center.
Replacement parts
for ES‑LV67
System outer foil
and inner blades
WES9032
System outer foil WES9173
Inner blades WES9170
FAQ
Question Answer
Will the battery
deteriorate if not used
for an extended
period of time?
The battery will deteriorate if
not used for over 6 months,
so make sure to perform a
full charge at least once
every 6 months.
Question Answer
Can I charge the
shaver after every use?
The battery used is a
lithium‑ion, so charging after
every use will have no effect
on battery life.
Why should the adaptor
be disconnected after
charge?
Charging the battery for more
than 1 hour will not affect
battery performance, but
disconnect the adaptor for
safety and to save energy.
What is the constituent
of the dedicated oil?
Constituent of the oil is
liquidparafn.
Troubleshooting
Perform the following actions.
If the problems still cannot be solved, contact the
store where you purchased the unit or a service
center authorized by Panasonic for repair.
Problem Action
The power switch
does not turn ON.
Unlock the switch lock. (See
page 14.)
ES-LV67_US.indb 17 2019/06/03 19:20:14
background
18
English
Problem Action
The shaving sensor
does not respond.
Depending on the beard
thickness or the amount of
beard trimmings in the
shaver head, the shaving
sensor may not react and the
driving sound may not
change. This is not abnormal.
The shaving sensor may not
respond depending on the type
and quantity of the shaving gel.
This is not abnormal.
The shaving sensor may not
respond when the remaining
battery capacity is low. If this
happens, recharge the shaver.
Apply oil. (See page 15.)
The shaving sensor may not
respond when there is not
enough oil on the blades.
Problem Action
The shaving sensor
responds even though
the shaver is not in
contact with the skin.
Clean the beard trimmings
from the shaver.
When the shaver is
extremely dirty, remove the
foil frame and wash with
water.
(See page 15.)
Replace the system outer
foil and/or inner blades.
Expected life of system
outer foil and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
ES-LV67_US.indb 18 2019/06/03 19:20:14
background
19
English
Problem Action
Operating time is short
even after a full charge.
Although the shaver can be
used for about 2 weeks after a
full charge (assuming dry‑
shave usages for 3 minutes
per day), the usable number
of days might be lower
depending on how the shaver
is used (for example,when
used for wet shaving).
Apply oil.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
When the number of
operations per charge starts
to decrease, the battery is
nearing the end of its life.
Problem Action
Shaver does not
operate even after
charging.
Use the appliance in an
ambient temperature
approximately 5 °C (41 °F) or
higher.
The battery has reached the
end of its life.
The shaver will not operate
with the AC adaptor
connected. Please use the
shaver after it has been
sufcientlychargedandthe
AC adaptor disconnected.
The driving sound
changes while shaving.
The shaving sensor is
operating. The sound
changes depending on the
beard thickness.
ES-LV67_US.indb 19 2019/06/03 19:20:14
background
20
English
Problem Action
Makes a loud sound.
Apply oil.
The blades will not move
smoothly when there is no
oil on the blades, requiring
more power.
The shaver makes a high‑
pitched sound due to the
linear motor drive. This does
not indicate a problem.
Conrmthatthebladesare
properly attached.
Clean the system outer foil
with the brush. (See
page 16.)
The odor is getting
stronger.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
Shavingsyoutinall
directions.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
Clean the inner blades with
the brush when shavings are
adhering to the inner blades.
System outer foil gets
hot.
Apply oil.
Replace the system outer
foil if it is damaged or
deformed.
(See page 16.)
Problem Action
You do not get as close
a shave as before.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
Replace the system outer
foil and/or inner blades.
Expected life of system
outer foil and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
Apply oil.
Battery life
The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver
is not intended to be replaced by consumers.
Removing the built-in rechargeable
battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the
product you have purchased. Please call
1‑800‑8‑BATTERY for information on how to recycle
this battery.
ES-LV67_US.indb 20 2019/06/03 19:20:14
background
21
English
Remove the built-in rechargeable battery before
disposing of the shaver
The battery is to be disposed of safely.
Thisguremustonlybeusedwhendisposingofthe
shaver, and must not be used to repair it. If you
dismantle the shaver yourself, it will no longer be
waterproof, which may cause it to malfunction.
Remove the shaver from the AC adaptor.
Press the power switch to turn on the power and then keep
the power on until the battery is completely discharged.
Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then
remove it.
Take care not to short circuit the positive and negative
terminals of the removed battery, and insulate the
terminals by applying tape to them.
Specications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
3.6 V
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
ES-LV67_US.indb 21 2019/06/03 19:20:16
background
22
English
Federal Communication Commission Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install
and use in accordance with provided instructions. Any
changesormodicationsnotexpresslyapprovedby
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
IfyouaredissatisedwithanyPanasonicPersonal
Care & Beauty Care Products for any reason, simply
return it to the place of purchase with a dated proof of
purchase, in the original packaging, with all
accessories, parts and instructions, within 30 days of
the date of purchase, for a full refund, or call
Panasonic at 1‑800‑338‑0552.
Abuse or misapplication of this product voids the
guarantee.
ES-LV67_US.indb 22 2019/06/03 19:20:16
background
23
English
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE
ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY)
NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
1-800-332-5368�
PRODUCT REGISTRATION
Registeryourproductnowtoreceivethesebenets:
at www.panasonic.com/register
SafetyNotication
We contact our customers in case of recall
OwnerVerication
Proof of purchase in case of product theft or loss
EfcientWarrantyService
In case there is a problem with your product
Special Offers and Promotions from Panasonic
ES-LV67_US.indb 23 2019/06/03 19:20:16
background
24
ES-LV67_US.indb 24 2019/06/03 19:20:16
background
25
Français
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�
Mode d’emploi
(Usage domestique) Rasoir rechargeable
Modèle ES‑LV67
Consignes de sécurité ................... 27
Informations importantes ������������������������ 32
Identication des pièces �������������������������� 33
Préparatifs ������������������������������������������������� 34
Instructions d’utilisation �������������������������� 35
Nettoyage du rasoir ���������������������������������� 38
Remplacement de la grille de protection
du système et des lames intérieures ������ 39
Foire aux questions���������������������������������� 40
Dépannage ������������������������������������������������ 41
Durée de vie de la pile ������������������������������ 44
Retrait de la pile rechargeable intégrée
��� 44
Caractéristiques techniques ������������������� 45
Table des matières
ES-LV67_US.indb 25 2019/06/03 19:20:16
background
26
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est
toujours impératif de prendre des précautions de base,
y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
An de réduire tout risque de
choc électrique :
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans
l’eau. Débranchez‑le immédiatement.
2. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un
autre liquide.
3. Débranchez toujours cet appareil de la prise
électrique immédiatement après usage, excepté
pendant la charge.
4. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de brûlures, d’incendie,
de choc électrique ou de blessures corporelles :
1. Une grande vigilance est requise lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sur eux ou en leur présence.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant.
3.N’utilisezjamaiscetappareilsilecordonoulache
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.
Retournez l’appareil à un centre de service pour le
faire inspecter et réparer.
4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet
dans les ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de
l’oxygène est administré.
7. N’utilisez pas cet appareil avec des lames de rasage
et/ou une grille endommagées, car il pourrait
provoquer des blessures.
8.Brancheztoujourslacheàl’appareilenpremier,
puis dans la prise secteur. Pour débrancher,
commutez toutes les commandes sur «arrêt», puis
débranchez de la prise secteur.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES CONSIGNES
ES-LV67_US.indb 26 2019/06/03 19:20:16
background
27
Français
Consignes de sécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dedécès,dechoc
électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété,
respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le
niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que
l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger
potentiel entraînant des
blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger
potentiel pouvant
entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner
des blessures
mineures ou des
dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire
le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il
s’agitd’uneprocéduredefonctionnementspécique
qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il
s’agitd’uneprocéduredefonctionnementspécique
quidoitêtresuivieandepouvoirutiliserl’appareilen
toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Ce produit
Ce produit est doté d’une pile rechargeable� Ne
pas la jeter dans le feu, ni la chauffer, la charger,
l’utiliser ou la laisser dans un environnement à
haute température�
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner
unesurchauffe,uneinammationouuneexplosion
de l’appareil.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les
réparations (remplacement de la pile, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa
mise au rebut�
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
ES-LV67_US.indb 27 2019/06/03 19:20:16
background
28
Français
AVERTISSEMENT
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et
débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement�
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement>
L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon est
déformé ou anormalement chaud�
L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon
sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de
l’utilisation ou de la charge de l’appareil
principal, de l’adaptateur ou du cordon�
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareil
dans un centre de service agréé.
Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur
ou la débrancher avec les mains humides�
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
Ne pas plonger l’adaptateur secteur dans l’eau ou
le nettoyer avec de l’eau�
Ne pas placer l’adaptateur secteur au-dessus ou à
proximité d’un lavabo ou d’une baignoire�
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur
est endommagé ou si la che d’alimentation n’est
pas correctement insérée dans une prise secteur
Ne pas endommager le cordon ou la che
d’alimentation�
Ne pas briser, modier, plier excessivement,
tirer sur le cordon ou la che d’alimentation. Et
ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le
tordre ou le pincer
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas utiliser une puissance nominale supérieure
à celle de la prise ou du câble secteur
Un dépassement de puissance nominale en connectant
unequantitétropimportantedechesdansuneprise
secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur
secteur fourni pour quelque usage que ce soit�
Et ne pas utiliser un autre produit avec
l’adaptateur secteur fourni� (Voir page 33�)
Cela pourrait entraîner des brûlures ou un incendie
dues à un court‑circuit.
ES-LV67_US.indb 28 2019/06/03 19:20:16
background
29
Français
AVERTISSEMENT
S’assurer de toujours utiliser l’appareil sur une
source d’alimentation électrique dont la tension
correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur secteur
Insérer à fond l’adaptateur secteur
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Débrancher l’adaptateur secteur lors du nettoyage
du boîtier à l’eau�
Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique ou
des blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la
che de l’appareil pour éviter l’accumulation de
poussière.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie dû à un
défaut d’isolement provoqué par l’humidité.
Prévention des accidents
Ne pas laisser à la portée des enfants� Ne pas les
laisser l’utiliser
Placer des pièces et des accessoires dans la bouche
risque d’engendrer des accidents ou des blessures.
En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne pas
provoquer de vomissements, boire une grande
quantité d’eau et contacter un médecin�
Si de l’huile entre en contact avec les yeux, les
laver immédiatement et soigneusement avec de
l’eau et consulter un médecin�
Le non‑respect de ces instructions peut entraîner des
problèmes physiques.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par
des personnes (enfants y compris) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne
disposant pas de l’expérience et des
connaissances nécessaires à une utilisation sûre,
à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes
requises par la personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de l’appareil� Ne pas
laisser un enfant jouer avec l’appareil�
Sinon, cela pourrait provoquer un accident ou des
blessures.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être
remplacé� S’il est endommagé, l’adaptateur
secteur doit être mis au rebut�
Sinon, cela pourrait provoquer un accident ou des
blessures.
ES-LV67_US.indb 29 2019/06/03 19:20:16
background
30
Français
ATTENTION
Protection de la peau
N’exercez pas une pression excessive de la grille
de protection du système sur la partie supérieure
de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre
visage�
La grille de protection du système ne doit pas être en
contact direct avec une peau impropre ou blessée�
Ne touchez pas la section de la lame (section
métallique) de la lame intérieure�
Cela risque de blesser votre peau ou vos mains.
N’appuyez pas excessivement sur la grille de
protection du système. De même, ne touchez pas
la grille de protection du système avec vos doigts
ou vos ongles pendant l’utilisation�
N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les
poils de toute autre partie du corps�
Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la
durée de vie de la grille de protection du système.
Avant utilisation, examinez la grille de protection
du système pour déceler des ssures ou des
déformations�
Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau.
Assurez-vous de placer le couvercle de protection
sur le rasoir lorsque vous le transportez ou pour
le stockage�
Sinon, cela pourrait blesser la peau ou réduire la
durée de vie de la grille de protection du système.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne serrez pas trop le cordon en l’enroulant autour
de l’adaptateur avant de le ranger
Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un
incendie dû à un court‑circuit.
Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets
adhérer à la che d’alimentation ou à la che de
l’appareil�
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court‑circuit.
Ne débranchez pas l’adaptateur ou la che de
l’appareil en tirant sur le cordon�
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de
votre famille ou d’autres personnes�
Cela pourrait entraîner une infection ou une
inammation.
Ne laissez pas l’appareil tomber ou le heurter
contre d’autres objets�
Cela pourrait provoquer des blessures.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur
lorsqu’il n’est pas en charge�
Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique ou
un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une
détérioration de l’isolement.
ES-LV67_US.indb 30 2019/06/03 19:20:16
background
31
Français
Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut
DANGER
La pile rechargeable s’utilise uniquement avec
cet appareil� Ne pas utiliser la pile avec un
quelconque autre appareil�
Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été
retirée de l’appareil�
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une
source de chaleur
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la
modier ou la percer avec un clou.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives
de la pile entrer en contact l’une avec l’autre via
des objets en métal�
Ne pas ranger ou transporter la pile avec des
bijoux métalliques, comme des colliers ou des
épingles à cheveux�
Ne pas utiliser ou laisser la pile dans un endroit
où elle sera exposée à des températures élevées,
comme en plein soleil ou à proximité d’autres
sources de chaleur
Ne jamais enlever la protection de la pile�
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner
unesurchauffe,uneinammationouuneexplosion
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la
laisser à portée des enfants ou des nourrissons�
En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive
pour le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si le liquide en provenance de la pile fuit et entre
en contact avec les yeux, ne pas frotter et rincer
soigneusement avec de l’eau propre, comme l’eau
du robinet�
Le non‑respect de cette consigne peut causer des
lésions oculaires.
Consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Si du liquide en provenance de la pile fuit et entre
en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à
l’eau propre, comme l’eau du robinet�
Le non‑respect de cette consigne peut provoquer
uneinammation.
ES-LV67_US.indb 31 2019/06/03 19:20:16
background
32
Français
Informations importantes
Ce rasoir avec/sans mousse est utilisable sur peau sèche
ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez
utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous
l’eau.Cesymbolesigniequelerasoirpeutêtreutilisédans
le bain ou sous la douche.
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de
trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un
peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic
avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin
d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode
de rasage.
Ne mettez pas en contact la grille de protection du système
avec un objet dur.
Cela pourrait endommager les lames car elles sont très
nesetsedéformentfacilement.
Ne séchez pas l’appareil principal avec un séchoir ou un
radiateursoufant.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une
déformation des pièces.
N’exposez pas le rasoir sans le cadre de la grille de
protection au rayonnement direct du soleil.
Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et
de dégrader la fonction d’étanchéité, et de provoquer un
dysfonctionnement.
Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage.
Sinon cela pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la
condensation ou à la rouille.
Veillez à ce que les deux lames intérieures soient insérées. Si
une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé.
Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser
d’eau salée ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le
rasoir dans l’eau pendant une trop longue période.
Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation
électriquedétachablespéciqueestnécessairepour
raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La
référence du type d’unité d’alimentation électrique est
indiquée près du symbole.
