LG Electronics TD301ELA3

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model TD301ELA3.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
website http://www.goldstarappliances.com
ENERGY STAR
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please retain this owner's manual for future reference after reading
it thoroughly.
DESHUMIDIFICADOR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Le rogamos que guarde este manual del usuario para futura refer-
encia después de leerlo completamente.
MODELS, MODELOS: DH305
background
2 Dehumidifier
Dehumidifier Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need
it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your dehumidifier properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your dehumidifier.
You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The dehumidifier is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the dehumidifier.
When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel
only using only genuine replacement parts.
Safety Precautions .......................3
Prior to Operation .........................7
Instruction .....................................8
Electrical Safety ............................9
Operating Instructions ...............11
Installation...................................13
Maintenance and Service...........14
background
Safety Precautions
Owner’s Manual 3
Read all instruction bef
Read all instruction bef
ore using
ore using
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the
following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
Be sure not to do.
Be sure not to do.
Be sure to f
Be sure to f
ollo
ollo
w the instruction.
w the instruction.
W
W
ARNING
ARNING
Plug in the power plug
properly.
• Otherwise, it will cause electric
shock or fire.
Do not operate or stop the unit
by inserting or pulling out the
power plug.
• It will cause electric shock or fire.
Do not damage or use an
unspecified power cord.
• It will cause electric shock or fire.
Safety Precautions
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Gasolin
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
to
S
h
u
t
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
umi
di
t
y
Con
tro
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
ff
M
a
x
Low
H
ig
h
Humidity Co
ntrol
F
an
S
p
e
ed
A
u
to
S
h
ut-O
ff
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NO
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Installation
Operation
Do not place the power cord
near a heater.
• It may cause fire and electric
shock.
Do not use the power cord near
flammable gas or combustibles
such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
• It may cause explosion or fire.
Do not disassemble or modify
products.
• It may cause electric shock and
failure.
background
4 Dehumidifier
Safety Precautions
Do not modify power cord
length.
• It will cause electric shock or fire.
Do not share the outlet with
other appliances.
• It will cause electric shock or fire.
Always plug into a grounded
outlet.
• No grounding may cause electric
shock.
Unplug the unit if strange
sounds, odors, or smoke come
from it.
• Otherwise it may cause a fire or
an electric shock.
Do not use the socket if it is
loose or damaged.
• It may cause fire and electric
shock.
Do not operate with wet hands
or in damp environment.
• It may cause electric shock.
O
ff
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
ff
M
a
x
L
o
w
Hi
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
eed
A
u
t
o
S
h
u
t-
Of
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
ff
Ma
x
Lo
w
High
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
Fa
n S
pe
e
d
Au
to
S
hut
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ventilate before operating
defumidifier when gas goes out.
• It may cause explosion, fire, and
burn.
Do not clean the dehumidifier
with water.
• Water may enter the unit and
degrade the insulation. It may
cause an electric shock.
Turn off the power and breaker
first when cleaning the unit.
• Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
If water enters the product, turn off the
dehumidifier's power switch. Contact service
center after taking the power-plug out from the
socket.
• It will cause machine failure or electric shock.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
Safety Precautions
Owner’s Manual 5
CA
CA
UTION
UTION
Installation
O
ff
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
ed
A
u
t
o
S
h
u
t
-O
ff
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
ff
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
it
y
Co
n
tr
ol
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Never touch the metal parts of the
unit when removing the filter.
• They are sharp and may cause
injury.
Do not block the inlet or outlet.
• It may cause failure of appliance or
performance deterioration.
Hold the plug by the head when
taking it out.
• It may cause electric shock and
damage.
Turn off the main power switch
when not using the dehumidifier
for a long time.
• It will waste power consumption in
vain and it may cause accident.
Secure wheels with blocks to
prevent unit from falling when
installed on a table or shelf.
• It may damage the dehumidifier
or cause other damage or injury.
Make sure the dehumidifier is
the correct size for the area you
want to dehumidify.
• It is not designed to dehumidify
the entire house.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Low
High
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
Fan Speed
Auto
Shut-Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Install the dehumidifier properly on a
floor, table, or shelf that is level and
strong enough to support it when the
water collection bucket is full.
• It should withstand around
90 lbs (40kg) of weight.
Close all doors, windows and
other outside openings to the
room.
• The dehumidifier must be
operated in an enclosed area to
be most effective.
background
6 Dehumidifier
Safety Precautions
Use a soft cloth to clean. Do not
use wax, thinner, or a strong
detergent.
The appearance of the
dehumidifier may deteriorate,
change color, or develop surface
flaws.
Be sure to replace the bucket
properly after emptying to
prevent water from collecting
on the floor.
Otherwise, it will cause property
damage.
Do not operate satisfactorily if
the room temperature is below
65°F(18°C).
