
86435540-B 04/01/20
Sensor 15
Vacuum
Operating instructions (ENG)
MODELS: S15
1.012-616.0
From Serial No. # G548001001
If Serial Number not listed,
Contact Manufacturer

2 8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Machine Data Label
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://warranty.karcherna.com
For customer assistance:
1-800-444-7654

3
Table of Contents
Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filter level indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brush controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance
Fitting a New Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brush Roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Removing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical Details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Parts
Filter Bag Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Power Head - S15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Power Head - S15 - continued . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

4
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
• How to Use This Manual
•Safety
• Operations
• Maintenance
• Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell
you how to find important information for ordering
correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When
placing an order for parts, the machine model and
machine serial number are important. Refer to the
MACHINE DATA box which is filled out during the
installation of your machine. The MACHINE DATA
box is located on the inside of the front cover of this
manual.
The model and serial number of your machine is
located on the bottom-back of the machine.
The SAFETY section contains important information
regarding hazardous or unsafe practices of the
machine. Levels of hazards are identified that could
result in product damage, personal injury, or severe
injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the
operator with the operation and function of the
machine.
The MAINTENANCE section contains preventive
maintenance to keep the machine and its compo-
nents in good working condition. They are listed in
this general order:
• Dust Bag
• Filters
• Brush roller
• Blockage
• Technical Details
The PARTS LIST section contains assembled parts
illustrations and corresponding parts list. The parts
lists include a number of columns of information:
• ITEM – column refers to the reference num-
ber on the parts illustration.
• PART NO. – column lists the part number for
the part.
• REF NO. – reference number.
• DESCRIPTION – column is a brief descrip-
tion of the part.
• NOTES – column for information not noted by
the other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your
machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS
which came with the kit. It contains replacement
parts numbers needed for ordering future parts.
NOTE: The manual part number is located on the
lower right corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
3. Do not use outdoors or on wet surfaces.
4. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
5. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
6. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
7. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place fingers or other body parts
under vacuum unless unplugged.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
13. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Use extra care when cleaning on stairs.
16. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may have been present.
17. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
18. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
19. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Appliances.
20. Do not use machine as a step.
21. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.
22. Do not use the handle in the dust bag housing to carry the machine.
23. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
24. Brush may unexpectedly restart. To reduce the risk of injury from moving parts. – Unplug before servicing.
25. The vacuum has a manual reset thermal protector. The protector is reset by switching off the vacuum. The thermal protector needs
some time to cool down after switching off! Check the vacuum for air blockages or mechanical failures before switching on.
26. Store the vacuum in a dry place at room temperature. When the vacuum is not in use, you should wrap the cord on the cable hooks.
27. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
28. Make sure your extension cord is in good condition and is the correct size for your appliance. The table on the Grounding Instructions
page shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating.
29. Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the appli-
ance's plug.
30. To reduce the risk of personal injury due to a loose electrical connection between the appliance's plug and extension cord, firmly and
fully attach the appliance plug to the extension cord. Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached. Do
not use an extension cord that provides a loose connection. A loose connection may result in overheating, fire, and increases the risk
of a burning.
31. To reduce the risk of disconnection of the appliance cord from the extension cord during operating, make a knot as shown under
Grounding Instructions.
32. Maintain Appliance With Care - Inspect extension cords periodically and replace if damaged.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

6
Safety
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be inserted into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordi-
nances.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit,
and has a grounded plug that looks like the plug illus-
trated in sketch A. A temporary adapter looks like
adapter illustrated in sketches B and C, may be used
it connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in
sketch B if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (sketch A) can be installed
by a qualified electrician. The green colored rigid ear,
lug or the like extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box cover. Whenever the adapter is
used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter
is not permitted by the Canadian Electrical Code.
Electrical
In the USA this machine operates on a standard 15
amp 115 volt A.C. power circuit. The amp, hertz, and
voltage are listed on the data label found on each
machine. Using voltages above or below those
indicated on the data label will cause serious damage
to the motors
Extension Cords
If an extension cord is used, the wire size must be
according to the table, and must be limited to 50 feet
(15.5m) in length.
USING AN ADAPTOR
GROUNDING CONNECTION
Note: Adaptors are not allowed in Canada.
Outlet
Tab for Grounding
Outlet Box
FIGURE C
Grounded
FIGURE A
Adaptor
Screw
FIGURE B
Adaptor
Metal Screw
Grounded
Grounding Pin
Extension cords ratings and measures
Ampere rating Volts Total length of cord
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Cord set
Appliance cord
(A) Tie cord as shown
(B) Connect plug and receptacle
Figure 1: Method of securing the appliance cord to the extension cord set
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

7
Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic
safety precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.
The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to
electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by a competent service center before using in order to
avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the
following precautions:
Do not run cleaner over power cord.
Avoid closing doors on power cord pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.
Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.
When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can
damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or
moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing,
jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to
vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
If used on plus carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using
accessory tools, keep floor bush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with on
hand to raise bush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate
current-carry capacity could result in electric shock or fire hazard.
Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive
bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally turned on. Disconnect cleaner from elec-
trical outlet before detaching power head.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid
possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids
have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning
substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs, as falling cleaner could cause bodily
injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-way area immediately after use will
also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or
cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed
to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged
in and unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

8
Operation
Components
1. Handle grip
2. On/Off switch
3. Handle assembly
4. Retaining ring
5. Cover release
6. Dust bag housing
7. Cover
8. Housing release
9. Brush/suction Head
10. Cable
11. Telescopic handle grip
12. Hose
13. Carrying handle
14. Cable hook
15. Attachment tube
16. Crevice nozzle
17. Upholstery nozzle
18. Pile adjustment knob
19. Foot pedal
Preparation
Place the brush/suction head (9) on a flat surface
with the neck (20) and the support lever (21)
upright. Hold the dust bag housing (6) vertically
and place over neck and support lever. Push
firmly down so that the housing release (8)
snaps closed.
Lift the catch (22) then slot the handle
assembly into the top of the dust bag housing
(6) and push firmly down.
When the handle (3) has been pushed down as
far as it will go press catch (22) down. If the
handle is not pushed fully down the machine
will not work.
Insert attachment tube (15) into the channel at
the back of the machine. Locate the handle
grip (11) on the holder (23).
Push the black end of the hose (12) into the
connecting tube (24) so that it clicks into place.
Insert crevice nozzle (16) and upholstery nozzle (17)
into the recesses in the back of the machine.
The device is ready, you can start up by pressing the
switch (2).
4
5
6
7
8
1
2
3
9
16
17
10
11
12
13
14
15
18
19
Picture 1 / Figura 1 / Foto 1
3
24
16
4
22
9
6
8
22
15
11
12
17
21
20
Picture 2/ Figura 2 / Foto 2
23
27
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