ES-LV67_US.indb 32 2019/06/03 19:20:16
background
33
Français
Identication des pièces
a
c
b
d
Arrière
A Boîtier
1
Couvercle de protection
2
Grille de protection du
système
3
Cadre de la grille de
protection
4
Boutons de
déverrouillage du cadre
de grille de protection
5
Bouton de mise en
marche
6
Afchagedestémoins
a. Témoin du capteur
de rasage (
)
b. Niveau de pile
c. Témoin de
verrouillage du
commutateur (
)
d. Témoin d’état de
charge (
)
7 Prise
8 Section de la grille
de protection
9 Boutons de
déverrouillage de la
grille de protection
du système
Lames intérieures
Tondeuse escamotable
Levier de la tondeuse
escamotable
B
Adaptateur secteur
(RE7-87)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche de l’appareil
Accessoires
C
Étui de transport
D
Brosse de nettoyage
E
Huile
ES-LV67_US.indb 33 2019/06/03 19:20:17
background
34
Français
Préparatifs
Charge du rasoir
Coupez l’alimentation du rasoir.
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la
prise.
1
Insérez la che de l’appareil
dans le rasoir
2
Branchez l’adaptateur dans
une prise secteur
Vériezqueletémoind’étatde
charge (
) s’allume.
La recharge est terminée après
environ 1 heure.
Silaformedelachene
correspond pas à la prise de
courant, utilisez un adaptateur de
prisedelamêmeconguration.
3
Déconnectez l’adaptateur une
fois la charge terminée�
1
2
Nota
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours
de charge.
Pendant la charge Une fois la charge terminée
s’allume.
Le chiffre du niveau de pile
augmente au fur et à
mesure que la charge
progresse.
Tous les témoins de charge
de la pile et
s’allument
puis s’éteignent après
5 secondes.
Nota
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il
n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de
charge risque de changer ou le témoin d’état de charge (
)
risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Le
témoinnirapars’allumersilerasoirresteconnecté.
La température ambiante recommandée pour la charge est
comprise entre 10 °C et 35 °C (50 °F – 95 °F). La charge
peut prendre plus longtemps, ou le témoin d’état de charge
(
) peut rapidement clignoter et la pile peut ne pas se
charger correctement à des températures extrêmement
élevées ou basses.
Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a
été entièrement chargé (basé sur une utilisation de rasage à
sec de 3 minutes de rasage à sec par jour dans une plage
de température ambiante de 20 °C à 30 °C (68 °F – 86 °F).)
Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions
suivantes.
L’épaisseur de la barbe
La pression appliquée sur la peau
ES-LV67_US.indb 34 2019/06/03 19:20:17
background
35
Français
La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à
vibrations soniques
En cas d’interférences dues à une radio ou à une autre
source lors de l’utilisation ou de la charge de l’appareil,
utilisez l’appareil dans un endroit différent.
Instructions d’utilisation
Rasage de barbe
1
Appuyez sur et rasez�
Le “capteur de rasage”, qui règle
automatiquement la puissance en fonction
de l’épaisseur de la barbe, s’active.
Il rasera avec une puissance élevée les
zones où la barbe est épaisse, et réduira la
puissancesurleszonesoùlabarbeestne,
anderéduireletiraillementdelapeau.
Conseils pour un meilleur rasage
Appliquez l’ensemble de la grille de
protection du système
perpendiculairement contre la peau et
rasez en faisant glisser lentement le
rasoir sur le visage contre le grain de
la barbe.
La barbe en dessous du menton et
autour de la gorge peut être mieux
rasée en tirant sur la peau de façon
à dresser la barbe.
And’éviterd’endommagerlagrille
de protection du système, ne rasez
pas avec seulement une partie de
cette dernière.
2
Appuyez sur une fois ni.
ES-LV67_US.indb 35 2019/06/03 19:20:18
background
36
Français
Lors de l’utilisation Après l’utilisation
Le niveau de pile restant
s’afche,puiss’éteintaprès
5 secondes.
La capacité approximative
de la pile est indiquée
sous la forme 20 ‑ 100.
Le témoin du capteur de
rasage (
) clignote.
Le niveau de pile restant
clignote, puis s’éteint après
5 secondes.
Lorsque le niveau de pile est faible
“20” clignote lors de l’utilisation du rasoir.
Vous pouvez vous raser 2 à 3 fois après le
clignotement de “20”. (Cela varie selon les
conditions d’utilisation.)
Nota
L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la
température ambiante est inférieure à environ 5 °C (41 °F).
Le capteur de rasage peut ne pas répondre en fonction du type
et de la quantité du gel de rasage. Cela n’est pas anormal.
Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de
barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de rasage
peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas
changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour empêcher un fonctionnement erroné, placez vos
doigts sur le support d’appui du pouce pendant l’utilisation
du rasoir.
Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé
lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant
plus de 2 secondes alors que le rasoir ne fonctionne pas.
(Voir page 38.)
Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif.
Fonctionnement et afchage du verrouillage du
commutateur
Verrouillage du bouton de mise en marche
1.
Appuyez une fois
sur
puis
relâchez.
Le rasoir
commence à
fonctionner.
2.
Appuyez sur
pendant plus de
2?secondes
jusqu’a ce que le
temoin de
verrouillage du
commutateur (
)
s’allume.
Le rasoir
s’arrêtera de
fonctionner.
3.
Relâchez .
Le témoin
de verrouil
lage du
commuta
teur ( )
s’allume
durant
5 secondes
puis
s’éteint.
ES-LV67_US.indb 36 2019/06/03 19:20:18
background
37
Français
Déverrouillage du bouton de mise en marche
1.
Appuyez sur pendant
plus de 2 secondes jusqu’à
ce que le témoin de
verrouillage du
commutateur (
) s’éteigne.
2.
Dès que le rasoir
commence à fonctionner,
relâchez
.
Le témoin de verrouillage
du commutateur (
)
s’éteint.
Le bouton de mise en marche est verrouillé lorsque le
témoin de verrouillage du commutateur (
) clignote durant
5 secondes et que le rasoir ne fonctionne pas même
lorsque bouton de mise en marche est pressé.
Changement de la tête du rasoir
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot.
FREE (Dégagement)
La tête du rasoir se déplace pour
éviter de rater un endroit.
FREE
LOCK
LOCK (Verrouillage)
Vous pouvez verrouiller la tête du
rasoir.
FREE
LOCK
FREE
Utilisation de la tondeuse escamotable
1.
Faites glisser le levier de la
tondeuse escamotable vers le haut
jusqu’à la position “
” de manière
que la tondeuse escamotable soit
verticale.
2.
Appuyez sur et utilisez.
FREE
LOCK
Maintenez enfoncé le bouton
supérieur (
a
) et faites glisser le
levier de la tondeuse escamotable
vers le bas pour abaisser la tondeuse
escamotable.
FREE
LOCK
Conseils pour une meilleure utilisation
Appliquez le bord de la tondeuse escamotable
perpendiculairement à la peau et déplacez‑la lentement vers
le bas.
Taillage des favoris
Pré‑rasage des longues barbes
ES-LV67_US.indb 37 2019/06/03 19:20:19
background
38
Français
Nettoyage du rasoir
Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque
utilisation.
Nettoyage à l’eau
Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur.
1
Nettoyez la grille de protection du
système avec de l’eau savonneuse.
2
Appuyez sur pendant plus
de 2 secondes pour activer le
mode de nettoyage à vibrations
soniques�
Les éclaboussures de mousse sont
éliminées.
Les témoins de charge de la pile
clignotent dans l’ordre.
Ce symbole s’éteint automatiquement après environ
20 secondes, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant
sur le bouton de mise en marche.
3
Retirez la section de la grille de
protection et nettoyer à l’eau
courante�
Consultez la page 39 pour retirer
la section de la grille de protection.
Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en
mode de nettoyage à vibrations soniques.
Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas
plusieursfoisanderetirerl’excédentd’humiditépuis
séchez les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre.
4
Faites sécher la section de la
grille de protection, le rasoir
et la tondeuse escamotable
complètement.
Laissez le rasoir sécher à l’ombre,
évitant tout contact direct avec les rayons de soleil.
5
Lubriez le rasoir.
Cela assouplit le mouvement de la
lame et maintient un rasage
confortable.
1.
Appliquez une goutte d’huile sur
chaque grille de protection du système.
2.
Relevez la tondeuse escamotable et appliquez une
goutte d’huile.
3.
