Loading ...
Loading ...
Loading ...
10
If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Connect the dishwasher hose using
a hose clamp. A 7/8" inside diameter hose will t the disposal. If the hose size is dierent, a Dishwasher
Connector Kit should be used.
Si va a utilizar un lavavajillas, complete el procedimiento siguiente. Conecte la manguera del lavavajillas
con una abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8" de diámetro interior calzará en el triturador.
Si el tamaño de su manguera es diferente, deberá usar un kit de conexión del lavavajillas.
Si vous utilisez un lave-vaisselle, suivre la procédure suivante. Raccorder le tuyau du lave-vaisselle en
utilisant un collier de serrage de tuyau. Un tuyau de 22 mm (7/8 po) de diamètre intérieur conviendra au
broyeur. Si la taille du tuyau est diérente, une trousse de raccordement au lave-vaisselle devra être utilisée.
Reconnect the discharge elbow to the drain line. (the reversal
of page 3, step A) Use a wrench to secure the drain line where it
attaches to disposal discharge tube. DO NOT OVERTIGHTEN. If you
are connecting to a dishwasher, go to Step 13. If not, remove any
tools, packaging or materials used for installation from the sink.
Make sure all plumbing connections are tight and in accordance with
all plumbing codes and ordinances (If in doubt, contact a qualied
plumber). Run water and check for leaks. Then got to page 11 for the
electrical connection.
Vuelva a conectar el codo de descarga a la línea de desagüe (a la
inversa del Paso A en la página 3) Use una llave para sujetar la línea
de desagüe donde se conecta con el tubo de descarga del triturador.
NO APRIETE DE MÁS. Si lo va a conectar con un lavavajillas, vaya
al Paso 13. Si no, retire del fregadero todas las herramientas, el
embalaje o los materiales usados durante la instalación. Asegúrese
de que todas las conexiones de plomería estén bien apretadas y
cumplan con todos los códigos y ordenanzas de plomería (Si tiene
dudas, póngase en contacto con un plomero capacitado). Abra el
agua y verique si hay pérdidas. Luego vaya a la página 11 para ver
la conexión eléctrica.
Raccorder le coude de renvoi au conduit d’évacuation (à l’inverse
de l’étage A à la page 3). Utiliser une clé pour xer le conduit
d’évacuation là où il se rattache au tube d’évacuation du broyeur.
NE PAS SERRER TROP FORT. Si vous raccordez le broyeur à un
lave-vaisselle, passer à l’étape 13. Sinon, retirer de l’évier les outils,
l’emballage ou les matériaux utilisés pour l’installation. S’assurer que
tous les raccords de plomberie sont bien xés, conformément à tous
les codes et règlements de plomberie (en cas de doute, contacter
un plombier qualié). Faire couler l’eau et vérier qu’il n’y a aucune
fuite. Passer ensuite à la page 11 pour le raccordement électrique.
Plug into grounded receptacle, if available. If not available, proceed to
page 13 and complete steps H and I to nalize hardwire connecting.
Enchufe en un tomacorriente conectado a tierra si está disponible.
Si no, vaya a la página 13 y complete los Pasos H e I para nalizar la
conexión del cableado permanente.
Brancher dans une prise de courant mise à la terre, si disponible.
Sinon, passer à la page 13 et suivre les étapes H et I pour naliser le
raccord câblé.
14
Optional: Available on MOEN.COM
Optativo: Disponible en MOEN.COM
Facultatif : Oert sur MOEN.COM
*Only complete step if
connecting to dishwasher.
* Complete el paso solamente si lo
va a conectar al lavavajillas.
*Ne suivre cette étape qu'en cas de
raccordement à un lave-vaisselle.
13
15
Loading ...
Loading ...
Loading ...