
1/16
FOR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S AND PC
User Manual
WARNING:
To ensure that your TMX racing wheel functions correctly with Xbox One, Xbox Series X|S
and PC games, you may be required to install the game’s automatic updates
(available when your console or PC is connected to the Internet).

2/16
TECHNICAL FEATURES
1 TMX base
2 Wheel
3 2 sequential paddle shifters (up & down)
4 Directional buttons
5 Action buttons
6 Action buttons
7 Xbox Guide button + White indicator light
8 MODE button + Red/Green indicator light
9 Large threaded hole (for attachment system
and fastening screw)
10 Attachment system
11 Metal fastening screw
12 Steering axis
13 Xbox Guide button + White indicator light
14 Power cable
or Power supply connector
(varies from one country to another)
15 Racing wheel USB cable and connector
16 Gearbox connector
(gearbox sold separately)
17 Pedal set connector

3/16
WARNING
Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference.
Warning – Electrical shock
* Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight.
* Do not twist or pull on the connectors and cables.
* Do not spill any liquid on the product or its connectors.
* Do not short-circuit the product.
* Never dismantle the product; do not throw it onto a fire and do not expose it to high temperatures.
* Do not use a power supply cable other than the one provided with your racing wheel.
* Do not use the power supply cable if the cable or its connectors are damaged, split or broken.
* Make sure that the power supply cable is properly plugged into an electrical outlet, and properly
connected to the connector at the rear of the racing wheel’s base.
* Do not open up the racing wheel: there are no user-serviceable parts inside. Any repairs must be
carried out by the manufacturer, its authorized representative or a qualified technician.
* Only use attachment systems/accessories specified by the manufacturer.
* If the racing wheel is operating abnormally (if it is emitting any abnormal sounds, heat or odors), stop
using it immediately, unplug the power supply cable from the electrical outlet and disconnect the other
cables.
* If you will not be using the racing wheel for an extended period of time, unplug its power supply cable
from the electrical outlet.
* Only use the power supply provided with your racing wheel (in the event of an external power supply).
* The power outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Air vents
Make sure not to block any of the air vents on the racing wheel’s base. For optimal ventilation, make sure
to do the following:
* Position the wheel’s base at least 10cm away from any wall surfaces.
* Do not place the base in any tight spaces.
* Do not cover the base.
* Do not let any dust build up on the air vents.
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet
or while wearing only socks on your feet.
THRUSTMASTER
®
DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF
INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements
Playing with a force feedback racing wheel may cause muscle or joint pain. To avoid any problems:
* Avoid lengthy gaming periods.
* Take 10 to 15 minute breaks after each hour of play.
* If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, stop playing and rest for a few
hours before you start playing again.

4/16
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued)
* If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your
doctor.
* Keep out of children’s reach.
* During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely
letting go.
* During gameplay, never place your hands or your fingers under the pedals or anywhere near the
pedal set.
* During calibration and gameplay, never place your hand or your arm through the openings in the
racing wheel.
* Make sure that the racing wheel’s base is properly secured, as per this manual’s instructions.
Product to be handled only by users
14 years of age or older
HEAVY PRODUCT
Be careful not to drop the product on
yourself or on anyone else!
ALW AYS NEVER NEVER

5/16
Warning – Pedal set pinch hazard when playing
* Keep the pedal set out of children’s reach.
* During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals.
* During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s rear base.
* During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s front base.
NEVER NEVER NEVER
Warning – Pedal set pinch hazard when not playing
* Store the pedal set in a safe place, and keep it out of children’s reach.
UPDATING YOUR RACING WHEEL’S FIRMWARE
The firmware included in your racing wheel’s base can be updated to a more recent version featuring
product enhancements.
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on
PC, visit https://support.thrustmaster.com
. Click Racing Wheels / TMX Force Feedback, then
select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.

6/16
ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION
The pedal inclination is adjustable.
The adjustment instructions for each pedal are available at https://support.thrustmaster.com. In
the Updates and Downloads section, click Racing Wheels / TMX Force Feedback, then select
Manual.
ATTACHING THE RACING WHEEL
Attaching the racing wheel to a table or a desktop
1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface.
2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning
the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the
racing wheel, until the wheel is perfectly stable.
ALWAYS NEVER
WARNING: Never tighten the screw alone, without the attachment system in place!
(This could damage the racing wheel.)

7/16
ATTACHMENT /
REMOVAL
DIRECTION
To tighten:
Turn the screw
anticlockwise
To release:
Turn the screw
clockwise

8/16
Attaching the pedal set to a cockpit
1. Attach the pedal set using the small screw threads located on its underside.
2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small
screw threads located on the underside of the pedal set.
Important: The length of the two M6 screws must not exceed the thickness of the shelf + 10 mm;
longer screws could cause damage to internal components located in the pedal set.
Layout diagrams for cockpits are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels /
TMX Force Feedback, then select Manual or FAQ.
SETTING UP THE RACING WHEEL FOR XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the racing wheel's base.
2. Connect the power supply cable to the connector (14) located at the back of the racing wheel's
base.
3. Plug the power supply cable into an electrical outlet with the same voltage specifications.
4. Connect the racing wheel’s USB connector (15) to one of the console’s USB ports.
5. Once your console is powered on, your racing wheel will calibrate itself automatically.
You are now ready to play!
- The list of Xbox One / Xbox Series X|S games compatible with the TMX Force Feedback
is available at:
http s://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels/TMX section).
This list is updated regularly.

9/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S MAPPING

10/16
SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PC
1. Go to https://support.thrustmaster.com
to download the drivers and the force feedback
software for PC. Click Racing Wheels / TMX Force Feedback, then select Drivers.
2. Once the download is complete, launch the installation, and follow the on-screen instructions to
connect the wheel’s USB plug to your computer and complete the installation.
3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer.
4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game
Controllers window.
The Game Controllers window displays the racing wheel’s name Thrustmaster TMX Racing Wheel
with the status OK.
5. Click Properties to configure your wheel in the TMX control panel:
• Test Input tab: allows to test and view the action buttons, directional buttons, wheel and pedals
axes, and to adjust the wheel’s rotation angle in your PC games.
• Test Forces tab: allows to test 12 force feedback effects.
• Gain Settings tab: allows to adjust the power of the force feedback effects in your PC games.
You are now ready to play!
General notes:
- On PC, click OK to close the Game Controllers window before launching the game.
- On PC, the adjustments made in the Game Controllers window will only be saved on your
computer (hence they will have no effect on Xbox One / Xbox Series X|S).
- Your wheel’s firmware version is displayed in the upper right-hand corner of the TMX Force
Feedback control panel tabs.

11/16
PC MAPPING

12/16
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION
The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and
connect the racing wheel’s USB connector to the Xbox One / Xbox Series X|S.
During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 900-
degree angle, before stopping at the center.
WARNING:
Never touch the racing wheel during the self-calibration phase!
(This could result in improper calibration and/or personal injuries.)
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET
Never connect the pedal set to the racing wheel’s base (or disconnect it from the base) when it is
connected to the console or during gameplay (this could result in improper calibration).
Always connect the pedal set before connecting the racing wheel to the console.
Once the racing wheel’s calibration is complete and the game has been started, the pedals are
automatically calibrated after a few presses.
WARNING:
Never press the pedals during the racing wheel's
self-calibration phase or while a game is loading!
(This could result in improper calibration.)
If your racing wheel and/or pedal set do not function correctly, or if they seem to be
improperly calibrated:
Power off your console or PC and completely disconnect the racing wheel. Then reconnect all
cables (including the power supply cable and the pedal set), and restart your console or PC and
your game.

13/16
MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (8)
MODE button for the pedal set
The pedal set included with the TMX Force Feedback features 2 pedals.
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not
function properly.
The TMX Force Feedback is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold
separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
To do so, simply press the MODE button (8) for 2 seconds.
The racing wheel’s internal memory stores whether the pedals have been swapped around or not.
GAS AND CLUTCH PEDALS
Color of the MODE indicator light (8)
NORMAL
RED
SWAPPED AROUND
GREEN
Other information regarding the MODE button
To learn more about the MODE button and indicator light, please visit
https://support.thrustmaster.com
. Click Racing Wheels / TMX Force Feedback, then select
Manual or FAQ.
HELP FILES AND FAQS (NOT INCLUDED IN THIS MANUAL)
Please visit https://support.thrustmaster.com
, click Racing Wheels / TMX Force Feedback, then
select Manual or FAQ.