Mettez le rasoir en marche et faites‑le tourner pendant
environ cinq secondes.
4.
Mettez le rasoir hors marche et essuyez l’excédent
d’huile sur la grille de protection du système avec un
chiffon doux.
Nota
Attention de ne pas cogner le boîtier contre le lavabo ou un
autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau. Cela
risque sinon de causer un dysfonctionnement.
ES-LV67_US.indb 38 2019/06/03 19:20:20
background
39
Français
N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de
l’alcool, etc.
Cela risque de causer un dysfonctionnement, des
craquelures ou une décoloration des pièces.
Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain
quelconques autres que du savon à main.
Cela risque de causer un dysfonctionnement.
Nettoyage avec la brosse
Retirez la section de la grille de protection et les lames
intérieures.
(Voir cette page.)
Nettoyez la grille de protection du système
dans les zones indiquées par les cercles à
chaque utilisation du rasoir.
Nettoyage avec la brosse longue
Nettoyez le cadre de la grille de
protection, la grille de
protection du système, le
boîtier et la tondeuse
escamotable à l’aide de la
brosse longue.
Nettoyage avec la brosse courte
Nettoyez les lames internes à l’aide
de la brosse courte en brossant
dans le sens indiqué.
Ne brossez pas
perpendiculairement les lames
avec la brosse courte, car cela
endommagera les lames
intérieuresetréduiraleurefcacité.
Remplacement de la grille de protection
du système et des lames intérieures
Grille de protection du système Une fois par an
Lames intérieures Une fois tous les deux ans
Retrait de la section de la grille de
protection
Appuyez sur les boutons de déverrouillage du
cadre de la grille de protection et soulevez la
section de la grille de protection.
Fixation de la section de la grille de
protection
Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre
de la grille de protection (
), attachez solidement
la section de la grille de protection au rasoir
jusqu’à l’émission d’un bruit d’enclenchement.
ES-LV67_US.indb 39 2019/06/03 19:20:21
background
40
Français
Remplacement de la grille de protection du système
1.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage
de la grille de protection du système et
abaissez la grille de protection du système.
N’appuyez pas trop fort sur les boutons
de déverrouillage de la grille de
protection du système.
Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier
etempêcherlaxationcomplèteaucadredelagrillede
protection.
2.
Alignez la marque du cadre de la grille de protection ( )
sur la marque de la grille de protection du système (
) et
attachez‑les ensemble solidement. Vous devez entendre
un clic.
Remplacement des lames intérieures
1.
Retirez les lames intérieures, une par une.
2.
Insérez les lames intérieures, une par une.
Nota
Ne jetez pas le cadre de la grille de protection.
Pièces de remplacement
Les pièces de remplacement sont disponibles chez votre
marchand ou dans votre centre de service après‑vente.
Pièces de
remplacement pour
ES‑LV67
Grille de protection du
système et lames
intérieures
WES9032
Grille de protection du
système
WES9173
Lames intérieures WES9170
Foire aux questions
Question Réponse
La pile se détériorera‑t‑
elle si elle n’est pas
utilisée pendant une
période prolongée ?
La pile se détériorera si elle
n’est pas utilisée pendant plus
de 6 mois. Par conséquent,
assurez‑vous de charger
complètement l’appareil au
moins une fois tous les 6 mois.
Puis‑je charger le rasoir
après chaque utilisation ?
La pile utilisée est une pile au
lithium‑ion. Par conséquent,
charger la pile après chaque
utilisation n’aura aucun effet
sur sa durée de vie.
Pourquoi l’adaptateur
doit‑il être débranché
après une recharge ?
Charger la pile durant plus
d’une heure n’affectera pas la
performance de la pile, mais
débranchez l’adaptateur par
sécurité ainsi que pour
économiser l’énergie.
ES-LV67_US.indb 40 2019/06/03 19:20:21
background
41
Français
Question Réponse
Quels sont les
constituants de l’huile
dédiée ?
L’huile est constituée de
parafneliquide.
Dépannage
Procédez comme suit.
Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contactez le
magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de
service après‑vente agréé par Panasonic pour faire réparer
l’appareil.
Problème Action
Le rasoir ne se met pas
en marche en activant
le bouton de mise en
marche.
Déverrouillez le verrouillage du
commutateur. (Voir page 37.)
Problème Action
Le capteur de rasage ne
répond pas.
Selon l’épaisseur de la barbe
ou la quantité de poils de barbe
présents dans la tête du rasoir,
le capteur de rasage peut ne
pas réagir et le bruit du moteur
peut ne pas changer. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Le capteur de rasage peut ne
pas répondre en fonction du
type et de la quantité du gel de
rasage. Cela n’est pas anormal.
Le capteur de rasage peut ne
pas répondre lorsque le niveau
de pile restant est faible. En
pareil cas, rechargez le rasoir.
Appliquez de l’huile. (Voir
page 38.)
Le capteur de barbe peut ne
pas répondre s’il n’y a pas
assez d’huile sur les lames.
ES-LV67_US.indb 41 2019/06/03 19:20:21
background
42
Français
Problème Action
Le capteur de rasage
répond bien que le
rasoir ne soit pas en
contact avec la peau.
Nettoyez les poils de barbe sur
le rasoir.
Lorsque le rasoir est
extrêmement sale, enlevez le
cadre de la grille de protection
et utilisez de l’eau pour le
lavage.
(Voir page 38.)
Remplacez la grille de
protection du système et/ou les
lames intérieures.
Durée de vie prévue de la grille
de protection du système et
des lames intérieures :
Grille de protection du système :
Environ 1 an
Lames intérieures :
Environ 2 ans
Problème Action
La durée de
fonctionnement est
courte même après avoir
complètement rechargé.
Bien qu’il soit possible d’utiliser
le rasoir pendant environ
2 semaines s’il a été entièrement
chargé (basé sur une utilisation
de rasage à sec de 3 minutes
par jour), le nombre de journées
d’utilisation peut s’avérer
inférieur selon la méthode
d’utilisation du rasoir (par
exemple, en cas d’utilisation du
rasoir sur peau mouillée).
Appliquez de l’huile.
Cela peut être amélioré grâce
à un nettoyage systématique
après chaque rasage.
Lorsque le nombre
d’utilisations par charge
commence à diminuer, la pile
approchesandevie.
ES-LV67_US.indb 42 2019/06/03 19:20:21
background
43
Français
Problème Action
Le rasoir ne fonctionne
pas même après la
charge.
Utilisez cet appareil à une
température ambiante de 5 °C
(41 °F) ou plus.
Lapileaatteintsandevie.
Le rasoir ne fonctionnera pas
avec l’adaptateur secteur
branché. Veuillez utiliser le rasoir
unefoisqu’ilaétésufsamment
chargé et que l’adaptateur
secteur a été débranché.
Le son du moteur change
pendant le rasage.
Le capteur de rasage fonctionne.
Le bruit change en fonction de
l’épaisseur de la barbe.
Produit un bruit important.
Appliquez de l’huile.
En absence d’huile sur les
lames, le rasage ne sera ni
optimal ni durable.
Le rasoir émet un son aigu à
cause du moteur linéaire. Cela
n’indique pas de problème de
fonctionnement.
Assurez‑vous que les lames
sontcorrectementxées.
Nettoyez la grille de protection
du système avec la brosse
longue. (Voir page 39.)
Problème Action
L’odeur devient plus forte.
Cela peut être amélioré grâce
à un nettoyage systématique
après chaque rasage.
Les poils rasés volent
partout.
Cela peut être amélioré grâce
à un nettoyage systématique
après chaque rasage.
Nettoyez les lames intérieures
avec la brosse de nettoyage
lorsque les poils rasés collent
aux lames intérieures.
La grille de protection
du système chauffe.
Appliquez de l’huile.
Remplacez la grille de
protection du système si elle
est endommagée ou déformée.
(Voir page 39.)
ES-LV67_US.indb 43 2019/06/03 19:20:21
background
44
Français
Problème Action
Vous n’obtenez pas un
rasage aussi précis
qu’auparavant.