Low temperatures could cause
coils to frost.
Wax
Thinner
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Do not put a pet or house plant
where it will be exposed to
direct air flow.
This could injure the pet or plant.
Do not use this appliance for
special purposes such as pets,
foods, precision machinery, or
art objects.
It is a general use appliance not
precision equipment.
Do not use the water collected
in the bucket for drinking
purposes.
It is not sanitary and could cause
illness or personal injury.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Always insert the filter securely.
Clean it every two weeks.
Operation without filters will cause
failure.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Operation
background
Owner’s Manual 7
Prior to Operation
1. Consult an installation specialist for installation.
2. Plug in the power plug properly.
3. Use a dedicated circuit.
4. Do not use an extension cord.
5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
6. If the cord/plug is damaged, only replace it with an authorized replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your
health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Ventilate the room when the dehumidifier is used with other heating devices. Otherwise the
oxygen supply may be in adequate.
3. Do not use this dehumidifier for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when
handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the dehumidifier. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan
rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit’s power
is accidently turned on while the interior of the unit is being cleaned.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service
background
8 Dehumidifier
Instruction
Instruction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
dehumidifier.
This symbol indicates special notes.
NOTICE
WARNING: This appliance should be installed in accordance with national
wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product
features.
Features
Symbols used in this Manual
Power cord
Cabinet
Auto Shut-off
Light
Humidity Control
Fan Speed
Water bucket
Front Grille
Air Filter
Handle
Rear
Grille
Off
Max
Low
High
H
u
m
id
it
y
C
o
n
t
r
o
l
Fan Speed
Auto
Shut-Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
Owner’s Manual 9
Electrical Safety
Electrical Safety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the dehumidifier.
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the
power plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the dehumidifier is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by
a qualified electrician.
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
background
10 Dehumidifier
Electrical Safety
Temporary Use of an Adapter
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local
hardware stores. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on
each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power
cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards.
Temporary Use of an Extension Cord
Temporary method
Adapter Plug
Receptacle Cover
Metal Screw
background
Owner’s Manual 11
Operating Instructions
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan Speed
Humidity Control
Auto
Shut-Off
Operating Instructions
CONTROL
Your dehumidifier has a control panel containing an indicator and two controls
Auto Shut-Off, Fan Speed, and Humidity Control.
Auto Shut-Off ---This lamp glows when the bucket is full or missing.
Fan Speed --- This controls the speed of the airflow.
Humidity Control--- This controls the moisture in the room.
UNIT OPERATION
1. Turn the Humidity Control to Off. Plug the power supply cord into an electrical outlet.
2. The Humidity Control can be set anywhere between Off and Max for normal operation.
If you need more dehumidification, turn the Humidity Control toward Max. Ifyouneedless
dehumidification, turn the Humidity Control toward Off.
3. Turn the Humidity Control to Off to stop the unit manually.
4. If you want to control the speed of air flow, turn the Fan Speed toward Low or High.
The compressor will not operate for about two minutes to protect the compressor
when you turn the unit off and immediately back on.
DE-ICER CONTROL (INVISIBLE)
The Defrost Control senses frost build-up on the evaporator coil and automatically shuts off the
compressor. The fan continues to run, drawing air across the coil, and melting the frost. When the
coil is defrosted, the compressor automatically restarts, and dehumidifying resumes.
Water bucket must be properly installed.
The dehumidifier will not run if the bucket is not properly installed.
The dehumidifier shuts off when the desired humidity setting is reached.
NOTICE
NOTICE
background
12 Dehumidifier
Operating Instructions
Water level
control switch
HOSE-CONNECTOR
The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full,
or when the bucket is removed or not replaced in the proper
position.
The bucket must be replaced in the proper position for the
dehumidifier to work. The light will be on and the
dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper
position.
1. Empty the bucket manually. 2. Attach a length of garden hose to the threaded drain hose
connection to carry water to the drain.
When the bucket is full, pull out by
grasping the handle and empty it
into a large sink or tub and then
replace it properly.
Do not remove while
operating the dehumidifier.
Itcancausewatertodroponthe
base pan or the floor.
Empty the bucket when the indicator
light turns on.
It is advisable to carry the
bucket by supporting it from the
bottom as well as by the handle.
Carrying by only the handle may
cause the handle or bucket cover to
break.
2-1. Remove the drain-hole cover.
2-2. Connect a garden hose to the
threaded drain hose connector.
2-3. Push hose connector tightly to
the drain-hole on Rear Grille.
The hose attachment will
accept a standard garden hose
fitting.
Do not over tighten the hose when
connecting it to the hose connector,
use a rubber washer and tighten by
hand firmly without stripping the
plastic threads.
When being attached to hose
connector drain hose connection,
do not bend or kink the hose.
