
Food Chopper
Hachoir
Picadora de alimentos
English ...................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français .................................. 10
Canada: 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español................................... 18
México: 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Visitez register.proctorsilex.com.
Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Visite register.proctorsilex.com.
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.

IMPORTANT SAFEGUARDS
2
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug,
base, or motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To
unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Keep hands and utensils away from the cutting blades while
chopping food to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to the food chopper. A scraper may be used but must be
used only when the food chopper is not running.
9. Blades are sharp. Handle cutting blades carefully when inserting
or removing, emptying the bowl, and during cleaning.
10. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
11. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.

3
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
15. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into
wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power cord.
16. Be certain lid is securely locked in place before operating
appliance.
17. Do not attempt to defeat any interlock mechanism.
18. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base
without first putting bowl properly in place.
19. Do not remove cover until blade has completely stopped rotating
20. Do not use appliance for other than intended purpose.
21. This appliance is intended for processing small quantities of food
for immediate consumption. This appliance is not intended to
prepare large quantities of food at one time.
22. Be careful if hot liquid is poured into the food processor bowl as
it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
23. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
Parts and Features
1. Cover
2. Blade
3. Bowl
4. Base
Before First Use:
Wash cover, bowl, and blade in hot,
soapy water. The blade is sharp;
handle carefully. Rinse and dry.
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Other Consumer Safety Information

5
How to Use
1. Read “Chopping Tips.”
2. Make sure chopper is unplugged. Lock bowl onto base by
aligning tabs on bowl with slots in base. Turn clockwise.
3. Place blade in bowl over center shaft. Turn until blade slips
down to bottom of bowl. Blade is sharp; handle carefully.
4. Place food in bowl.
5. Place cover on bowl.
6. Plug into electrical outlet.
7. To turn unit on, turn cover to ON ( ) position. For continuous
operation, the cover must be held in the ON ( ) position. See
illustration.
8. To turn unit off, turn cover
counterclockwise to OFF ( )
position. Do not remove cover until
blade has stopped turning.
9. Remove cover. Unlock bowl by turning
counterclockwise. Remove bowl from
base. Carefully remove blade. Blade
is sharp; handle carefully.
10. Unplug unit from outlet when not in
use.
IF CHOPPER DOES NOT START : Review the steps in
“How to Use” to make sure the bowl and cover are both in
the locked positions.
Off
On

6
Chopping Tips
• The bowl has a capacity of 1
1
⁄
2
cups (375 ml). For liquid
ingredients, do not exceed 3/4 cup (188 ml).
• For more control, process by turning the cover to ON ( ) position
briefly then releasing. Check consistency and continue if desired.
• Tear bread into pieces, then process to make bread crumbs.
Break crackers or cookies into pieces, then process into
crumbs for use as recipe ingredients or pie crusts.
• To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion, cut
into 1 inch chunks and place in bowl. This will result in more
uniform consistency.
• Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.
• Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for baby
food or use as a base for sauces or soups.
• Do not process raw meat, cheese, coffee beans, whole squares
of baking chocolate, or whole, hard spices in the food chopper.
This could damage the chopper.

How to Clean
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade is
sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl,
and blade may also be washed in top rack of automatic
dishwasher.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.
Customer Service
Visit Proctorsilex.com for our complete line of products, Use
& Care Guides, replacement parts, recipes and to register
your product. For questions, email us at customer.service@
proctorsilex.com or call :
English (USA): 1-800-851-8900
Francais (Canada): 1-800-267-2826
Espanol (Mexico): 800-71-16-100
MODEL:_________ TYPE:__________ SERIES:__________
7

8
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of three (3) years from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.

9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
8. Pendant la transformation des aliments, garder les mains et les
ustensiles loin des lames de coupe pour réduire le risque de blessure
corporelle grave et les dommages au hachoir. Un racloir peut être
utilisé, mais uniquement lorsque le moteur du hachoir est arrêté.
9. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec soins
pendant l’insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et pendant le
nettoyage.
10. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.

10
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la
cuisinière.
14. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
15. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche
dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et
mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant.
Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur
le cordon d’alimentation.
16. S’assurer que le couvercle est en place et verrouillé correctement
avant de faire fonctionner l’appareil.
17. Ne pas tenter de modifier aucun mécanisme de verrouillage par
enclenchement.
18. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe sur la base sans avoir préalablement installé le récipient
correctement.
19. Ne pas enlever le couvercle avant que la lame ait complètement fini
de tourner
20. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
21. Cet appareil est conçu pour transformer de petites quantités
d’aliments à servir ou à utiliser immédiatement. Cet appareil n’est pas
conçu pour transformer de grandes quantités d’aliments en une seule
fois.
22. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol du
robot culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en raison de
la production d’une vapeur soudaine.
23. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être
alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme
une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
et hors tension par le service public.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

11
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière
à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un
enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Lame
3. Bol
4. Base
Avant d’utiliser le hachoir
pour la première fois :
lavez le couvercle, le bol
et la lame à l’eau chaude
savonneuse. La lame est
coupante ; manipulez-la avec
précaution. Rincez et séchez.

