
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. # 961151110 ID108221-R2
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151110 ID108221-R2
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au
vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
hoover.com
hoover.com
UH71230RM

Important Safety Instructions ..........................................................................3
Vacuum Assembly .............................................................................................5
Carton Contents.................................................................................................................. 5
Attach Handle ..................................................................................................................... 5
Position Tools ..................................................................................................................... 5
Attach Dirt Cup ................................................................................................................... 5
How To Use ........................................................................................................6
Vacuum Description ............................................................................................................ 6
On-Off Switch ..................................................................................................................... 6
Cord Release ...................................................................................................................... 6
Carpet Height Adjustment ................................................................................................... 6
Suction Only Mode/ Brushroll Shut-Off ............................................................................... 7
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool............................................................................................................... 7
Removing Hose .................................................................................................................. 7
Attach Wand And Tools ....................................................................................................... 7
Stair Cleaning ..................................................................................................................... 8
Cord Rewind & Storage ...................................................................................................... 8
How To Clean Tools............................................................................................................. 8
Maintenance ......................................................................................................8
Dirt Cup .............................................................................................................................. 9
Filters ................................................................................................................................. 9-10
Brushroll ............................................................................................................................ 11
Belt .................................................................................................................................... 12
Hose................................................................................................................................... 13
Turbo Tool ......................................................................................................................... 13
Troubleshooting .................................................................................................14
Service ................................................................................................................15
Warranty .............................................................................................................16
2
Thank you for choosing a HOOVER
®
product.
Please enter the complete model and Manufacturing Code in the
spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of
date of purchase may be required for
warranty service of your HOOVER
®
product.
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-
944-9200 to register by phone.
ManuFaCTurInG CODe
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover
®
authorized dealer nearest you
or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover
®
authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST. PLEASE DO NOT
RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(Label located on bottom
of vacuum)
COnTenTs
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans
les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide
de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut être effec-
tuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit
HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse
Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover
MD
pour
trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les
adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle
(de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
COnTenu
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ...................................................................................................... 5
Fixer Le Manche ................................................................................................................. 5
Installer les accessoires ..................................................................................................... 5
Fixer le videpoussière ......................................................................................................... 5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur .................................................................................................. 6
Interrupteur Marche/ Arrêt .................................................................................................. 6
Dispositif de dégagement du cordon................................................................................... 6
Réglage selon la hauteur du tapis ....................................................................................... 6
Mode « Succion seulement » / pédale marche/arrêt du rouleau-brosse............................... 7
Accessoires ........................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié .................................................................................... 7
Retrait du tuyau .................................................................................................................. 7
Fixation de la lance et des accessoires ............................................................................... 7
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................................... 8
Enrouleur et rangement du cordon ..................................................................................... 8
Accessoires de nettoyage ................................................................................................... 8
Entretien .............................................................................................................8
Vide-poussière ................................................................................................................... 9
Filtres ................................................................................................................................. 9-10
Rouleaubrosse .................................................................................................................... 11
Courroie ............................................................................................................................. 12
Tuyau ................................................................................................................................. 13
Accessoire de turbo ............................................................................................................ 13
Dépannage .........................................................................................................14
Service ................................................................................................................15
Garantie ..............................................................................................................16
2
CODe De FaBrICaTIOn

3
COnsIGnes De sÉCurITÉ IMPOrTanTes
ranGer eT COnserVer Ces
InsTruCTIOns
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
lIre TOuTes les InsTruCTIOns aVanT D’uTIlIser CeT aPPareIl.
aVerTIsseMenT :
aFIn De rÉDuIre au MIn-
IMuM les rIsques D’InCenDIe, De CHOC
ÉleCTrIque Ou De Blessures :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas
de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
IMPOrTanT saFeTY InsTruCTIOns
saVe THese InsTruCTIOns
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
reaD all InsTruCTIOns BeFOre usInG THIs aPPlIanCe.
warnInG: TO reDuCe THe rIsK OF FIre,
eleCTrIC sHOCK Or InJurY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data label on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
• Unplug before connecting Turbo Tool.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without dirt cup and/or filters in place.
• warnInG: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm.
wasH HanDs aFTer HanDlInG.
3

CauTIOn: TO reDuCe THe rIsK OF DaMaGe:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright
position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping
cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool
use.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period
of time, as damage to the floor can result.
warnInG:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way.
4
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire de turbo.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRS
L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MIse en GarDe : POur rÉDuIre les
rIsques De DOMMaGes :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Entreposer l’appareil de façon appropriée à l’intérieur dans un lieu sec. Ne
pas exposer l’appareil à des températures de gel.
• Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
• Lorsque le rouleau-brosse est installé, ne pas laisser l’appareil au même
endroit pendant de longues périodes de temps, car cela pourrait
endommager le plancher.
MIse en GarDe :
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
4

POsITIOn TOOls
1. VaCuuM asseMBlY
A. Handle*
B. Vacuum Base
C. Wand
D. Crevice Tool
E. Turbo Tool**
F. Adjustable Dusting Brush*
G. (1) Large Screw
H. Dirt Cup
*Varies per model.
**Select models only
Remove all parts from carton and identify
each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
5
1.2 1.3
1.3
1.2
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly. Using a Phillips screwdriver, fasten (1) large
screw behind handle into vacuum base.
1.3 Wrap hose around top of hose guide located on the
handle. Insert the hose into hose tube until you hear a click.
aTTaCH DIrT CuP
1.6
1.6
1.6 Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you hear a
click.
1.4 Place Crevice Tool into Wand and slide into tool storage
area on left back side (C) of vacuum and place Turbo Tool on
right back side (E) of vacuum as shown.
1.5 Place adjustable dusting brush (F) on top of wand.
CarTOn COnTenTs
1.1
1.1
A
A
Actual model may vary from images shown.
aTTaCH HanDle
b
b
C
C
G
G
H
H
1. ensaMBlaDO De la asPIraDOran
A. Poignée*
B. Aspirateur
C. Rallonge*
D. Suceur plat*
E. Accessoire de turbo*
F. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
G. (1) Grande vis
H. Vide-poussière
*Varient selon le modèle.
Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune des
pièces illustrées ne manque.
5
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur en appuy-
ant fermement. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme,
serrer une (1) vis à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
1.3 Enrouler le cordon autour du guide du tuyau supérieur sur
le manche. Insérer le tuyau dans le tube jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
FIxer le VIDePOussIère
1.6 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil.
Faire pivoter le videpoussière dans l’aspirateur. Le videpous-
sière est fixé adéquatement quand vous entendez un clic.
FIxer le ManCHe
InsTaller les aCCessOIres
1.4 Placer le suceur plat dans la lance et le faire glisser dans
le compartiment pour accessoires sur le côté gauche au
dos (C) de l’aspirateur et placer la turbobrosse sur le côté droit
au dos (E) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
1.5 Placer la brosse à épousseter réglable (F) sur le dessus
de la lance.
E
E
F
F
COnTenu De l’eMBallaGe
D
D
1.5
1.5
E
E
F
F
C
C
1.4
1.4

2.1
2.1
VaCuuM DesCrIPTIOn
2.2
2.2
2. HOw TO use
1. Handle
2. Dirt Cup Release Button
3. Carry Handle
4. System Check Indicator
5. Rinsable Filter Access
6. Dirt Cup
7. Filter made with HEPA media
8. Height Adjustment
9. Furniture Guard
10. Adjustable Dusting Brush
11. Wand
12. Crevice Tool (inside wand)
13. Cord Rewind Pedal
14. Brushroll ON/OFF Pedal
15. Handle Release Pedal
16. Hose
17. Turbo Tool
18. ON/OFF Switch
19. Hose Release Button
20. Hose Connecting Tube
1. Poignée
2. Bouton de dégagement du
videpoussière
3. Poignée de transport
4. Indicateur de vérification du
système
5. Accès au filtre lavable
6. Vide-poussière
7. Filtre avec substance filtrante HEPA
8. Réglage selon la hauteur du tapis
9. Protège-meubles
10. Brosse à épousseter réglable
11. Rallonge
12. Bec suceur
13. Enrouleur de cordon
14. Pédale marche/arrêt du rouleau-
brosse
15. Pédale de déblocage du manche
16. Tuyau
17. Accessoire de turbo
18. Bouton marche/arrêt
19. Bouton de dégagement du tuyau
20. Tube pour tuyau
On-OFF swITCH
9
9
15
15
6
6
1
1
2
2
3
3
5
5
7
7
16
16
2.3
2.3
10
10
12
12
6
Actual model may vary from images shown.
4
4
8
8
13
13
14
14
17
17
A
A
C
C
2.4 To adjust height setting, PUSH DOWN and TURN knob (C)
to desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following carpet
height settings are recommended:
• Hard floor setting: for use on hard floors only.
• Low through High settings: Adjust depending on
carpet type.
• For high pile carpet, use high carpet setting to
ease pushing effort.
2.4
2.4
If the vacuum is difficult to push, push down and turn
knob to the next higher setting.
CarPeT HeIGHT aDJusTMenT*
IMPOrTanT
IMPOrTanT
19
19
20
20
11
11
18
18
CaraCTÉrIsTIques
2. FunCIOnaMIenTO
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2.2 Brancher le cordon
dans une prise
d’alimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-teur
à la position (I=0N)
« MARCHE ». (A).
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau sur
l’interrupteur à la position
OFF (0=OFF) « ARRÊT ».
InTerruPTeur
MarCHe/ arrêT
DÉGaGeMenT
De COrDe
2.4 Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton (A) et le
TOURNER jusqu’au réglage souhaité.
Pour une performance maximale, les réglages de hauteur
suivants sont recommandés :
• Planchers durs » : pour l’usage sur les
planchers durs seulement.
• Réglage bas, moyen ou élevé : Ajuster selon
le type de moquette.
• Pour nettoyer une moquette à poils longs en
toute facilité, choisir la hauteur de moquette
plus élevée.
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur, tourner le
bouton jusqu’au réglage supérieur.
rÉGlaGe selOn la HauTeur Du
TaPIs*
IMPOrTanT
COrD release
*Number of height settings vary per model.
*Le nombre d’ajustements de taille varient
par vide.
2.3 Prior to using, grasp the
end of the plug and pull to
release the cord from the
cord reel until red tape is
reached.
When pulling on the cord, yellow tape will identify when
the cord is almost fully extended. When red tape is visible
on the cord, the cord has reached its full length. (Do not
pull the cord past the red tape.)
2.3 Avant l’utilisation,
empoigner l’extrémité de la
fiche et tirer pour dégager le
cordon de l’enrouleur de
cordon jusqu’au ruban
rouge.
Lorsque le cordon est tiré, un
ruban jaune indique le
moment où il est presque
entièrement sorti.Lorsque la
bande rouge est visible sur
le cordon, ce dernier a
atteint sa longueur maxi-
male. (Ne pas tirer le
cordon au-delà de la
bande rouge).
6
IMPOrTanT
2.2 Plug cord into electrical
outlet.
To turn vacuum ON (I=0N),
push ON/OFF switch (A) to
ON position.
To turn vacuum OFF
(O=OFF), push switch to OFF
position.