The hose should lie flat from the
dehumidifier to the drain.
NOTICE
NOTICE
NOTICE
Automatic shut off
Disposing of collected water
DRAIN HOLE COVER
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INSERT
TAKE OUT
background
Owner’s Manual 13
Installation
12"
12"
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n S
pe
e
d
A
u
to
S
h
u
t-O
ff
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Allow at least 12 inches of space on all sides of the unit for good air
circulation.
2.Install your dehumidifier on a floor, table, or shelf. When installing the
dehumidifier on a table or shelf, make sure the table or shelf is strong enough
to support the weight of the dehumidifier with a full bucket. Do not sit or stand
on the dehumidifier. Secure wheels with blocks to prevent unit from falling
when installed on a table or shelf.
The height of a table or shelf might provide a better position from
which to handle the bucket and help prevent icing of the coils due to
colder air near the floor (such as in a basement.)
3.Lift the bucket and place it in the dehumidifier, making sure the slots on
the bottom side of the bucket are positioned correctly.
4.Rollers let you move the dehumidifier easily.
NOTICE
1.Pull out the bucket cover. 2.
Brush off the residue in the bucket.
Clean the bucket by
wiping with a brush or a cloth
dampened in a mild detergent
solution.
3. Close the cover.
Push the tabs on the top
of the bucket when installing
the bucket.
NOTICE
NOTICE
Use the dehumidifier in a
basement to help prevent
moisture damage.
Use the dehumidifier in laundry
drying, bathing, and dishwashing
areas which have excessive
moisture.
Use the dehumidifier to prevent
moisture damage where books
are stored.
Installation
Installing the dehumidifier properly
Choosing the proper location for your dehumidifier
The cleaning of bucket
background
14 Dehumidifier
Maintenance and Service
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Your dehumidifier is designed to serve you year-
round. It needs practically no attention. However,
you should check your dehumidifier and inspect the
coils annually.
You may want an Authorized Service Center to
perform this annual checkup. (Cost of the inspection
is the owners responsibility.)
OR
If you are familiar with electrical appliances and their
functions, listed below are instructions which would
allow you to perform the inspection and
maintenance for yourself.
Cleaning the front case, bucket
and cabinet
Clean the front case and the cabinet with a soft
cloth, warm water, and a mild detergent.
Clean the grille with a vacuum attachment or brush.
Do not use bleach or abrasives.
Cleaning the air filter
1. Remove water bucket from the cabinet.
Pull out the air filter as shown above.
2. Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Replace it in place.
Cleaning the coil
1. Remove Front Grille from the cabinet as shown
above.
2. Brush the coil gently like in the figure.
If necessary use warm water and a mild
detergent. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION : Be careful not to
spray the coil with a water hose.
Be careful! Sharp edges!
Electrical Shock Hazard
Disconnect power supply cord from receptacle
before performing any maintenance.
Be careful when cleaning the coils.
Fins are sharp.
Failure to follow the above precautions could result
in electrical shock or personal injury.
Maintenance and Service
background
Owner’s Manual 15
Maintenance and Service
The dryness level you
selected has been
reached.
Push plug firmly into wall outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box
and replace fuse or reset the breaker.
Turn the Humidity Control to a lower setting.
Dehumidifier will not turn off if Humidity
Control is at Max.
Close all windows or doors to outside.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier does
not operate
Dehumidifier
runs too much
Frost appears
on coils
Fan noise
Plug is disconnected from
outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
The Auto Shut-Off light is
on.
Humidity Control is set too
high.
Windows or doors near
dehumidifier are open to
outdoors.
Humidity Control is set at
Max.
Dehumidifier automatically shuts off when
the selected amount of moisture has been
removed from the air. If you want to remove
more moisture, turn the humidity Control to
Max. After the dehumidifier starts, reset the
control to the desired setting.
Dehumidifier automatically shuts off when
the bucket is full. Empty the bucket and
replace it.
Area to be dehumidified is
too large.
Air movement through
dehumidifier is blocked.
Check with your dealer to see if capacity is
adequate.
Front grille may be dirty.
Use a brush to clean the grille.
Dehumidifier's coils on the back of unit may
be dirty. Clean the soil on the coils of the
back of the unit.
Dehumidifier must be placed in a space that
does not restrict air flowing into the rear coil
or out of the front grille.
Dehumidifier is not turned
on.
Turn on the Humidity Control.
Room temperature is too
low. (Room temperature is
below 65°F (18°C.)
Frost will usually disappear within 60
minutes.
Air is moving through the
dehumidifier.
This is a normal sound.
The dehumidifier may be operating abnormally when:
Troubleshooting
background
The more moisture in the room air, the
longer it takes for the room air to
become dry.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier does
not dry the air as
it should
Dehumidifier has been
installed or restarted
recently.