14/16
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this
Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period
which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In
the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of
the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to
bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws
of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster
product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one
(1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6)
months from the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact
Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product
must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s
option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the
Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during
which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this period runs
from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in
question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for
reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under
applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential
damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster product. If
permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered
damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any
other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining
the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies,
rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product);
(2) if the product has been used for any use other than home use, including for professional or
commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the event of failure to
comply with the instructions provided by Technical Support; (4) to software, said software being
subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to be replaced over the product’s
lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to
accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at
public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or
her country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical
Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the
exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the
consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the simplicity and the lack
of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the consumer with the required
spare part(s), where applicable).

15/16
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall
not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product
whose warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal
mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any
third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or
implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its
subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the
product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3)
inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5)
the use of the product for any use other than home use, including for professional or commercial
purposes (game rooms, training, competitions, for example). If permitted under applicable law,
Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or
manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused
directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable
element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other
elements not supplied by Guillemot for this product).
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com

16/16
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of
Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations
not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary fro m
one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection
point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for
recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through
recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment,
you can make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
*
*

1/16
POUR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S ET PC
Manuel de l’utilisateur
ATTENTION :
Pour que le volant TMX fonctionne correctement
avec les jeux Xbox One, Xbox Series X|S ou PC,
il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux
(disponibles lorsque votre console ou votre PC est connectée à Internet).

2/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Base TMX
2 Roue du volant
3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse
(up & down)
4 Croix multidirectionnelle
5 Boutons d’action
6 Boutons d’action
7 Bouton Xbox Guide
et voyant lumineux blanc
8 Bouton MODE + Voyant lumineux rouge/vert
9 Gros pas de vis (pour le système de fixation
et la vis de serrage)
10 Système de fixation
11 Vis de serrage métallique
12 Axe de direction
13 Bouton Xbox Guide et voyant lumineux blanc
14 Câble secteur
ou Connecteur pour l’adaptateur secteur
(diffère d’un pays à l’autre)
15 Câble et connecteur USB du volant
16 Connecteur pour la boîte de vitesses
(boîte de vitesses vendue séparément)
17 Connecteur pour le pédalier

3/16
AVERTISSEMENTS
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
Avertissement – Choc électrique
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
* Ne mettez pas le produit en court-circuit.
* Ne démontez jamais le produit, ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées.
* N’utilisez pas de câble d’alimentation autre que celui fourni avec votre volant.
* N’utilisez pas le câble d’alimentation secteur si celui-ci où ses connecteurs sont endommagés, fendus
ou cassés.
* Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est parfaitement inséré dans la prise murale et dans
son connecteur situé à l’arrière de la base du volant.
* N’ouvrez pas l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confiez toute
réparation au fabricant, à une agence spécifiée ou un technicien qualifié.
* Utilisez uniquement les systèmes de fixation /accessoires spécifiés par le fabricant.
* Si le volant fonctionne de manière anormale (s’il émet des sons, de la chaleur ou des odeurs
anormales), arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique
et déconnectez les autres câbles.
* Lorsque vous n’utilisez pas le volant pendant une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation secteur de la prise électrique.
* Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec le volant (s’il s’agit d’une alimentation externe).
* La prise électrique doit être située à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.
Grilles d’aération
Veuillez à n’obstruer aucune grille d’aération de la base du volant. Pour assurer une ventilation optimale,
respectez les points ci-après :
* Placez la base à 10 cm au moins d’une surface murale.
* Ne placez pas la base dans un endroit exigu.
* Ne couvrez pas la base.
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes
lorsque vous utilisez le pédalier.
THRUSTMASTER
®
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE
BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs
Jouer avec un volant à retour de force peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin
d’éviter tout problème :
* Evitez les périodes trop longues de jeu.
* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
* Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras, des pieds ou des
jambes, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.

4/16
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite)
* Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez
de jouer et consultez votre médecin.
* Laissez hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant
sans jamais le lâcher complètement.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du
pédalier.
* Lors des phases de calibration et de jeu, ne jamais introduire une main ou un bras à l’intérieur de la
roue du volant.
* Vérifiez que la base du volant est correctement fixée, conformément aux instructions du manuel.
Produit à manipuler uniquement par des
personnes âgées de 14 ans ou plus
PRODUIT LOURD
Ne pas laisser tomber le produit sur vous ou
une autre personne
TOUJOURS JAM AIS JAMAIS

5/16
Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu
* Laissez le pédalier hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des
pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des pédales.
JAM AIS JAM AIS JAMAIS
Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lorsque vous n’utilisez pas
le pédalier
* Placez le pédalier dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT
Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour
par des versions plus récentes comportant des améliorations produits).
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur
https://support.thrustmaster.com
. Cliquez sur Volants / TMX Force Feedback puis Firmware et
suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.

6/16
AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES
L’inclinaison des pédales est ajustable.
Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur
https://support.thrustmaster.com
. Cliquez sur Volants / TMX Force Feedback puis Manuel
utilisateur ou FAQ.
FIXATION DU VOLANT
Fixer le volant sur une table ou un bureau
1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé sous le volant, jusqu’à
ce que ce dernier soit parfaitement stable.
TOUJOURS JAMAIS
ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation !
(au risque de détériorer le volant).

7/16
MONTAGE /
DEMONTAGE
SENS
Pour serrer :
Vissez
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Pour desserrer :
Dévissez
dans le sens
des aiguilles d’une
montre

8/16
Fixer le pédalier sur un cockpit
1. Fixez le pédalier à l’aide des petits pas de vis situés sous ce dernier.
2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés
sous le pédalier.
Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support
+10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier.
Plan d’implantation pour les cockpits disponible sur http s://support.thrustmaster.com, (dans
la rubrique Volants / TMX Force Feedback / Manuel utilisateur ou FAQ)
INSTALLATION SUR XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant.
2. Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base du volant.
3. Reliez le câble d’alimentation sur une prise de courant ayant le même voltage.
4. Branchez le connecteur USB (15) du volant sur l’un des ports USB de la console.
5. Une fois votre console allumée, votre volant s’autocalibre de manière automatique.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
- La liste des jeux Xbox One / Xbox Series X|S compatibles avec le TMX Force Feedback est
disponible ici :
http s://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / TMX Force Feedback).
Cette liste est régulièrement mise à jour.

9/16
MAPPING XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
INSTALLATION SUR PC
1. Allez sur https://support.thrustmaster.com pour télécharger les pilotes et le logiciel Force Feedback
pour PC. Cliquez sur PC / Volants / TMX Force Feedback, puis Pilotes.
2. Une fois le téléchargement terminé, lancez l’installation, puis suivez les instructions affichées à l’écran
pour brancher le connecteur USB du volant sur votre PC et pour terminer l’installation.
3. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
4. Sélectionnez Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panneau de
configuration pour ouvrir la fenêtre Contrôleurs de jeu.
La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster TMX Racing Wheel avec l'état OK.
5. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du TMX :
• Onglet Test du périphérique : permet de tester et visualiser les boutons, la croix multidirectionnelle, les
axes du volant et du pédalier, et d’ajuster l’angle de rotation du volant dans vos jeux PC.
• Onglet Tester les forces : permet de tester 12 effets de retour de force.
• Onglet Ajuster les forces : permet d’ajuster la puissance des effets de retour de force dans vos jeux PC.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarques générales :
- Sur PC, pensez à toujours fermer complètement la fenêtre Contrôleurs de jeu en cliquant sur OK avant
de lancer votre jeu.
- Sur PC, les réglages et ajustements effectués dans la fenêtre Contrôleurs de jeu ne seront sauvegardés
que sur votre PC (et n’auront donc aucune incidence sur Xbox One / Xbox Series X|S).
- La version du firmware de votre volant apparaît en haut à droite dans les onglets du panneau de
configuration TMX Force Feedback.

11/16
MAPPING PC

12/16
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES
La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le
connecteur USB connecté à la console Xbox One / Xbox Series X|S.
Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de
s’immobiliser au centre.
ATTENTION :
Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant, ne jamais toucher au volant
(au risque de fausser la calibration ou de se blesser).
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES
Ne jamais débrancher ou brancher le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la
console ni en cours de jeu (pour ne pas fausser la calibration)
= le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console.
Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques
pressions.
ATTENTION :
Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant et lorsque votre jeu se lance,
ne jamais appuyer sur les pédales
(au risque de fausser la calibration)
Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés :
Eteignez votre console ou votre PC, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les
câbles (avec le câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu.

