Loading ...
Loading ...
Loading ...
![](https://files.manualsfile.com/66888436-srs-d21/bg6.png)
B
C
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
A
Contenu de l’emballage / Contenido del paquete
VOLUME: Contrô le global du volume.
i (casque) : Raccordez le casque/les écouteurs afin de
procéder à une é coute individuelle.
Enceinte satellite gauche (arriè re)
Altavoz saté lite izquierdo
(posterior)
Cordon d’entré e
Cable de entrada
vers LINE OUT ou
vers la prise de
casque (mini-prise
sté ré o)
a la toma LINE
OUT o a la toma
de auriculares
(minitoma
esté reo)
Walkman* CD et MD
ou un autre appareil.
CD/MD Walkman*, etc.
Ordinateur ou autres
appareils.
PC, etc.
Ordinateur, Walkman CD ou
MD ou autres appareils.
PC, CD o MD Walkman, etc.
Enceinte satellite
(gauche)
Altavoz saté lite
(izquierdo)
Caisson de
graves
Altavoz
potenciador
de graves
Enceinte satellite
(droite)
Altavoz saté lite
(derecho)
O
P
E
R
A
T
E
V
O
L
U
M
E
O
N
O
F
F
VOLUME
OPERATE
Enceinte satellite droite (arriè re)
Altavoz saté lite derecho
(posterior)
Enceinte satellite (2)
Altavoz saté lite (2)
* « WALKMAN » est une marque
dé posé e de Sony Corporation pour
repré senter les produits sté ré o doté s
d’un casque/d’é couteurs.
* “WALKMAN” es una marca registrada
de Sony Corporation que representa
los productos de auriculares esté reo.
Enceinte satellite gauche
Altavoz saté lite izquierdo
Voyant OPERATE
Indicador OPERATE
vers la prise Din
a la toma DIN
Caisson de graves
(arriè re)
Altavoz
potenciador de
graves (posterior)
vers la prise murale
a la toma de corriente
Cordon de
commande
Cable de
control
Franç ais
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le
pour toute ré fé rence ulté rieure.
AVERTISSEMENT
Pour é viter tout risque de feu ou de choc é lectrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité .
Pour é viter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Confier l’entretien à un technicien qualifié .
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies.
Pour é viter tout risque d’incendie ou de choc électrique,
ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré .
Pré cautions
Sé curité
• La plaquette signalétique indiquant la tension de
service, la consommation é lectrique et autres
spécifications, est apposé e à l’arrière de l’appareil.
• Avant de le faire fonctionner, vé rifiez que la tension
de fonctionnement du systè me est identique à celle de
votre alimentation secteur.
Lieu d’achat Tension de fonctionnement
U.S.A./Canada
120 V CA, 60 Hz
Pays europé ens 220 – 230 V CA, 50 Hz
Autres pays • 120 V CA, 60 Hz
• 220 – 230 V CA, 50 Hz
• L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste connecté à la
prise murale, même si l’appareil proprement dit est
mis hors tension.
• Dé branchez le systè me de la prise murale s’il ne doit
pas être utilisé pendant un certain temps. Pour
dé brancher le câ ble, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez
jamais le câ ble proprement dit.
• En cas de chute d’un objet solide ou de liquide à
l’intérieur du système, dé branchez le câble
d’alimentation et faites contrô ler le système par un
technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
• Le câ ble d’alimentation secteur ne doit être changé
que dans une boutique de service après-vente
spécialisée.
• Pour que la chaleur s’é vacue correctement, laissez un
espace suffisant à l’arriè re du caisson de graves.
Evitez é galement de poser des objets sur l’appareil.
• N’introduisez pas la main ou un objet dans le trou du
caisson de graves et de l’enceinte satellite.
Fonctionnement
• N’utilisez pas le systè me d’enceintes avec une
puissance admissible en continu supé rieure à la
puissance d’entrée maximale du systè me.
• Avant de procéder au raccordement, mettez hors
tension le système acoustique, l’ordinateur et
l’appareil audio afin d’é viter d’endommager le
système d’enceintes.
• Le volume ne doit pas être ré glé jusqu’au point de
dé former le son.