A. Wand is used to give extra length to your hose. Use it with
any of the above tools.
B. Crevice Tool may be used in tight spaces,
corners and along edges in such places as dresser drawers,
upholstered furniture, stairs and baseboards.
C. Turbo Tool may be used for upholstered furniture, draperies,
mattresses, clothing, and carpeted stairs.
D. Use Adjustable Dusting Brush to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, carpeted stairs,
light fixtures, and fans with 5 cleaning positions.
3.1
3.1
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reach-
ing hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in upright
position.
3. TOOls
seleCT PrOPer TOOl
3.3 To attach tool or wand to
hose, push firmly into place.
3.3
reMOVInG HOse
3.2
3.2 To remove hose for tool
use, press the hose release
button and pull hose end out.
To lock back into place, push
hose into hose tube until you
hear a click.
aTTaCH wanD anD TOOls
IMPOrTanT
Brushroll continues to turn while product is turned on and
handle is in upright position. To avoid damage to carpet,
rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner or setting
it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during
tool use.
Actual model may vary from images shown.
CauTIOn
! !
Not to be used for grooming a pet.
Les accessoires permettent de nettoyer les
surfaces plus élevées et les endroits diffi-
ciles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le man-
che à la position verticale.
3. aCCessOIres
Le rouleau-brosse continue de
tourner si l’appareil est en marche
et que la poignée est à la verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire basculer
l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de
carpettes ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation de
l’accessoire.
IMPOrTanT
7
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
A. La lance sert à rallonger votre tuyau*. Elle peut être
utilisée avec tous les accessoires cidessus.
B. Le suceur plat* peut être utilisé dans les espaces étroits, dans
les coins et le long des bordures, comme dans les tiroirs de
bureaux, sur les meubles capitonnés, dans les escaliers et le
long des plinthes.
C. Accessoire de turbo* peut être utilisé pour les meubles
capitonnés, les rideaux, les matelas, les vêtements et les
escaliers recouverts de moquette.
D. Utiliser la brosse à épousseter réglable pour nettoyer les
meubles rembourrés, les rideaux, les matelas, les vête-
ments, les escaliers recouverts de moquette, les luminaires
et les ventilateurs grâce aux 5 positions de nettoyage.
sÉleCTIOn De l’aCCessOIre aPPrOPrIÉ
3.3 Pour fixer un accessoire
ou la lance sur le tuyau,
appuyer pour l’insérer
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place.
3.3
reTraIT Du TuYau
3.2 Pour retirer le tuyau afin
d’utiliser un accessoire,
appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau et
retirer l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le tuyau en
place, insérer le tuyau dans le
tube pour le tuyau jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
FIxaTIOn De la lanCe eT Des
aCCessOIres
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MIse en GarDe
!
!
3.2
C
C
D
D
7
B
B
A
A
2.3 For optimal cleaning
performance on bare floors
and carpet with pile deeper
than 1”, brushroll should be
turned off.
The vacuum is shipped with
the brushroll in the ON
position. To turn brushroll
OFF for Suction Only Mode,
step on pedal (A).
2.3
2.3
A
A
suCTIOn OnlY MODe/ BrusHrOll sHuT-OFF
for bare floors and very high pile carpet
Pedal (A) is inactive when the cleaner is in the upright
position.
IMPOrTanT
Brushroll should be in off position for cleaning of high pile
carpet deeper than 1”.
CauTIOn
! !
Not to be used for grooming a pet.
CauTIOn
! !
CauTIOn
! !
MIse en GarDe
!
!
Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouve-
ment, débranchez l’appareil avant de procéder à son
entretien.
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
2.3 Pour un nettoyage optimal sur
les planchers à surface dure et les
moquettes dont le velours est plus
épais que 1 po, le rouleau-brosse
doit être désactivé.
Quand l’aspirateur est expédié, le
rouleaubrosse est à la position
MARCHE (ON). Pour désactiver le
rouleaubrosse pour le mode de
succion seulement, peser sur la
pédale (A).
MODe De suCCIOn seuleMenT/ arrêT auTOMaTIque Du rOuleau-
BrOsse aGITaTeur
Pour les planchers à surface dure et les
moquettes à velours très épais
La pédale (A) est inactive lorsque l’appareil est en
position verticale.
IMPOrTanT
Le rouleau-brosse doit être désactivé pour le nettoy-
age de moquettes dont le velours est plus épais que
1 po.
!
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MIse en GarDe
MIse en GarDe
!

8
To clean Hose and Turbo Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry 24 hours before using.
HOw TO Clean TOOls
4. MaInTenanCe
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum
will ensure continued cleaning effectiveness.
4.1 The System Check Indicator located at (A), alerts you to possible system performance issues.
A
4.1
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center
prior to continuing use.
Actual model may vary from images shown.
8
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
PrOBlèMe Cause POssIBle sOluTIOn POssIBle
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en rouge
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec sub-
stance filtrante HEPA sont sales.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante
HEPA – Pg. 9..
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – Pg. 9.
3. L’ensemble du filtre cyclonique est
encrassé.
3. Nettoyer l’ensemble du filtre cyclonique selon les instructions
de la page 10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire de turbo, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer les accessoires et les laisser
sécher à l’air 24 heures avant de les utiliser.
aCCessOIres De neTTOYaGe
4.1 Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien
appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
L’indicateur de vérification du système situé dans la zone (A) vous informe des problèmes possibles
liés au rendement du système.
A
4.1
4. enTreTIen
3.5 To return cord for storage, hold plug and press down
Cord Release Pedal (B) on side of cord reel.
3.5
3.5
b
b
warnInG
! !
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow
plug to whip when rewinding.
COrD rewInD anD sTOraGe
enrOuleur De COrDOn eT ranGeMenT
aVerTIsseMenT
Pour éviter que le cordon ne fouette, tenir la fiche pendant que
le cordon s’enroule.
3.5 Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et appuyer sur
le bouton (B) situé sur le dessus de l’enrouleur de cordon.
! !
PrOBleM POssIBle Cause POssIBle sOluTIOn
If System Check
Indicator is red:
1. Rinsable filter and/or filter made with HEPA
media is dirty.
1. Clean rinsable filter and/or filter made with HEPA media
- reference pg. 9 and 10
2. Dirt cup is full and/or clogged. 2. Empty dirt cup - reference pg. 9
3. Cyclone filter assembly is clogged. 3. Clean cyclone filter assembly per pg. 10.
3.4 Use the Hose and Turbo Tool (Tool varies per model) for stair cleaning.
sTaIr CleanInG
CauTIOn
!
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do
not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. When using
tools, always ensure handle is in the upright position.
3.4
!
3.4 Utiliser le tuyau et l’accessoire de turbo pour nettoyer les escaliers.
neTTOYaGe D’esCalIers
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter
les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer
l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble,
car cela risquerait de causer des blessures ou des dommages. Pour l’utilisation
d’accessoires, toujours s’assurer que le manche est en position verticale.
3.4
MIse en GarDe
!
!

