
8101P389-60
(03-01-00)
8101P389-60
(03-01-00)
SECTION I
ASSEMBLY OF SHELF TO BACKSPLASH
1. Using a flat working surface such as a table, position
the shelf and backsplash on their sides.
2. Remove upper backguard (black panel) from backsplash.
3. Connect wires from shelf to connector on backsplash as
shown in figure (1).
4. Install shelf by inserting threaded studs on shelf into slots
in backsplash as shown in figure (2). Be sure excess wire
from shelf is tucked inside shelf and is not pinched.
5. Install hex nuts, finger-tight only, onto threaded studs
on rear of backsplash.
6. Lay backsplash on it’s back. Install (2) truss head phillips
screws through side flanges of shelf into backsplash as
shown in figure (3).
7. Tighten hex nuts on rear of backsplash to complete this
step.
8. Turn assembly over so the rear of the backsplash faces
up. With flange along top edge, facing inward, attach
backguard to rear flanges of backsplash using (4)
hex-head s crews as shown in figure (4).
1
2
3
4
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PROSTYLE LIGHTED
BACKSPLASH
403 WEST FOURTH STREET, NORTH D NEWTON, IA 50208

2
SECTION II
WIRE HARNESS CONNECTION
41. WARNING: RANGE MUST BE
DISCONNECTED FROM POWER SUPPLY
BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION. DO NOT
DISTURB ANY INTERNAL WIRING AND SUPPLY
WIRING (WHERE APPLICABLE).
42. REMOVE WIRE COVER: Remove (2)
screwsretaining wire cover to the range structure as shown
in figure (5).
43. REMOVE KNOCKOUT: Remove
knockout with a screwdriver and pliers by bending until
the retaining tabs break. Insert Harness Plug included with
backsplash into knockout hole from underneath side by
pushing up until it snaps into place as shown in figur e
(6).
44. Install terminals from harness to range
supply terminal block as shown in figure (7). Use nuts
supplied. Connect black wire to the terminal with black
wires.Connect white wire to the terminal with whitewires.
45. Replace wire cover on range structure.
Insert (2) screws and tighten.
5
6
7

3
SECTION III
ASSEMBLY OF BACKSPLASH TO RANGE
39. Working with an assistant, position
backsplash assembly above and along rear of range. Plug
wire connector from backsplash into mating connector
on range as shown in figure (8). Connector is polarized
to prevent misconnection. Slide backsplash until flange
on backsplash bottoms out against range top.
40. Install (2) hex-head screws through back
supports into the rear of range as shown in figure (9).
(4 screws total).
THIS COMPLETES MOUNTING OF BACKSPLASH TO
RANGE.
8
9
10
11
12
SECTION IV
MOUNTING B ACKSPLASH TO WALL
DUE TO THE SIZE AND LOADED WEIGHT ON THE
SHELF, THE BACKSPLASH MUST BE SECURED TO
THE BACK WALL FOR STABILITY.
1. With backsplash mounted to range as described in Section
III, push assembly back into cabinet opening until it
bottoms out against the wall. Adjust legs under range
until range top reaches desired level next to countertop.
2. Using a 3/8″ diameter bit, insert through hole in
backsplash under each end of shelf and drill through wall.
(Drywall only -- not stud) as shown in figure (10).
3. Pre-thread toggle on toggle bolts to 1/2″ from end of bolt
as shown in figure (11).
4. Push toggle bolt through holes in shelf and drilled holes
in drywall. Tighten toggle bolts until backsplash issecured
to back wall.
NOTE: It may be necessary to provide tension under head
of toggle bolt while tightening screw as shown in figure
(12).
If a wall stud is behind the drilled holes, use the 3″ wood
screws and washers to secure backsplash to wall.