13/16
BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (8)
Bouton MODE pour le pédalier
Le pédalier livré par défaut avec le TMX Force Feedback est de type 2 pédales.
Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur
ne fonctionnera pas.
Le TMX Force Feedback est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendus
séparément) dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.
Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton MODE (8) pendant 2 secondes.
L’inversion ou non des pédales est alors instantanément enregistrée dans la mémoire interne du volant.
PEDALE D’ACCELERATEUR ET D’EMBRAYAGE
Couleur du voyant lumineux MODE (8)
NORMALE
ROUGE
INVERSEE
VERT
Autres astuces pour le bouton MODE
Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur
https://support.thrustmaster.com
. Cliquez sur Volants / TMX Force Feedback, puis Manuel
utilisateur ou FAQ.
AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)
Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / TMX Force Feedback puis
Manuel utilisateur ou FAQ.

14/16
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt
de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour in te nte r
une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de
la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour
intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le
consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pa s
dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit
Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Techn ique
qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou
tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un re m placem en t ou
d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fa it
l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise
à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les
dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la
loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultan t d ’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un
défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thru stmaster
avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fourn is
par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou
commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Supp ort
Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléme nts à
remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles,
étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux déf au ts
(vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. L a loi
applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants :
Article L. 217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installatio n
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'ach e te ur
sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites pa r le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage sp é cial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation :
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation :
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lo rs d e
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'im m o b ilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.

15/16
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L. 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usa g e
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait don n é
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1
er
du code civil :
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compt e r de la
découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est
seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le
Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raiso n d e la
simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les
pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe,
ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Cana da, la présente ga rantie est lim itée au m écan isme inte rne et a u boîtier externe d u prod uit. En
aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qu i que ce soit de tous d o m m ag e s
in directs o u dommag es accessoire s résu ltant du non-respect de s g aran tie s expre sses ou implicites. Cert ain s É t a t s /P r o v in c e s
n’au torise nt pas la limitatio n sur la duré e d’u ne garantie imp licite, o u l’e xclusio n ou la lim ita tio n de r e spon sabilit é pou r le s d omma ges
in directs o u accessoire s, de sorte qu e les limitations ou exclu sion s ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garan tie
vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autre s droits q ui pe uvent différer d’u n É ta t/ P r ov in c e à
l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, alt éré,
(2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (u n ch oc, pa r
exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionne lles ou
commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Gu ille m ot e t se s
filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel o u à u n vice de
fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel,
ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries,
chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produ it).
SUPPORT TECHNIQUE
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée de
Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont
susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des
déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur
ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par
le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous
indiqueront le point de collecte concerné.
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
*
*

1/16
FÜR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S UND PC
Benutzerhandbuch
ACHTUNG!
Um sicher zu stellen, daß Ihr TMX Rennlenkrad mit Spielen für Xbox One,
Xbox Series X|S oder PC korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die
automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren.
(verfügbar, wenn Ihre Konsole oder Ihr PC mit dem Internet verbunden ist.)

2/16
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1 TMX Basis
2 Lenkkranz
3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter)
4 Multidirektionales D-Pad
5 Actionbuttons
6 Actionbuttons
7 Xbox Guide Button + Weiße Leuchtanzeige
8 MODE Button + Rot/Grün Leuchtanzeige
9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs-
System und Feststellschraube)
10 Befestigungssystem
11 Metallene Feststellschraube
12 Steuerachse
13 Xbox Guide Button + Weiße Leuchtanzeige
14 Netzkabel
oder Stromanschluss
(Von Land zu Land unterschiedlich)
15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkrads
16 Getriebe-Anschluss
(Getriebe wird separat erhältlich)
17 Pedalset-Anschluss

3/16
WARNHINWEISE
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und
bewahren Sie diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen.
Warnung – elektrischer Schlag
* Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und setzen Sie es weder Staub noch direktem
Sonnenlicht aus.
* Verdrehen Sie keine Kabel oder ziehen direkt an deren Steckern.
* Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse.
* Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
* Zerlegen Sie das Produkt niemals, werfen es ins Feuer oder setzen es hohen Temperaturen aus.
* Nutzen Sie kein anderes Stromkabel als das mitgelieferte.
* Nutzen Sie das Stromkabel nicht, wenn dieses oder dessen Stecker brüchig oder beschädigt ist.
* Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel richtig in die Steckdose gesteckt wurde und korrekt mit dem
rückwärtigen Anschluss an der Rennlenkradbasis verbunden ist.
* Öffnen Sie niemals das Rennlenkrad. Es befinden sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile im
Innern. Jedwede Reparaturen müssen von einer vom Hersteller angegeben Werkstatt oder einem
qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
* Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungssysteme/Accessoires.
* Falls der Lenker sich ungewöhnlich verhält (seltsame Geräusche, Hitze oder Gerüche abgibt),
stoppen Sie sofort dessen Benutzung, trennen das Stromkabel vom Netz und ziehen alle anderen
Kabel ab.
* Sollten Sie den Lenker für eine längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie diesen vom Stromnetz.
* Verwenden Sie ausschließlich nur das Netzteil, mit dem Ihr Lenkrad ausgestattet wurde (im Falle
einer externen Stromversorgung).
* Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Rennlenkrads befinden und leicht zugänglich sein.
Lüftungsschlitze
Achten Sie darauf keine der Lüftungsschlitze an der Lenkerbasis zu verdecken. Für eine optimale
Belüftung beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
* Stellen Sie die Basis mindestens 10 cm entfernt von Wänden auf.
* Stellen Sie die Basis nicht in engen Zwischenräumen auf.
* Decken Sie die Basis niemals ab.
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen.
Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken.
THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH
EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE.
Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen
Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen. Um
Probleme zu vermeiden:
* Vermeiden Sie längere Spielzeiten.
* Pausieren Sie für 10 bis 15 Minuten nach einer Stunde Spiel.
* Wenn Sie irgendeine Müdigkeit oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken, Armen, Beinen oder
Füßen fühlen, unterbrechen Sie das Spiel und ruhen für ein paar Stunden, bevor Sie wieder zu
spielen beginnen.

4/16
Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen
(Fortsetzung)
* Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen
weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt.
* Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
* Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig
loszulassen.
* Plazieren Sie Ihre Hände oder Finger während des Spielens niemals unter die Pedale oder in deren
Nähe.
* Stecken Sie weder Ihren Arm noch Ihre Hand während der Kalibrierung oder im Spiel durch die
Speichen des Lenkkranzes.
* Überprüfen Sie den festen Sitz der Lenkerbasis entsprechend der Anleitungen dieses Handbuches.
Produkt nur für den Gebrauch von Personen
über 14 Jahre oder älter
SCHWERES PRODUKT
Lassen Sie das Produkt niemals auf sich
oder andere fallen!
IMMER NIE NIE

5/16
Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens
* Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
* Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale.
* Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite.
* Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.
NIE NIE NIE
Achtung – Quetschgefahr am Pedalset nach dem Spielen
* Bewahren Sie das Pedalset sicher außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKRADS
Die in Ihrer Rennlenkradbasis enthaltene Firmware kann durch eine produktverbessernde und
aktuellere Firmware aktualisiert werden.
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung
eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website https://support.thrustmaster.com auf.
Klicken Sie bitte auf Lenkräder / TMX Force Feedback. Wählen Sie dann Firmware und folgen der
Anleitung, die die Prozedur zum Herunterladen und zur Installation beschreibt.

6/16
EINSTELLEN DER PEDALNEIGUNG
Die Pedalneigung ist verstellbar.
Die Einstellinstruktionen für jedes Pedal sind auf der Website https://support.thrustmaster.com
erhältlich. Dann klicken Sie auf Lenkräder / TMX Force Feedback und wählen dann
Benutzerhandbuch.
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS
Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder einen Schreibtisch
1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und
stabilen Oberfläche.
2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die
Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Geräts, bis der
Lenker sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
IMM ER NIE
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schraube niemals ohne das Befestigungssystem fest!
(Dies könnte Ihr Rennlenkrad beschädigen).