9
How to Empty
4.3 Press dirt cup release
button (C) and pivot cup
out.
4.4 Hold dirt cup over trash
receptacle, push dirt cup
door release lever (D) to
open dirt cup door (E).
Close dirt cup door (E).
Press firmly to secure.
4.4
4.4
E
E
4.5
4.5
4.5 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt cup into vacuum body and press
firmly until it locks into place.
To maintain optimal performance, filters should be cleaned
at least every two months under normal use.
FILTERS: When to Clean
4.7
To reduce the risk of personal injury - Unplug before
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup
or filters in place.
D
D
4.6
4.2 To maintain optimal performance, empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max
line (B). Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
DIRT CUP: When to Empty
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. Do not use
vacuum without dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a
reduction in performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and
clean the filters often.
4.2
b
Actual model may vary from images shown.
Remove dirt cup as described in Fig. 4.3.
4.6 Twist the dirt cup handle counterclockwise to open and
remove lid.
Rinsable Filter: How to Clean
WARNING
! !
WARNING
! !
4.3
4.3
C
C
Comment le nettoyer
4.3 Appuyer sur le bouton
de dégagement du vide-
poussière (C) et faire pivot-
er le vide-poussière pour le
retirer.
4.4 Tenir le vide-poussière
au-dessus d’une poubelle,
puis pousser sur le levier de
dégagement de la porte du
vide-poussière (C) pour
ouvrir la porte du vide-
poussière (E). Refermer la
porte du vide-poussière (E).
Appuyer fermement pour
l’enclencher.
4.5 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière
dans l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil, le filtre doit
être nettoyé tous les deux mois dans des conditions
d’utilisation normales.
FILTRES : Quand le nettoyer
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces mobiles, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le
vide-poussière ou les filtres ne sont pas en place.
4.2 Pour maintenir un rendement optimal, vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteingne la ligne de quantité maximale
(B). Placer l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le videpoussière.
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles - Débrancher avant
de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le vide-poussière ou
les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour
aspirer de telles poussières, vider le vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.
4.2
b
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.7
4.6
9
AVERTISSEMENT
! !
AVERTISSEMENT
!
!
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, rinsable filter, and
HEPA filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
NOTICE
! !
4.7 Pull tab to remove rinsable filter.
Rinse with water for two minutes or until water runs clear.
Then squeeze out excess water. Allow 24 hours for filter to dry
completely.
Replace filter, tab side out.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique
est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du vide-
poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction.
Dégager les obstructions au besoin.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait besoin
d’entretien.
AVIS
! !
4.6 Tourner la poignée du vide-poussière en sens antihoraire
pour l’ouvrir, puis retirer le couvercle.
4.7 Tirer sur la languette du filtre lavable pour le retirer. Rincer
à l’eau pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Ensuite, essorer le filtre et le laisser sécher complètement
pendant 24 heures. Replacer le filtre en plaçant la languette
vers l’extérieur.

10
4.13 With fingers under filter door lip, pull filter frame (A)
out and away from vacuum body. Hold filter over a trash
receptacle and tap out dirt and debris.
4.14 Bottom filter (B) must be pushed back into place first.
4.15 Then push the upper handle in (C) until it clicks.
4.16 Filter diagram: (B) bottom filter. (C) upper handle.
C
C
b
b
DO NOT RINSE OR WASH THE FILTER
MADE WITH HEPA MEDIA.
IMPORTANT
Filter Made With HEPA Media: How to Clean
Actual model may vary from images shown.
Cyclonic Filter Assembly: How to Clean
Remove dirt cup and twist the dirt cup handle counterclockwise
to open and remove lid as described in 4.6.
4.9 Pull filter assembly (G) out of dirt cup and remove.
4.10 Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly
with the adjustable dusting brush.
4.11 Place the filter assembly on the dirt cup. Line up tabs (H)
on lid with dirt cup body.
4.12 Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in
position.
Replace dirt cup as described in Fig 4.5.
To reduce the risk of personal injury - Unplug before
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt
cup or filters in place.
Do not use vacuum without dirt cup or filters
in place.
4.9 4.10
G
4.11
H
4.12
4.14
4.14
4.13
4.13
4.15
4.15
4.16
4.16
WARNING
! !
To reduce the risk of personal injury - Unplug before
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup
or filters in place.
WARNING
! !
NE PAS RINCER OU LAVER LE FILTRE AVEC SUBSTANCE FILTRANTE HEPA.
IMPORTANT
4.13 En plaçant les doigts sous le rebord de la porte du
filtre, tirer le cadre du filtre (A) pour le retirer du corps de
l’aspirateur. Tenir le filtre audessus d’une poubelle et le
tapoter pour en faire tomber la poussière et les débris.
4.14 Pousser d’abord le filtre inférieur (B) vers l’arrière
pour le mettre en place.
4.15 Ensuite, pousser le manche supérieur dans la par-
tie (C) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4.16 Diagramme du filtre : (B) filtre inférieur; (C) manche
supérieur.
Filtre composé d’une substance
filtrante HEPA : Comment le nettoyer
Assemblage du filtre cyclonique : comment le nettoyer
Retirer le vide-poussière et tourner la poignée du vide-pous-
sière en sens antihoraire pour l’ouvrir, puis retirer le couvercle,
tel qu’il est décrit à la figure 4.6.
4.9 Tirer sur l’ensemble du filtre (G) pour le retirer du vide-
poussière.
4.10 La poussière et les débris peuvent être évacués de
l’ensemble du filtre à l’aide de la brosse à épousseter réglable.
4.11 Placer l’ensemble du filtre sur le vide-poussière. Aligner
les languettes du couvercle (H) et le corps du vide-poussière.
4.12 Replacer le couvercle du vide-poussière et le tourner en
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Replacer le vide-
poussière tel qu’il est décrit à la figure 4.5.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces mobiles, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres
ne sont pas en place.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces mobiles, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
!
!
! !
10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.9 4.10
G
4.11
H
4.12
Filter Made With HEPA Media
When used and maintained properly, your Filter should not need
replacement within the warranty period. If desired, additional filter is
available at Hoover.com or call 1-800-944-9200. Ask for Hoover
®
Part
No. 440005573.
Filtre composé d’une substance filtrante
HEPA
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne
devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au
besoin, il est possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce Hoover
MD
no440005573.
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing. Dry filter on
edge so air circulates on both sides of filter. This may take
up to 24 hours.
When used and maintained
properly, your Rinsable
Filter should not need
replacement within the
warranty period. If desired,
additional filter is available
at Hoover.com or call
1-800-944-9200. Ask for
Hoover
®
Part No.
304087001.
What to Buy:
Rinsable Filter
4.8
4.8 Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in
position.
Replace dirt cup as described in Fig 4.5.
A
A
C
C
B
B
Si le filtre lavable est utilisé et
entretenu de façon appro-
priée, il ne devra pas être
remplacé pendant la période
de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres
supplémentaires. Au besoin,
il est possible d’acheter des
filtres supplémentaires en
visitant le site Hoover.com ou
en composant le 1-800-944-
9200. Demander la pièce
Hoover
MD
no 304087001
Quoi acheter :
Filtre lavable
Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer. Faire
sécher le filtre sur son rebord pour que l’air puisse circuler
des deux côtés. Le séchage peut prendre jusqu’à 24 heures.
IMPORTANT
Retirer le vide-poussière, tel qu’il est décrit à la figure 4.3.
4.8 Replacer le couvercle du vide-poussière et le tourner en
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Replacer le vide-
poussière tel qu’il est décrit à la figure 4.5.
4.8

11
Actual model may vary from images shown.
Brushroll -
Bottom plate with screws
Rouleau-Brosse -
Plaque inférieure avec vis
Place handle in the low position and turn the cleaner over so
the bottom side is up.
4.17 Remove the 6 screws as shown with a Phillips
screwdriver.
4.18 Pivot off bottom plate.
4.19 Remove any debris and/or hair from brushroll.
Replace the bottom plate aligning the screw holes and
install the 6 screws as shown.
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Comment le nettoyer
Placer le manche en position basse et retourner l’aspirateur
à l’envers.
4.17 Retirer les six vis à l’aide d’un tournevis à tête
cruciforme, tel qu’il est illustré.
4.18 Faire pivoter la plaque inférieure.
4.19 Retirer les débris et les poils du rouleau-brosse.
Replacer la plaque inférieure en alignant les trous des vis,
puis revisser les six vis, tel qu’il est illustré.
11
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.17
4.17
4.19
4.19
4.18
4.18
BRUSHROLL
: How to Clean
ROULEAU-BROSSE : Nettoyage

12
12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
BELT
COURROIE
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the vacuum and
should be checked from time to time to be sure it is in good
condition.
When To Replace
Replace belt if it is damaged, cut or broken. Refer to direc-
tions below.
How To Replace
-
Bottom plate with screws
Place handle in the low position and turn the cleaner over so
the bottom side is up.
4.20 Remove the 6 screws as shown with a Phillips screw-
driver.
4.21 Lift off bottom plate (A).
4.22 Remove used belt from brushroll (C) then from motor
shaft (metal rod) (D) and discard.
What to Buy: Belt
If desired, additional belts can be purchased at Hoover.com or 1-800-944-9200. When
purchasing a new belt for models ask for Belt - HOOVER
®
part No. 562289001.
4.23 With lettering on outside of belt, slide new belt over motor shaft (metal rod) (E).
Then slip around area of brushroll without bristles (G).
4.24 With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end
caps are in the correct orientation.
Place the bottom plate aligning the screw holes and re-install the 6 screws.
C
C
D
D
4.23
4.23
G
G
D
D
4.24
4.24
4.20
4.20
4.22
4.22
4.21
4.21
Quoi acheter : Courroie
Au besoin, il est possible d’acheter des courroies supplémentaires à hoover.com ou en
composant le 1 800 944-9200. Au moment d’acheter une nouvelle courroie pour ces
modèles d’aspirateur, demander une courroie HOOVER
MD
, numéro de pièce : 562289001.
La courroie, située sous la plaque au bas de l’aspirateur, doit
être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est endommagée, coupée ou
brisée. Se référer aux directives ci-dessous.
Comment procéder au remplacement-
Plaque inférieure avec vis
Placer le manche en position basse et retourner l’aspirateur
à l’envers.
4.20 Retirer les six vis à l’aide d’un tournevis à tête cruci-
forme, tel qu’il est illustré.
4.21 Soulever la plaque inférieure (A).
4.22 Retirer la courroie usée du rouleau-brosse (C), puis de
l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et la jeter.
4.23 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E). Faire ensuite glisser la courroie autour de la partie sans
poils du rouleau-brosse (G).
4.24 Une fois la nouvelle courroie installée, tirer le rouleau-brosse et le faire glisser dans la buse en veillant
à ce que les extrémités du rouleau-brosse soient orientées correctement. Placer la plaque inférieure en
alignant les trous des vis, puis revisser les six vis.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Actual model may vary from images shown.
562289001