Airflow is restricted.
Make sure there are no curtains, blinds, or
furniture blocking the front or back of the
dehumidifier.
The control may not be set
high enough.
Turn the knob to a higher number.
Doors and windows may
not be closed tightly.
Check that all doors, windows, and other
openings are securely close.
Clothes dryer may be
blowing moisture-laden air
into the room.
Install the dehumidifier away from the dryer.
Dryer should be vented to the outside.
Room temperature is too
low.
The unit will not operate satisfactorily if the
room temperature is below 65°F (18°C.)
16 Dehumidifier
Maintenance and Service
background
Memo
Owner’s Manual 17
Memo
background
18 Deshumidificador
Manual de Instalación & Operación Deshumidificador
ÍNDICE
PARA SUS REGISTROS
Escribaaquíelnúmerodemodeloyserie:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fechadecompra
Grape su recibo en esta página por si lo necesita para comprobar la
fechadecompraotemasrelacionadosconlagarantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización
y el mantenimiento adecuado de su deshumidificador. Una simple
atención preventiva por su parte puede ahorrarle mucho tiempo y
dinero a lo largo de la vida de su deshumidificador.
Encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes en el
cuadro de consejos para la solución de problemas. Si en primer lugar
revisa nuestro cuadro de consejos para la solución de problemas, es
posible que no tenga necesidad de llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para las reparaciones o el mantenimiento
de esta unidad.
Póngase en contacto con un instalador para la
instalación de esta unidad.
El deshumidificador no está diseñado para que lo
utilicen sin supervisión niños o personas con las
facultades mentales mermadas.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
juegan con el deshumidificador.
Cuando haya que sustituir el cable de alimentación,
debe realizar el trabajo de sustitución personal
autorizado utilizando únicamente piezas de recambio
originales.
Precauciones de seguridad.......19
Antes de la utilización................23
Instrucción...................................24
Seguridad eléctrica.....................25
Instrucciones de
funcionamiento...........................27
Instalación...................................29
Cuidados y mantenimiento........30
background
Precauciones de seguridad
Manual de usuario 19
ESPAÑOL
L
L
E
E
A
A
E
E
S
S
T
T
A
A
S
S
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
A
A
N
N
T
T
E
E
S
S
D
D
E
E
U
U
S
S
A
A
R
R
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños sólo materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
A
A
D
D
V
V
E
E
R
R
T
T
E
E
N
N
C
C
I
I
A
A
Enchufe la clavija
correctamente.
De lo contrario, puede ocasionar
un incendio o una descarga
electrica.
No encienda ni apague la
unidad insertando o retirando
la clavija.
Causará una descarga eléctrica
o incendio
No dañe el cable ni utilice un
cable de alimentación no
especificado.
Podría producirse una descarga
eléctrica o incendio.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Gasolin
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
id
ity
C
o
n
t
ro
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NO
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
to
S
h
u
t-O
ff
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalación
Funcionamiento
No coloque el cable de
alimentación cerca de una
estufa.
Podría producirse un incendio y
una descarga eléctrica.
No utilice el cable de alimentación
cerca de gas inflamable o
combustibles, como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
Podría producirse una explosión o
incendio.
No desmonte ni modifique los
productos.
Puede causar una descarga
eléctrica
Precauciones de Seguridad
background
20 Deshumidificador
Precauciones de seguridad
No modifique la longitud del
cable de alimentación.
Causará una descarga eléctrica o
incendio.
No comparta el enchufe con
otros aparatos.
Causará una descarga eléctrica o
incendio.
Realice siempre la conexióna
un enchufe con toma de tierra.
Si no hay toma de tierra, podría
producirse una descarga
eléctrica.
Desenchufe la unidad si emite un
sonido extraño, olores o humo.
De lo contrario, puede ocasionar un
incendio o una descarga electrica.
No utilice el enchufe si está
flojo o dañado.
Podría producirse una descarga
eléctrica o incendio.
No utilice la unidad con las manos
mojadas o en un entorno húmedo.
Puede causar una descarga
eléctrica o incendio.
Si observa que entra agua en el producto, apague
el interruptor de contacto del deshumidificador.
Después de retirar la clavija del enchufe, póngase
en contacto con el centro de servicio técnico.
Causara fallo de la maquina o descarga electrica.
Si hay una fuga de gas, ventile
la habitación antes de utilizar el
deshumidificador.
Podría producirse una explosión,
incendio y quemaduras.
No limpie el deshumidificador
con agua.
El agua podría introducirse en la
unidad y degradar el aislamiento.
Podría producirse una descarga
eléctrica.
Apague el aparato y el diferencial
primero al limpiar la unidad.