9
Operation
Filter level indicator
The red warning light (A) indicates a blockage or a full
bag, so check:
a) Is the dust bag full?
b) Is there a blockage in the hose or power head?
If the red light is disregarded the machine will shut off
and the light will flash.
Brush controller
The electronic brush controller continuously monitors
the operation of the brush.
If the red light (B) stays off, the operation of the brush
is correct.
If the red light (B) turns on in positions 1 - 4 of the Pile
adjustment knob, adjust the brush by turning the Pile
adjustment knob (18) to a lower position.
If the red light (B) burns continuously in the position 1,
the brush must be changed for a new one.
If the machine turns off and the red light (B) flashes,
the brush has become blocked and is not turning.
Switch the machine off, unplug it from the mains and
clear the blockage.
If there is no blockage, and machine turns off with
brush light flashing, raise brush to a higher position.
When the machine is switched on in the upright
position the brush automatically rises from the carpet.
To release the machine from the upright position,
press down the foot pedal (19). The brush will auto-
matically lower.
The handle can be lowered to an intermediate stop
position in order to lift up the brush head. To lower the
handle to a horizontal position, the foot pedal must be
pressed a second time. The stop position can be
closed off by a slider on the swivel neck (25) so that
the handle will go from vertical to horizontal in one
movement.
To vacuum in corners etc., take hold of the telescopic
handle grip (11), lift it away from the machine and
stretch out the hose (12). After use, insert the
telescopic attachment tube into the back of the
machine. Raise the handle of the machine and the
hose will automatically retract. To use the hose
without the tube as shown in the right hand picture,
the hose will pull out of the tube while the tube is fitted
to the machine. Alternatively, press the release catch
(27) on picture 2. You can now use one of the
accessories (16) (17).
Never run over the cable with the brush/suction
head.
Always carry the machine over steps and sills.
Bag full
or clog
Check
brush
A
B
A Filter level indicator
B Brush controller
18
25
FREE STOP
19
16 17
12
12
11
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

10
Maintenance
CAUTION - Always unplug machine at mains
outlet before dismantling any part of machine.
If red light (d) shows, change paper filter bag. To do
this first pull cover release (5) picture 1 forward and
lift the cover from the dust bag housing. Slide the
dust bag sealing plate (28) from the holder (29). Slide
the sealing plate (28) of a new bag into the holder
and push firmly in. Insert cover into dust bag housing,
push it forward then lock it in place by pushing down
the cover release (5).
The micro hygiene filter (30) needs to be changed
when it becomes clogged with dust or after approxi-
mately 20 paper bags have been used. To change
the hygiene filter first remove the cover then slide the
filter out at the bottom. To replace, lift the lever (31)
and slide the new filter in.
Fitting a New Exhaust Filter
After 20 paper bags have been used also change the
exhaust filter (32). To remove the exhaust filter push
the catch (33) backward and remove the filter cover
(34) and filter. Insert the new filter and replace the
filter cover.
Brush Roller
To change the brush roller (35) push the button(36),
remove the slide plate (37), turn the brush clockwise
a quarter of a turn and pull the brush roller out. Slide
the new brush roller into the brush housing and turn it
until it locates into position. Push the button (36) and
press the side plate (37) back into place.
29
28
30
31
34
32
33
35
36
37
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

11
Maintenance
Removing Blockages
Underneath the machine is an inspection door to
check for blockages (38).
Blockages in the neck (20 - picture 2) can be checked
by first lifting off the dust bag housing by pressing the
catch (8). Then release the foot pedal, lower the neck
and check into the tube next to the pedal.
Blockages in the hose can cleared by taking the hose
off the machine and replacing it the wrong way round
in the connecting tube (24) holding it upright with one
hand blocking the top and switching on the machine.
(If necessary quickly lift your hand on and off the end
of the hose).
The guarantee is invalidated if takeout parts not
approved by manufacturer.eg. bags, filters, brush
roller,etc. are fitted.
38
24
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

12
Maintenance
Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces!
1
3
4
2
4
3
21
1
2
A.) Attachments
1. Upholstery Nozzle
2. Crevice Nozzle
A
B
C
B.) Optional Attachments
1. 8.613-769.0 Extension Hose
2. 8.640-969.0 Extension
3. 8.628-474.0 Dusting Brush
4. 8.614-653.0 Wall And
Upholstery Brush
Tube, Black
C.) Service Parts
1. Paper Bag
2. Micro Filter
3. Exhaust Filter
4. Brush Roller
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

13
Maintenance
Technical Details
U.S. Patents: 5,056,175
4,955,106
5,028,245
Vacuum Motor 1200 Watt
Water Lift 2300 mm (90”)
Air Flow 50 l/s
Dust Bag Capacity 5.3 liters
Working Width 308 mm (12”)
Brush Drive Tooth Belt
Brush Speed 2700 rpm
Floor Adjustment Mechanical
Cable 12.2 m (40”)
Weight 7.4 kg (16.2 lbs)
Ratio Suppression EN 55014 Verf 242./91
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

14
Notes
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

86435530-B 04/01/20
Sensor 15
La Aspiradora
Instrucciones de
funcionmiento (SPA)
MODELO: S15
1.012-616.0
De Serial No. # G548001001
Si Número de serie no aparece,
Contacto Fabricante

2
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Etiqueta de Datos de la Máquina
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654

3
Índice
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra . 6
Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cables de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IMPORTANTES PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . 7
Operación
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicador de nivel de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlador del cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento
Extracción del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rodillo Cepillador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eliminar El Bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Datos Technico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