13
13
Actual model may vary from images shown.
4.28
4.26
How to Clean
4.26 Turn tool so bottom faces up. Rotate the latches (A) on
either side of tool.
4.27 Remove bottom plate (B).
4.28 Remove any debris and/ or hair from brushroll.
Replace bottom plate by aligning tabs along front edge of tool.
Rotate latches back into locked position.
A
TURBO TOOL
4.27
b
HOSE
4.25
A
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
How to Clean
4.25 To remove hose for tool use, press the hose release button (A) and pull
hose end out.
Clear away debris or obstructions from hose. Do not use sharp objects to clean out hose as they
can cause damage. To lock back into place, push hose into hose tube until you hear a click.
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
CAUTION
! !
Not to be used for grooming a pet.
WARNING
! !
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped with bearings which
contain sufficient lubrication for their lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add
lubricant to motor or brushroll.
4.28
4.26
A
4.27
b
TUYAU
Comment le nettoyer
4.25 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de dégagement du
tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser d’objets aux arêtes
tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l’endommager. Pour reverrouiller dans
la bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces - Débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
!
!
Comment le nettoyer
4.26 Tourner l’appareil à l’envers. Faire tourner les languettes (A)
de chaque côté de l’appareil.
4.27 Retirer la plaque inférieure (B).
4.28 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les languettes
pour les reverrouiller dans la bonne position.
ACCESSOIRE DE TURBO
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien.
!
!
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
!
!
4.25
A
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers
suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des
dommages. Par conséquent, il ne faut pas ajouter de
lubrifiant aux paliers du moteur y Rouleau-Brosse.
LUBRIFICATION
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
AVERTISSEMENT

14
14
Actual model may vary from images shown.
5. TrOuBlesHOOTInG
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center
prior to continuing use.
warnInG
! !
To reduce risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
PrOBleM POssIBle Cause POssIBle sOluTIOn
Vacuum won’t
run
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker in home.
3. Thermal Protector activated. 3. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
(This willl reset the thermal protector)
System Check
Indicator has
turned red
or
Vacuum won’t
pick up
or
Low suction
1.Rinsable Filter and/ or Filter
made with HEPA media is dirty.
1. Clean Rinsable Filter and or Filter made
with HEPA media - Pg. 9 and 10.
2. Dirt cup full and/ or clogged. 2. Empty dirt cup - Pg. 9.
3. Broken or worn belt. 3. Replace belt - Pg.12.
4. Brushroll and/ or Hose
clogged.
4. Check Hose - Pg. 13. Check Brushroll - Pg. 11.
5. Carpet height setting is
incorrect.
5. Set Carpet Height Adjustment to appropriate setting
for carpet being cleaned - Pg.6.
Cord Rewind
does not work
1. Cord reel does not retract. 1. Call 1-800-944-9200 for the nearest
authorized service representative
Dust escaping
from vacuum
1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup - Pg. 9.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Dirt Cup removal & replacement -
Pg. 9.
3. Hose not installed correctly. 3. Review Hose installation - Pg. 7.
4. Rinsable and/ or Filter made
with HEPA media not installed
completely.
4. Review Filter Removal and Cleaning - Pg.
9 and 10.
Vacuum is
difficult to push
or won’t move
forward
1. Carpet height setting is
incorrect.
1. Set Carpet Height Adjustment knob to
appropriate setting for carpet being cleaned
- Pg. 6.
Turbo Tool
brushroll won’t
turn
1. Too much pressure being
applied to tool.
1. Continue using tool applying light pressure.
2. Blockage. 2. Remove blockage - Pg. 11
3. Low vacuum suction. 3. Check items under “Vacuum won’t pick or
Low suction.”
Smoky/burning
smell detected
1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt - Pg. 12.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from brushroll - Pg. 11.
PrOBlèMe Cause POssIBle sOluTIOn POssIBle
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas fermement
branché dans la prise.
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pendant 30 min-
utes (cela réinitialisera le protecteur thermique).
Indicateur de véri-
fication du
système s’est illu-
miné en rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puissance
de
succion
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec substance
filtrante HEPA sont sales.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante
HEPA – Pg. 9 y 10.
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – Pg. 9.
3. Courroie cassée ou usée. 3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est obstrué. 4. Vérifier le tuyau – Pg. 13. Vérifier le rouleaubrosse – Pg. 11.
5. Le réglage de hauteur pour la moquette est
inadéquat.
5. Choisir un réglage de hauteur approprié à la moquette que
vous nettoyez – Pg. 6.
L’enrouleur de
cordon ne fonc-
tionne pas.
1. L’enrouleur ne rétracte pas le cordon. 1. Composer le 1 800 944 9200 pour communiquer avec le
représentant de service autorisé le plus près.
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur.
1. Godet à poussière plein. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à poussière
- Pg. 9.
2. Le videpoussière n’est pas installé correcte-
ment.
2. Passer en revue la façon de retirer et de remplacer le vide-
poussière – Pg. 9.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement. 3. Relire les instructions d’installation du tuyau - Pg. 7.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec substance
filtrante HEPA ne sont pas installés complète-
ment.
4. Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du filtre -
Pg. 9 y 10.
L’aspirateur est dif-
ficile à pousser ou
refuse d’avancer
1. Le réglage de la hauteur pour la moquette est
incorrect.
1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en fonction de la
moquette que vous nettoyez – Pg. 6.
Le rouleaubrosse
de l’accessoire
Accessoire de
turbo
1. Trop de pression est appliquée à l’appareil. 1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant une faible
pression.
2. Obstruction. 2. Dégager l’obstruction - Pg. 11
3. Faible succion de l’aspirateur. 3. Vérifier les éléments sous « L’aspirateur n’aspire pas ou n’exerce
qu’une faible succion ».
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse – Pg. 12.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse – Pg. 11.
5. DÉPannaGe
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la
liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
aVerTIsseMenT
!
!
Pour réduire les risques de blessures causées - Débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.

15
15
To obtain approved Hoover
®
service and genuine Hoover
®
parts, locate the nearest Authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer
(Depot) by:
• Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”.
• Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers).
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
• For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover
®
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. Always identify your vacuum by
the complete model number when requesting information or ordering parts. (The model number appears on the bottom of the
vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
6. serVICe
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le
plus près de chez vous. Pour ce faire :
• Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU
• Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au
Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) Toujours identifier l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces
de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
6. serVICe

7. warranTY
16
16
GaranTIe lIMITÉe De Deux ans
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des conditions
normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il
est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts
de matériaux et de fabrication pour une période complète
de deux ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover
MD
fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-
d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonc-
tionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au
Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter
à un atelier de service garanti autorisé Hoover, accompagné
de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide
automatique donnant la liste des centres de service autori-
sés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover.
ca (clients au Canada). Pour de plus amples renseigne-
ments ou pour toute question sur la présente garantie ou
sur l’emplacement des différents centres de service garan-
ti, téléphoner au 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à
19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover Canada
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation com-
merciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de
services ménagers, de conciergerie ou de location de
matériel) Rouleaubrosse, Courroie ; l’entretien inadéquat
du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate,
à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandal-
isme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover
MD
ou à
tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit;
toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit
a été acheté initialement, et tout produit revendu par son
propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le
ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à
domicile du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses
territoires et possessions); hors du Programme d’échanges
militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne
couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un
détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits
Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas
être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée
selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne
peut pas être prolongée par quelque réparation ou rem-
placement que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET
RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER.
HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX
OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS
PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE,
QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA
NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE
OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE
QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion
des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas.
La présente garantie vous donne des droits spécifiques;
vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient
d’un État à l’autre.
7. GaranTIe

MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #
961151110 ID108221-R2
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
hoover.com
7. GARANTÍA
E16