7/16
MONTAGE /
ABMONTIEREN
RICHTUNG
Montieren:
Drehen der
Schraube entgegen
dem Uhrzeigersinn
Abmontieren:
Drehen der
Schraube im
Uhrzeigersinn

8/16
Montage des Pedalsets in ein Cockpit
1. Montieren Sie das Pedal-Set mittels der darunter liegenden, kleinen Gewindebohrungen.
2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in
die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Pedalsets.
Achtung: Die Länge der beiden M6 Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 10 mm
nicht überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets
beschädigen.
Layout-Diagramme für Cockpits (zur Positionierung der Rennlenkradbasis und/oder des
Pedalsets) stehen auf h ttp s://support.thrustmaster.com
zur Verfügung: Dann klicken Sie auf
Lenkräder / TMX Force Feedback und wählen dann Benutzerhandbuch oder F AQ aus.
MONTAGE DES RENNLENKRADS AN DER XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (17) auf der Rückseite der Rennlenkradbasis.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss (14) auf der Rückseite der Rennlenkradbasis.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit der richtigen Spannung.
4. Stecken Sie den USB-Stecker des Rennlenkrads (15) in einen der USB-Anschlüsse an dem
System.
5. Nachdem Ihr System eingeschaltet wurde, kalibriert sich Ihr Rennlenkrad automatisch selbst.
Sie können nun an den Start gehen und Ihr Rennen bestreiten!
- Eine Liste der mit dem TMX Force Feedback kompatiblen Spiele für Xbox One / Xbox Series X|S
ist verfügbar auf:
http s://support.thrustmaster.com (in der Sektion Lenkräder / TMX Force Feedback). Diese Liste
wird regelmäßig aktualisiert.

9/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S MAPPING

10/16
EINRICHTEN DES RENNLENKRADS FÜR DEN PC
1. Gehen Sie auf https://support.thrustmaster.com
zum Herunterladen der Treiber und der Force
Feedback Software für PC. Dazu klicken Sie auf Lenkräder / TMX Force Feedback und wählen
dann Treiber aus.
2. Nach dem Herunterladen starten Sie die Installation und folgen den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um den USB-Stecker des Lenkers an einen freien USB-Anschluß des Computers
anzuschließen und die Installation zu komplettieren.
3. Nach Beenden der Installation klicken Sie auf Beenden und starten Ihren Computer neu.
4. Wählen Sie Start / Alle Programme / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel, um das
Fenster für den Game-Controller zu öffnen.
In diesem Fenster wird der Name des Rennlenkrads – Thrustmaster TMX Racing Wheel – mit
einem OK-Status angezeigt.
5. Klicken Sie auf Eigenschaften, um Ihr Lenkrad mittels der TMX Steuerkonsole zu konfigurieren:
• Tabulator „Test Eingabe“: Ermöglicht das Testen und Beobachten der Actionbuttons, der
Richtungsbuttons, des Lenkers sowie der Pedalachsen und das Einstellen des Rotationswinkels des
Lenkrades bei Ihren PC-Spielen.
• Tabulator “Test Forces”: Ermöglicht das Testen der 12 Force-Feedback-Effekte.
• Tabulator „Verstärkungseinstellungen“: Ermöglicht das Einstellen der Stärke der Force-Feedback-
Effekte in Ihren PC-Spielen.
Sie sind nun spielbereit!
Allgemeine Hinweise:
- Bevor Sie Ihr Spiel starten, klicken Sie auf OK, um das Game-Controller Fenster zu schließen.
- Alle Einstellungen, die Sie im Game-Controller Fenster vorgenommen haben, werden auf Ihrem
Computer gespeichert (und haben somit keinen Einfluss auf der Xbox One / Xbox Series X|S).
- Die Firmwareversion Ihres Lenkers wird in der oberen rechten Ecke neben den Tabulatoren in der
Steuerkonsole für den TMX Force Feedback angezeigt.

11/16
BELEGUNG (MAPPING) AUF DEM PC

12/16
AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG
Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die
Stromversorgung und den USB-Anschluss an die Xbox One / Xbox Series X|S.
Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei
einen Rotationswinkel von 900° ab. Danach stoppt der Lenkkranz in der mittigen Position.
WARNUNG:
Berühren Sie das Rennlenkrad niemals während der Kalibrierungsphase
(Dies kann zu Kalibrierungsfehlern und/oder Verletzungen führen.)
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS
Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkradbasis, wenn diese mit dem
System verbunden ist oder während eines Spiels. Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen.
Schließen Sie das Pedalset ausschließlich nur an das Rennlenkrad an, bevor dieser an das System
angeschlossen ist. Nach der Selbstkalibrierung des Lenkers und nach dem Spielstart werden die
Pedale nach mehrmaligem Niederdrücken automatisch kalibriert.
WARNUNG:
Betätigen Sie die Pedale niemals während der Selbstkalibrierung des Lenkers oder während
ein Spiel geladen wird!!
(Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen.)
Falls Ihr Rennlenkrad und/oder das Pedalset nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die
Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint:
Schalten Sie Ihr System (Konsole oder PC) aus. Trennen Sie das Rennlenkrad komplett von dem
System. Schließen Sie die Kabel (auch Netz- und Pedalset-Kabel) erneut an. Starten Sie dann Ihr
System und das Spiel neu.

13/16
MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (8)
MODE-Button für das Pedalset
Das inklusive Pedalset des TMX Force Feedback hat 2 Pedale.
Sollten Sie dieses Pedalset nutzen, vergewissern Sie sich, daß die Leuchtanzeige rot anzeigt.
Andernfalls funktioniert das Gaspedal nicht korrekt.
Das TMX Force Feedback ist kompatibel mit Thrustmasters Pedalsets, die 3 Pedale aufweisen
(separat erhältlich).Diese versetzen Sie in die Lage die Gas- und Kupplungspedale elektronisch zu
vertauschen.
Um dies zu bewerkstelligen, drücken Sie einfach den MODE-Button (8) für 2 Sekunden.
Der interne Speicher des Rennlenkrads speichert, ob die Pedale vertauscht wurden oder nicht.
GAS- UND KUPPLUNGSPEDALE
Farbe der MODE Leuchtanzeige (6)
NORMAL
ROT
VERTAUSCHT
GRÜN
Andere Hinweise für den MODE-Button
Um mehr über den MODE-Button und die Leuchtanzeige zu erfahren, besuchen Sie bitte die Website
https://support.thrustmaster.com
. Dann klicken Sie auf Lenkräder / TMX Force Feedback und
wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus.
HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (in diesem Handbuch nicht
enthalten)
Gehen Sie bitte auf https://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Lenkräder / TMX Force
Feedback und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus.

14/16
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei
von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine
Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union
entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In
anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge
bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in
dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine
entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die
Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des
Thrustmaster Produktes.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der
Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach
Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der
Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das
Produkt während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird
diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der
Wunsch des Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das
fragliche Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur
Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach
geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer
Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive
Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der
Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie
durch Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch
Material- oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der
Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte,
oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das
Produkt für eine andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich für professionelle
oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet wird; (3) Im Falle
der Nichteinhaltung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch Software.
Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien
(Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien,
Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis,
Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (7) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung
verkauft wurde.Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf
Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.

15/16
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische
Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden
Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der
Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie
der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist
durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen
Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu
schützen, bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile
für alle Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend
"Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere
der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder
geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall
(z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß; (5) Die Verwendung des Produkts für jedwede andere
Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B.
Spielhallen, Training, Wettkämpfe). Wenn nach anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und
seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder
Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige
Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster
Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere
Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
TECHNISCHER SUPPORT
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation S.A. 2020. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster
®
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer
jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein.
Hergestellt in China.
Hinweise zum Umweltschutz
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer
nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie
bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-
Gesetze bezüglich elektrischen und elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
* Nur in der EU und der Türkei anwendbar
*
*

1/16
VOOR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S EN PC
Handleiding
WAARSCHUWING:
Om er zeker van te zijn dat het TMX-racestuur correct werkt met games voor de
Xbox One, Xbox Series X|S en pc, moet u mogelijk de automatische updates voor de
games installeren
(beschikbaar wanneer het systeem met internet is verbonden).