4
Cómo utilizar el manual
El manual contiene las siguientes secciones:
• Cómo utilizar el manual
• Seguridad
• Operaciones
• Mantenimiento
• Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica
el modo de encontrar información importante para
pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores
autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es
importante saber el modelo y el número de serie
de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA
MÁQUINA que se completa durante la instalación
de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA
está situado en la parte interior de la cubierta frontal
de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están
situados en el extremo inferior de la parte posterior
de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina
que pueden resultar peligrosos o poco seguros.
Se identifican niveles de riesgos que pueden
ocasionar lesiones personales o daños en el producto,
o lesiones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO
es familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones
sobre mantenimiento preventivo para mantener la
máquina y sus componentes en buenas condiciones
de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente
orden general:
• Bolsa de polvo
• Filtros
• Rodillo Cepillador
• Bloqueo
• Detalles Técnicos
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones
de las piezas ensambladas y la correspondiente lista
de piezas. Incluye además varias columnas con
información:
• ITEM - la columna indica el número de
referencia en la ilustración de las piezas.
• PART NO. – la columna enumera
el número de pieza.
• REF NO. - N.º de referencia
• DESCRIPTION - la columna es una breve
descripción de la pieza.
• NOTES- esta columna contiene la
información no incluida en las otras
columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan
al mismo. Éste contiene los números de piezas de
recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente
al manual está ubicado en la esquina inferior
derecho de la tapa.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra
3. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
4. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o
cerca de ellos.
5. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
6. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en
el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
7. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque
alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
8. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
9. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
10. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas,
cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
11. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles. No coloque los
dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada.
12. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
13. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
14. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
15. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
16. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido
dichos líquidos.
17. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
18. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
19. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar el mantenimiento de los aparatos.
20. No utilice la máquina como escalera.
21. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar.
22. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.
23. Apague siempre este utensilio antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
24. El cepillo puede prenderse inesperadamente. Para reducir el riesgo de una lesion a causa de las partes movibles –Desconectese antes de
repararse.
25. La aspiradora posee un protector térmico de reposición manual. El protector se repone apagando la aspiradora. Èste necesita algún tiempo
para enfriarse ¡después del apagado! Revise si la aspiradora tiene alguna falla mecánica u obstrucción antes de encenderla.
26. Guarde la aspiradora en un lugar seco a temperatura ambiente. Cuando la aspiradora no se esté usando, enrollé el cordón en los ganchos
para el cable.
27. Cualquier otro servicio debe realizarlo un representante del servicio autorizado.
28. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones y sea del tamaño correcto para su aparato. La tabla en la página de
Instrucciones de puesta a tierra muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperios de la
placa de identificación. Si tiene dudas, use el siguiente calibre más pesado. Mientras más bajo sea el número del calibre, más pesado será el
cable. Un cable de extensión de tamaño menor causará una caída en el voltaje de línea, ocasionando una pérdida de energía y
sobrecalentamiento.
29. Use solamente cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes de conexión a tierra de tres clavijas y receptáculos de
conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato.
30. Para reducir el riesgo de lesiones personales debido a una conexión eléctrica suelta entre el enchufe del aparato y el cable de extensión,
conecte firme y completamente el enchufe al cable de extensión. Revise periódicamente la conexión durante la operación para asegurarse de
que esté conectado completamente. No use un cable de extensión que proporcione una conexión suelta. Una conexión suelta puede
ocasionar sobrecalentamiento, incendio, e incrementa el riesgo de una quemadura.
31. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación, haga un nudo como se muestra en las
Instrucciones de puesta a tierra.
32. Mantenga el aparato con cuidado - Revise los cables de extensión periódicamente y reemplace si están dañados.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

6
Seguridad
Instrucciones Para Conectar El Equipo A
Tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
mal funcionamiento o una avería, la conexión
a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un código que
tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra
del equipo. El enchufe se debe insertar en un
tomacorriente adecuado debidamente instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a
tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga
eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de la debida
conexión a tierra del tomacorriente consulte con un
electricista o técnico calificado. No modifique el
enchufe provisto con el aparato, si no cabe en el
tomacorriente, indíquele a un electricista calificado
que le instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y
posee un enchufe con conexión a tierra parecido al
ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador
temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos B y
C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos
como se muestra en el boceto B en caso de que no haya
disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador
provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista
calificado instale un tomacorriente conectado a tierra
(boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar
que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una
conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de
distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se
usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un
tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador provisorio..
Eléctrica
En Estados Unidos, esta máquina funciona con un
circuito eléctrico estándar de 115 voltios CA de 15
amperios. El amperaje, los hercios y el voltaje se
mencionan en la etiqueta de datos de cada máquina.
Si se utilizan voltajes superiores o inferiores a los
indicados en la etiqueta de datos, los motores
sufrirán daños graves
Cables de extensión
Si se usa un cable de extensión, el tamaño del cable
debe ser el indicado en la tabla, y se debe limitar a 50
pies (15.5 m) de longitud.
Figura C
Figura A
Figura B
Clavija De Conexión A Tierra
Caja De Distribución
Conectada A Tierra
Adaptador
Tornillo Metálico
Tomacorriente Con
Conexión A Tierra
Adaptador
Lengüeta Para El Tornillo
De Conexión A Tierra
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso
de un adaptador provisorio.
Puesta a tierra conexión mediante
un adaptador
Extension cords ratings and measures
Ampere rating Volts Total length of cord
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Juego de cables
Cable del aparato
(A) Ate el cable como se muestra
(B) Conecte el enchufe y el receptáculo
Figura 1: método de sujeción del cable del aparato al Juego de cables de extensión
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

7
Seguridad
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que
utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas
entre las que se incluyen:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una
descarga eléctrica.
El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes
mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico
competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario.
Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta
posibilidad adopte las siguientes precauciones:
No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.
Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos
cortantes sobre él.
Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.
Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si se saca tirando del cable mismo
se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.
La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles
causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas,
cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe
usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está
funcionando o enchufada.
Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical.
Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija
en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos
accesorios con la otra mano.
Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o
un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas.
Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara
accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.
No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de
un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales
se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos
cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos.
Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de
la aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de
la máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados
por tropiezos con la máquina.
Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para
evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina.
Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando
se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el
aparato enchufado y sin supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

8
Operación
Componentes
1. Manija
2. lnterruptor de encendldo/apagado
3. Ensamblaje de la manila
4. Anillo de retención
5. Botón para abrir la cubierta
6. Compartimiento de la bolsa para polvo
7. Cublerta
8. Pestillo del compartimiento
9. Cabeza cepilladora/aspiradora
10. Cable
11. Mango del tubo telescópico
12. Manguera
13. Asa para transportar
14. Gancho
15. Tubo telescópico
16. Boquilla para ranuras
17. Boquilla para tapicerla
18. Botón de adjuste de la
alfombra
19. Pedal de encendido
Preparación
Coloque la cabeza cepilladora/aspiradora sobre (9)
una superficie plkana con el cuello (20) y la palanca
de apoyo (21) en posición vertical. Sostenga el
compartimiento de la balsa para polvo (6) en forma
vertical y colóquelo sobre el cuello y la palanca de
apoyo. Presione firmemente hacia abajo hasta que
cierre el pestillo del compartimiento (8).
Levante el pestillo (22) y después deslice el ensamb-
laje de la manija en la parte superior del compar-
timiento para la bolsa para polvo (6) y presione
firmemente hacia abajo
Una vez que la manija (3) éste insertada hasta el
tope, presione el pestillo (22) hacia abajo. La
máquina no funcionara si la manija no ésta insertada
por complete.
lntroduzca el zubo para accesorios (15) en la ranura
de la parte posterior de la máquina. Ubique la maniija
(11) en el portador (23).
Empuje el extremo negro de la manguera (12) en
eltubo de conexión (24) para que haga clic en lugar.
Coloque la boquilla para ranuras (16) y la boquilla
para tapiceria (17) en la canal posterior de la
máquina.
L'appareil est pret, vous pouvez mettre en route en
appuyant sur l'interrupteur (2).
4
5
6
7
8
1
2
3
9
16
17
10
11
12
13
14
15
18
19
Picture 1 / Figura 1 / Foto 1
3
24
16
4
22
9
6
8
22
15
11
12
17
21
20
Picture 2/ Figura 2 / Foto 2
23
27
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