• Bien que cet appareil soit doté d’un blindage
magné tique, ne laissez pas de cassettes enregistrées,
de montres, de cartes bancaires, de disquettes ou tout
autre objet utilisant un systè me d’encodage
magné tique face à l’appareil pendant une période
prolongée.
Si l’image affiché e à l’é cran du té lé viseur ou
du moniteur pré sente des distorsions
magné tiques
Bien que ce systè me soit doté d’un blindage magné tique,
il est possible que l’image de certains télé viseurs ou
é crans d’ordinateur pré sente des distorsions
magné tiques. Dans ce cas, mettez le télé viseur ou
l’ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l’ordinateur,
prenez les précautions nécessaires, telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
tension.
Si vous ne constatez pas d’amé lioration, éloignez le
systè me du télé viseur ou de l’ordinateur. En outre,
n’utilisez et ne posez pas d’objets contenant des aimants,
comme les meubles audio, les supports de télé viseurs et
les jouets, à proximité du té léviseur ou de l’ordinateur.
Leur interaction avec le système peut entraîner des
distorsions magnétiques.
Installation
• N’installez pas les enceintes sur un plan incliné .
• N’installez pas votre systè me à proximité de sources
de chaleur ni dans un endroit poussié reux, humide
ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à
des chocs mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool,
d’essence ni de diluant.
Pour toute question ou problème concernant votre
systè me d’enceintes, adressez-vous à votre revendeur
Sony le plus proche.
Raccordement du systè me
(voir fig. A)
1
Raccordez le cordon de commande de
l’enceinte satellite gauche à la prise Din
du caisson de graves en alignant leurs
flè ches respectives.
2
Raccordez le cordon d’entré e de
l’enceinte satellite gauche à l’appareil
source.
PC, Walkman CD/MD, etc. :
Raccordez l’enceinte satellite gauche et la prise
LINE OUT ou la prise de casque d’un ordinateur,
d’un Walkman CD/MD, etc. à l’aide du cordon
d’entré e. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
source.
3
Raccordez le caisson de graves à la prise
murale.
4
Mettez en place les enceintes (voir fig.
B)
Ecoute du son
(voir fig. C)
Baissez d’abord le volume de l’enceinte satellite gauche.
Le volume doit ê tre ré glé au minimum avant de
commencer l’é coute du programme.
1
Ré glez le commutateur OPERATE sur ON
l’enceinte satellite gauche.
Le voyant OPERATE s’allume.
2
Mettez sous tension l’appareil raccordé à
l’enceinte satellite gauche.
3
Ré glez la commande VOLUME de
l’enceinte satellite gauche.
Lors du raccordement à la sortie de casque, ré glez
également le volume de l’appareil raccordé .
Une fois l’é coute terminé e, ré glez le commutateur
OPERATE sur OFF.
Le voyant OPERATE s’é teint.
Utilisation du casque/des
é couteurs
Raccordez le casque/les écouteurs à la prise i (casque)
de l’enceinte satellite gauche.
Remarque
Désactivez la fonction MEGA BASS ou BASS BOOST
(Walkman ou autre) en raison du risque de distorsions
sonores.
Dé pannage
En cas de problème avec votre systè me d’enceintes,
vérifiez la liste suivante et prenez les mesures
suggéré es. Si le problè me persiste, adressez-vous à
votre revendeur Sony.
Aucun son ne sort du systè me d’enceintes.
• Vé rifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vé rifiez que le volume de l’enceinte satellite gauche
et de l’appareil raccordé a é té augmenté
correctement.
• Vé rifiez si le casque d’é coute est branché . S’il est
branché, débranchez-le.
Le son est dé formé .
• Réduisez le volume sur l’élé ment raccordé. Sinon, si
l’élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost,
dé sactivez-la.
• Tournez la molette VOLUME de cet appareil pour
réduire le volume.
Un ronronnement ou des parasites s’ajoutent
au son provenant des enceintes.
• Vé rifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vé rifiez qu’aucun appareil audio n’est placé trop près
du té lé viseur.
Le son s’est arrê té brusquement.
Vé rifiez que tous les raccordements sont corrects.
Le voyant OPERATE s’allume par
intermittence.