E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación en los espa-
cios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario.
Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER
®
puede
requerirse la verificación de la fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-
9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite Hoover.com para obtener
instrucciones adicionales en video para el armado y el manten-
imiento.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover
para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección
de los vendedores autorizados Hoover
®
(sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am
a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ÍnDICe
E15
CóDIGO De FaBrICaCIón
(El número de modelo aparece en la parte
inferior de la aspiradora)
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario autorizado de servicio
de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora
del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de
piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
6. serVICIO
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja ........................................................................................................... E5
Colocación Del Mango ........................................................................................................ E5
Ubicación de los accesorios ................................................................................................ E5
Conexión del contenedor para polvo ................................................................................... E5
Cómo usar la aspiradora ..................................................................................E6
Descripción de la aspiradora .............................................................................................. E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) ........................................................................... E6
Cómo liberar el cordón ....................................................................................................... E6
Ajuste de la altura para alfombras ...................................................................................... E6
Modo “Sólo Succión” / Pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos ........................... E7
Accesorios .........................................................................................................E7
Seleccione el accesorio apropiado ...................................................................................... E7
Retiro de la manguera ........................................................................................................ E7
Conexión del tubo y de los accesorios ................................................................................ E7
Limpieza de escaleras ........................................................................................................ E7
Cómo enrollar el cordón y cómo almacenar el dispositivo ................................................... E8
Cómo limpiar los accesorios ............................................................................................... E8
Mantenimiento ...................................................................................................E8
Depósito para polvo ............................................................................................................ E9
Los Filtros .......................................................................................................................... E9-10
Rodillo de cepillos .............................................................................................................. E11
Correa ................................................................................................................................ E12
Manguera ........................................................................................................................... E13
Accesorio de mano turboaccionado .................................................................................... E13
Solución de problemas .....................................................................................E14
Servicio ...............................................................................................................E15
Garantía ..............................................................................................................E16

E3
¡
salVaGuarDIas IMPOrTanTes
!
¡GuarDe esTas InsTruCCIOnes!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
lea TODas las InsTruCCIOnes anTes De usar esTe aParaTO
aDVerTenCIa: Para reDuCIr el rIesGO
De InCenDIOs, CHOques elÉCTrICOs O
lesIOnes:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Haga funcionar la aspiradora únicamente con la tensión que se especifica en la
etiqueta de datos en la parte inferior de la aspiradora.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando
este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos
dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está
funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o
se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar
usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use
como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este
alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón.
No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna
abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales
o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la
escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya
que puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
E14
5. sOluCIón De PrOBleMas
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista
de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se
dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por - Desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
aDVerTenCIa
! !
PrOBleMa Causa POsIBle sOluCIón POsIBle
La aspiradora
no funciona
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. 2. Inspeccione el fusible o el disyuntor.
3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 min.
(Esto reajustará el protector térmico).
El indicador de
verificación del
filtro se ha ilu-
minado en rojo.
o
La aspiradora
no aspira
o
Baja succión.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA están sucios.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes
HEPA – Pág. E9 y E10.
2. El contenedor para polvo está lleno y/o
tapado.
2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
3. La correa está rota o desgastada. 3. Reemplace la correa - Pág.E12.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados. 4. Revise la manguera - Pág. E13. Revise el rodillo de cepillos - Pág.
E11.
5. La posición de la altura para moquetas
es incorrecta.
5. Coloque el ajuste de altura de la moqueta en la posición apropiada
para la moqueta que está limpiando - Pág. E6.
El enrollador de
cordón no fun-
ciona.
1. El riel del cordón no se retrae. 1. Llame al 1-800-944-9200 para hablar con el representante de
servicios autorizado más cercano.
El polvo sale de
la
aspiradora.
1. El recipiente de polvo está lleno. 1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
2. El contenedor para polvo no está instalado
correctamente.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor
para polvo - Pág. E9.
3. La manguera no está instalada correcta-
mente.
3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA no están instalados com-
pletamente.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro - Pág. E9 y E10.
Dificultad para
empujar la
aspiradora
1. La posición de la altura para moquetas es
incorrecta.
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta en la
posición apropiada para la moqueta que está limpiando - Pág. E6.
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
Turbo no gira
1. Se está aplicando demasiada presión al
accesorio.
1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve.
2. Obstrucción. 2. Elimine la obstrucción - Pág. E11.
3. Baja succión de la aspiradora. 3. Revise los puntos que se encuentran en la sección “La aspiradora
no aspira o Baja succión”.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos - Pág. E12.
2. El rodillo de cepillos está tapado. 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos - Pág. 11.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar
daños.
• Guarde adecuadamente bajo techo y en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas por debajo del punto de congelación.
• El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso
del accesorio.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Cuando el rodillo de cepillos esté encendido, no deje que el aparato permanezca
inmóvil durando mucho tiempo, ya que podría dañar el suelo.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
E4
• Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el
enchufe dé latigazos al enrollarlo.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de Turbo.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su
lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por
el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño
reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
E13
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.28
4.26
Cómo limpiar
4.26 Voltee el accesorio de modo que la parte inferior mire
hacia arriba. Gire las trabas (A) a ambos lados del accesorio.
4.27 Retire la placa inferior (B).
4.28 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo de cepil-
los.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas nuevamente a
la posición de trabado.
A
ACCESORIO DE TURBO
4.27
b
MANGUERA
4.25
A
Cómo limpiar
4.25 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación de la
manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos para limpiar la
manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento - Desenchufe la aspiradora antes de reali-
zar el mantenimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas - Desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
ADVERTENCIA
! !
PRECAUCIÓN
! !
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
El motor y el cepillo giratorio están equipados con
rodamientos que contienen suficiente lubricación para su
vida útil.
Agregar lubricante causaría daños. Por lo tanto, no agregue
lubricante a los rodamientos del motor y cepillo.
LUBRICACIÓN

E12
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
C
D
4.23
G
D
4.24
4.20
4.22
4.21
CORREA
La correa se encuentra ubicada bajo la placa inferior de la
aspiradora, y debe ser revisada periódicamente para asegu-
rarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazar
Reemplace la correa si está dañada, cortada o rota. Consulte
las instrucciones a continuación.
Cómo reemplazar
Placa inferior con tornillos
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspira-
dora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.
4.20 Quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips como
se muestra.
4.21 Levante la placa inferior (A) para quitarla.
4.22 Retire la correa usada del cepillo giratorio (C), luego del
eje del motor (barra metálica) (D) y deséchela.
Qué comprar: Correa
Si se lo desea, se pueden adquirir correas adicionales en Hoover.com o en el 1 800-944-
9200. Cuando compre una correa nueva para estos modelos, pida la correa HOOVER
®
nº
562289001.
4.23 Con las letras en la parte exterior de la correa, deslice la nueva correa sobre el eje del motor
(barra metálica) (E).
4.24 Deslícela luego alrededor del área del cepillo giratorio que no tiene cerdas (G).
Una vez que la correa esté en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla,
asegurándose de que las tapas de los extremos del cepillo giratorio estén en la orientación cor-
recta.
Coloque la placa inferior alineando los orificios de los tornillos, y vuelva a colocar los 6 tornillos.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar
el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
1.3
1.2
1.6
1.4 Coloque el accesorio para hendiduras en el tubo y des-
lícelo en el área de almacenamiento de accesorios en la parte
posterior izquierda (C) de la aspiradora. Coloque el accesorio
Turbo en la parte posterior derecha (E) de la aspiradora, como
se muestra.
1.5 Coloque le cepillo ajustable para polvo (F) en el extremo
del tubo.
1.1
A
b C
G
H
EFD
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
1.6 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor
para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contene-
dor dentro de la aspiradora. El contenedor para polvo está
asegurado cuando escucha un clic.
CONEXIÓN DEL CONTENEDOR PARA
POLVO
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango*
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Tubo
D. Accesorio para hendiduras
E. Accesorio de Turbo**
F. Cepillo ajustable para polvo*
G. (1) Tornillo grande
H. Contenedor para polvo
*El accesorio varía según el modelo.
**Solo en determinados modelos
Retire todas las piezas de la caja e identifique
cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
eliminar el embalaje.
1.2 Inserte la sección del mango dentro de la base de la
aspiradora. Presione hacia abajo firmemente. Utilizando un
destornillador Phillips, ajuste el tornillo detrás del mango (1)
dentro de la base de la aspiradora.
1.3 Enrolle la manguera alrededor de la parte superior de la
guía que se encuentra en el asa. Introduzca la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
COLOCACIÓN DEL MANGO
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5
E
F
C
1.4

2.1
2.2
1. Mango
2. Botón para soltar el depósito
para polvo
3. Asa para transportar
4. Indicador de verificación del
sistema
5. Acceso al filtro lavable
6. Contenedor para polvo
7. Acceso al escape del filtro
8. Ajuste de la altura para alfombras
9. Protector para muebles
10. Cepillo ajustable para polvo
11. Tubo
12. Boquilla para hendiduras
13. Botón para rebobinar el cordón
14. Pedal de encendido/apagado del
cepillo giratorio
15. Pedal para soltar el mango
16. Manguera
17. Accesorio de Turbo
18. Botón de encender/apagar
19. Botón de liberación de la
manguera
20. Tubo de la manguera
9
15
6
1
2
3
5
7
16
10
12
4
8
13
14
17
A
C
2.4
19
20
11
18
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2. FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/OFF)
LANZAMIENTO DE LA CUERDA
E6
2.4 Para ajustar la posición de altura, EMPUJE hacia abajo y
GIRE la perilla (C) hasta la posición deseada.
• Piso duro: para el uso en pisos duros solamente.
• Configuraciones Baja, Media y Alta: ajuste
según el tipo de moqueta.
• Para moqueta de pelo largo, utilice la configura
ción de moqueta alta a fin de empujar con mayor
facilidad.
AJUSTE DE LA ALTURA PARA ALFOMBRAS*
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a
la siguiente posición más alta.
IMPORTANTE
*Number de los ajustes de altura varía por vacío.
2.3
2.3 Antes de utilizarlo,
sujete el extremo del
enchufe y tire para liberar
el cordón de la bobina
hasta que vea la cinta roja.
Al tirar del cordón, una cinta
amarilla le indicará que está
casi totalmente extendido.
Cuando vea la cinta roja en el
cable, éste ha alcanzado su
máxima longitud de exten-
sión (No pase la cinta
roja).
IMPORTANTE
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
2.2 Enchufe el cordón en
una toma de corriente
eléctrica.
Para encender la aspirado-
ra (ON), empuje el interrup-
tor a la posición ON
(I=ON).(A).
Para apagar la aspiradora
a la posición OFF (0 =
apagar).
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por pie-
zas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de
realizar el mantenimiento.
E11
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Cómo limpiar
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspira-
dora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.
4.17 Quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips como
se muestra.
4.18 Haga girar la placa inferior para quitarla.
4.19 Quite todo residuo y/o cabello del cepillo giratorio.
Vuelva a colocar la placa inferior alineando los orificios de los
tornillos, e instale los 6 tornillos como se muestra.
Rodillo de cepillos -
Placa inferior con tornillos
4.17
4.19
4.18
RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiarlo
PRECAUCIÓN
! !