9
Operación
Indicador de nivel de filtro
La luz roja de advertencia (A) indica que la bolsa esta
bloqueada o llena, por lo tanto controle lo siguiente:
a) Esta llena la bolsa?
b) Estan la manguera o el cabezal de electricidad
bloqueados?
Controlador del cepillo
El controlador electrónico del cepillo monitorea de
manera constante el funcionamiento del cepillo. Si la
luz roja (B) permanece apagada, el funcionamiento
del cepillo es correcto.
Si la luz roja (B) se enciende en las posiciones 1-4
del botón de ajuste de la alfombra, ajuste el cepillo
girando el botón de ajuste de la alfombra (18) a una
posición inferior.
Si la luz roja (B) esta encendida continuamente en la
posición 1, el cepillo debe ser reemplazado por uno
nuevo.
Si la maquina se apaga y la luz roja (B) titila, el cepillo
esta bloqueado y no gira. Apague la maquina,
desenchufela de la red electrica y desbloquee el
cepillo.
Si el cepillo no esta bloqueado y la maquina se
apaga mientras la luz del cepillo titila, eleve el cepillo
a una posición mas alta.
Cuando la máquina es encendida en posición vertical
el cepillo automáticamente se eleva de la alfombra.
Para sacar la máquina de la posición vertical,
presione el pedal de pie (19). El cepillo automática-
mente bajará. La manija puede bajarse a una
posición de detención intermedia con el objetivo de
elevar el cabezal del cepillo. Para bajar la manija a
una posición horizontal, el pedal de pie debe ser
presionado por segunda vez. La posición de
detención puede ser cerrada con un dispositivo desli-
zante en el cuello giratorio (25) de manera que la
manija pueda pasar de posición vertical a posición
horizontal con un solo movimiento
Para aspirar en rincones, retire el tubo telescópico
(11) y estire la manguera (12). Después de su us,
vuelva a introducirlo en la parte posterior de la
máquina. Levante la manija para que la manguera
vuelva para que la manguera vuelva a su posición
original automáticamente. Para usar la manguera sin
el tubo, como se muestra en la figura de la derecha,
simplemente hale la manguera.
Alternativamente,presione y suelte el pestillo (27) el
la figura 2. Ahora puede utilizar uno de los accesorios
(16) (17).
Nunca pase sobre el cable con la cabeza de
cepillado/aspiración.
Siempre cargue la máquina para pasar por
escalones o umbrales.
Bag full
or clog
Check
brush
A
B
A Indicador de nivel del filtro
B Controlador del cepillo
18
25
FREE STOP
19
16 17
12
12
11
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

10
Mantenimiento
ADVERTENCIA – Siempre desconecte la
máquina antes de desarmar cualquier parte de la
misma.
Si está encendida la luz roja (d), cambie la bolsa de
papel. Para hacerlo, primero hale el pestillo de la
cubierta (5) (figura 1) hacia adelante y levante la
cubierta del compartimiento de la bolsa para rolvo.
Retire la placa selladora (28) de la bolsa para polvo
deslizándola sobre el portador (29). Deslice la placa
selladora (28) de la bolsa nueva en el portador y
empujándola firmemente. Reponga la cubierta del
compartimiento de la bolsa para polvo empujándola
hacia adelante y persionando el pestillo de la
cubierta (5) hacia abajo.
Extracción del Filtro
El micro filtro higiénico (30) debe cambiarse cuan- do
este comado de polvo, o bien después de haber
usado aproximadamente 20 balsas de papel. Para
cambiar el filtro, primero quite la cubierta y después
retírelo de la parte inferior. Para reponerlo, levante la
palanca (31) e introduzcael nuevo filtro.
Después de haber usado 20 bolsas de papel también
debe cambiarse el filtro de salida de aire (32).
Pararetiarlo, empujeelpestillo (33) hacia atrás y retire
la cubierta del filtro (34) y el filtro. lntro loque la
cubierta.
Rodillo Cepillador
Para cambiar el cepillo de rodillo (35), presione el
botón (38), retire la placa lateral (37), gire el cepillo
en el sentido de las manecillas del reloj un cuarts de
vuelta y retire el cepillo halando hacia afuera. Deslice
el cepillo de rodillo nuevo en el compartimiento para
el cepillo y gírelo hasta que quede fijo en su posición.
Presione el botón (36) la placa lateral (37) en su
lugar.
29
28
30
31
34
32
33
35
36
37
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

11
Mantenimiento
Eliminar El Bloqueo
Debajo de la máquina existe una ventanilla de
inspección que permite ver si hay bloqueos. (38) Se
pueden revisar las obstrucciones del cuello de la
manguera (20, figura 2), primero levantado la caja de
la bolsa de basura y presionando la parte que captura
la basura (8). Luego suelte el pedal, baje el cuello y
revise dentro del tuba junta al pedal.
Si la manguera está bloqueada se puede desblo-
quear retirándola de la máquina y volviéndola a
colocar pero al revés en el tubo de conexión (24);
después manténgala en posición vertical bloqueando
el extrema superior con una mano y encienda la
máquina (si es necesario, quite y ponga la mano rapi-
damente en el extrema de la manguera).
La garantía perderá su validez si alguna pieza,
p.ey bolsas, filtros,cepillo de rodillio, etc., no ha
sido aprobada por fabricante.
38
24
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

12
Mantenimiento
Si se utiliza al aire libre i sobre superficies húmedas podría ocurrir un choque
eléctrico
1
3
4
2
4
3
21
1
2
A.) Accesorios Opcionales
1. Boquilla para tapicería
2. Boquilla para grietas
B.) Accesorios opcionales
1. Manguera Flexible
2. Tubo rígido
3. Cepillo para sacudir
4. Cepillo de tapicería y pared
C.) Piezas de repuesto
1. Bolsa de papel Micro
2. Micro filtro higiénico
3. Filtro de salida de aire
4. Cepillo de rodillo
A
B
C
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