Como el ventilador gira a alta
velocidad durante el
funcionamiento, podrían
producirse lesiones.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
ff
M
a
x
L
o
w
H
i
gh
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
ed
A
u
to
S
h
ut
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
ow
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
an
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
ut
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
Precauciones de seguridad
Manual de usuario 21
ESPAÑOL
A
A
T
T
E
E
N
N
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
Instalación
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad cuando
retire el filtro.
Son afiladas y pueden producir
lesiones.
No bloquee la entrada ni la
salida.
Puede causar fallas de aplicación
o deterioro en su rendimiento.
Sujete la clavija por la cabeza
cuando la saque.
Podría producirse una descarga
eléctrica o daños.
Apague el interruptor de contacto
cuando no vaya a utilizar el
deshumidificador durante un
largo periodo de tiempo.
Se gastará el consumo eléctrico
en vano y puede causar
accidentes.
Asegure las ruedas con bloques
para evitar que la unidad se
caiga cuando esta instalada
sobre una mesa o estanteria.
Podría dañarse el
deshumidificador o producir otros
daños o lesiones.
Asegúrese de que el
deshumidificador tiene la
capacidad adecuada para la
zona que desea deshumidificar.
No está diseñado para enfriar la
casa entera
Instale el deshumidificador
correctamente sobre el suelo, una
mesa o una estanteria lo
suficientemente nivelada y fuerte
como para soportar su peso cuando
la cubeta colectora de agua este llena.
El peso a soportar es de
aproximadamente 90 libras
(40 kg).
Cierre todas las puertas,
ventanas y aberturas al exterior
de la habitación.
Para una mayor eficacia, el
deshumidificador debe utilizarse
en una zona cerrada.
background
22 Deshumidificador
Precauciones de seguridad
Utilice un paño suave para
limpiar la unidad. No utilice
cera, disolvente ni un
detergente fuerte.
Podría deteriorarse el aspecto del
deshumidificador, cambiar el
color o producirse desperfectos
en su superficie.
Asegurese de reemplazar la
cubeta debidamente cuando vaya
a vaciarla para evitar que el agua
caiga al suelo.
De lo contrario, se causaran
danos a la propiedad.
No funciona satisfactoriamente
si la temperatura de la habitación
está por debajo de 65°F(18°C).
Las bajas temperaturas podrían
producir escarcha en los
serpentines.
Wax
Thinner
No coloque ningúnanimalo
planta expuestos al flujo de aire
directo.
Esto podria lesionar al animal o
danar la planta.
No utilice este aparato para una
finalidad especial como la
deshumidificación de alimentos,
animales, maquinaróade
precisión u objetos artisticos.
Es un aparato de uso general, no
un equipo de precision.
No utilice el agua acumulada en
la cubeta para beber.
•Noessalubreypodríacausar
enfermedades o poner en riesgo
su salud.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Límpielo una
vez cada dos semanas.
La utilización sin filtros podría
producir un mal funcionamiento.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funcionamiento
background
ESPAÑOL
Manual de usuario 23
Antesdelautilización
1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación.
2. Enchufe la clavija correctamente.
3. Utilice un circuito apropiado.
4. No utilice una alargadera.
5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación.
6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada.
1. La exposición a flujo de aire directo durante un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial
para su salud. No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire directo durante
largos periodos de tiempo.
2. Ventile la sala cuando el deshumidificador se use con otros aparatos de calefaccion.
De lo contrario, el suministro de oxigeno puede ser inadecuado.
3. No utilice este deshumidificador para finalidades no especificadas (p.ej., preservar dispositivos
de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tal uso podría dañar estos
elementos.
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Podrían producirse lesiones
con los bordes metálicos afilados.
2. No utilice agua para limpiar el interior del deshumidificador. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento y ocasionar una posible descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de que la alimentación y el interruptor están
apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de lesion si se enciende accidentalmente la alimentacion a la unidad mientras se
esta limpiando su interior.
Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio
técnico autorizado.
Preparación para la utilización
Utilización
Limpieza y Mantenimiento
Servicio Técnico
Antes de la utilización
background
24 Deshumidificador
Instrucción
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al
deshumidificador.
Este símbolo indica notas especiales.
AVISO
ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa
nacional para instalaciones eléctricas. Este manual sirve como guíapara
ayudar a explicar las características del producto.
Cable de
alimentación
Carcasa
Panel de control
Cubeta de agua
Air Filter
Filtro de aire
Parrilla
posterior
Luz de
autoapague
Control de la humedad
Velocidad del
ventilador
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instrucción
Símbolos utilizados en este Manual
Caracteríticas
background
ESPAÑOL
Manual de usuario 25
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra
adecuadamente.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres
patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la
clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras. Si el enchufe no
dispone de una ranura de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista
cualificado para que cambie el enchufe antes de utilizar el deshumidificador.