Le voyant OPERATE peut s’allumer par intermittence
lorsque le volume est fort. Ceci n’a rien d’anormal.
Spé cifications
Enceintes
Enceinte satellite
Systè me d’enceintes Gamme étendue, à blindage
magnétique
Haut-parleurs 5,7 cm, type conique
Type de caisson Bass reflex
Impédance 8
Ω
Longueur du câ ble 1,5 m (De l’enceinte satellite gauche à
l’enceinte satellite droite)
Caisson de graves
Systè me d’enceintes Caisson de graves
Haut-parleurs 10 cm, type conique
Type de caisson ASW (type caisson de graves
amplifié )
Impédance 4
Ω
Amplificateur
Sortie nominale 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 8
Ω
)
(Enceinte satellite)
16 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 4
Ω
)
(Caisson de graves)
Entré e Cordon d’entrée avec mini-fiche
stéré o (1,8 m)
×
1
Impédance d’entrée 4,7 k
Ω
(à 1 kHz)
Sortie Mini-prise stéré o
×
1
(i (casque))
Gé né ralité s
Dimensions (l/h/p) Environ 76
×
163
×
80 mm
(3
×
6
1
/
2
×
3
1
/
4
po) (Enceinte
satellite)
Environ 154
×
241
×
176 mm
(6
1
/
8
×
9
1
/
2
×
7 po) (Caisson de
graves)
Masse Environ 286 g (10 oz) (Enceinte
satellite gauche)
Environ 180 g (6 oz) (Enceinte
satellite droite)
Environ 2,5 kg (5 lb 8 oz) (Caisson de
graves)
Longueur du câ ble 1,8 m (Cordon de commande)
2 m (Câ ble d’alimentation)
Consommation d’énergie
22 W
Accessoire en option
Adaptateur de fiche PC-236MS
La conception et les spé cifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Españ ol
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consé rvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes en Mé xico
Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocució n, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elé ctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilació n
del aparato con perió dicos, manteles, cortinas, etc., ni
ponga velas encendidas encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocució n, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, un jarró n.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• La placa donde se indica el voltaje de
funcionamiento, el consumo de energía, etc. se
encuentra en la parte exterior trasera de la unidad.
• Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensió n
de la alimentació n del mismo es idéntica a la de la
fuente de alimentació n local.
Lugar de adquisició n Tensió n de alimentació n
EE.UU./Canadá 120 V ca, 60 Hz
Europa 220 – 230 V ca, 50 Hz
Otros países • 120 V ca, 60 Hz
• 220 – 230 V ca, 50 Hz
• La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentació n de ca mientras permanezca conectada a
la toma de corriente, incluso si está apagada.
• Si el sistema no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de
corriente. Para desconectar el cable, tire de él
agarrando del enchufe. Nunca debe tirar del cable.
• Si algú n objeto só lido o líquido cae sobre el sistema,
desenchufe el cable de alimentació n y haga revisar el
sistema por personal cualificado antes de volver a
utilizarlo.
• El cable de alimentació n de ca só lo deberá ser
sustituido en un centro de servicio cualificado.
• Para una correcta ventilació n, compruebe que queda
suficiente espacio libre en la parte posterior del
altavoz potenciador de graves. También debe evitar
colocar objetos encima de la unidad.
• No introduzca la mano ni ningú n objeto dentro del
orificio de los altavoces potenciador de graves y
satélite.
Funcionamiento
• No haga funcionar el sistema de altavoces
permanentemente con una potencia superior a la
potencia máxima de entrada del sistema.
• Antes de realizar la conexió n, apague el sistema de
altavoces, el PC y el componente de audio para evitar
dañ ar el sistema de altavoces.
• El nivel de volumen no debe alcanzar el punto de
distorsió n.
• Aunque este sistema está magné ticamente protegido,
no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni
disquetes que utilicen codificació n magnética
enfrente del sistema durante un largo período de
tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en
algunos casos la imagen de algunos televisores o
computadoras personales puede distorsionarse debido
al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la
computadora y encié ndalo de nuevo transcurridos de
15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal,
tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes
de apagarlo.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del
televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque
objetos que contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o de la computadora, como soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
provocar una distorsió n magnética de la imagen debido
a la interacció n con el sistema.