13
Mantenimiento
Datos Technico
U.S. Patents: 5,056,175
4,955,106
5,028,245
Motor de aspiración 1200 vatios
Columna de agua 2300 mm (90 pulgadas)
Flujo da aire 50 l/s
Capacidad bolsa del
polvo
5,3 liters
Ancho operacional 308 mm (12 pulgadas)
Motor del cepillo cinta dentada
Velocidad del cepillo 2700 rpm
ajuste al suelo mecánico
Cable 12.2 m (40 pies)
Peso 7.4 kg (16.2 libras)
Supresión de radio
EN 55014 Verf
242./91
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15


86435540-B 04/01/20
Sensor 15
L'aspirateur
Mode d'emploi (FRA)
Modèle: S15
1.012-616.0
De série n ° # G548001001
Si le numéro de série ne figure pas,
contacter le fabricant

2
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Étiquette de données de la machine
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654
http://warranty.karcherna.com

3
Table des matières
Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
Instructions De Mise À La Terre . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . 7
Opération
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
lndicateur du niveau du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien
Retrait du filtre d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rouleaux de brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Supprimer les blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Détails Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

4
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes:
• Comment utiliser ce manuel
•Sécurité
• Opérations
• Entretien
• Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous
dira comment trouver des informations importantes
pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès
des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une
commande de pièces, le modèle de la machine
et le numéro de série de la machine sont importants.
Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui
est remplie lors de l'installation de votre machine. La
case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la
deuxième de couverture de ce manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine
se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
La section SÉCURITÉ contient des informations
importantes concernant les utilisations dangereuses
ou risquées de la machine. Les catégories de risques
identifiés comprennent des risques qui pourraient
endommager le produit, provoquer des blessures
corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec
le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures
d'entretien préventif pour maintenir la machine
et ses composants en bon état. Elles sont
énumérées dans cet ordre général:
• Sac à poussière
• Filtres
• Rouleaux de brosse
• Obstruction
• Détails Techniques
La section LISTE DES PIÈCES contient des
illustrations des pièces assemblées et la liste des
pièces correspondantes. Les listes de pièces
comprennent un certain nombre de colonnes
informatives :
• ITEM - la colonne se réfère au numéro de
référence sur l'illustration des pièces.
• PART NO.- cette colonne indique le numéro
de pièce de la pièce.
•
REF NO.
- cette colonne indique la quantité de
la pièce utilisée dans cette section de la
machine.
• DESCRIPTION – la colonne contient une
brève description de la pièce.
•
NOTES
– colonne pour les informations non
traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit
optionnel est installé sur votre machine,
conservez soigneusement les INSTRUCTIONS
DU KIT accompagnant le kit. Il contient les
numéros des pièces de rechange nécessaires
pour commander de nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve
dans le coin inférieur droite de la couverture.
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:

5
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base
doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération
d'entretien.
2. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
3. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
4. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par
des enfants ou à proximité.
5. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, a été endommagé, laissé
à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service.
7. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour
de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
8. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
9. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
10. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée. Retirer la poussière, les
peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.
11. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.
12. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
14. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
15. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers.
16. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été
présents.
17. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.
18. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
19. N'utiliser que des pièces de rechange identiques. Consulter les instructions d'entretien des appareils.
20. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
21. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser la machine au même endroit
lorsqu'elle est en fonctionnement.
22. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.
23. Toujours mettre l'interrupteur de l'appareil a la position ARRET avant de brancher ou de debrancher la brosse a moteur.
24. La brosse peut se remettre en marche subitement. Pour eviter les risques d'accidents causes par des pieces en mouvement, debrancher
l'appareil avant de l'entretenir.
25. Votre aspirateur est equipe d'un dispositif manuel de protection thermique qui est remis a zero en eteignant l'aspirateur. Ce dispositif de
protection a besoin de temps pour refroidir une fois l'aspirateur eteint. S'assurer qu'il n'y a aucun blocage ou autre probleme mecanique
avant de redemarrer l'aspirateur.
26. Entreposer l'aspiratuer dans un endroit sec a temperature ambiante. Enrouler le cordon sur ses crochets lorsque l'aspiratuer n'est pas
utilise.
27. Toute autre reparation doit etre effectuee par un reparateur autorise.
28. Assurez-vous que la rallonge électrique est en bonne condition et d'une taille qui convient à votre appareil. Le tableau de la page des
instructions de mise à la terre présente les tailles à utiliser, selon la longueur du cordon et l'intensité nominale de la plaque signalétique.
En cas de doute, utiliser un cordon d'alimentation d'une grosseur supérieure. Plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon
d'alimentation est gros. Une rallonge électrique d'une taille insuffisante mènera à une baisse de tension de ligne, à une perte de
puissance et à une surchauffe.
29. N'utiliser que des rallonges électriques extérieures à trois fils dotées d'une prise avec mise à la terre pouvant accepter la fiche de
l'appareil.
30. Afin de réduire les risques de blessure personnelle en raison d'une mauvaise connexion électrique, brancher fermement la prise de
l'appareil à la rallonge électrique extérieure. Vérifier périodiquement le branchement lors de l'utilisation afin de vous assurer d'une
connexion ferme. N'utiliser pas de rallonge dont le branchement est lâche. Une connexion lâche peut mener à une surchauffe, à des
étincelles et à un risque accru de combustion.
31. Afin de réduire le risque de déconnexion du cordon de l'appareil à la rallonge lors de l'opération, faire un nœud comme présenté dans les
instructions de mise à la terre.
32. Entretenir l'appareil avec soin. Inspecter les rallonges électriques périodiquement et remplacer-les si elles sont endommagées.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