2/16
TECHNISCHE SPECIFICATIES
1 TMX-voet
2 Stuur
3 2 sequentiële schakelflippers (Up & Down)
4 Multidirectionele D-Pad
5 Actieknoppen
6 Actieknoppen
7 Xbox Guide-knop + Witte indicator
8 MODE-knop + rood/groen-indicator
9 Groot schroefgat (voor
bevestigingssysteem en -schroef)
10 Bevestigingssysteem
11 Metalen bevestigingsschroef
12 Stuuras
13 Xbox Guide-knop + Witte indicator
14 Voedingskabel
of connector voor netstroom
(kan per land verschillen)
15 USB-kabel en -connector voor racestuur
16 Connector voor versnellingsbak
(versnellingsbak wordt apart verkocht)
17 Connector voor pedaalset

3/16
WAARSCHUWINGEN
Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op
een later tijdstip te kunnen raadplegen.
Waarschuwing –Elektrische schok
* Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij.
* Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
* Mors geen vloeistoffen op het product of op een connector.
* Veroorzaak geen kortsluiting.
* Haal het product nooit uit elkaar, gooi het niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
* Gebruik geen andere netstroomkabel dan de kabel meegeleverd bij het racestuur.
* Gebruik de netstroomkabel nooit als de kabel, de stekkers of de connectoren zijn beschadigd,
gespleten of gebroken.
* Controleer dat de netstroomkabel correct is aangesloten op het stopcontact en correct is aangesloten
op de achterzijde van de voet van het racestuur.
* Maak het stuur niet open. Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden of repareren
onderdelen in. Alle reparaties dienen te worden uitgevoerd door de fabrikant, haar bevoegde
vertegenwoordiger of een gekwalificeerd technicus.
* Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde hulpstukken en accessoires.
* Als het racestuur zich vreemd gedraagt, bijvoorbeeld door rare geluiden te maken, heet te worden of te
stinken, stop dan onmiddellijk met het gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en maak alle andere
kabels los.
* Als het racestuur langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact.
* Gebruik indien uw racestuur gebruik maakt van een externe voedingsadapter, uitsluitend de bij uw
apparaat meegeleverde adapter.
* Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn en moet goed bereikbaar zijn.
Ventilatieopeningen
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen op de voet van het stuur. Aanwijzingen voor optimale ventilatie:
* Plaats de voet van het stuur minimaal 10 cm van een muur.
* Plaats de voet niet in een krappe ruimte.
* Leg nooit iets over de voet heen.
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven.
Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen
sokken aan. THRUSTMASTER
®
WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN
LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve
bewegingen
Gamen met een Force Feedback-stuur kan leiden tot pijn in de gewrichten of de spieren. Hoe
voorkomt u problemen:
* Vermijd langdurige gamesessies.
* Neem na elk uur gamen een pauze van 10 tot 15 minuten.
* Stop met gamen bij last van vermoeidheid of pijn in handen, polsen, armen, voeten of benen, en rust
een paar uur voordat u weer verder gaat met gamen.

4/16
Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve
bewegingen (vervolg)
* Stop al het gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden
tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts.
* Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
* Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit
helemaal los.
* Zorg er tijdens het gamen voor dat handen of vingers nooit in de buurt van of onder de pedalen of de
pedaalset komen.
* Steek tijdens het kalibreren en gamen nooit een vinger, hand of arm door de openingen van het
racestuur.
* Zorg er voor dat de voet van het racestuur stevig vast zit, zoals beschreven in deze handleiding.
Product mag alleen verplaatst worden door
gebruikers van 14 jaar of ouder
ZWAAR PRODUCT
Wees voorzichtig en laat het product niet op
uzelf of iemand anders vallen!
ALTIJD NOOIT NOOIT

5/16
Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik
* Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen.
* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalen.
* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalen.
NOOIT NOOIT NOOIT
Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik
* Berg de pedaalset op een veilige plaats op, buiten het bereik van kinderen.
DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN
De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie
wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt.
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien
gewenst: ga op een PC naar https://support.thrustmaster.com
. Klik op Racesturen / TMX Force
Feedback, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.

6/16
DE HOEK VAN HET PEDAAL AANPASSEN
De pedaalhoek kan worden ingesteld.
De instructies voor het afstellen van een pedaal zijn beschikbaar op
https://support.thrustmaster.com
. Klik op Racesturen / TMX Force Feedback en selecteer
Handleiding.
HET RACESTUUR BEVESTIGEN
Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen
1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen
de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het stuur
volledig stabiel is.
ALTIJD NOOIT
WAARSCHUWING: draai de schroef nooit in het racestuur zonder het
bevestigingssysteem!
(Daarmee kunt u het racestuur beschadigen).

7/16
BEVESTIGEN /
VERWIJDEREN
RICHTING
Vastdraaien:
Draai de schroef
linksom vast (tegen
de wijzers van de
klok in ).
Losdraaien:
Draai de schroef
rechtsom los (met de
wijzers van de klok
mee).

8/16
De pedaalset aan een cockpit bevestigen
1. Bevestig de pedaalset met behulp van de kleine schroefdraden onderop de pedaalset.
2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine
schroefgaten aan de onderkant van de pedaalset.
Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 10 mm.
Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen.
Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn
beschikbaar op http s://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / TMX Force Feedback
en
selecteer vervolgens Handleiding of FAQ..
HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE XBOX ONE /
XBOX SERIES X|S
1. Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de voet van het racestuur.
2. Sluit de netstroomkabel aan op de connector (14) aan de achterkant van de voet van het racestuur.
3. Sluit de netstroomkabel aan op een stopcontact met de correcte netspanning.
4. Sluit de USB-connector (15) van het stuur aan op een van de USB-poorten van het systeem.
5. Zodra het systeem stroom krijgt, kalibreert het stuur zichzelf.
Nu kan er gespeeld worden!
- De lijst met Xbox One / Xbox Series X|S -games die compatibel zijn met de TMX Force
Feedback en de daarvoor benodigde stand van de USB-keuzeschakelaar (5) is beschikbaar
op:
http s://support.thrustmaster.com (klik op Raceturen / TMX Force Feedback).
Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.

9/16
MAPPING VOOR DE XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
HET RACESTUUR INSTALLEREN OP UW PC
1. Ga naar https://support.thrustmaster.com
en download de drivers en de Force Feedback
software voor de pc. Klik op Racesturen / TMX Force Feedback en selecteer Drivers.
2. Start de installatie nadat de download is voltooid en volg de instructies op het scherm om de
USB-stekker van het stuur aan te sluiten op uw computer en de installatie te voltooien.
3. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om de computer opnieuw te starten.
4. Kies Start / Alle programma's / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Configuratiescherm om het
venster Game Controllers openen.
Het venster Game Controllers geeft Thrustmaster TMX Racing Wheel als naam voor het racestuur
met de status OK.
5. Klik op Eigenschappen om het stuur te configureren in het TMX configuratiescherm:
• Tabblad "Test Input": hiermee kunnen de actieknoppen, richtingsknoppen, het stuur en de
pedaalassen getest en bekeken worden. Ook is het mogelijk de draaihoek van het stuur in pc-
games aan te passen.
• Tabblad "Test Forces": hiermee kunnen 12 Force Feedback effecten worden getest.
• Tabblad "Gain Settings": hiermee kan de kracht van de Force Feedback effecten in pc-games
worden aangepast.
Nu kan er gespeeld worden!
Algemene opmerkingen:
- Klik op de pc op OK om het venster Game Controllers te sluiten voordat u de game start.
- Op de pc worden aanpassingen gemaakt in het venster Game Controllers alleen opgeslagen op de
computer en hebben dus geen effect op de Xbox One / Xbox Series X|S.
- De firmware-versie van uw stuur wordt rechtsboven in de TMX Force Feedback
configuratiescherm-tabbladen vermeld.

11/16
MAPPING OP PC

12/16
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN
Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de
USB-connector van het stuur op het Xbox One / Xbox Series X|S aansluit.
Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt
in de middenstand.
WAARSCHUWING:
Tijdens het automatisch kalibreren mag u het stuur niet aanraken.
(Raakt u het stuur toch aan, dan kan dit leiden tot een onjuiste kalibratie en/of persoonlijk
letsel).
AUTOMATISCH KALIBREREN VAN DE PEDAALSET
Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl
het is aangesloten op het systeem of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een
onjuiste kalibratie.
Sluit altijd eerst de pedaalset aan voordat u het racestuur aansluit op het systeem.
Nadat de kalibratie van het racestuur gereed is en de game gestart is, zijn de pedalen automatisch
gekalibreerd na een paar keer intrappen.
WAARSCHUWING:
Trap de pedalen nooit in
tijdens het zelfkalibreren van het stuur of tijdens het laden van de game.
(Dit kan leiden tot een onjuiste kalibratie).
Als het racestuur en de pedaalset niet goed werken of niet goed gekalibreerd lijken te zijn:
zet het systeem uit en koppel alle aansluitingen van het stuur los. Sluit daarna alle kabels weer aan,
inclusief de voedingskabel en de pedaalset, en herstart het systeem en de game.

13/16
MODE-KNOP EN INDICATOR (8)
MODE-knop voor de pedaalset
De pedaalset geleverd bij de TMX Force Feedback heeft twee pedalen.
Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval,
dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct.
De TMX Force Feedback is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden
apart verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te
verwisselen.
Dit doet u door de MODE-knop (6) twee seconden ingedrukt te houden.
De door u ingestelde functie van de pedalen wordt opgeslagen in het interne geheugen van het
racestuur.
GASPEDAAL EN KOPPELINGSPEDAAL Kleur van de MODE-indicator
(8)
NORMAAL
ROOD
VERWISSELD
GROEN
Meer functies van de MODE-knop
Meer informatie over de MODE-knop en de indicator vindt u op https://support.thrustmaster.com.
Klik op Racesturen / TMX Force Feedback en selecteer Handleiding of FAQ.
HELPBESTANDEN EN FAQS (NIET OPGENOMEN IN DEZE HANDLEIDING)
Ga naar https://support.thrustmaster.com
, Klik op Racesturen / TMX Force Feedback en
selecteer Handleiding of FAQ.