4
13
14
SECTION IV (continued)
12. Disconnect range power supply, then
install light bulb under shelf by inserting pins on bulb
into receptacles at sides of shelf.
13. Install glass light lens with painted side
toward the back wall under the shelf. Start the leading
edge of the glass into the “Z” shaped section under the
shelf and rotate bottom edge of glass up against the
backsplash as shown in figure (13). Install glass lens
retainer (stainless steel) up against bottom of glass using
a 3 truss-head phillips screws as shown in figure (14).
14. Check oper ation of light by pressing
switch on front of shelf.
TO CLEAN BACKSPLASH
Wipe with soapy cloth or nonabrasive cleanser, such
as Luneta (Jenn-Air Model A912, Part No. 712191).
Rinse, buff with soft cloth, polish with glass cleaner
if necessary.
NOTE: DO NOT use abrasive cleansers or Scotch
Brite pads.
TO REPLACE BULB
Disconnect range power supply before installing
bulb or servicing backsplash.
Remove glass light lens: Carefully remove the
glass lens retainer and glass light lens by removing
the 3 screws using a phillips screwdriver.
NOTE: The glass light lens is separate from the
light lens retainer. The two pieces will dr op down
into your hands at the same time as the last screw
is removed.
Fluorescent bulb: Using both hands, rotate bottom
of fluorescent tube a quarter turn towards
backsplash. Replace with a similar size 18 watt --
28″ Cool White fluorescent bulb by first inserting
bulb prongs into sockets and then rotate bottom of
fluorescent tube towards you.
Replace glass light lens: Place the glass with painted
side toward the back wall under the shelf. Start the
leading edge of the glass into the “Z” shaped section
under the shelf and rotate bottom edge of glass up
against the backsplash. Install the glass lens retainer
(stainless steel) up against the glass. Using a phillips
screwdriver add the 3 screws.

SECCIÓN I
ENSAMBLAJE DE LA REPISA AL
PROTECTOR POSTERIOR CONTRA
SALPI CADURAS
9. Coloque la repisa y el protector sobre los costados en
una superficie plana tal como una mesa.
10. Quite el protector posterior (panel negro)
del protector posterior contra salpicaduras.
11. Conecte los cables de la repisa al conector
del protector posterior contra salpicaduras según se
muestraenlafigura(1).
12. Instale la repisa insertando los pernos
roscados de la repisa dentro de las ranur as del protector
posterior contra salpicaduras según se muestra en la figura
(2). Asegúrese de que el cable sobrante de la repisa esté
bien metido en la repisa y que no esté pellizcado.
13. Instale las tuercas hexagonales, apriételas
con la mano solamente, dentro de los pernos roscados
de la parte posterior del protector contra salpicaduras.
14. Coloque el protector posterior contra
salpicaduras sobre la parte posterior. Instale (2) tornillos
phillips de refuerzo a través de las bridas de la repisa
dentro del protector posterior contra salpicaduras según
semuestraenlafigura(3).
15. Apriete las tuercas hexagonales de la parte
posterior del protector contra salpicaduras para terminar
este paso.
16. Voltee el ensamblaje de manera que la
parte posterior del protector esté hacia usted. Con la brida
a lo largo del borde superior, hacia adentro, sujete el
protector a las bridas posteriores del protector contra
salpicaduras usando (4) tornillos hexagonales según se
muestraenlafigura(4).
1
2
3
4
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
PROTECTOR POSTERIOR
CONTRA SALPICADURAS
ILUMINADO PROESTILO
403 WEST FOURTH STREET, NORTH D NEWTON, IA 50208
EE.UU.
CONECTOR DEL
PROTECTOR POSTERIOR
CONTRA SALPICADURAS
REPISA
LADO POSTERIOR DEL PROTECTOR
CONTRA SALPICADURAS
BRIDA
LATERAL DE
LA REPISA
PROTECTOR
POSTERIOR
CONTRA
SALPICADURAS
PROTECTOR
POSTERIOR