Cela peut être amélioré grâce
à un nettoyage systématique
après chaque rasage.
Remplacez la grille de
protection du système et/ou les
lames intérieures.
Durée de vie prévue de la grille
de protection du système et
des lames intérieures :
Grille de protection du système :
Environ 1 an
Lames intérieures :
Environ 2 ans
Appliquez de l’huile.
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile est de 3 ans. Vous ne devez pas
remplacer la pile dans ce rasoir vous‑même.
Retrait de la pile rechargeable intégrée
ATTENTION :
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
pile au lithium‑ion. Pour des renseignements sur le recyclage
de la pile, veuillez composer le 1‑800‑8‑BATTERY.
Retrait de la pile rechargeable intégrée avant de mettre le
rasoir au rebut
La pile doit être mise au rebut en toute sécurité.
Cetteguredoituniquementêtreutiliséelorsdelamiseau
rebut du rasoir et ne doit pas servir à le réparer. Si vous
démontez le rasoir vous‑même, il perdra son imperméabilité,
ce qui peut entraîner des dysfonctionnements.
Débranchez le rasoir de l’adaptateur secteur.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre
l’appareil en marche, puis laissez‑le en marche jusqu’à ce
que la pile soit entièrement déchargée.
ES-LV67_US.indb 44 2019/06/03 19:20:21
background
45
Français
Effectuez les étapes de
1
à
5
, soulevez la pile, et retirez‑la.
Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive
et négative de la pile retirée et isolez‑les en appliquant du
ruban adhésif.
Caractéristiques techniques
Source
d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur
l’adaptateur secteur.
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur
3,6 V
Temps de charge Environ 1 heure
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la
Commission fédérale des communications
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé
conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe
B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil
fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF
s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode
d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que les interférences ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement émet des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en
marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit
corriger ces interférences en prenant l’une des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en
radio/TV pour obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC : Pour assurer une conformité
continue, installer et utiliser conformément aux consignes
fournies.Quelquechangementoumodicationnon
expressément approuvé(e) par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire
fonctionner le présent équipement.
ES-LV67_US.indb 45 2019/06/03 19:20:22
background
46
Français
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de
la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter
toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
ES-LV67_US.indb 46 2019/06/03 19:20:22
background
47
Español
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este aparato, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro�
Instrucciones de funcionamiento
(Uso doméstico) Afeitadora recargable
Modelo ES‑LV67
Precauciones de seguridad ........... 49
Información importante ��������������������������� 54
Identicación de las partes ��������������������� 55
Preparación ����������������������������������������������� 56
Forma de uso �������������������������������������������� 57
Limpieza de la afeitadora ������������������������� 60
Sustitución de la lámina exterior y las
hojas interiores ����������������������������������������� 61
Preguntas frecuentes ������������������������������� 62
Solución de problemas ���������������������������� 63
Vida útil de la batería ��������������������������������66
Desmontaje de la batería recargable
interior ������������������������������������������������������� 66
Especicaciones �������������������������������������� 66
Contenido
ES-LV67_US.indb 47 2019/06/03 19:20:22
background
48
Español
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usa un dispositivo eléctrico, es necesario
seguir siempre unas precauciones básicas, que
incluyen las siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas:
1.
No intente tomar un dispositivo que se haya caído en
un recipiente con agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse dentro de una bañera. No lo coloque ni lo
deje caer en agua o en cualquier otro líquido.
3. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica
inmediatamente después de utilizarlo.
4. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estrecha supervisión del
dispositivo cuando sea utilizado por, en, o cerca de
niños o minusválidos.
2.Utiliceestedispositivosoloparaelnparaelquese
diseñó como se describe en este manual. No utilice
ningún accesorio que no ha sido recomendado por
el fabricante.
3. Nunca utilice este aparato si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si
se ha caído, se ha dañado o se ha mojado.
Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para
examinarlo y repararlo.
4.Mantengaelcablealejadodesuperciescalientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
ninguna abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice este aparato si las hojas de corte o las
láminas están dañadas, ya que podría causarle
heridas en la cara.
8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y,
luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque
todos los controles en la posición “apagado” y, a
continuación, retire el enchufe del toma corriente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ES-LV67_US.indb 48 2019/06/03 19:20:23
background
49
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas,
o incluso la muerte, y de provocar un incendio o daños en la
propiedad, cumpla siempre las siguientes precauciones de
seguridad.
Explicación de los símbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirel
nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden
suceder debido al incumplimiento de las instrucciones y al
uso indebido.
PELIGRO
Indica un peligro
potencial que
provocará una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica un peligro
potencial que podría
causar una lesión
grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro que
podría causar una
lesión leve o daños a la
propiedad.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirel
tipo de instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios
acercadeunprocedimientoespecícode
funcionamiento que no debe realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios
acercadeunprocedimientoespecícode
funcionamiento que debe seguirse para que el
aparato funcione de forma segura.
ADVERTENCIA
Este producto
Este producto incluye una batería recargable� No
la arroje al fuego ni la exponga a altas
temperaturas� Tampoco la recargue, ni la use ni la
deje en un lugar con temperaturas elevadas�
Si lo hace, podría provocar un sobrecalentamiento,
un incendio o una explosión.
No lo modique ni lo repare.
De lo contrario, podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando vaya a
desechar el producto�
Si lo hace, podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o sufrir lesiones.
ES-LV67_US.indb 49 2019/06/03 19:20:23
background
50
Español
ADVERTENCIA
En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
Suspenda inmediatamente el uso y retire el
adaptador si hay una anomalía o un
funcionamiento incorrecto�
De lo contrario, podrían producirse un incendio, una
descarga eléctrica o una lesión.
<Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>
La unidad principal, el adaptador o el cable están
deformados o anormalmente calientes�
La unidad principal, el adaptador o el cable
huelen a quemado�
Se escucha un ruido extraño durante el uso o la
carga de la unidad principal, el adaptador o el cable�
Solicite inmediatamente una revisión o reparación en
un centro de servicio autorizado.
Alimentación
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma
de corriente si tiene las manos mojadas�
De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o
lesiones.
No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave
con agua�
No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de
un fregadero o una bañera llenos de agua�
No utilice este aparato si el adaptador de CA está
dañado o si la clavija del cable de alimentación
queda oja al conectarla en una toma de corriente.
No dañe el cable ni la clavija del cable de
alimentación�
No deforme, modique, doble o tire del cable o
del cable de alimentación con fuerza� Tampoco
coloque nada pesado encima de él, ni lo
retuerza ni lo pellizque�
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o
un incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad
nominal de la toma de corriente o del cableado�
Superar el valor nominal al conectar demasiados
enchufes a una toma de corriente puede causar un
incendio debido al sobrecalentamiento.
Para ningún n utilice nada más que el adaptador
de CA suministrado�
Tampoco use otro producto con el adaptador de CA
suministrado� (Consulte la página 55�)
De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar
un incendio debido a un cortocircuito.
ES-LV67_US.indb 50 2019/06/03 19:20:23
background
51
Español
ADVERTENCIA
Siempre asegúrese de conectar el aparato en una
fuente de alimentación que coincida con la
tensión nominal indicada en el adaptador de CA�
Introduzca completamente el adaptador
De lo contrario, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Desconecte el adaptador de CA cuando limpie el
cuerpo principal con agua�
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o
lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de
alimentación y la clavija del aparato para evitar la
acumulación de polvo�
De lo contrario, podría originarse un incendio debido
a un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Evitar accidentes
No la coloque al alcance de los niños o bebés� No
les permita usarla�
Introducir las piezas o accesorios en la boca puede
provocar accidentes y lesiones.