14/16
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit
Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode
gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen
van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van
levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd
maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is
vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het
Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land,
geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk
contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt
bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie
die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of
vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de
garantieperiode is onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7)
dagen waarin het product niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode
loopt vanaf de datum van verzoek van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het
product in kwestie beschikbaar is gesteld voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking
wordt gesteld voor herstel later is dan de datum van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door
van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar
dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of
vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst
Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of
beschadigd is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk,
normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout
(inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt
element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander
element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) als het product is gebruikt voor enig ander
doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld
game rooms, training, wedstrijden); (3) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door
Technical Support; (4) op software die onder een specifieke garantie valt; (5) op verbruiksartikelen
(elementen die tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of
pads van een headset of koptelefoon); (6) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen,
hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (7) indien het product werd verkocht op een openbare
veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van
consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.

15/16
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat
Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te
herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd
wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure bijvoorbeeld
eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consument
van de benodigde onderdelen, indien van toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in
principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product
waarvan de garantieperiode is verstreken.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te
noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade
veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of
gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik,
verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage; (5) het gebruik van het product
voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel
(bijvoorbeeld game rooms, training, wedstrijden). Indien toegestaan onder van toepassing zijnde
wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige
schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt
tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het
Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters,
oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster
®
is een geregistreerd
handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve
eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf
worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg
met het normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen
inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de
verpakking een symbool aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere
methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de
bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische
apparaten.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.
Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt
gebruikt.
www.thrustmaster.com
*Alleen van toepassing in de EU en Turkije
*
*

1/16
PER XBOX ONE, XBOX SERIES X|S E PC
Manuale d'uso
ATTENZIONE:
Per far sì che il tuo TMX Force Feedback funzioni correttamente con i giochi per
Xbox One, Xbox Series X|S e PC, potrebbe rendersi necessario installare gli
aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui il tuo sistema
(Xbox One, Xbox Series X|S o PC ) viene collegato a internet).

2/16
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Base TMX
2 Volante
3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down)
4 D-Pad multidirezionale
5 Pulsanti azione
6 Pulsanti azione
7 Pulsante Xbox Guide + Led bianco
8 Pulsante MODE + led Rosso/Verde
9 Ampio foro filettato (per sistema di
aggancio e vite di fissaggio)
10 Sistema di aggancio
11 Vite di fissaggio in metallo
12 Asse dello sterzo
13 Pulsante Xbox Guide + Led bianco
14 Cavo di alimentazione
o connettore di alimentazione
(varia da una nazione all'altra)
15 Cavo USB e connettore del volante
16 Connettore per cambio
(cambio venduto separatamente)
17 Connettore pedaliera

3/16
ATTENZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a
conservare quest'ultimo in caso avessi bisogno di consultarlo nuovamente.
Attenzione – Shock elettrico
* Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole.
* Non torcere e non tirare i connettori e i cavi.
* Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori.
* Non cortocircuitare il prodotto.
* Non smontare questo prodotto; non gettarlo nel fuoco e non esporlo alle alte temperature.
* Non usare un altro cavo di alimentazione oltre a quello fornito assieme al tuo volante.
* Non utilizzare il cavo di alimentazione qualora quest'ultimo o i connettori dovessero risultare
danneggiati, divisi o rotti.
* Assicurati che il cavo di alimentazione si ben inserito in una presa di corrente e correttamente connesso
al connettore presente nella parte posteriore della base del volante.
* Non aprire il volante: all'interno non vi sono componenti utili all'utente. Qualunque riparazione dovrà
essere effettuata dal produttore, da un suo rappresentante autorizzato o da un tecnico qualificato.
* Usa unicamente sistemi di fissaggio/ accessori indicati dal produttore.
* Qualora il volante non dovesse funzionare correttamente (se dovesse generare un qualunque
suono inusuale, calore o odori), smetti immediatamente di utilizzarlo, scollega il cavo di
alimentazione dal relativo connettore e scollega tutti gli altri cavi.
* Se pensi di non dover utilizzare il volante per un lungo periodo di tempo, scollega l'alimentatore dalla
presa di corrente.
* Utilizza unicamente l’alimentatore fornito assieme al tuo volante (in caso di una sorgente di
alimentazione esterna).
* La presa elettrica deve trovarsi nei pressi delle apparecchiature e deve risultare facilmente accessibile.
Prese d'aria
Accertati di non ostruire nessuna delle prese d'aria presenti nella base del volante. per una
ventilazione ottimale, attieniti alle seguenti indicazioni:
* Colloca la base ad almeno 10cm di distanza dal muro.
* Non collocare la base in uno spazio angusto.
* Non coprire la base.
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria.
Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o
indossando solamente i calzini.
THRUSTMASTER
®
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI
DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti
Giocare con un volante force-feedback potrebbe causare dolori muscolari o articolari. Per evitare
qualsiasi problema:
* Evita di giocare per lunghi periodi di tempo.
* Prenditi 10-15 minuti di pausa per ogni ora di gioco.
* Qualora dovessi avvertire fatica o dolore a mani, polsi, braccia, piedi o gambe, smetti di giocare e
riposati per alcune ore prima di ricominciare a giocare.

4/16
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito)
* Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare,
smetti di giocare e consulta il tuo medico.
* Tenere lontano dalla portata dei bambini.
* Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare
completamente.
* Mentre giochi, non infilare mai le tue mani o le tue dita sotto ai pedali o in una qualunque posizione
nei pressi della pedaliera.
* Durante la calibrazione e mentre giochi, non infilare mai la tua mano o il tuo braccio attraverso le
aperture del volante.
* Assicurati che la base del volante sia ben fissata, così come indicato dalle istruzioni nel presente
manuale.
Prodotto maneggiabile solo da utenti
con un'età minima di 14 anni
PRODOTTO PESANTE
Fai attenzione a non far cadere il prodotto
addosso a te o a chiunque altro!
SEMPRE MAI MAI

5/16
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi
* Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate
vicinanze.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base anteriore dei pedali o nelle immediate
vicinanze.
MAI MAI MAI
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera quando non giochi
* Conserva la pedaliera in un posto sicuro e tienila lontana dalla portata dei bambini.
AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE
Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per
apportare migliorie al prodotto.
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario,
aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com
. Clicca su Volanti / TMX Force
Feedback, quindi scegli Firmware e segui le istruzioni sulla procedura di download e installazione.

6/16
REGOLARE L’INCLINAZIONE DEI PEDALI
L’inclinazione dei pedali è regolabile.
Le istruzioni per la regolazione di ciascun pedale, sono disponibili su
https://support.thrustmaster.com
. Clicca su Volanti / TMX Force Feedback, dopodiché scegli
Manuale.
FISSARE IL VOLANTE
Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania
1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica
ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9)
presente nella parte inferiore del volante, finché il volante non risulti perfettamente stabile.
SEMPRE MAI
ATTENZIONE: Non stringere mai la vite da sola, senza il sistema di aggancio!
(Ciò potrebbe danneggiare il volante.)

7/16
AGGANCIO /
RIMOZIONE
DIREZIONE
Per stringere:
Gira la vite in senso
antiorario
Per allentare:
Gira la vite in
senso orario

8/16
Agganciare la pedaliera ad un abitacolo
1. Aggancia la pedaliera sfruttando i piccoli fori per le viti presenti sulla sua parte posteriore.
2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei
due fori per le viti presenti sulla parte posteriore della pedaliera.
Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà superare lo spessore del piano + 10
mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base
del volante.
I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante
e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com
: clicca su Volanti /
TMX Force Feedback, quindi seleziona Manuale o FAQ.
INSTALLARE IL VOLANTE SU XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base del volante.
2. Collega il cavo di alimentazione al connettore (14) presente nella parte posteriore della base del
volante.
3. Collega il cavo di alimentazione a una presa di corrente, rispettando le indicazioni sul voltaggio
elettrico.
4. Collega il connettore USB del volante (15) ad una delle porte USB del sistema.
5. Una volta acceso il tuo sistema, il tuo volante si calibrerà automaticamente.
Ora sei pronto/a per giocare!
- L’elenco dei giochi per Xbox One / Xbox Series X|S compatibili con il TMX Force Feedback
è disponibile sul sito:
http s://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / TMX Force Feedback).
Questo elenco viene aggiornato regolarmente.