3.1
CDBA
3. ACCESORIOS
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A. El tubo se usa para alargar la manguera*. Úselo con cualquiera
de los accesorios antes mencionados.
B. El accesorio para hendiduras* puede usarse en lugares
estrechos, en esquinas y en bordes de sitios, como cajones de
cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
C. El accesorio de Turbo* utilizar para muebles tapizados,
cortinas, colchones, ropa, y escaleras alfombradas.
D. Use el cepillo ajustable para polvo para limpiar muebles
tapizados, cortinas, colchones, ropa, escaleras con moqueta,
accesorios luminosos y ventiladores con 5 posiciones de
limpieza.
Los accesorios le permiten limpiar superficies
que están a mayor altura que el piso y llegar a
áreas
difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con los
accesorios cuando el mango está en posición
vertical.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el aparato está encen-
dido y el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas,
los tapetes, los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar el aparato
o apoyarlo sobre muebles, alfombras de área con flecos o escaleras
enmoquetadas durante el uso del accesorio.
IMPORTANTE
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
E7
3.3 Para conectar el
accesorio o el tubo a la
manguera, empújelos
firmemente en su lugar.
3.3
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2 A fin de retirar la
manguera para usar el
accesorio, presione el botón
de liberación y tire el extre-
mo de la manguera hacia
afuera.
Para volver a trabarla en su
lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la
manguera hasta que
escuche un clic.
3.2
PRECAUCIÓN
! !
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes
móviles, desconecte antes de dar servicio.
PRECAUCIÓN
! !
2.3
A
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
! !
2.3 Para un óptimo desempeño de
limpieza sobre pisos sin alfombra y
alfombras con pelo de más de 1
pulgada de espesor, el cepillo
giratorio debería estar apagado.
La aspiradora se envía con el rodillo
de cepillos en la posición ON. A fin
de apagar el rodillo de cepillos para
el Modo Suction Only (Sólo succión),
pise el pedal (A).
MODO SUCTION ONLY (SÓLO SUCCIÓN)/ APAGADO DEL RODILLO DE
ESCOBILLAS DEL AGITADOR
El pedal (A) permanece inactivo mientras el aparato
está en posición vertical.
El cepillo giratorio debería estar en la posición de
apagado para limpiar alfombras con pelo de más
de 1 pulgada de espesor.
IMPORTANTE
!
Para pisos sin alfombra y
alfombras de pelo muy largo
C
B
4.144.13 4.15 4.16
A CB
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de reali-
zar el mantenimiento.
No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los
filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
NO ENJUAGUE NI LAVE EL FILTRO HECHO
CON MEDIO FILTRANTE HEPA.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
! !
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su
filtro no necesita reemplazarse dentro del período de garantía. Si lo
desea, hay filtros adicionales disponibles. Solicite la pieza n.°
440005573 de Hoover
®
.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.13 Colocando los dedos debajo del borde de la puerta del
filtro, tire del marco del filtro (A) hacia fuera apartándolo del
cuerpo de la aspiradora. Sujete el filtro sobre el recipiente de
basura y golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los
residuos.
4.14 La parte inferior del filtro (B) debe ser colocada en su
lugar primero. .
4.15Luego, empuje el asa superior en (C) hasta que se trabe.
4.16 Diagrama del filtro: (B) Filtro inferior. (C) Asa superior.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Cómo limpiar
Conjunto del filtro ciclónico: Cómo limpiar
Retire el contenedor para polvo y haga girar el mango del
contenedor para polvo en sentido antihorario para abrirlo y
quitar la tapa como se describe en 4.6.
4.9 Tire del conjunto del filtro (G) para extraerlo del contenedor
para polvo y retírelo.
4.10 La suciedad y los residuos pueden limpiarse del conjunto
del filtro con el cepillo ajustable para polvo.
4.11 Coloque el conjunto del filtro en el contenedor para polvo.
Alinee las lengüetas (H) de la tapa con el cuerpo del contene-
dor para polvo.
4.12 Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo tal como se
describe en la Figura 4.5.
4.9 4.10
G
4.11
H
4.12
Deje que el filtro se seque completamente antes de
volver a colocarlo. Esto puede demorar hasta 24 horas.
Filtro enjuagable:
Qué comprar
Siempre que el uso y el manten-
imiento se realicen correcta-
mente, su filtro enjuagable no
necesita reemplazarse dentro
del período de garantía.Si lo
desea, puede adquirir el filtro
adicionales en Hoover.com o al
1-800-944-9200 Si lo desea,
hay filtros adicionales dis-
ponibles. Solicite la pieza n.°
304087001 de Hoover
®
.
4.8 Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo tal como se
describe en la Figura 4.5.
4.8
E10

3.5
b
Para limpiar la manguera y el accesorio de Turbo, pase un trapo húmedo. NO sumerja en agua.
Las demás herramientas de limpieza se pueden lavar en agua tibia con detergente. Enjuáguelas y déjelas secar al aire
durante 24 horas antes de utilizarlas.
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
4. MANTENIMIENTO
4.1 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado
apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El indicador de
verificación del
filtro se ha ilu-
minado en
rojo.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios
filtrantes HEPA están sucios.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA – Pág. E9 y E10
2. El contenedor para polvo está lleno y/o tapado. 2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
4. El conjunto del filtro de ciclones está obstruido. 4. Limpie el conjunto del filtro de ciclones como se indica
en la página 10
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del
agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A
4.1
3.5 Para regresar el cordón a la posición de almacenamiento, sujete el enchufe y presione hacia abajo
el pedal para soltar el cordón (B) que se encuentra en el lateral de la bobina.
ENROLLADO DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe dé latigazos al
enrollarlo.
ADVERTENCIA
! !
E8
LIMPIEZA DE ESCALERAS
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No
coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o
daños. Al usar accesorios, asegúrese de que el mango esté en posición vertical.
3.4 Use la manguera y el accesorio de Turbo (Los accesorios varían según el modelo) para
limpiar escaleras.
ADVERTENCIA
! !
3.4
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector
térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del
contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro enjuagable y el filtro HEPA para asegurarse de
que no hay obstrucciones. Si hay obstrucciones, elimínelas.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aspiradora necesite
mantenimiento.
AVISO
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la
aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el
rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y
limpie los filtros con frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
4.2 Para mantener un rendimiento óptimo, vacíe el contenedor para polvo antes de que alcance su
nivel máximo (B). Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para
polvo.
Cuándo vaciarlo
DEPÓSITO PARA POLVO
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Como vaciarlo
4.3 Presione el botón de desen-
ganche del contenedor para polvo (C)
y haga girar el contenedor hacia
fuera.
4.4 Sostenga el contenedor para
polvo sobre un cubo de basura, pre-
sione la lenguëta de desenganche de
la puerta del contenedor para polvo
(D) para abrir la puerta del contene-
dor para polvo (E).
Cierre la puerta del contenedor para
polvo (E). Presiónela firmemente para
que cierre bien.
4.4
E
4.5
4.5 Coloque primero la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la
aspiradora. Haga girar el contenedor para polvo al interior del cuerpo de la aspiradora
y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar.
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe limpi-
arse cada dos meses en condiciones de uso normales.
LOS FILTROS:
Cuándo limpiarlo
4.7
D
4.6
4.2
b
4.3
C
E9
Extraiga el contenedor para polvo tal como se describe en la
Figura 4.3.
4.6 Haga girar el mango del contenedor para polvo en sentido
antihorario para abrirlo, y quite la tapa.
4.7 Tire de la lengüeta para extraer el filtro enjuagable.
Enjuague con agua durante dos minutos o hasta que el agua corra
limpia. Luego escurra para quitar el exceso de agua. Permita que
el filtro se seque completamente durante 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta hacia fuera.