12
Mode d’emploi
1. Veuillez lire la section « Conseils pratiques concernant l’utilisation
du hachoir ».
2. Assurez-vous que le hachoir est débranché. Verrouillez le bol
dans la base, en faisant coïncider les tiges situées sur le bol
avec les fentes de la base. Faites tourner le bol dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3. Mettez la lame dans le bol au-dessus de la tige centrale. Tournez
jusqu’à ce que la lame glisse dans le fond du bol. La lame est
coupante, manipulez-la avec précaution.
4. Mettez les aliments dans le bol.
5. Posez le couvercle sur le bol.
6. Branchez l’appareil dans la prise électrique murale.
7. Pour mettre l’appareil en marche, tournez le couvercle sur la
position de marche ( ). Pour un fonctionnement continu, le
couvercle doit être maintenu dans la position de marche ( ).
Reportez-vous à l’illustration.
8. Pour mettre l’appareil hors tension,
tournez le couvercle dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre sur la position
d’arrêt ( ). Ne retirez pas le couvercle
avant que la lame ait arrêté de tourner.
9. Retirez le couvercle. Déverrouillez le
bol en le faisant tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Retirez le bol de la base. Retirez la lame
avec précaution. La lame est coupante ; manipulez-la avec
précaution.
10. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il ne sert pas.
SI LE HACHOIR NE SE MET PAS EN MARCHE : Passez en revue
toutes les étapes de la section « Mode d’emploi », pour vous assurer
que le bol et le couvercle sont bien verrouillés.
Off
On

13
Conseils practiques
• La capacité du bol est de 1
1
⁄
2
tasse (375 ml). Dans le cas
d’ingrédients liquides, ne dépassez pas les
3
⁄
4
de tasse (188 ml).
• Pour plus de contrôle, tournez brièvement le couvercle sur la
position de marche ( ) puis relâchez-le. Vérifiez la consistance et
continuez à hacher au besoin.
• Coupez le pain en morceaux, puis hachez ceux-ci pour obtenir
des miettes. Brisez biscottes ou biscuits en morceaux, puis
hachez ceux-ci en miettes et utilisez-les comme ingrédients dans
une recette ou comme fond de tarte.
• Pour hacher les carottes, le céleri, les champignons, les poivrons
ou les oignons, coupez en morceaux de 2,5 cm (1 po) et mettez-
les dans le bol. La consistance sera plus uniforme.
• Hachez noix, persil, basilic, ciboulette ou ail.
• Écrasez en purée de petites quantités de fruits ou de légumes
cuits, pour préparer de la nourriture de bébé ou pour utiliser
comme base de sauces ou soupes.
• Ne vous servez pas du hachoir pour la viande crue, le fromage,
le café en grains, les morceaux entiers de chocolat à cuire,
ni pour des morceaux entiers d’épices dures, au risque de
l’endommager.

14
Nettoyage
1. Lavez le couvercle, le bol et la lame à l’eau chaude
savonneuse. La lame est coupante ; manipulez-la avec
précaution. Rincez et séchez-la. Le couvercle, le bol et le
couteau peuvent également être passés au lave-vaisselle, dans le
panier supérieur.
2. Réassemblez l’appareil de façon à le ranger en toute sécurité.
3. Pour nettoyer la base, essuyez celle-ci à l’aide d’un linge humide.
Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs. Ne plongez pas la
base dans l’eau.
Service à la clientèle
Rendez-vous sur wwwproctorsilex.ca pour notre liste complète
de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos déli-
cieuses recettes et nos conseils.
English (USA): 1-800-851-8900
Francais (Canada): 1-800-267-2826
Espanol (Mexico): 800-71-16-100
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________

15
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période
de trois (3) ans
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins
qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.
proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por
o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el
cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar
piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas de corte
mientras pique alimento para reducir el riesgo de lesiones severas
a personas o daños a la picadora de alimentos. Se puede usar
un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.
10. Las cuchillas están filosas. Maneje las cuchillas de corte con cuidado
cuando las coloque o quite, cuando vacíe el tazón y durante la
limpieza.
11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas

17
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de
servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
12. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales.
13. No lo use en exteriores.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
15. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a
gas, o dentro de un horno caliente.
16. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar
el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a
OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire
el cable de alimentación.
17. Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en su lugar
antes de usar el aparato.
18. No trate de anular ningún mecanismo de bloqueo
19. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla cortante
o disco en la base sin primero poner el tazón adecuadamente en su
lugar.
20. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado completamente
de girar
21. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
22. El aparato tiene el propósito el procesar pequeñas cantidades de
alimento para consumo inmediato. Este aparato no tiene el propósito
de preparar grandes cantidades de alimento a la vez.
23. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del procesador
de alimentos, ya que puede salir expulsado del aparato debido a una
formación repentina de vapor.
24. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.

Piezas y características
1. Cubierta
2. Cuchilla
3. Tazón
4. Base
Antes de usarse por primera
vez: Lave la cubierta, el tazón
y la cuchilla en agua caliente y
jabonosa. La cuchilla es muy
filosa; manéjela con cuidado.
Enjuague y seque.
18
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Otra Información de Seguridad para el Cliente

19
Cómo usar
1. Lea “Consejos para picar”.
2. Asegúrese de que la picadora está desenchufada. Trabe el tazón
en la base alineando las lengüetas del tazón con las ranuras de
la base. Gire en el sentido de las manecillas del reloj. Vea las
siguientes ilustraciones.
3. Coloque la cuchilla en el tazón sobre el eje central. Gire hasta
que la cuchilla se deslice hacia abajo, hasta el fondo del tazón.
La cuchilla es filosa; manéjela con cuidado.
4. Coloque los alimentos en el tazón.
5. Coloque la cubierta sobre el tazón.
6. Enchufe en el tomacorriente.
7. Para encender la unidad, gire la tapa a la posición ON ( )
(encendido). Para operación continua, la tapa debe dejarse en la
posición ON ( ). Vea la ilustración.
8. Para apagar la unidad, gire la tapa en el
sentido contrario a la posición OFF ( )
(apagado). No retire la tapa hasta que la
cuchilla haya dejado de girar.
9. Quite la cubierta. Destrabe el tazón
girando en el sentido contrario a las
manecillas del reloj. Quite el tazón de la
base. Quite la cuchilla con cuidado.
La cuchilla es filosa; manéjela con
cuidado.
10. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso.
SI LA PICADORA NO SE PONE EN MARCHA: Revise los
pasos en “Uso de su picadora” para asegurarse de que el
tazón y la cubierta están en las posiciones de trabado.
Off
On

Consejos para picar
• El tazón tiene capacidad para 1
1
⁄
2
tazas (375 ml). Para
ingredientes líquidos, no exceda de 3⁄4 tazas (188 ml).
• Para mayor control, procese girando la tapa a la posición ON
( ) brevemente, luego libere. Verifique la consistencia y continúe
si lo desea.
• Desbarate el pan en pedazos, luego procéselo para hacer
pan molido. Desbarate las galletas o galletas saladas en
pedazos, luego procese para obtener migajas para usarlas como
ingredientes en alguna receta o como pasta para pastel.
• Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde o
cebolla, corte en trozos de 1 pulgada (2,5 cm) y coloque
en el tazón. Esto dará como resultado una consistencia más
homogénea.
• Pique nueces; desmenuce perejil, albahaca, cebollinos o ajo.
• Haga puré pequeñas cantidades de frutas o verduras cocidas
para comida para bebé o use como base para salsas o sopas.
• No procese carne cruda, granos de café, chocolate para hornear,
o especies duras enteras en la picadora de alimentos. Esto
puede dañar la picadora.
20

21
Limpieza
1. Lave la cubierta, el tazón y la cuchilla en agua caliente y
jabonosa. La cuchilla es muy filosa; manéjela con cuidado.
Enjuague y seque. La cubierta, el tazón y la cuchilla también se
pueden lavar en la canasta superior del lavavajillas automático.
2. Ensamble de nuevo para un mejor almacenaje.
3. Limpie la base con un paño húmedo. No use limpiadores
abrasivos. No sumerja la base en agua.

22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso
industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de
fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento
dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal,
como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o
enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor
consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana
en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor
información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100

23
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a
su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al
Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: [email protected]
QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Modelo:
72500, 72507
Tipos
FC08
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 70 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY”
y/o “Z”.

01/2020
840128808
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Scan code or visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Balayez le code ou visitez le register.proctorsilex.com
Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Escanee el código o visite register.proctorsilex.com
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.