6
Sécurité
Instructions De Mise À La Terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit
un chemin de moindre résistance au courant électrique
pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la
terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit
correctement installée et mise à la terre en conformité avec
tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut entraîner un risque
d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un
membre qualifié du personnel d’entretien si vous
doutez de la bonne mise à la terre de la prise. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle n'entre
pas dans la prise, faites installer une prise adéquate
par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120
volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à
la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur
temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les
croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une
prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis
B si une prise correctement mise à la terre n'est pas
disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre
(croquis A) puisse être installée par un électricien qualifié.
La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de
l'adaptateur doit être connectée à un dispositif permanent
mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie
correctement mise à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il
doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur
temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien
de l'électricité. .
Caractéristiques électriques
Aux États-Unis et au Canada, la machine fonctionne
sur un circuit électrique c.a. standard de 15 A et 115
V. Les caractéristiques d'intensité, de fréquence et de
tension se trouvent sur la plaque signalétique de
chaque appareil. L'utilisation d'une tension
supérieure ou inférieure à celle indiquée sur la
plaque signalétique peut mener à des dommages
importants aux moteurs.
Rallonges électriques
Si vous utilisez une rallonge électrique, sa taille doit
correspondre à ce qui est présenté dans le tableau et
ne doit pas dépasser 15,5 m (50 pi).
FIGURE C
FIGURE A
FIGURE B
Boitier De Prise
Reliée À La Terre
Fiche De Mise à La Terre
Prise Reliée À La
Terre
Vis Métallique
Adaptateur
Languette Pour Vis De
Mise À La Terre
REMARQUE: Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas
autorisée par le code canadien de l'électricité.
Adaptateur
Mise À La Terre En Utilisant
Un Adaptateur
Extension cords ratings and measures
Ampere rating Volts Total length of cord
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Ensemble de cordon
Cordon de l'appareil
(A) Cordon d'attache tel qu'illustré
(B) Brancher la fiche et la prise
Figure 1: méthode pour xer le cordon de l'appareil à la rallonge
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

7
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour
se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment:
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à
l'extérieur ou sur des surfaces humides.
L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas
d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de
service compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine
ou des blessures corporelles à l'utilisateur.
Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette
possibilité, observez les précautions suivantes:
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique.
Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des
objets coupants sur le cordon.
Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le
cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche.
Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles
résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à
proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est
branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils
sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.
Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque
la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée
par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main
pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.
Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille
avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des
courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est
accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.
N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou
explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage
peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés
doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.
Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments
qui fument.
Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides,
des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la
chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement
adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les
accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.
Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un
choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.
Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des
enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utiliser l'aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur
et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

8
Opération
Composants
1. Poignée
2. lnterrupteur
3. Manche assemblage
4. Clips de blocage
5. Clapet d'ouverture du couvercle
6. Compartiment du sac poussière
7. Couvercle
8. Bouton blocage de la tête
9. Tête de brossage / aspiration
10. Câble électrique
11. Poignée du tube télescopique
12. Flexible aspiration
13. Poignée de portage
14. Enrouleur de câble
15. Tube télescopique
16. Accessoire: Buse sifflet
17. Accessoire: Buse spéciale meuble
18. Bouton de réglage des poils
19. Pedale de deblocage
Préparation
Placer la tête de brossage (9) sur le sol et mettre
l'articulation aspiration (20) et le guide (21) en
position verticale. Présenter le bloc aspiration (6)
verticalement au-dessus et l'ajuster sur la tête de
brossage. Vérifier que le poussoir de blocage (8) est
bien bloque.
Lever le levier de blocage (22) et introduire le
manche (3), refermer le levier de blocage.
Bien vérifier que le manche (3) est bien enfoncé et
que le levier (22) est bien fermé. Si le manche n'est
pas positionné correctement, l'appareil ne pourra se
mettre en route
Insérez le tube de fixation (15) dans le canal situé à
l'arrière de la machine. Localisez la poignée (11) sur
le support (23).
Insérez l'extrémité noire du tuyau dans le tube de
raccordement (24) de manière à ce qu'elle
s'enclenche.
Mettre les accessoires 16 et 17 dans leur logement.
L'appareil est prét, vous pouvez mettre en route en
appuyant sur l'interrupteur (2).
4
5
6
7
8
1
2
3
9
16
17
10
11
12
13
14
15
18
19
Picture 1 / Figura 1 / Foto 1
3
24
16
4
22
9
6
8
22
15
11
12
17
21
20
Picture 2/ Figura 2 / Foto 2
23
27
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

9
Opération
lndicateur du niveau du filtre
Le témoin d'avertissement rouge (A) indique qu'il y a
un blocage ou que le sac est plein. Il faut donc
vérifier.
a) Sie le sac à poussière est plein?
b) S'il y a un blocage dans le tuyau ou dans l'électr-
brosse?
Contrôleur de la brosse
Le contrôleur de la brosse électronique contrôle en
permanence le fonctionnement de la brosse. Lorsque
le témoin lumineux rouge (B) reste éteint, la brosse
fonctionne correctement. Lorsque le témoin lumineux
rouge (B) s'allume lorsque le bouton de réglages (18)
est positionne de 1 à 4, régler la brosse en tournant
ce bouton vers une position inferieure. Lorsque le
témoin lumineux (B) brille constamment en position 1,
ii est nécessaire de remplacer la brosse par une
nouvelle brosse. Lorsque la machine s'éteint et que le
témoin lumineux rouge (B) clignote, la brosse s'est
bloquée et ne tourne pas. Mettre la machine hors
tension, la débrancher et débloquer la brosse.
Lorsqu'il n'y a aucun blocage, et que le machine
s'éteint quand le témoin de la brosse clignote encore,
relever la brosse vers une position plus élevée.
Lorsque la machine est sous tension en position verti-
cale, la brosse se relevé automatiquement du tapis.
Pour libérer la machine de cette position verticale,
appuyer sur la pédale de deblocage (19). La brosse
s'abaissera automatiquement. La poignée peut être
abaissée et mise en position d'arrêt intermédiaire de
manière à relever la tête de la brosse. Pour abaisser
la poignée en position horizontale, appuyer sur la
pédale de deblocage une seconde fois. La position
d'arrêt peut être fermée à l'aide de la glissière du col
articule (25) de manière à permettre à la poignée de
passer de la position verticale à celle horizontale en
un seule mouvement.
Pour aspirer dans les coins, sur les fauteuils, les
chaises etc. . . extraire le tube télescopique (11) et
étirer le tuyau (12).
Apres utilisation, le remettre dans
son emplacement. Le flexible souple reprendra de lui-
même, sa position. Pour utiliser seulement le tuyau
flexible sans le tube rigide, tirer simplement celui-ci. II
se dégagera facilement de son tube. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton de déverrouillage
(27) comme illustré sur la foto 2. Vous pouvez mainte-
nant utiliser l'un des accessoires (16) (17).
Ne pas passer sur le câble avec la tête d'aspira-
tion.
Toujours transporter la machine sur les marches
et les rebords.
Bag full
or clog
Check
brush
A
B
A Indicater de niveau du filtre
B Contrôler de la brosse
18
25
FREE STOP
19
16 17
12
12
11
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