9/16
MAPPATURA SU XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
CONFIGURAZIONE DEL VOLANTE PER PC
1. Vai sul sito https://support.thrustmaster.com
per scaricare i driver e il software Force
Feedback per PC. Clicca su Volanti / TMX Force Feedback, dopodiché seleziona Driver.
2. Una volta completato il download, avvia l'installazione e segui le istruzioni che appariranno sullo
schermo per collegare al computer il connettore USB del tuo volante e completare l'installazione.
3. Una volta completata l'installazione, clicca su Fine e riavvia il tuo computer.
4. Seleziona Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di Controllo per
aprire la finestra Controller di Gioco.
Nella finestra Controller di Gioco comparirà il volante col nome Thrustmaster TMX Racing Wheel
con associato lo stato di OK.
5. Clicca su Proprietà per configurare il tuo volante nel pannello di controllo di TMX Force Feedback:
• Scheda Test Input: permette di testare e visualizzare i pulsanti azione, i pulsanti direzionali, gli assi
di volante e pedali, oltre a regolare l'angolo di rotazione del volante nei tuoi giochi per PC.
• Scheda Test Forze: consente di testare 12 effetti force feedback.
• Scheda Impostazioni Guadagno: permette di regolare la potenza degli effetti force feedback nei
tuoi giochi per PC.
Ora sei pronto per giocare!
Note generali:
- Su PC, prima di avviare il gioco, clicca su OK per chiudere la finestra Controller di Gioco.
- Su PC, i parametri impostati nella finestra Periferiche di Gioco verranno salvate solo sul tuo
computer (di conseguenza, non avranno alcun effetto su Xbox One / Xbox Series X|S).
- La versione del firmware del tuo volante viene visualizzata nell'angolo in alto a destra nelle schede
del pannello di controllo del TMX Force Feedback.

11/16
MAPPATURA PER PC

12/16
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA
Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e
colleghi il connettore USB del volante al sistema Xbox One / Xbox Series X|S.
Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di
900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
ATTENZIONE:
Non toccare mai il volante durante la fase di auto-calibrazione!
(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione e/o infortuni personali.)
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA
Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante
è collegato al sistema o durante i giochi (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione).
Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante al sistema.
Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo
averli premuti alcune volte.
ATTENZIONE:
Non premere mai i pedali durante la fase di auto-calibrazione del volante
o durante il caricamento di un gioco!
(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione.)
Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la
calibrazione dovesse apparirti errata:
Spegni il tuo sistema, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di
alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia il tuo sistema e il tuo gioco.

13/16
PULSANTE MODE E SPIA LUMINOSA (8)
Pulsante MODE per la pedaliera
La pedaliera acclusa al TMX Force Feedback presenta 2 pedali.
Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale
dell'acceleratore non funzionerà correttamente.
Il TMX Force Feedback è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute
separatamente); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e
frizione.
Per far questo, non devi far altro che tenere premuto il pulsante MODE (8) per 2 secondi.
Lo stato dell'attivazione dello scambio tra i pedali viene salvato nella memoria interna del volante.
PEDALI ACCELERATORE E FRIZIONE
Colore del led MODE (8)
NORMALI
ROSSO
SCAMBIATI
VERDE
Altri consigli per il pulsante MODE
Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito https://support.thrustmaster.com;
clicca su Volanti / TMX Force Feedback, quindi scegli Manuale o FAQ.
FILE DI AIUTO E FAQ (NON INCLUSI NEL PRESENTE MANUALE)
Visita il sito https://support.thrustmaster.com
e clicca su Volanti / TMX Force Feedback,
dopodiché scegli Manuale o FAQ.

14/16
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente
prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di
garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante
la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a
due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della
garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la
conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore
risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non
esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla
data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster).
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti
immediatamente l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto
dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro
luogo indicato dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere
sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il
periodo coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività,
alla rimanente durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni,
durante il quale il prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di
intervento da parte del consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per
la rimessa in operatività, questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di
intervento). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot
e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla
sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano,
Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto,
alterato o ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un
incidente, dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o
nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti,
tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da
Guillemot per questo prodotto); (2) nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altro
scopo al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale
giochi, allenamenti, concorsi); (3) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza
Tecnica; (4) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (5) ai materiali
di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio
come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (6)
agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (7) se il prodotto è stato
venduto ad un'asta pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel
relativo paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.

15/16
Disposizioni addizionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio,
in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento
tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che
l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte – viste, ad
esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività – e
fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza).
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti
commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata
alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse
scaduto.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti
“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da
almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2)
mancato rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza,
incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura; (5) utilizzo del prodotto per qualsiasi
altro scopo al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio:
sale giochi, allenamenti, concorsi). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e
le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei
materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati
direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster
in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o
qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto).
ASSISTENZA TECNICA
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster
®
è un marchio registrato di propriet à
di Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I
contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono
variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Nell’Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non
dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato
ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed
Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla
confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati.
Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed
Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.
I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest’ultimo venga
utilizzato.
www.thrustmaster.com
*Valido solo in UE e Turchia
*
*

1/16
PARA XBOX ONE, XBOX SERIES X|S Y PC
Manual del usuario
ADVERTENCIA:
Para asegurarte de que tu volante de carreras TMX funcione correctamente con juegos
para Xbox One, Xbox Series X|S o PC, puede que tengas que instalar las
actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu sistema (Xbox One,
Xbox Series X|S o PC) está conectado a Internet).

2/16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Base de TMX
2 Volante
3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down)
4 D-Pad multidireccional
5 Botones de acción
6 Botones de acción
7 Botón Xbox Guide + luz indicadora blanca
8 Botón MODE + luz indicadora roja/verde
9 Agujero roscado grande (para sistema de
fijación y tornillo de apriete)
10 Sistema de fijación
11 Tornillo de fijación metálico
12 Eje de dirección
13 Botón Xbox Guide + luz indicadora blanca
14 Cable de alimentación
o
Conector de fuente de alimentación (tipo
A o B) (varía de un país a otro)
15 Conector y cable USB del volante de
carreras
16 Conector de caja de cambios
(caja de cambios vendida por separado)
17 Conector de los pedales

3/16
ADVERTENCIAS
Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo
posteriormente.
Advertencia – Descarga eléctrica
* Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
* No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.
* No cortocircuites el producto.
* No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
* No utilices otro cable de fuente de alimentación distinto del proporcionado con el volante de carreras.
* No utilices el cable de fuente de alimentación si el cable o los conectores están dañados, partidos o
rotos.
* Asegúrate de que el cable de fuente de alimentación esté enchufado correctamente en un enchufe
eléctrico, y conectado correctamente al conector de la parte trasera de la base del volante de carreras.
* No abras el volante de carreras: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las
reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado.
* Utiliza únicamente sistemas de fijación/accesorios especificados por el fabricante.
* Si el volante de carreras se comporta de forma anormal (si emite sonidos anormales, calor u olores),
deja de utilizarlo inmediatamente, desenchufa el cable de fuente de alimentación del enchufe eléctrico
y desconecta los demás cables.
* Si no vas a utilizar el volante de carreras durante un período de tiempo prolongado, desenchufa su
cable de fuente de alimentación del enchufe eléctrico.
* Utiliza únicamente la fuente de alimentación suministrada con el volante de carreras (si se trata de una
fuente de alimentación externa).
* El enchufe eléctrico debe estar situado cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Rejillas de ventilación
Asegúrate de no bloquear ninguna de las rejillas de ventilación de la base del volante de carreras. Para
obtener una ventilación óptima, respeta los puntos siguientes:
* Coloca la base del volante al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
* No coloques la base en espacios estrechos.
* No tapes la base.
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos
o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER
®
DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos
Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los
músculos. Para evitar problemas:
* Evita jugar durante períodos prolongados.
* Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
* Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa
durante unas horas antes de volver a jugar.

4/16
Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos
(continuación)
* Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo
y consulta al médico.
* Mantén el volante fuera del alcance de los niños.
* Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas
completamente caídas.
* Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni
tampoco cerca de ellos.
* Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a través de las aberturas
del volante de carreras.
* Asegúrate de que la base del volante de carreras esté fijada correctamente, según las instrucciones
de este manual.
El producto sólo puede ser manejado por
usuarios de 14 años de edad como mínimo
PRODUCTO PESADO
¡Ten cuidado de no dejar caer el producto
encima de ti o de otra persona!
SIEMPRE NUNCA NUNCA

5/16
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega
* Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.
* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.
NUNCA NUNCA NUNCA
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se juega
* Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS
El firmware incluido en la base del volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente
que incluya mejoras del producto.
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla
si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com
. Clic en Volantes de carreras / TMX
Force Feedback y, a continuación, selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el
procedimiento de descarga e instalación.