ADVERTENCIA: no corte ni desmonte la patilla de toma de tierra de
la clavija.
ADVERTENCIA: si incorpora un terminal de tierra adaptador al
tornillo de la cubierta del enchufe de la pared, el aparato no se
conecta a tierra a no ser que el tornillo de la cubierta sea de metal y
no esté aislado y que el enchufe esté conectado a tierra a travésde
la instalacióneléctrica doméstica.
ADVERTENCIA: si tiene alguna duda sobre si el deshumidificador
está conectado a tierra correctamente, póngase en contacto con un
electricista cualificado para que compruebe el enchufe de la pared y
el circuito.
Método recomendado
Asegúrese de que existe una
toma de tierra apropiada
antes de la utilización.
Seguridad Eléctrica
background
26 Deshumidificador
Seguridad eléctrica
Desaconsejamos totalmente el uso de un adaptador debido a los potenciales
riesgos de seguridad. Para conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador
incluido en UL, disponible en la mayoría de tiendas de electricidad locales.
Para desenchufar el cable de alimentación del adaptador, hágalo con una mano en
cada uno para evitar dañar el terminal de tierra. Evite desenchufar frecuentemente el
cable de alimentación, ya que esto podría producir posibles daños en el terminal de
tierra.
ADVERTENCIA: no utilice nunca el aparato con un adaptador roto.
Desaconsejamos totalmente el uso de una alargadera debido a los potenciales
riesgos de seguridad.
Método temporal
Clavija adaptadora
Cubierta del enchufe
Tornillo de metal
Uso Temporal de un Adaptador
Uso Temporal de una Alargadera
background
ESPAÑOL
Manual de usuario 27
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan Speed
Humidity Control
Auto
Shut-Off
OPERACIÓN PANEL DE CONTROL
Su deshumidificador tiene un panel de control que contiene un indicador y 2 controles:
Auto Shut Off, Fan Speed, Humidity Control.
Auto Shut Off La luz se ilumina cuando la cubeta está llena o no hay cubeta.
Fan Speed Controla la velocidad del flujo de aire.
Humidity Control Controla la humedad de la sala.
CÓMO OPERAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Apague el control de la humedad. Conecte el cable de alimentaciónenunatomaeléctrica.
2. El control de la humedad puede ajustarse en cualquier punto entre Apagado (Off) y Max para
obtener un funcionamiento normal.
Si desea más deshumidificación, gire la perilla de control de la humedad hacia Max. Si necesita
menos deshumidificación, gire la perilla de control de la humedad hacia Off.
3. Gire la perilla de control de la humedad hacia Max para detener la unidad manualmente.
4. Si desea controlar la velocidad del flujo de aire, gire la velocidad del ventilador a Low o High.
El compresor no funcionará unos dos minutos para proteger al compresor cuando apague
launidadylavuelvaaencenderinmediatamente.
CONTROL DE LA DESCONGELACIÓN (INVISIBLE)
El control de descongelaciónsientelaacumulación de escarcha en la bobina del evaporador y
automáticamente apaga el compresor. El ventilador sigue funcionando, succionando aire por la
bobina, y derritiendo la escarcha. Cuando la bobina se haya descongelado, el compresor se
reiniciará automáticamente y la deshumidificación continuará.
La cubeta de agua deberá instalarse adecuadamente.
El deshumidificador no funcionará si la cubeta no está instalada correctamente.
El deshumidificador se apagará cuando se alcance el ajuste de humedad deseado.
AVISO
AVISO
Instrucciones de funcionamiento
background
28 Deshumidificador
Instrucciones de funcionamiento
Interruptor de control
del nivel de agua
El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté
llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta.
La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el
deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará yse
encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta.
1.
Vacíelacubetamanualmente.
2.
Conecte un trozo de manguera de jardineríaalaconexión roscada
de la manguera de drenaje para conducir el agua al desagüe.
Cuando la cubeta esté llena, estire
agarrando el asa y vacíelaenun
fregadero grande o bañera y, a
continuación, vuelva a colocarla
adecuadamente.
No lo quite mientras el
deshumificador esta en
funcionamiento. Puede provocar que
el agua caiga al receptaculo base o
al suelo.
Vacie la cubeta cuando la luz se
encienda.
Se aconseja llevar la
cubeta apoyandola desde abajo
ademas de ayudarse del asa.
Llevarlo solo del asa puede provocar
que esta o la cubeta se rompan.
1. Retire la cubierta del orificio de
drenaje.
2. Conecte una manguera de
jardinería al conector roscado de
la manguera de drenaje.
3. Empuje firmemente el conector
de la manguera hacia el orificio
de drenaje de la parrilla posterior.
La conexióndela
manguera admitirá un tamañode
manguera de jardineríaestándar.