2
SECCIÓN II
CONEXIÓN DEL ARNÉS DE CABLES
17. ADVERTENCIA: DEBE
DESCONECTARSE LA ESTUFA ANTES DE
COMENZAR LA INSTALACIÓN. NO ALTERE
NINGÚN CABLE INTERNO NI EL CABLEADO DE
SUMINISTRO (SI CORRESPONDE).
18. QUITE LA CUBIERTA DE LOS
CABLES: Quite (2) tornillos a la vez que sostienen la
cubierta de los cables en la estructura de la estufa según
semuestraenlafigura(5).
19. QUITE LA PIEZA DESMONTABLE:
Quite la pieza desmontable con un destornillador y unas
pinzas doblándola hasta que las lengüetas restantes se
quiebren. Inserte la clavija del arnés que se adjunta con
el protector contra salpicaduras dentro del orificio de la
pieza desmontable por el lado de abajo empujando hacia
arriba hasta que se trabe en su lugar según se muestra
en la figura (6).
20. Instale los terminales del arnés en el bloque
de los terminales de suministro de la estufa según se
muestra en la figura (7). Use las tuercas proporcionadas.
Conecte el cable negro al terminal con los cables negros.
Conecte el terminal blanco al terminal con los cables
blancos.
21. Coloque de nuevo la cubierta de los cables
en la estructura de la estufa. I nserte (2) tornillos y
apriételos.
5
6
7
CABLES BLANCOS
CABLES
NEGROS

3
SECCIÓN III
ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR
POSTERIOR CONTRA SALPICADURAS
ALAESTUFA
22. Coloque el ensamblaje del protector contra
salpicaduras, con la ayuda de un asistente, encima y a
lo largo de la parte posterior de la estufa. Conecte el
conector de cables del protector dentro del conector
receptor de la estufa según se muestra en la figura (8).
El conector está polarizado para evitar una conexión
incorrecta. Deslice el protector hasta que las bridas de
la parte inferior del protector toquen la parte superior
de la estufa.
23. Instale (2) tornillos hexagonales a través
de los soportes posteriores dentro de la parte posterior
de la estufa según se muestra en la figura (9) . (Son 4
tornillos en total).
EST O TERMIN A EL MONTAJE DEL PR O TECTO R
POSTERIOR CONTRA SALPICADURAS A LA ESTUFA.
8
9
10
11
12
SECCIÓN IV
MONTAJE DEL PROTECTOR POSTERIOR
CONTRA SALPICADURAS EN LA PARED
DEBIDO AL TAMAÑO Y PESO DE CARGA DE LA
REPISA, EL PROTECTOR POSTERIOR CONTRA
SALPICADURAS DEBE ASEGURARSE A LA PARED
POSTERIOR PARA OFRECERLE ESTABILIDAD.
1. Con el protector montado a la estufa como se describe
en la Sección III, empuje el ensamblaje hacia atrás a la
abertura del gabinete hasta que tope con la pared. Ajuste
las patas debajo de la estufa hasta que la parte superior
de la estufa llegue al nivel deseado junto al mostrador.
2. Con una broca de 3/8″ (9.5 mm) de diámetro, haga un
orificio en el protector debajo de cada extremo de la repisa
y taladre a través de la pared. (Solamente en las paredes
de cartón de yeso, no en las columnas de madera) según
se muestra en la figura (10).
3. Enrosque previamente la mariposa de los pernos de
mariposa hasta que lleguen a 1/2
″ (13 mm) del extremo
del perno según se muestra en la figura ( 11).
4. Empuje el perno de mariposa a través de los orificios
de la repisa y los taladrados en la pared de cartón de yeso.
Apriete los pernos hasta que el protector contra
salpicaduras esté asegurado a la pared posterior.
NOTA: Podría ser necesario tener que proporcionar tensión
debajo de la cabeza del perno de mariposa mientras se aprieta
el tornillo según se muestra en la figura (12).
Si detrás de los orificios taladrados se encuentra una columna
de madera, use tornillos de madera de 3″ (76 mm) y arandelas
para asegurar el protector a la pared.
PROTECTOR POSTERIOR
CONTRA SALPICADURAS
PARED DE CARTÓN DE YESO
PROTECTOR POSTERIOR
CONTRA SALPICADURAS
PARED
PERNO REFORZADO
PARED DE CARTÓN
DE YESO
(13 MM)