3.5
b
Para limpiar la manguera y el accesorio de Turbo, pase un trapo húmedo. NO sumerja en agua.
Las demás herramientas de limpieza se pueden lavar en agua tibia con detergente. Enjuáguelas y déjelas secar al aire
durante 24 horas antes de utilizarlas.
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
4. MANTENIMIENTO
4.1 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado
apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El indicador de
verificación del
filtro se ha ilu-
minado en
rojo.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios
filtrantes HEPA están sucios.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA – Pág. E9 y E10
2. El contenedor para polvo está lleno y/o tapado. 2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
4. El conjunto del filtro de ciclones está obstruido. 4. Limpie el conjunto del filtro de ciclones como se indica
en la página 10
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del
agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A
4.1
3.5 Para regresar el cordón a la posición de almacenamiento, sujete el enchufe y presione hacia abajo
el pedal para soltar el cordón (B) que se encuentra en el lateral de la bobina.
ENROLLADO DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe dé latigazos al
enrollarlo.
ADVERTENCIA
! !
E8
LIMPIEZA DE ESCALERAS
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No
coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o
daños. Al usar accesorios, asegúrese de que el mango esté en posición vertical.
3.4 Use la manguera y el accesorio de Turbo (Los accesorios varían según el modelo) para
limpiar escaleras.
ADVERTENCIA
! !
3.4
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector
térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del
contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro enjuagable y el filtro HEPA para asegurarse de
que no hay obstrucciones. Si hay obstrucciones, elimínelas.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aspiradora necesite
mantenimiento.
AVISO
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la
aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el
rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y
limpie los filtros con frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
4.2 Para mantener un rendimiento óptimo, vacíe el contenedor para polvo antes de que alcance su
nivel máximo (B). Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para
polvo.
Cuándo vaciarlo
DEPÓSITO PARA POLVO
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Como vaciarlo
4.3 Presione el botón de desen-
ganche del contenedor para polvo (C)
y haga girar el contenedor hacia
fuera.
4.4 Sostenga el contenedor para
polvo sobre un cubo de basura, pre-
sione la lenguëta de desenganche de
la puerta del contenedor para polvo
(D) para abrir la puerta del contene-
dor para polvo (E).
Cierre la puerta del contenedor para
polvo (E). Presiónela firmemente para
que cierre bien.
4.4
E
4.5
4.5 Coloque primero la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la
aspiradora. Haga girar el contenedor para polvo al interior del cuerpo de la aspiradora
y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar.
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe limpi-
arse cada dos meses en condiciones de uso normales.
LOS FILTROS:
Cuándo limpiarlo
4.7
D
4.6
4.2
b
4.3
C
E9
Extraiga el contenedor para polvo tal como se describe en la
Figura 4.3.
4.6 Haga girar el mango del contenedor para polvo en sentido
antihorario para abrirlo, y quite la tapa.
4.7 Tire de la lengüeta para extraer el filtro enjuagable.
Enjuague con agua durante dos minutos o hasta que el agua corra
limpia. Luego escurra para quitar el exceso de agua. Permita que
el filtro se seque completamente durante 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta hacia fuera.

3.1
CDBA
3. ACCESORIOS
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A. El tubo se usa para alargar la manguera*. Úselo con cualquiera
de los accesorios antes mencionados.
B. El accesorio para hendiduras* puede usarse en lugares
estrechos, en esquinas y en bordes de sitios, como cajones de
cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
C. El accesorio de Turbo* utilizar para muebles tapizados,
cortinas, colchones, ropa, y escaleras alfombradas.
D. Use el cepillo ajustable para polvo para limpiar muebles
tapizados, cortinas, colchones, ropa, escaleras con moqueta,
accesorios luminosos y ventiladores con 5 posiciones de
limpieza.
Los accesorios le permiten limpiar superficies
que están a mayor altura que el piso y llegar a
áreas
difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con los
accesorios cuando el mango está en posición
vertical.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el aparato está encen-
dido y el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas,
los tapetes, los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar el aparato
o apoyarlo sobre muebles, alfombras de área con flecos o escaleras
enmoquetadas durante el uso del accesorio.
IMPORTANTE
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
E7
3.3 Para conectar el
accesorio o el tubo a la
manguera, empújelos
firmemente en su lugar.
3.3
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2 A fin de retirar la
manguera para usar el
accesorio, presione el botón
de liberación y tire el extre-
mo de la manguera hacia
afuera.
Para volver a trabarla en su
lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la
manguera hasta que
escuche un clic.
3.2
PRECAUCIÓN
! !
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes
móviles, desconecte antes de dar servicio.
PRECAUCIÓN
! !
2.3
A
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
! !
2.3 Para un óptimo desempeño de
limpieza sobre pisos sin alfombra y
alfombras con pelo de más de 1
pulgada de espesor, el cepillo
giratorio debería estar apagado.
La aspiradora se envía con el rodillo
de cepillos en la posición ON. A fin
de apagar el rodillo de cepillos para
el Modo Suction Only (Sólo succión),
pise el pedal (A).
MODO SUCTION ONLY (SÓLO SUCCIÓN)/ APAGADO DEL RODILLO DE
ESCOBILLAS DEL AGITADOR
El pedal (A) permanece inactivo mientras el aparato
está en posición vertical.
El cepillo giratorio debería estar en la posición de
apagado para limpiar alfombras con pelo de más
de 1 pulgada de espesor.
IMPORTANTE
!
Para pisos sin alfombra y
alfombras de pelo muy largo
C
B
4.144.13 4.15 4.16
A CB
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de reali-
zar el mantenimiento.
No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los
filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
NO ENJUAGUE NI LAVE EL FILTRO HECHO
CON MEDIO FILTRANTE HEPA.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
! !
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su
filtro no necesita reemplazarse dentro del período de garantía. Si lo
desea, hay filtros adicionales disponibles. Solicite la pieza n.°
440005573 de Hoover
®
.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.13 Colocando los dedos debajo del borde de la puerta del
filtro, tire del marco del filtro (A) hacia fuera apartándolo del
cuerpo de la aspiradora. Sujete el filtro sobre el recipiente de
basura y golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los
residuos.
4.14 La parte inferior del filtro (B) debe ser colocada en su
lugar primero. .
4.15Luego, empuje el asa superior en (C) hasta que se trabe.
4.16 Diagrama del filtro: (B) Filtro inferior. (C) Asa superior.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Cómo limpiar
Conjunto del filtro ciclónico: Cómo limpiar
Retire el contenedor para polvo y haga girar el mango del
contenedor para polvo en sentido antihorario para abrirlo y
quitar la tapa como se describe en 4.6.
4.9 Tire del conjunto del filtro (G) para extraerlo del contenedor
para polvo y retírelo.
4.10 La suciedad y los residuos pueden limpiarse del conjunto
del filtro con el cepillo ajustable para polvo.
4.11 Coloque el conjunto del filtro en el contenedor para polvo.
Alinee las lengüetas (H) de la tapa con el cuerpo del contene-
dor para polvo.
4.12 Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo tal como se
describe en la Figura 4.5.
4.9 4.10
G
4.11
H
4.12
Deje que el filtro se seque completamente antes de
volver a colocarlo. Esto puede demorar hasta 24 horas.
Filtro enjuagable:
Qué comprar
Siempre que el uso y el manten-
imiento se realicen correcta-
mente, su filtro enjuagable no
necesita reemplazarse dentro
del período de garantía.Si lo
desea, puede adquirir el filtro
adicionales en Hoover.com o al
1-800-944-9200 Si lo desea,
hay filtros adicionales dis-
ponibles. Solicite la pieza n.°
304087001 de Hoover
®
.
4.8 Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo tal como se
describe en la Figura 4.5.
4.8
E10

2.1
2.2
1. Mango
2. Botón para soltar el depósito
para polvo
3. Asa para transportar
4. Indicador de verificación del
sistema
5. Acceso al filtro lavable
6. Contenedor para polvo
7. Acceso al escape del filtro
8. Ajuste de la altura para alfombras
9. Protector para muebles
10. Cepillo ajustable para polvo
11. Tubo
12. Boquilla para hendiduras
13. Botón para rebobinar el cordón
14. Pedal de encendido/apagado del
cepillo giratorio
15. Pedal para soltar el mango
16. Manguera
17. Accesorio de Turbo
18. Botón de encender/apagar
19. Botón de liberación de la
manguera
20. Tubo de la manguera
9
15
6
1
2
3
5
7
16
10
12
4
8
13
14
17
A
C
2.4
19
20
11
18
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2. FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/OFF)
LANZAMIENTO DE LA CUERDA
E6
2.4 Para ajustar la posición de altura, EMPUJE hacia abajo y
GIRE la perilla (C) hasta la posición deseada.
• Piso duro: para el uso en pisos duros solamente.
• Configuraciones Baja, Media y Alta: ajuste
según el tipo de moqueta.
• Para moqueta de pelo largo, utilice la configura
ción de moqueta alta a fin de empujar con mayor
facilidad.
AJUSTE DE LA ALTURA PARA ALFOMBRAS*
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a
la siguiente posición más alta.
IMPORTANTE
*Number de los ajustes de altura varía por vacío.
2.3
2.3 Antes de utilizarlo,
sujete el extremo del
enchufe y tire para liberar
el cordón de la bobina
hasta que vea la cinta roja.
Al tirar del cordón, una cinta
amarilla le indicará que está
casi totalmente extendido.
Cuando vea la cinta roja en el
cable, éste ha alcanzado su
máxima longitud de exten-
sión (No pase la cinta
roja).
IMPORTANTE
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
2.2 Enchufe el cordón en
una toma de corriente
eléctrica.
Para encender la aspirado-
ra (ON), empuje el interrup-
tor a la posición ON
(I=ON).(A).
Para apagar la aspiradora
a la posición OFF (0 =
apagar).
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por pie-
zas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de
realizar el mantenimiento.
E11
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Cómo limpiar
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspira-
dora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.
4.17 Quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips como
se muestra.
4.18 Haga girar la placa inferior para quitarla.
4.19 Quite todo residuo y/o cabello del cepillo giratorio.
Vuelva a colocar la placa inferior alineando los orificios de los
tornillos, e instale los 6 tornillos como se muestra.
Rodillo de cepillos -
Placa inferior con tornillos
4.17
4.19
4.18
RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiarlo
PRECAUCIÓN
! !

