Loading ...
Loading ...
5.
6.
7.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Screw the spray head onto the spray hose.
Atornille la cabeza del rociador a la manguera del rociador.
Visser la tête d’arroseur sur le boyau d’arroseur.
Insert the spray hose down through the hole in the spray holder. Attach
the lower end of the spray hose to the supply tube in the faucet body.
Ponga la manguera del rociador por el orificio del soporte del rociador.
Sujete la parte baja de la manguera al tubo de suministro del cuerpo de
la grifo.
Insérer le boyau d’arroseur dans l’orifice du support d’arroseur en le dirigeant
vers le bas. Fixer l’extrémité inférieure du boyau d’arroseur au tube d’alimentation
du corps de la robinet.
If you want to install the vegetable spray , insert the spray holder through
the fourth hole in the sink. Screw the lock nut in the shank.
Si desea instalar el rociador de verduras, introduzca el soporte del rociador
por el cuarto agujero del fregadero. Enrosque la contratuerca en el vástago.
Pour installer la douchette, insérer le support dans le quatrième trou de l’évier.
Visser l’écrou de blocage sur la tige.
Loading ...
Loading ...