Si el aceite se ingiere de forma accidental, no
induzca el vómito; beba abundante agua y
póngase en contacto con un médico�
Si el aceite entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos de inmediato con abundante agua del
grifo y póngase en contacto con un médico�
El incumplimiento de estas instrucciones puede tener
como consecuencia problemas físicos.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se
encuentren bajo supervisión o se les haya
instruido sobre el uso del aparato por parte de
una persona responsable de la seguridad�
Supervise a los niños pequeños para asegurarse
de que no jueguen con la afeitadora�
No cumplir estas instrucciones podría ocasionar un
accidente o una lesión.
El cable de alimentación no puede sustituirse� Si
el cable de alimentación presenta daños, debe
desecharse el adaptador de CA�
No cumplir estas instrucciones podría ocasionar un
accidente o una lesión.
ES-LV67_US.indb 51 2019/06/03 19:20:23
background
52
Español
PRECAUCIÓN
Protección de la piel
No ejerza mucha presión al aplicar la lámina
exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la
cara�
No aplique la lámina exterior directamente sobre
imperfecciones o heridas de la piel�
No toque la sección de la hoja (sección metálica)
de la hoja interior
Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las
manos.
No ejerza mucha presión sobre la lámina exterior
Evite, además, tocar la lámina exterior con los
dedos o las uñas cuando utilice el aparato�
No utilice este producto para el cabello o el vello
de cualquier otra parte del cuerpo�
Si lo hace, podría provocar sufrir lesiones de la piel o
reducir el tiempo de vida de la lámina exterior.
Antes de usar, verique que la lámina exterior no
tenga grietas ni esté deformada�
De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa
protectora cuando deba transportarla o almacenarla�
De lo contrario, podría sufrir lesiones en la piel o
reducir el tiempo de vida de la lámina exterior.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No enrolle el cable alrededor del adaptador
cuando lo guarde�
Si lo hace, puede causar que el alambre del cable se
rompa con la carga y provocar un incendio debido a
un cortocircuito.
No permita que objetos metálicos o suciedad se
introduzcan en la clavija del cable de alimentación
o en la clavija del aparato�
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No desconecte el adaptador o la clavija del
aparato jalando el cable�
Si lo hace, podría sufrir descargas eléctricas o
lesiones.
No comparta su afeitadora con sus familiares ni
con otras personas�
Estopodríasufririnfeccionesoinamación.
No permita que el aparato sufra caídas o impactos
contra otros objetos�
Esto podría provocar lesiones.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente
cuando no esté cargando el aparato�
Si lo hace, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante del
deterioro del aislamiento.
ES-LV67_US.indb 52 2019/06/03 19:20:23
background
53
Español
Manipulación de la batería extraída para desecharse
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse
exclusivamente con este aparato� No utilice la
batería con otros productos�
No cargue la batería una vez retirada del producto�
No la arroje al fuego ni le aplique calor
No la golpee ni la desarme ni la modique ni la
perfore�
No permita que los terminales positivo y negativo
de la batería entren en contacto entre ellos a
través de objetos metálicos�
No transporte ni almacene la batería junto con
joyas metálicas, como por ejemplo collares u
horquillas para el pelo�
No utilice ni deje la batería donde quede
expuesta a temperaturas elevadas, como por
ejemplo la luz solar directa o cerca de otras
fuentes de calor
No pele el tubo�
Si lo hace, podría provocar un sobrecalentamiento,
un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera
del alcance de los niños�
Si se ingiere accidentalmente, la batería causará
lesiones físicas.
Si esto llegara a suceder, consulte con un médico
inmediatamente.
Si llegara a escaparse el líquido de la batería y
entra en contacto con los ojos, no se los frote y
enjuáguelos con abundante agua limpia, como la
del grifo�
De lo contrario, podría provocar lesiones oculares.
Consulte con un médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Si el líquido de la batería llega a escaparse y entra
en contacto con la piel o la ropa, enjuague con
agua del grifo�
Delocontrario,podríaprovocarinamaciones.
ES-LV67_US.indb 53 2019/06/03 19:20:23
background
54
Español
Información importante
Esta afeitadora en HÚMEDO/SECO puede utilizarse para
afeitar en húmedo empleando espuma, o en seco. Puede
utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y
limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede
utilizarse en una bañera o ducha.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la
diferencia. Su afeitadora Panasonic en HÚMEDO/SECO
requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel
y su barba necesitan alrededor de un mes para
acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
No permita que la lámina exterior entre en contacto con un
objeto duro.
De lo contrario, las hojas resultarán dañadas, ya que son
muy delgadas y se deforman fácilmente.
No seque la unidad principal con un secador o con un
ventilador/calefactor.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento
o las piezas pueden deformarse.
No deje la afeitadora expuesta a la luz solar directa, fuera
del armazón de la lámina.
De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse,
degradando así la función impermeable y ocasionando un
fallo en el funcionamiento.
Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco
húmedo.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento
debido a la condensación o la oxidación.
Mantenga insertadas ambas hojas interiores. Si solamente
está insertada una de ellas, la afeitadora podría dañarse.
Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni
agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo tiempo.
El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia del tipo de unidad de alimentación
se incluye al lado del símbolo.
ES-LV67_US.indb 54 2019/06/03 19:20:23
background
55
Español
Identicación de las partes
a
c
b
d
Posterior
A Cuerpo principal
1
Tapa protectora
2
Lámina exterior
3
Armazón de la lámina
4
Botones de liberación del
armazón de la lámina
5
Interruptor de
alimentación
6 Pantalla de luces
indicadoras
a. Luz indicadora del
sensor de afeitado
(
)
b.
Luz indicadora de la
capacidad de batería
c. Luz indicadora de
bloqueo del
interruptor (
)
d.
Luz indicadora de
estado de carga (
)
7
Conexión del aparato
8 Sección de la lámina
exterior
9 Botones de
liberación de la
lámina exterior
Hojas interiores
Recortadora
Conmutador deslizante
de la recortadora
B
Adaptador de CA
(RE7-87)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable
Clavija del aparato
Accesorios
C
Estuche de viaje
D
Escobilla de limpieza
E
Aceite
ES-LV67_US.indb 55 2019/06/03 19:20:23
background
56
Español
Preparación
Carga de la afeitadora
Apague la afeitadora.
Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del
aparato.
1
Introduzca la clavija del
aparato en la afeitadora�
2
Enchufe el adaptador en una
toma de corriente doméstica�
Compruebe que la luz indicadora
de estado de carga (
) se
ilumine.
La carga total se realiza en
aproximadamente una hora.
Si el tipo de enchufe no encaja
con el tomacorriente, utilice un
adaptador de enchufe con la
conguraciónadecuada.
3
Desconecte el adaptador una
vez completada la carga�
1
2
Nota
No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras
se está cargando.
Durante la carga
Cuando la carga está
completa
se ilumina.
El número de la luz
indicadora de la capacidad
de la batería aumentará a
medida que aumenta el
nivel de carga.
Se iluminarán la luz
indicadora de la capacidad
de la batería y
y,a
continuación, se apagarán,
desués de 5 segundos.
Notas
Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la
haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga
puede variar o la luz indicadora de estado de carga (
)
podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la
afeitadoraconectada,nalmenteseiluminará.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
entre 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F). La luz indicadora de
estado de carga (
) parpadeará rápidamente y la batería
podría no cargarse correctamente en condiciones de
temperatura extremadamente baja o alta.
La afeitadora puede utilizarse durante dos semanas
aproximadamente con una carga completa.
(En función de un afeitado diario en seco de tres minutos,
en un rango de temperatura ambiente de 20 °C a 30 °C
(68 °F a 86 °F)).
El número de días durante los que puede utilizarse varía en
función de las condiciones que se indican a continuación:
ES-LV67_US.indb 56 2019/06/03 19:20:24
background
57
Español
Grosor de la barba
Presión aplicada a la piel
Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora
Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otras
fuentes mientras se esté utilizando o cargando el aparato,
colóquese en otro lugar para utilizarlo.
Forma de uso
Afeitado de la barba
1
Pulse y proceda a afeitarse�
Se activará el “sensor de afeitado”, que
ajusta automáticamente la potencia
según el espesor de la barba.