10
Entretien
ATTENTION: toujours débrancher la machine
avant d'entreprendre une intervention.
Si la lampe rouge (d) du sac s'allume, il faut alors
changer le sac poussière. Pour ce faire, tirer la
languette (5) du couvercle en avant (image 1) puis
lever le couvercle du logement du sac. Faire glisser
la bague (28) plastique du sac de son rail (29) vers
l'extérieur. Changer le sac en faisant glisser la
nouvelle bague bien au fonde du rail. Refermer le
couvercle et le verrouiller en poussant la languette
(5).
Le micro-filtre hygiénique (30) doit être remplacé
lorsqu'il est bouché par la poussière ou après l'utilisa-
tion d'environ 20 sacs en papier. Pour changer le
filtre d’hygiène, commencez par retirer le couvercle
puis faites-le glisser vers le bas. Pour le remplacer,
soulevez le levier (31) et faites glisser le nouveau
filtre.
Retrait du filtre d’évacuation
Apres le remplacement d'ne vingtaine de sacs
papier, chnager le filtre de sortie d'air (32).
Pour changer ce filtre, coucher l'appareil et pousser
le bouton de déblocage (33) et dégager le couvercle
du filtre. Insérer un nouveau filtre et replacer le
couvercle.
Rouleaux de brosse
Pour changer la brosse (35) pousser le bouton (36),
retirer la plaque (37), tourner la brosse d'un quart de
tour et tirer.
Insérer la nouvelle brosse et positionnez-la. Enfoncer
le bouton (36) et remettre la plaque (37).
29
28
30
31
34
32
33
35
36
37
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

11
Entretien
Supprimer les blocages
Sous la machine, existe une trappe d'inspec- tion
(38), en cas de colmatage. Si besoin est, ouvrir et
débaucher.
Si quelque chose vient a bloquer le passage del'air
dans la tête d'aspiration: Remettre l'appareil dans sa
position de rangement. Séparer le corps de l'appareil
de sa tête d'aspiration en appuyant sur le bouton (8).
Ensuite, appuyer sur la pédale et vérifier l'intérieur du
tube de la tête d'aspiration en l'abaissant.
Les obstructions dans le tuyau peuvent être éliminées
en retirant le tuyau de la machine et en le remettant
dans le mauvais sens dans le tube de raccordement
(24), en le tenant à la verticale d'une main bloquant le
haut et allumant la machine. (Si nécessaire, levez
rapidement la main et retirez le bout du tuyau)
La garantie fabricant ne sera pas appliquée en
cas de non utilisationdes pièces d'orgine
fabricant (sac papier, filtre, brosse, roulem-
nent,etc...)
38
24
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

12
Entretien
Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas utiliser à l‘exterieur et ne
pas aspirer de matiéres humides!
!
1
3
4
2
4
3
21
1
2
A.) Accessoires
1. Buse spéciale meuble
2. Buse sifflet
B.
) Accessoires supplementaires
1.
Rallonge flexible
2.
Tube plastique
3.
Buse fauteui
4. Brosse pour murs et tissus
C.) Pieces de rechange
1. Sac papier
2.Micro filtre
3. Filtre sortie anti-acariens
4. Rouleau de brosse
A
B
C
d'ameublement
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

13
Entretien
Détails Techniques
U.S. Patents: 5,056,175
4,955,106
5,028,245
Moteur d‘aspiration 1200 Watt
Colonna d'eau
2300 mm (90”)
Débit
50 l/s (105 CFM)
Sac aspiration
5.3 liters
Largoor de travail
308 mm
Entrainement de la brosse
par courroie
Vitresse rotation de la brosse
2700 rpm
Réglage de la tête sur le sol mécanique
Câble
12.2 m (40”)
Poids
7.4 kg
Ratio Suppression
EN 55014 Verf. 242/91
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15


15
Parts
Spare Parts List
(1.012-616.0)
Sensor S15
From Serial No. # G548001001
If Serial Number not listed,
Contact Manufacturer
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

16
Filter Bag Housing
62
30
29
23
63
64
13
50
46
20
21
17
22
24
25
26
27
41
37
35
38
62
19
18
32
62
15
16
1
10
7
2
3
5
6
60
8
61
11
4
51
45
62
28
34 33
36
40
39
31
62
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

178.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Filter Bag Housing
ITEM PART NO. REF NO.DESCRIPTION NOTES
1 86407970 5625WI
HANDLE WITH CABLE, CPL., BLACK/ZINC
YELLOW
2 86372980 5295WI HANDLE GRIP SR, BLACK
3 86319140 5359SW GROMMET, BLACK
4 86139130 5260KA CABLE, YELLOW
5 86319160 05113 SWITCH
6 86407990 5160zg SWITCH CAP, ZINC YELLOW
7 86319180 5161sw SWITCH CAP HOLDER, BLACK
8 86139280 5162 CABLE CLAMP
10 86137780 0846 WIRE ANTISTATIC
11 86142310 5256ER HANDLE CABLE, 3-WIRE
13 86142300 5187 HANDLE TUBE
15 86142650 5040sb HOSE, SENSOR SILVER
16 86319200 5045sw EXTENSION TUBE WITHOUT HOSE, BLACK
17 86433920 51108kg CABLE HOOK,KARCHER GRAY, SPARE PART
18 86145350 5146 STOP SPRING
19 86433930 51109bg CARRYING HANDLE, BASALT GRAY
20 86414170 5424kg RETAINING RING, KARCHER GRAY
21 86433940 51115bg INTERNAL COVER, CPL., BASALT GREY
22 86319250 1823sw
ATTACHMENT CLIP DUST BAG HOUSE SR XP,
BLACK
23 86433950 51150WI DUST BAG HOUSING, CPL., BASALT GREY
24 86145280 5084 SPRING FOR LOCKING ROD
25 86433960 51103kg
DUST BAG HOUSING LOCKING CATCH, KARCHER
GRAY
26 86143120 5083 LOCKING ROD
27 86343970 51102bg
DUST BAG HOUSING BUMPER BASE, BASALT
GRAY
28 86433980 51110ER LOCK CATCH INCL. SPRING, GREY BLACK
29 86433990 51117ER INTERNAL CABLE
30 86139290 5164 CABLE CLAMP
31 86139320 5266 CABLE CLAMP
32 86141620 5208
FILTER SAFETY CATCH, CPL., INCL. POS. 33 AND
34
33 86145320 5210 RETURN SPRING
34 86139970 1073 CLAMP
35 86434000 51159gs COVER, GRAY BLACK
36 86145340 5319 BAG HOLDER SPRING
37 86434010 51153ZG COVER RELEASE XP 2017, ZINC YELLOW
38 86138040 1847 BAG HOLDER, CPL., INCL. POS. 39 + 40
39 86144760 5091 SAFETY CATCH SPRING
40 86144750 1817 SAFETY CATCH
41 86434020 51151BG FRONT COVER, CPL., BASALT GRAY
45 86005220 5301ER MICRO HYGIENE FILTER
46 86000500 5300 SENSOR FILTER BAG PACK (PACKED IN 10)
50 86319300 1092sw CREVICE NOZZLE
51 86319290 1491sw UPHOLSTERY NOZZLE
60 86147040 0103ER SCREW C 3,9X15
61 86147140 0129ER SCREW M4X12
62 86363370 01036ER SCREW M4 X 14 TX 20
63 86434030 01036SW AMTEC-SCREW 4 X 14 TX 20 BLACK
64 86434040 01047ER AMTEC-SCREW 3X12 TX 10 BLACK