4
13
14
SECCIÓN IV (continuación)
9. Desconecte el suministro de energía de la estufa, después
instale el foco debajo de la repisa insertando los pasadores
del foco dentro del receptáculo a los lados de la repisa.
10. Instale la lente de vidrio del foco con el
lado pintado hacia la pared posterior debajo de la repisa.
Comience con el borde del vidrio dentro de la sección
en forma de “Z ” debajo de la repisa y gire el borde inferi or
del vidrio contra el protector según se muestra en l a figura
(13). Instale el retenedor de la lente de vidrio (de acero
inoxidable) hacia arriba contra la parte inferior del vidrio
usando 3 tornillos phillips de cabeza reforzada según se
muestra en la figura (14).
11. Revise el funcionamiento del foco
oprimiendo el interruptor en la parte delantera de larepisa.
PARA LIMPIAR EL PROTECTOR
POSTERIOR
CONTRA
SALPI CADURAS
Limpie con un paño enjabonado o con un limpiador
no abrasivo, tal como Luneta (Jenn-Air Modelo
A912, Pieza No. 712191). Enjuáguelo y púlalo con
un paño suave, pula con un limpiador de vidrio si
es necesario.
NOTA: NO
use limpiadores abrasivos ni
almohadillas limpiadoras Scotch Brite.
PARA REEMPLAZAR EL FOCO
Desconecte el suministro eléctrico de la estufa antes
de instalar el foco o darle servicio al protector.
Quite la lente de vidrio del foco: Quite
cuidadosamente el retenedor de la lente de vidrio
quitando los 3 tornillos con un destornillador
phillips.
NOTA: la lente de vidrio del foco está separada
del retenedor de la lente del foco. Las dos piezas
caerán en sus manos al mismo tiempo cuando quite
el último tornillo.
Foco fluorescente: Con las dos manos, gire la parte
inferior del tubo fluorescente un cuarto de vuelta
hacia el protector. Reemplácelo con uno del mismo
tamaño de 18 vatios, 28″ (71 cm) de luz blanca
fría, primero inserte los dientes del foco dentro de
las clavijas y gire la parte inferior del tubo de luz
fluorescente hacia usted.
Colocación de la lente de vidrio del foco: Coloque
el vidrio con el lado pintado hacia la pared posterior
debajode la repisa. Comiencecon el borde del vidrio
con la sección en forma de “Z” debajo de la repisa
y gire el borde de vidrio hacia arriba contra el
protector. Instale el retenedor de la lente de vidrio
(de acero inoxidable) contra el vidrio. Usando un
destornillador phillips añada los 3 tornillos.
RETENEDOR DE LA
LENTE DE VIDRIO

SECTION I
MONTAGE DE LA TABLETTE SUR LE
DOSSERET
24. Coucher la tablette et le dosseret sur le
côté sur une surface plane, par exemple une table.
25. Enlever la protection supérieure (panneau
noir) du dosseret.
26. Raccorder les fils entre la tablette et le
connecteur du dosseret tel qu’indiqué à la figure (1).
27. Monter la tablette en place en insérant les
goujons de la tablette dans les fentes du dosseret tel
qu’indiqué à la figure 2. Veiller à ce que l’excédent de
fil électrique de la tablette soit glissé à l’intérieur et à
ce qu’il ne soit pas pincé.
28. Visser les écrous hexagonaux, à la main
seulement, sur les goujons à l’arrière du dosseret.
29. Coucher le dosseret sur le dos. Insérer les
(2) vis cruciformes à tête bombée dans les côtés
débordants de la tablette et dans le dosseret tel qu’indiqué
àlafigure(3).
30. Serrer les écrous hexagonaux à l’arrière
du dosseret pour compléter cette étape.
31. Retourner l’ensemble afin que le dos du
dosseret soit tour né vers le haut. Placer l’ensemble de
façon à ce que le côté débordant soit le long du bord
supérieur et fasse face à l’intérieur, puis fixer la protection
(noire) aux côtés débordants du dosseret à l’aide de (4)
vis à tête hexagonale, tel qu’indiqué à la f igure (4).
1
2
3
4
CONSIGNES DE
MISE EN SERVICE
DOSSERET LUMINEUX
PROSTYLE
403 WEST FOURTH STREET, NORTH w NEWTON, IA 50208,
ÉT ATS--UNIS
CONNECTEUR
DU DOSSERET
DOSSERET, VUE DU
CÔTÉ ARRIÈRE
TABLETTE
CÔTÉ
DÉBORDANT DE
LA TABLETTE
DOSSERET
PROTECTION