Afeitará con alta potencia cuando la
barba sea espesa y reducirá la potencia
en zonas en las que la barba es menos
copiosa, para reducir la presión que se
ejerce sobre la piel.
Consejos para un mejor afeitado
Aplique la lámina exterior
perpendicularmente contra la piel y
afeite deslizando lentamente la
afeitadora sobre el rostro, en el sentido
contrario al crecimiento de la barba.
La barba de debajo de la barbilla y
alrededor de la garganta se puede
afeitar mejor si se estira la piel para
que la barba sobresalga.
Para evitar daños en la lámina
exterior, no afeite solo con una parte
de ella.
2
Pulse cuando termine�
ES-LV67_US.indb 57 2019/06/03 19:20:24
background
58
Español
Durante el uso Después del uso
Se muestra la capacidad de
carga restante de la batería
y se apaga después de 5 s.
Se muestra el nivel
aproximado de carga de la
batería como 20 ‑ 100.
La luz indicadora del
sensor de afeitado (
)
parpadea.
El nivel de carga restante
de la batería parpadea y se
apaga después de 5 s.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo
Cuando la afeitadora está funcionando, parpadea
el “20”
.
Puede afeitarse 2 o 3 veces después de que
parpadee “20”. (Esto puede variar dependiendo
del uso).
Notas
El aparato puede no funcionar cuando la temperatura
ambiente sea de aproximadamente 5 °C (41 °F) o menos.
Es posible que el sensor de afeitado no responda
dependiendo del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto
es normal.
Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de
recortes de barba acumulados en el cabezal de la
afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no
reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se
trata de un fallo.
Para evitar el mal funcionamiento, coloque los dedos en el
apoyo para el pulgar mientras utiliza la afeitadora.
El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando
se pulsa el interruptor de alimentación durante más de 2
segundos mientras la afeitadora no está funcionando.
(Consulte la página 60.)
No se puede afeitar en este modo.
ES-LV67_US.indb 58 2019/06/03 19:20:25
background
59
Español
Funcionamiento e indicador de bloqueo del
interruptor
Bloqueo del interruptor de alimentación
1.
Pulse una vez
luego suéltelo.
La afeitadora
empezará a
funcionar.
2.
Pulse durante
más de 2 s hasta
que la luz
indicadora de
bloqueo del
interruptor (
) se
encienda.
La afeitadora
dejará de
funcionar.
3.
Suelte .
La luz
indicadora
de bloqueo
del
interruptor
(
) se
iluminará
durante 5
segundos y
se apagará.
Desbloqueo del interruptor de alimentación
1.
Pulse durante más de
2 s hasta que la luz
indicadora de bloqueo del
interruptor (
) se apague.
2.
En el momento en que la
afeitadora empiece a
funcionar, suelte
.
La luz indicadora de
bloqueo del interruptor
(
) se apagará.
El interruptor de alimentación se bloquea cuando la luz
indicadora de bloqueo del interruptor (
) parpadea durante
5 segundos y la afeitadora no funciona incluso con el
interruptor de alimentación pulsado.
Conmutación del cabezal de la afeitadora
Puede cambiar la acción del botón.
FREE
El cabezal de la afeitadora se
mueve para evitar que queden
zonas sin afeitar.
FREE
LOCK
LOCK
Bloquea el cabezal de la
afeitadora.
FREE
LOCK
FREE
Utilización de la recortadora
1.
Deslice el conmutador deslizante
de la recortadora hacia arriba,
hasta la posición “
”, de forma
que la recortadora sobresalga.
2.
Pulse y proceda al uso del
aparato.
FREE
LOCK
Mantenga pulsado el botón superior
(
a
) y deslice el conmutador
deslizante de la recortadora hacia
abajo para hacer bajar la recortadora.
FREE
LOCK
Consejos para un mejor uso
Aplique suavemente el borde de la recortadora perpendicular
a la piel y muévalo lentamente hacia abajo.
ES-LV67_US.indb 59 2019/06/03 19:20:26
background
60
Español
Recortar las patillas Afeitado previo de barbas
largas
Limpieza de la afeitadora
Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.
Limpieza con agua
Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.
1
Aplique jabón de manos y un poco
de agua en la lámina exterior
2
Pulse durante más de
2 segundos para activar el modo
de limpieza por vibración sonora�
Se suprimen las salpicaduras de
espuma.
Las luces indicadoras de capacidad
de la batería parpadean en orden.
Después de aproximadamente 20 segundos, se
apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando
el interruptor de alimentación.
3
Retire la sección de la lámina
exterior y límpiela con agua
corriente�
Consulte la pagina 61 para retirar
la seccion de la lamina exterior.
Las salpicaduras se reducen enjuagando la afeitadora
en modo de limpieza por vibración sonora.
Después de enjuagarla con agua, agite la afeitadora
hacia arriba y abajo varias veces para eliminar el
exceso de humedad y luego seque con un paño seco
las gotas de agua que queden.
4
Seque completamente la
sección de la lámina exterior,
la afeitadora y la recortadora�
Permita que la afeitadora se
seque a la sombra y evite la luz
solar directa.
5
Lubrique la afeitadora�
Suavizará el movimiento de la hoja y
permitirá un afeitado agradable.
1.
Aplique una gota de aceite en
cada lámina exterior.
2.
Levante la recortadora y aplique una gota de aceite.
3.
Encienda la afeitadora y déjela funcionando durante
aproximadamente 5 segundos.
4.
Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la
lámina exterior con un paño suave.
ES-LV67_US.indb 60 2019/06/03 19:20:27
background
61
Español
Notas
Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal contra el
lavamanos o con cualquier otro objeto mientras está
vaciando el agua. Si lo hace, podrían producirse problemas
de funcionamiento.
No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc.
Si lo hace, puede producirse un fallo o las piezas pueden
agrietarse o decolorarse.
Limpie con agua jabonosa diluida.
No utilice detergentes de cocina o de baño distintos del jabón
de manos.
Si lo hace, podría provocar un mal funcionamiento.
Limpieza con la escobilla
Quite la sección de la lámina exterior y las hojas interiores.
(Consulte esta página.)
Limpie la lámina exterior en las áreas indicadas
con círculos cada vez que utilice la afeitadora.
Limpieza con la escobilla larga
Limpie el armazón de la
lámina, la lámina exterior, el
cuerpo principal y la
recortadora utilizando la
escobilla larga.
Limpieza con la escobilla corta
Limpie las hojas interiores con la
escobilla corta moviéndola en la
direcciónindicadaenlagura.
No mueva la escobilla corta
perpendicularmente contra las
hojas ya que podría dañar las hojas
interioresyafectarsualado.
Sustitución de la lámina exterior y las
hojas interiores
lámina exterior una vez al año
hojas interiores una vez cada dos años
Cómo retirar la sección de la lámina
exterior
Pulse los botones de liberación del armazón
de la lámina y levante la sección de la lámina
exterior hacia arriba.
Cómo colocar la sección de la lámina
exterior
Después de girar la marca del armazón de la
lámina (
) hacia la parte delantera, conecte
conrmezalaseccióndelaláminaexteriorala
afeitadora, hasta que se oiga un clic.
ES-LV67_US.indb 61 2019/06/03 19:20:27
background
62
Español
Sustitución de la lámina exterior
1.
Pulse los botones de liberación de la
lámina exterior y tire de la lámina exterior
hacia abajo.
No ejerza una presión excesiva sobre los
botones de liberación de la lámina
exterior.
Si lo hace, podría doblar la lámina exterior e impediría que
el armazón de la lámina se acople completamente.
2.
Alinee la marca del armazón de la lámina ( ) y la marca
de la lámina exterior (
)yacóplelasconrmeza,hasta
que se escuche un chasquido.
Sustitución de las hojas interiores
1.
Retire las hojas interiores una a la vez.
2.
Introduzca las hojas interiores una a una.
Nota
No se debe desechar el
armazón de la lámina
.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles donde su
distribuidor o en el Centro de Servicio.