E12
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
C
D
4.23
G
D
4.24
4.20
4.22
4.21
CORREA
La correa se encuentra ubicada bajo la placa inferior de la
aspiradora, y debe ser revisada periódicamente para asegu-
rarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazar
Reemplace la correa si está dañada, cortada o rota. Consulte
las instrucciones a continuación.
Cómo reemplazar
Placa inferior con tornillos
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspira-
dora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.
4.20 Quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips como
se muestra.
4.21 Levante la placa inferior (A) para quitarla.
4.22 Retire la correa usada del cepillo giratorio (C), luego del
eje del motor (barra metálica) (D) y deséchela.
Qué comprar: Correa
Si se lo desea, se pueden adquirir correas adicionales en Hoover.com o en el 1 800-944-
9200. Cuando compre una correa nueva para estos modelos, pida la correa HOOVER
®
nº
562289001.
4.23 Con las letras en la parte exterior de la correa, deslice la nueva correa sobre el eje del motor
(barra metálica) (E).
4.24 Deslícela luego alrededor del área del cepillo giratorio que no tiene cerdas (G).
Una vez que la correa esté en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla,
asegurándose de que las tapas de los extremos del cepillo giratorio estén en la orientación cor-
recta.
Coloque la placa inferior alineando los orificios de los tornillos, y vuelva a colocar los 6 tornillos.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar
el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
1.3
1.2
1.6
1.4 Coloque el accesorio para hendiduras en el tubo y des-
lícelo en el área de almacenamiento de accesorios en la parte
posterior izquierda (C) de la aspiradora. Coloque el accesorio
Turbo en la parte posterior derecha (E) de la aspiradora, como
se muestra.
1.5 Coloque le cepillo ajustable para polvo (F) en el extremo
del tubo.
1.1
A
b C
G
H
EFD
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
1.6 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor
para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contene-
dor dentro de la aspiradora. El contenedor para polvo está
asegurado cuando escucha un clic.
CONEXIÓN DEL CONTENEDOR PARA
POLVO
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango*
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Tubo
D. Accesorio para hendiduras
E. Accesorio de Turbo**
F. Cepillo ajustable para polvo*
G. (1) Tornillo grande
H. Contenedor para polvo
*El accesorio varía según el modelo.
**Solo en determinados modelos
Retire todas las piezas de la caja e identifique
cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
eliminar el embalaje.
1.2 Inserte la sección del mango dentro de la base de la
aspiradora. Presione hacia abajo firmemente. Utilizando un
destornillador Phillips, ajuste el tornillo detrás del mango (1)
dentro de la base de la aspiradora.
1.3 Enrolle la manguera alrededor de la parte superior de la
guía que se encuentra en el asa. Introduzca la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
COLOCACIÓN DEL MANGO
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5
E
F
C
1.4

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar
daños.
• Guarde adecuadamente bajo techo y en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas por debajo del punto de congelación.
• El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso
del accesorio.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Cuando el rodillo de cepillos esté encendido, no deje que el aparato permanezca
inmóvil durando mucho tiempo, ya que podría dañar el suelo.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
E4
• Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el
enchufe dé latigazos al enrollarlo.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de Turbo.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su
lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por
el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño
reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
E13
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.28
4.26
Cómo limpiar
4.26 Voltee el accesorio de modo que la parte inferior mire
hacia arriba. Gire las trabas (A) a ambos lados del accesorio.
4.27 Retire la placa inferior (B).
4.28 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo de cepil-
los.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas nuevamente a
la posición de trabado.
A
ACCESORIO DE TURBO
4.27
b
MANGUERA
4.25
A
Cómo limpiar
4.25 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación de la
manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos para limpiar la
manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento - Desenchufe la aspiradora antes de reali-
zar el mantenimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas - Desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
ADVERTENCIA
! !
PRECAUCIÓN
! !
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
El motor y el cepillo giratorio están equipados con
rodamientos que contienen suficiente lubricación para su
vida útil.
Agregar lubricante causaría daños. Por lo tanto, no agregue
lubricante a los rodamientos del motor y cepillo.
LUBRICACIÓN

E3
¡salVaGuarDIas IMPOrTanTes!
¡GuarDe esTas InsTruCCIOnes!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
lea TODas las InsTruCCIOnes anTes De usar esTe aParaTO
aDVerTenCIa: Para reDuCIr el rIesGO
De InCenDIOs, CHOques elÉCTrICOs O
lesIOnes:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Haga funcionar la aspiradora únicamente con la tensión que se especifica en la
etiqueta de datos en la parte inferior de la aspiradora.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando
este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos
dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está
funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o
se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar
usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use
como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este
alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón.
No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna
abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales
o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la
escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya
que puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
E14
5. sOluCIón De PrOBleMas
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista
de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se
dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por - Desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
aDVerTenCIa
! !
PrOBleMa Causa POsIBle sOluCIón POsIBle
La aspiradora
no funciona
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. 2. Inspeccione el fusible o el disyuntor.
3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 min.
(Esto reajustará el protector térmico).
El indicador de
verificación del
filtro se ha ilu-
minado en rojo.
o
La aspiradora
no aspira
o
Baja succión.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA están sucios.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes
HEPA – Pág. E9 y E10.
2. El contenedor para polvo está lleno y/o
tapado.
2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
3. La correa está rota o desgastada. 3. Reemplace la correa - Pág.E12.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados. 4. Revise la manguera - Pág. E13. Revise el rodillo de cepillos - Pág.
E11.
5. La posición de la altura para moquetas
es incorrecta.
5. Coloque el ajuste de altura de la moqueta en la posición apropiada
para la moqueta que está limpiando - Pág. E6.
El enrollador de
cordón no fun-
ciona.
1. El riel del cordón no se retrae. 1. Llame al 1-800-944-9200 para hablar con el representante de
servicios autorizado más cercano.
El polvo sale de
la
aspiradora.
1. El recipiente de polvo está lleno. 1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
2. El contenedor para polvo no está instalado
correctamente.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor
para polvo - Pág. E9.
3. La manguera no está instalada correcta-
mente.
3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA no están instalados com-
pletamente.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro - Pág. E9 y E10.
Dificultad para
empujar la
aspiradora
1. La posición de la altura para moquetas es
incorrecta.
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta en la
posición apropiada para la moqueta que está limpiando - Pág. E6.
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
Turbo no gira
1. Se está aplicando demasiada presión al
accesorio.
1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve.
2. Obstrucción. 2. Elimine la obstrucción - Pág. E11.
3. Baja succión de la aspiradora. 3. Revise los puntos que se encuentran en la sección “La aspiradora
no aspira o Baja succión”.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos - Pág. E12.
2. El rodillo de cepillos está tapado. 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos - Pág. 11.

E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación en los espa-
cios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario.
Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER
®
puede
requerirse la verificación de la fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-
9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite Hoover.com para obtener
instrucciones adicionales en video para el armado y el manten-
imiento.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover
para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección
de los vendedores autorizados Hoover
®
(sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am
a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ÍnDICe
E15
CóDIGO De FaBrICaCIón
(El número de modelo aparece en la parte
inferior de la aspiradora)
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario autorizado de servicio
de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora
del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de
piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
6. serVICIO
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja ........................................................................................................... E5
Colocación Del Mango ........................................................................................................ E5
Ubicación de los accesorios ................................................................................................ E5
Conexión del contenedor para polvo ................................................................................... E5
Cómo usar la aspiradora ..................................................................................E6
Descripción de la aspiradora .............................................................................................. E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) ........................................................................... E6
Cómo liberar el cordón ....................................................................................................... E6
Ajuste de la altura para alfombras ...................................................................................... E6
Modo “Sólo Succión” / Pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos ........................... E7
Accesorios .........................................................................................................E7
Seleccione el accesorio apropiado ...................................................................................... E7
Retiro de la manguera ........................................................................................................ E7
Conexión del tubo y de los accesorios ................................................................................ E7
Limpieza de escaleras ........................................................................................................ E7
Cómo enrollar el cordón y cómo almacenar el dispositivo ................................................... E8
Cómo limpiar los accesorios ............................................................................................... E8
Mantenimiento ...................................................................................................E8
Depósito para polvo ............................................................................................................ E9
Los Filtros .......................................................................................................................... E9-10
Rodillo de cepillos .............................................................................................................. E11
Correa ................................................................................................................................ E12
Manguera ........................................................................................................................... E13
Accesorio de mano turboaccionado .................................................................................... E13
Solución de problemas .....................................................................................E14
Servicio ...............................................................................................................E15
Garantía ..............................................................................................................E16

MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151110 ID108221-R2
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
hoover.com
7. GARANTÍA
E16