Colocació n
• No coloque los altavoces en posició n inclinada.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
habitual.
Conexió n del sistema de
altavoces
(consulte la figura A)
1
Conecte el cable de control del altavoz
saté lite izquierdo a la toma DIN del
altavoz potenciador de graves con las
respectivas flechas alineadas.
2
Conecte el cable de entrada del altavoz
saté lite izquierdo al equipo fuente.
PC, CD/MD Walkman etc.:
Conecte el altavoz saté lite izquierdo y la toma
LINE OUT o de auriculares de un PC, CD/MD
Walkman, etc. con el cable de entrada. Para
obtener má s informació n, consulte el manual de
instrucciones del equipo fuente.
3
Conecte el altavoz potenciador de graves
a la toma de corriente.
4
Coloque los altavoces.
(consulte la figura B)
Reproducció n del sonido
(consulte la figura C)
En primer lugar, baje el volumen del altavoz saté lite
izquierdo. El volumen debe estar ajustado al mínimo
antes de empezar a reproducir la fuente del programa.
1
Ajuste el interruptor OPERATE del altavoz
saté lite izquierdo en ON.
El indicador OPERATE se ilumina.
2
Encienda el equipo conectado al altavoz
saté lite izquierdo.
3
Ajuste el control VOLUME del altavoz
saté lite izquierdo.
Al conectarlos a la salida de auriculares, ajuste
también el volumen del componente conectado.
Cuando haya terminado de escuchar, ajuste el
interruptor OPERATE en OFF.
El indicador OPERATE se apaga.
Uso de los cascos/auriculares
Conecte los auriculares/cascos a la toma i (auriculares)
del altavoz saté lite izquierdo.
Nota
Desactive la funció n MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido.
Resolució n de problemas
Si tiene algú n problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si el problema continú a, consulte con su
distribuidor Sony má s cercano.
El sistema de altavoces no emite ningú n
sonido.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
• Asegú rese de que se ha subido correctamente el
volumen del altavoz satélite izquierdo y del
componente conectado.
• Compruebe si los auriculares está n conectados. Si es
así, desconéctelos.
El sonido se distorsiona.
• Baje el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la funció n de
amplificació n de graves, desactívela.
• Gire VOLUME en esta unidad para reducir el
volumen.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida de
altavoz.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
• Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
El brillo del indicador OPERATE es inestable.
Es posible que el brillo del indicador OPERATE se
vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata
de un error de funcionamiento.
Especificaciones
Secció n de los altavoces
Altavoz saté lite
Sistema de altavoces Gama completa, protegidos
magnéticamente
Altavoces 5,7 cm, tipo có nico
Tipo de caja Reflector de graves
Impedancia 8
Ω
Longitud del cable 1,5 m (Del altavoz satélite izquierdo
al altavoz satélite derecho)
Altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves
Altavoces 10 cm, tipo có nico
Tipo de caja ASW (Tipo superwoofer acú stico)
Impedancia 4
Ω
Secció n de amplificador
Salida nominal 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 8
Ω
)
(Altavoz saté lite)
16 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 4
Ω
)
(Altavoz potenciador de graves)
Entrada Cable de entrada con miniclavija
estéreo (1,8 m)
×
1
Impedancia de entrada 4,7 k
Ω
(a 1 kHz)
Salida Minitoma esté reo
×
1
(i (auriculares))
Generales
Dimensiones (an/al/pr)
Aprox. 76
×
163
×
80 mm (Altavoz
satélite)
Aprox. 154
×
241
×
176 mm (Altavoz
potenciador de graves)
Masa Aprox. 286 g (Altavoz satélite
izquierdo)
Aprox. 180 g (Altavoz saté lite
derecho)
Aprox. 2,5 kg (Altavoz potenciador
de graves)
Longitud del cable 1,8 m (Cable de control)
2 m (Cable de alimentació n)
Consumo de energía 22 W
Accesorio opcional
Adaptador de clavija PC-236MS
Diseñ o y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
VOLUME: Controla el nivel total del volumen.
i (auriculares) : Toma para conectar los auriculares.