No sobre apriete la manguera al
conectarla a la manguera del
conector. Utilice un casquillo de
goma y apriete firmemente con la
mano sin rayar las roscas plásticas.
Al acoplarse a la conexion de la
maguera de drenaje del conector de
la manguera, no doble ni pliegue la
mangera. La manguera deberia ir
tumbada desde el deshumificador al
drenaje.
AVISO
AVISO
AVISO
Apagado Automático
Eliminación del agua almacenada
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LA CUBIERTA DEL
ORIFICIO DE DRENAJE
CONECTOR DE
MANGUERA
INSERTANDO
RETIRE
background
ESPAÑOL
Manual de usuario 29
Instalación
12"
12"
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
ig
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n S
pe
e
d
A
u
to
S
h
u
t-O
ff
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Deje al menos un espacio de unos 30 centímetros a cada lado de la unidad para
permitir una buena circulacióndeaire.
2.Instale su deshumidificador sobre el suelo, una mesa o estantería. Cuando instale
el deshumidificador sobre una mesa o estantería, asegúrese de que la mesa o
estantería es suficientemente resistente para soportar el peso del deshumidificador con
la cubeta llena de agua. No se siente ni se apoye sobre el deshumidificador.
Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta
instalada sobre una mesa o estanteria.
La altura de la mesa o estantería debe proporcionar una mejor posición
para coger la cubeta y ayudar a prevenir la congelación de los serpentines
ocasionada al estar el aire másfrío cerca del suelo (como en un sótano).
3.Levante la cubeta y colóquela en el deshumidificador, asegurándose de
quelasranurasdelaparteinferiordelacubetaestán colocadas
correctamente.
4.Las ruedas le permiten desplazar el deshumidificador fácilmente.
AVISO
1.Retire la cubierta de la cubeta. 2. Limpie el residuo de la cubeta.
Limpie la cubeta frotando
con un cepillo o pano humedecido
en una solucion de detergente
suave.
3. Cierre la cubierta
Presione las lengüetas de
la parte superior de la cubeta
cuando instale la cubeta.
AVISO
AVISO
Utilice el deshumidificador en un
sótano para ayudar a evitar
daños por humedad.
Utilice el deshumidificador en
zonas de lavaderos, secadoras,
baños y lavavajillas que tengan
humedad excesiva.
Use el deshumificador para evitar
que la humedad dane los lugares
en los que guarda libros.
Instalación
Ubicación adecuada del deshumidificador
Instalación adecuada del deshumidificador
Limpieza de la cubeta
background
30 Deshumidificador
Cuidados y mantenimiento
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
id
it
y
C
o
n
t
ro
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
um
idity Co
ntrol
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Este deshumidificador está diseñado para funcionar
en cualquier época del año. Prácticamente no
necesita cuidados. No obstante, debe revisar el
deshumidificador e inspeccionar los serpentines
anualmente.
Es posible que desee que un centro de servicio
técnico autorizado realice esta revisión anual (los
costes de la revisión son responsabilidad del
propietario).
O
Si está familiarizado con los aparatos eléctricos y
sus funciones, a continuación se muestran algunas
instrucciones que le permitirán realizar a usted
mismolarevisión y el mantenimiento.
Limpieza del panel frontal, cubeta
y carcasa
Limpie el panel frontal y la carcasa con un paño
suave, agua tibia y detergente suave.
Limpie la parrilla con un aspirador o cepillo.
No utilice blanqueadores ni abrasivos.
Limpieza del filtro de aire
1.Saque la cubeta de agua de la carcasa.
Retire el filtro de aire como se muestra arriba.
2.Limpie el filtro de aire con agua tibia y un
detergente suave. Enjuáguelo y séquelo.
Vuelva a colocarlo en su sitio.
Limpieza del serpentín
1.Retire la parrilla frontal de la carcasa como se
muestra arriba.
2.Cepille el serpentín cuidadosamente como se
indica en la ilustración. Si es necesario utilice
agua tibia y un detergente suave. Enjuáguelo y
séquelo completamente.
ATENCIÓN: no rocíe el serpentín
conunamangueradeagua.
¡Cuidado! ¡Bordes afilados!
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte el cable de alimentación del enchufe
antes de realizar cualquier mantenimiento.
Tenga cuidado cuando limpie los serpentines.
Las aletas están afiladas.
Si no sigue las precauciones anteriores podría
producirse una descarga eléctrica o daños personales.
Cuidados y mantenimiento
background
ESPAÑOL
Manual de usuario 31
Cuidados y mantenimiento
El nivel de sequedad seleccionado
ya se ha alcanzado.
Ve aparecer la luz Auto Shut-Off.
Las ventanas o puertas cercanas
al deshumidificador están abiertas
hacia fuera.
Conecte firmemente el enchufe a la toma de la pared.