2
SECTION II
RACCORDEMENT DU FAISCEAU DE
CÂBLES
32. ATTENTION : LA CUISINIÈRE DOIT
ÊTRE DÉBRANCHÉE AVANT D’EN FAIRE LA
MISE EN SERVICE. NE PAS MODIFIER NI
DÉPLACER AUCUN DES ÉLÉMENTS DU
CÂBLAGE INTERNE ET DU CÂBLAGE
D’ALIMENTATION (SI CELA S’APPLIQUE).
33. ENLEVER LE COUVERCLE DU
CÂBLAGE : Enlever les (2) vis qui maintiennent le
couvercle sur la structure de la cuisinière tel qu’indiqué
àlafigure(5).
34. ENLEVER L’ALVÉOLE
DÉFONÇABLE : Enlever l’alvéole défonçable à l’aide
d’un tournevis et de pinces en la pliant jusqu’à ce que
les pattes de retenue se cassent. Insérer la fiche du faisceau
de câble incluse avec le dosseret dans le trou de l’alvéole
défonçable par le dessous en la poussant jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place, tel qu’indiqué à la figure (6).
35. Poser les bornes du faisceau de câble sur
le bornier de la cuisinière tel qu’indiqué à la figure (7).
Utiliser les écrous fournis. Raccord er le fil noir à la borne
dont les fils sont noirs. Raccorder le fil blanc à la borne
dont les fils sont blancs.
36. Remettre le couvercle sur la structure de
la cuisinière. Insérer les (2) vis et serrer.
5
6
7
FILS BLANCS
FILS
NOIRS

3
SECTION III
MONTAGE DU DOSSERET SUR LA
CUISINIÈRE
37. Se faire aider pour positionner
l’assemblage du dosseret sur le dessus et le long de
l’arrière de la cuisinière. Brancher le connecteur du
dosseret dans le connecteur corr espondant de la cuisinière
tel qu’indiqué à la figure (8). Le connecteur est polarisé
pour éviter de mal l’enficher. Faire glisser le dosseret
en place jusqu’à ce que le côté débordant du dosseret
bute contre le dessus de la cuisinière.
38. Passer les (2) vis à tête hexagonale dans
les supports arrière, puis dans l’arrière de la cuisinière
tel qu’indiqué à la figure (9). (4 vis au total.)
LE MONTAGE DU DOSSERET SUR LA CUISINIÈRE
EST MAINTENANT TERMINÉ.
8
9
10
11
12
SECTION IV
MONTAGE DU DOSSERET AU MUR
EN RAISON DE LA GRANDEUR ET DU POIDS DE LA
TABLETTE CHARGÉE, LE DOSSERET DOIT ÊTRE
FIXÉ AU MUR ARRIÈRE POUR PLUS DE STABILITÉ.
1. Une fois le dosseret monté sur la cuisinière tel que décrit
dansla section III, la pousser dansl’ouverture del’armoire
jusqu’à ce qu’elle bute contre le mur. Régler les pieds
de la cuisinière jusqu’à ce que le dessus de la cuisinière
soit au niveau désiré par rapport au comptoir.
2. Insérer une mèche de 3/8 po (9,5 mm) de diamètre dans
le trou du dosseret à chaque extrémité de la tablette et percer
un trou dans le mur. (Placoplâtre seulement -- pas avec
lesmontantsdemur)tel qu’indiqué à la figure (10).
3. Commencer à visser les ailettes du boulon à ailettes
jusqu’à ce qu’elles soient à 1/2 po (13 mm) de
l’extrémité
du boulon
, tel qu’indiqué à la figure (11).
4. Pousser les boulons à ailettes dans les trous de l’étagère
et dans ceux percés dans le placoplâtre. Serrer les boulons
à ailettes jusqu’à ce que le dosseret soit fixé solidement
au mur.
REMARQUE : Il pourra être nécessaire d’exercer une
tension sous la tête du boulon à ailettes en serrant la vis,
tel qu’indiqué à la figure (12).
S’il y a un montant derrière les trous percés dans le mur,
utiliser les vis à bois de 3 po (76 mm) et les rondelles fournies
pour fixer le dosseret au mur.
PLACOPLÂTRE
DOSSERET
BOULON À AILETTES
MUR
DOSSERET
(13 MM)
PLACOPLÂTRE