18
Power Head - S15
100
102
101
103
170
124
115
116
116
171
174
153
134
154
114
123
139
170
137
138
136
110
170
104
105
170
146
147
112
148
173
113
170
149
111
151
152
160
161
172
162
176
121
117
130
125
157
158
150
173
175
135
126
129
131
178
122
170
133
141
177
144
143
140
120119 170 170 122
122121 122 118
144
144
145
126
128
127
109
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

198.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Power Head - S15
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
100 86408480 2832BG POWER HEAD COVER S 15, CPL., BASALT GRAY
101 86141400 2846 EXHAUST FILTER
102 86408400 2820BG EXHAUST FILTER COVER, BASALT GRAY
103 86435480 20827WI SWIVEL NECK ASSEMBLY LT GRAY/ZINC YELLOW
104 86143180 2886 MALE CONTACT HOLDER
105 86139230 2494 CABLE CLAMP
109 86145900 2825 SWIVEL NECK BEARING
110 86145890 2824 SWIVEL NECK SUPPORT R.H.
111 86146110 5479 SWIVEL NECK SUPPORT L.H.
112 86146130 5717 SWIVEL NECK BEARING
113 86143800 2890ER PCB POWER SUPPLY
114 86142780 0864 INTERNAL CABLE, RIBBON
115 86408420 5713kg BRUSH ROLLER RELEASE, KARCHER GRAY
116 86145290 5103 SPRING
117 86406110 5051zg AXLE ASSEMBLY, ZINC YELLOW
118 86137990 5053 AXLE
119 86406120 5059zg FOOT PEDAL, ZINC YELLOW
120 86146570 2010 WHEEL RETURN SRPING
121 86319360 5819sw WHEEL, BLACK
122 86140000 2014 CLAMP CONNECTING ROD AXLE
123 86138490 2838WI BRUSH ROLLER 15”
124 86406130 5287bg BEARING BLK, RH SR12, BLACK/BASALT GRAY
125 86408430 2869sw RUBBING PLATE, BLACK
126 86400150 2868zg ACCESS DOOR, ZINC YELLOW
127 86138000 5303 ACCESS DOOR AXLE
128 86145330 5304 ACCESS DOOR SPRING
129 86143850 2861 PILE ADJUSTMENT AXLE
130 86319380 5174sw PILE ADJUSTMENT WHEEL, BLACK
131 86137920 2849 AXLE CLAMP
133 86319390 2860sw COVER, BLACK
134 86146220 2833 THRUST MEMBER
135 86408440 2862zg PILE ADJUSTMENT KNOB, ZINC YELLOW
136 86146230 2834 THRUST MEMBER
137 86140010 2856 CLAMP
138 86145250 2867 SPRING
139 86408510 2822KA CHASSIS SRS 15, CPL, BLACK
140 86408520 2828gs BOTTOM PLATE, FRT, CLP, GRAY BLACK, SRS15
141 86408530 2830gs REAR BOTTOM PLATE SRS15, CPL, GRAY BLACK
143 86146790 5401 WIRE TIE, BOTTOM PLATE, OUTER
144 86146800 5402 WIRE TIE, BOTTOM PLATE, CENTER
145 86373720
2842sw
BUMPER BLACK (2PC SR15)
146 86143630 5469 MOTOR 1000 W / 120 V
- 86139400 05117S CARBON BRUSH SET 100-120V
- 86146210 05135ST THERMO SWITCH VAC
147 86143620 5462 VACUUM MOTOR PULLEY 2MR
148 86144710 5100 RUBBER MOUNTING
149 86408470 2826GS MOTOR COVER, GRAY BLACK
150 86140610 2839SW COVER FOR AIR CHANNEL
151 86435490 50129 SUPPORT LEVER
152 86145460 5107-1 SUPPORT SPRING
153 86143570 5112sw MOTOR PULLEY COVER
154 86435500 20881ER COMPUTER CONTROLLER
157 86145060 5465 SENSOR SRS15 CPL
158 86143580 5117/1 MOTOR PULLEY
160 86138240 5463 BELT 2MR-310-6

20
Power Head - S15 - continued
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
161 86005000 5110 BELT HTD-II-6, 219 3M
162 86138200 5766hg BEARING BLOCK L.H. CPL.
170 86147030 0102 SCREW, M3, 9x13 DIN 7981
171 86147040 0103 SCREW C 3.9 x 16 DIN 7981
172 86147050 0104 SCREW M3.9 x 25 MM
173 86321410 01029 SCREW 2.9 x 13 W/WASHER
174 86146540 0140 WASHER 4.3, DIN 125
175 86147190 0143 WASHER 3.2, DIN 125
176 86147170 0176 SCREW M4 X 30
177 86144850 0197 SCREW, M4 X 12, W/WASHER
178 86144860 01010 SCREW, M4 x 16, DIN 7985
8.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15

218.643-554.0 Manual - Karcher Sensor S15
Wiring Diagram
PCB 12V power supply
Circuito impreso Alimentación 12V
Circuit imprimé Alimentation 12V
Vaccum motor
Motor de aspiración
Moteur d‘aspiration
Main switch in handle
Interuptor principal en el mango
Interrupteur principal dans la poignée
Filter housing
Compartimiento del filtro
Logement sac poussiére
Handle tube
Tubo de la manilla
Tube de manche
120V~
Third contact in US
professional machines only
Reed contact swivel switch
Contacto Reed interuptor articulatión
Interrupteur pivotant à contact Reed
PCB computer controller
Circuito impreso controlador electrónico
Circuit imprimé contrôleur d'ordinateur
Hall sensor
Sonde de Hall
Capteur à effet Hall
Wiring UL approved types WIVGP01, WIVGP02
Karcher types SRS 12, SRS 15
120 V, 60 Hz, 3-wire
Connector in swivel neck
Conector en el cuello giratorio
Connecteur dans col pivotant
Connector in power
head
Conector en el pie
de aspiración
Connecteur dans
pied ventouse
M
~
~

06748L
86435540