Compruebe el fusible / interruptor diferencial de la caja
de empalmes de la casa y recambie el fusible o reinicie
el diferencial.
El deshumidificador se apaga automáticamente cuando
se ha extraído la cantidad seleccionada de humedad del
aire. Si desea quitar más humedad, gire el control de la
humedad a Max. Después de que arranque el
deshumidificador, reinicie el control hasta llegar al ajuste
deseado.
El deshumidificador se apaga automáticamente cuando
la cubeta está llena. Vacíe la cubeta y recámbiela.
Gire el control de la humedad a un ajuste más bajo.
Cierre todas las ventanas o puertas del exterior.
Compruebe con su vendedor su la capacidad es la
adecuada.
La parrilla delantera puede estar sucia.
Use un cepillo para limpiar la parrilla.
Las bobinas del deshumidificador situadas en la parte
posterior de la unidad pueden estar sucias. Limpie la
tierra que se hay acumulado en las bobinas de la parte
posterior de la unidad.
El deshumidificador debe colocarse en un lugar que no
restrinja el flujo de aire a la bobina posterior o hacia el
exterior de la parrilla frontal.
El deshumidificador no se apagará si el control de la
humedad está en Max.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumidificador
no funciona
El deshumidificador
trabaja demasiado
El deshumidificador no está
encendido.
El enchufe está desconectado de
la toma.
El fusible se ha fundido / se ha
disparado el interruptor
diferencial.
El control de la humedad está
ajustado demasiado alto.
El área a deshumidificar es
demasiado grande.
El movimiento del aire a través
del deshumidificador está
bloqueado.
El control de la humedad está en
Max.
Desaparecerá la escarcha generalmente antes de
que transcurran 60 minutos.
La temperatura de la sala está
demasiado baja. (La temperatura
de la sala está por debajo de los
65F (18C).
Encienda el control de la humedad.
Aparece escarcha
en las bobinas
El aire está circulando por el
deshumidificador.
Es normal.
El ventilador hace
ruido
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique los puntos siguientes antes de llamar a un centro de servicio autorizado.
El deshumidificador puede funcionar de modo anormal cuando:
Solución de problemas
background
32 Deshumidificador
El control puede no estar lo
suficientemente alto.
Las puertas y ventanas pueden
no estar cerradas herméticamente.
A mayor presencia de humedad en el aire de la sala,
mayor será el tiempo necesario para que el aire de la
sala se seque.
Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o
muebles que bloquean la parte delantera o posterior
del deshumidificador.
Gire la perilla a un número más alto.
Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras
aberturas están cerradas con total seguridad.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumidificador
no seca el aire
como debería
Un secador de ropa puede estar
soplando cargas de humedad en
el aire de la sala.
El deshumidificador ha sido
instalado o reiniciado
recientemente.
El flujo de aire está restringido.
Instale el deshumidificador lejos del secador.
El secador debería ventilarse hacia el exterior.
La temperatura de la sala es
demasiado baja.
La unidad no funcionará satisfactoriamente si la
temperatura de la sala se encuentra por debajo de
65F (18C).
background
Nota
Manual de usuario 33
ESPAÑOL
Nota
background
34 Deshumidificador
Nota
Nota
background
The manufacturer will repair or replace your product, at the manufacturer’s option, if it proves to be
defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”)
listed below, effective from the date (Date of Purchase) of original consumer purchase of the product.
This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the
United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: ONE YEAR from the Date of Purchase.
PARTS: ONE YEAR from the Date of Purchase.
COMPRESSOR: 5 Years from the date of purchase.
EFFECTIVE DATE OF WARRANTY:
Retain your dated Sales Receipt as evidence or your
Date of Purchase. A legible copy of your sales receipt must
be submitted at the time warranty service is provided.
HOW SERVICE IS HANDLED:
Carry-In service: Call 1-800-243-0000
(24 hours a day, 365 days per year) and
choose the appropriate prompt. Please
have the product type (Dehumidifier),
model number, serial number, and postal
ZIP code ready.
Visit our website at
http://www.goldstarappliances.com
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS
LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING
LOST REVENUES OR PROFITS, IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. Some states do not allow
limitation on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses
or correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
For the name of the nearest Authorized
Service Center or Sales Dealer, or to get
product, customer, or service assistance
have the product type (Dehumidifier), model number,
TO CONTACT THE LGE CUSTOMER SERVICE CENTER BY MAIL:
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, AL 35824
Attn: DA Products, Building 3
GOLDSTAR
DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY – USA
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per year)
and choose the appropriate option from the menu. Please
serial number, and postal ZIP code ready.
Or visit our website at http ://www.goldstarappliances.com
P/No.:3828A20874A Printed in China

Specifications

LG Electronics TD301ELA3 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products