4
13
14
SECTION IV (suite)
9. Couper la cuisinière de l’alimentation électrique, puis
installer un tube néon sous la tablette en insérant les
broches dans les douilles sur les côtés de la tablette.
10. Monter le diffuseur en verre en place sous
la tablette en plaçant la face peinte dans la direction du
mur arrière. Insérer le bord avant du verre dans la partie
en Z sous la tablette et faire tourner le rebord inférieur
du verre vers le haut, contre le dosseret, tel qu’indiqué
à la figure (13). Poser la garniture de retenue (en acier
inoxydable) du diffuseur contre le bas du diffuseur à l’aide
de 3 vis cruciforme à tête bombée, tel qu’indiqué à la
figure (14).
11. Vérifier le bon fonctionnement de
l’éclairage en appuyant sur le commutateur à l’avant de
la tablette.
NETTOYAGE DU DOSSERET
Essuyer avec un linge savonneux ou un nettoyeur
non abrasif, tel que le Luneta (modèle Jenn-Air A912,
référence n 712191). Rincer, faire brilleravec un linge
doux, polir avec du nettoyeur pour le verre s’il y
a lieu.
REMARQUE : NE PAS utiliser de nettoyeurs
abrasifs ni de tampons à récurer Scotch Brite.
CHANGEMENT DU TUBE NÉON
Couper la cuisinière du secteur avant de poser un
tube néon ou d’effectuer une réparation au niveau
du dosseret.
Enleverlediffuseurenverre:Enlever
soigneusement la garniture qui retient le diffuseur
en place et le diffuseur après avoir retiré les 3 vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
REMARQUE : La garniture du diffuseur et le
diffuseur sont des éléments séparés. Les deux
éléments se détachent en même temps lors du retrait
de la dernière vis.
Tube néon : À l’aide des deux mains, faire tour ner
le bas du tube néon d’un quart de tour dans la
direction du dosseret. Le remplacer par un tube néon
de 18 W et 28 po (71 cm) à lumière blanche en
insérant d’abord les broches du tube néon dans les
douilles, puis en f aisant tourner le bas du tube néon
vers soi.
Remettre le diffuseur en verre en place : Monter
le diffuseur en verre en place sous la tablette en
plaçant la face peinte dans la direction du mur
arrière. Insérer le bord avant du verre dans la partie
en Z sous la tablette et faire tourner le rebord
inférieur du verre vers le haut, contre le dosseret.
Poser la garniture de retenue (acier inoxydable) du
diffuseur en verre contre celui--ci. Poser et visser
les 3 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
GARNITURE DU
DIFFUSEUR