Piezas de repuesto
para el modelo
ES‑LV67
Lámina exterior y
hojas interiores
WES9032
Lámina exterior WES9173
Hojas interiores WES9170
Preguntas frecuentes
Pregunta Respuesta
¿Se deteriorará la
batería si no se utiliza
durante un tiempo
prolongado?
La batería se deteriorará si no
se utiliza durante más de 6
meses; asegúrese de cargarla
totalmente una vez cada 6
meses, como mínimo.
¿Puedo cargar la
afeitadora después de
cada uso?
La batería es de iones de litio,
por lo que cargarla después de
cada uso no tendrá efecto en
su duración.
¿Por qué debe
desconectarse el
adaptador después de
la carga?
Cargar la batería durante más de
una hora no afectará el
rendimiento de la batería, pero
desconecte el adaptador por
seguridad y para ahorrar energía.
¿Qué componentes
contiene el aceite
especíco?
El componente del aceite es
paranalíquida.
ES-LV67_US.indb 62 2019/06/03 19:20:28
background
63
Español
Solución de problemas
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto
con la tienda en la que compró la unidad o con un centro de
servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación.
Problema Acción
El interruptor de
alimentación no se
enciende.
Quite el bloqueo del interruptor.
(Consulte la página 59.)
Problema Acción
El sensor de afeitado no
responde.
Dependiendo del grosor de la
barba o de la cantidad de
restos de barba acumulados en
el cabezal de la afeitadora, es
posible que el sensor de
afeitado no reaccione y no
cambie el sonido de
funcionamiento. No se trata de
un fallo.
Es posible que el sensor de
afeitado no responda en función
del tipo y la cantidad del gel de
afeitado. Esto es normal.
El sensor de afeitado puede no
responder cuando el nivel de
carga de la batería es bajo. Si
esto sucediera, recargue la
afeitadora.
Aplique aceite. (Consulte la
página 60.)
El sensor de afeitado puede no
responder si las hojas no
disponendesucienteaceite.
ES-LV67_US.indb 63 2019/06/03 19:20:28
background
64
Español
Problema Acción
El sensor de afeitado
responde incluso cuando
la afeitadora no está en
contacto con la piel.
Elimine los restos de barba de
la afeitadora.
Cuando la afeitadora esté
extremadamente sucia, retire el
armazón de la lámina y lávelo
con agua.
(Consulte la página 60.)
Sustituya la lámina exterior y/o
las hojas interiores.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y de las hojas interiores:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Hojas interiores:
Aproximadamente 2 años
Problema Acción
El tiempo de
funcionamiento es
breve, incluso después
de la carga completa.
A pesar de que la afeitadora se
puede utilizar durante dos
semanas aproximadamente
con una carga completa
(suponiendo un afeitado diario
en seco de tres minutos), el
número de días de uso puede
reducirse dependiendo de
cómo se use la afeitadora (por
ejemplo, en caso de afeitado
húmedo).
Aplique aceite.
Esto puede mejorarse
limpiando la afeitadora
después de cada afeitado.
Cuando el número de usos por
carga empiece a disminuir, la
batería estará acercándose al
naldesuvidaútil.
ES-LV67_US.indb 64 2019/06/03 19:20:28
background
65
Español
Problema Acción
La afeitadora no
funciona después de
cargarla.
Utilice el aparato con una
temperatura ambiente de
aproximadamente 5 °C (41 °F)
o superior.
Labateríahallegadoalnalde
su vida útil.
La afeitadora no funcionará con
el adaptador de CA conectado.
Úsela después de haberla
cargadosucientementeyhaber
desconectado el adaptador de
CA.
El sonido de
funcionamiento varía
durante el afeitado.
El sensor de afeitado funciona.
El sonido varía en función del
grosor de la barba.
Emite un sonido fuerte.
Aplique aceite.
Las hojas no se moverán
suavemente si carecen de
aceite, y necesitarán más
energía.
Es posible que la afeitadora
emita un ruido fuerte debido al
motor lineal. Esto no
representa un problema.
Conrmequelashojasestán
correctamente colocadas.
Limpie la lámina exterior con la
escobilla. (Consulte la
página 61.)
Problema Acción
El olor es cada vez más
fuerte.
Esto puede mejorarse
limpiando la afeitadora
después de cada afeitado.
Los pelos recortados
vuelan en todas las
direcciones.
Esto puede mejorarse
limpiando la afeitadora
después de cada afeitado.
Limpie las hojas interiores con
la escobilla cuando los restos
de barba queden adheridos a
ellas.
La lámina exterior se
calienta.
Aplique aceite.
Sustituya la lámina exterior si
está dañada o deformada.
(Consulte la página 61.)
No obtiene un afeitado
tan apurado como antes.
Esto puede mejorarse
limpiando la afeitadora
después de cada afeitado.
Sustituya la lámina exterior y/o
las hojas interiores.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y de las hojas interiores:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Hojas interiores:
Aproximadamente 2 años
Aplique aceite.
ES-LV67_US.indb 65 2019/06/03 19:20:28
background
66
Español
Vida útil de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta
afeitadora no está diseñada para que los consumidores la
sustituyan.
Desmontaje de la batería recargable interior
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería
de iones de litio reciclable. Llame al teléfono
1‑800‑8‑BATTERY para obtener información acerca de
cómo reciclar la batería.
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse
de la afeitadora�
La batería debe eliminarse de forma segura.
Estagurasolodebeutilizarsealdesecharlaafeitadora,nopara
repararla. Si desarma la afeitadora, dejará de ser resistente al
agua, lo que puede ocasionar un mal funcionamiento.
Retire la afeitadora del adaptador de CA.
Pulse el interruptor de alimentación para encender el
aparato y déjelo encendido hasta que la batería se
descargue totalmente.
Lleve a cabo los pasos
1
a
5
y levante la batería,
después retírela.
Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales
positivo y negativo de la batería extraída y aísle los
terminales colocando cinta adhesiva sobre ellos.
Especicaciones
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se
encuentra en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3.6 V
Tiempo de carga Aproximadamente una hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
ES-LV67_US.indb 66 2019/06/03 19:20:29
background
67
Español
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE
UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA
COMPRA DE ACCESORIOS (SOLO EN LOS EE� UU�);
LLAME AL 1-800-332-5368�
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad
con los límites establecidos para dispositivos digitales de la
Clase B, conforme a lo dispuesto en la Sección 15 de los
lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad
con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar
interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin
embargo, no se garantiza que no se presentará ninguna
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de
corregir la interferencia mediante de una de las siguientes
medidas:
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un
circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de
forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las
instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o
modicaciónqueserealicequenoestéaprobadoporla
parte responsable de la conformidad podría invalidar la
autoridad del usuario para usar este equipo.
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que podrían producir un funcionamiento no
deseado.
REGISTRO DEL PRODUCTO
(Solo para clientes de EE. UU.)
Vaya a www.panasonic.com/register y registre su producto
ahorapararecibirestosbenecios:
Noticación de seguridad
Nos comunicaremos con nuestros clientes en caso de
reprocesamiento
Vericación del propietario
Prueba de compra en caso de robo o pérdida del producto
Servicio eciente de garantía
En caso de problemas con su producto
Ofertas especiales y promociones de Panasonic
ES-LV67_US.indb 67 2019/06/03 19:20:29
background
© Panasonic Corporation 2019
F EN, CA, ES
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
ES9700LV671A Y0619‑0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC :
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
EN MÉXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
EN PANAMÁ CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panamá, República de Panamá
(507) 229‑2955
Service • Assistance Accessories
Dépannage • Assistance Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://shop�panasonic�com/personal-care
http://shop�panasonic�com/support
www�panasonic�ca/english/support (In Canada)
www�panasonic�ca/french/support (Au Canada)
http://www�panasonic�com
ES-LV67_US.indb 68 2019/06/03 19:20:29

Specifications

Panasonic ESLV67 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products