Loading ...
Parts List
Lista de piezas
Liste des pièces
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
2
D
L
E
Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
I
J
F
G
M
H
D1
K
B
C
A
A. Spray Wand
B.
O-Ring
C. Screen
D. Pullout Hose
D1. Pulldown Hose Weight
Indicator Mark
E.
Faucet Body Gasket
F. Outlet Hose
G. Mounting Bracket
H. Mounting Nut
I. Hose Protector
J. Hose Weight
K. Faucet Body
L. Installation Tool
M. Support Bracket
A. Varilla rociadora
B. Anillo de caucho
C. Filtro
D. Manguera retráctil
D1. Marca indicadora del peso de
la manguera retráctil
E.
Empaque del cuerpo de la
mezcladora
F.
Adaptador de Conexión
Rápida
G. Arandela de Montaje
H. Tuerca de montaje
I. Protector de la manguera
J. Peso de la manguera
K. Cuerpo de la mezcladora
L. Herramienta de instalación
M. Ménsula de soporte
A. Bec de pulvérisation
B. Joint torique
C. Filtre
D. Tuyau rétractable
D1. Poids du tuyau rétractable
Marque d'indicateur
E.
Joint d'étanchéité du corps
du robinet
F.
Tuyau de sortie
G. Support de montage
H. Écrou de montage
I. Protège-tuyau
J. Poids du tuyau
K. Corps du robinet
L. Outil d'installation
M. Support
Loading ...
Loading ...
Loading ...