6/16
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LOS PEDALES
La inclinación de los pedales se puede ajustar.
Las instrucciones de ajuste de cada pedal están disponibles en https://support.thrustmaster.com.
Haz clic en Volantes de carreras / TMX Force Feedback. A continuación, selecciona Manual.
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS
Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio
1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.
2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el
dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9)
situado debajo del volante de carreras, hasta que el volante esté perfectamente estable.
SIEMPRE NUNCA
ADVERTENCIA: ¡No aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de fijación en su sitio!
(De hacerlo así, se podría dañar el volante).

7/16
COLOCACIÓN /
RETIRADA
INDICACIÓN
Para apretar:
Gira el tornillo
hacia la izquierda
Para aflojar:
Gira el tornillo
hacia la derecha

8/16
Fijación del volante de carreras a una cabina
1. Fija los pedales usando los agujeros roscados pequeños situados en su cara inferior.
2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos
agujeros roscados pequeños situados en la cara inferior de los pedales.
Importante: La longitud de los dos tornillos M6 no debe exceder el grosor del estante + 10 mm;
tornillos más largos podrían dañar los componentes internos situados en los pedales.
Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los
pedales) están disponibles en https://support.thrustmaster.com
: haz clic en Volantes de carreras /
TMX Force Feedback y luego selecciona Manual o PF.
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA XBOX ONE /
XBOX SERIES X|S
1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
2. Conecta el cable de fuente de alimentación al conector (14) situado en la parte trasera de la base
del volante de carreras.
3. Enchufa el cable de fuente de alimentación a un enchufe eléctrico con las mismas especificaciones
de tensión.
4. Conecta el conector USB del volante de carreras (15) a uno de los puertos USB del sistema.
5. Una vez encendido el sistema, el volante de carreras se calibrará solo automáticamente.
¡Ya estás preparado para jugar!
- La lista de juegos de Xbox One / Xbox Series X|S compatibles con el TMX Force Feedback
está disponible en:
http s://support.thrustmaster.com (haz clic en Wheels / TMX Force Feedback).
Esta lista se actualiza regularmente.

9/16
ASIGNACIÓN PARA XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA PC
1. Dirígete a https://support.thrustmaster.com
para descargar los controladores y el software de
Force Feedback para PC. Clic en Wheels / TMX Force Feedback y, a continuación, selecciona
Controladore.
2. Una vez terminada la descarga, inicia la instalación y sigue las instrucciones en pantalla para
conectar la clavija USB del volante al ordenador y terminar la instalación.
3. Una vez completada la instalación, haz clic en Terminar y reinicia el ordenador.
4. Selecciona Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel de control
para abrir la ventana Dispositivos de juego.
La ventana Dispositivos de juego muestra el nombre del volante de carreras Thrustmaster TMX
Racing Wheel con el estado OK.
5. Haz clic en Propiedades para configurar el volante en el panel de control del TMX Force
Feedback:
• Pestaña Test Input: permite probar y ver los botones de acción, botones de dirección, ejes del
volante y los pedales, y ajustar el ángulo de rotación del volante en los juegos de PC.
• Pestaña Test Forces: permite probar los 12 efectos Force Feedback.
• Pestaña Gain Settings: permite ajustar la potencia de los efectos Force Feedback en los juegos de
PC.
¡Ya estás preparado para jugar!
Notas generales:
- En PC, haz clic en Aceptar para cerrar la ventana Dispositivos de juego antes de ejecutar el juego.
- En PC, los ajustes realizados en la ventana Dispositivos de juego sólo se guardarán en el
ordenador (por lo tanto no tendrán efecto en Xbox One / Xbox Series X|S).
- La versión del firmware del volante se muestra en la esquina superior derecha de las pestañas del
panel de control del TMX Force Feedback.

11/16
ASIGNACIÓN EN PC

12/16
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES
El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la
red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras al sistema Xbox One / Xbox
Series X|S.
Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha,
cubriendo un ángulo de 900 grados, antes de detenerse en el centro.
ADVERTENCIA:
¡No toques nunca el volante de carreras durante la fase de autocalibración!
(Esto podría provocar una calibración incorrecta o lesiones personales).
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
No conectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconectes de la base) cuando esté
conectada al sistema o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta).
Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras al sistema.
Una vez que se ha realizado la calibración del volante de carreras y el juego se ha ejecutado, los
pedales se calibran automáticamente tras presionarlos unas cuantas veces.
ADVERTENCIA:
No pises nunca los pedales durante la fase de autocalibración
del volante de carreras ni mientras se está cargando un juego!
(Esto podría provocar una calibración incorrecta).
Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece
incorrecta:
Apaga el sistema, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los
cables (utilizando el cable de fuente de alimentación y los pedales) y reinicia el sistema y el juego.

13/16
BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (8)
Botón MODE de los pedales
Con el TMX Force Feedback se incluyen 2 pedales.
Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del
acelerador no funcionará correctamente.
El TMX Force Feedback también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3
pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del
acelerador y el embrague.
Para ello, simplemente pulsa el botón MODE (8) durante 2 segundos.
La memoria interna del volante de carreras almacena si los pedales se han intercambiado o no.
PEDALES DEL ACELERADOR Y EL
EMBRAGUE
Color de la luz indicadora MODE (8)
NORMAL ROJO
INTERCAMBIADOS
VERDE
Otros consejos para el botón MODE
Para obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita
https://support.thrustmaster.com
. Haz clic en Volantes de carreras / TMX Force Feedback y luego
selecciona Manual o PF.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN ESTE MANUAL)
Visita https://support.thrustmaster.com
. Haz clic en Volantes de carreras / TMX Force Feedback. A
continuación, selecciona Manual o PF.

14/16
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción
legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes
aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del
producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el
período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de
Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o
restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de
Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete
(7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante
(este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la
que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se
entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la
ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños
resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de
Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de
comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha
empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales
(salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a
una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de
la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio);
(6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha
vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos
de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.

15/16
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de
repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los
productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el
Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –
por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de
reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese
falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot
no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento
para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno
del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables
ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía
expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de
una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o
fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta
garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros
derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos:
(1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de
montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4)
desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo
fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo).
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños
no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo,
pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software,
o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto).
SOPORTE TÉCNICO
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca registrada
de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar
sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en
un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de
recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual
del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante
el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a
proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
*
*

1/16
PARA XBOX ONE, XBOX SERIES X|S E PC
Manual do Utilizador
ATENÇÃO:
Para garantir que o seu volante TMX funciona corretamente com jogos para Xbox One,
Xbox Series X|S ou PC, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações
automáticas dos jogos
(disponível quando o sistema (Xbox One, Xbox Series X|S ou PC) está ligado à
Internet).

2/16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Base do TMX
2 Volante
3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais
(Up e Down)
4 D-Pad multidirecional
5 Botões de acções
6 Botões de acções
7 Botão Xbox Guide + Luz indicadora branca
8 Botão MODE + Luz indicadora
vermelha/verde
9 Furo roscado grande (para o sistema de
fixação e parafuso de aperto)
10 Sistema de fixação
11 Parafuso de aperto de metal
12 Eixo de direção
13 Botão Xbox Guide + Luz indicadora branca
14 Cabo de alimentação
ou Conector de alimentação (tipo A ou B)
(varia consoante o país)
15 Cabo e conector USB do volante
16 Conector da caixa de velocidades
(caixa de velocidades vendida à parte)
17 Conector do conjunto de pedais

3/16
AVISOS
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta.
Atenção – Choque elétrico
* Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.
* Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
* Não derrame líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores.
* Não provoque um curto-circuito no produto.
* Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.
* Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.
* Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou
partidos.
* Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado a uma tomada elétrica, assim
como ao conector situado na parte posterior da base do volante.
* Não abra o volante: não contém peças utilizáveis pelo utilizador no interior. Todas as reparações
devem ser realizadas pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.
* Utilize apenas sistemas de fixação/acessórios especificados pelo fabricante.
* Se o volante estiver a funcionar de forma anormal (se emite quaisquer sons, calor ou cheiros
anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada e desligue os
outros cabos.
* Se não utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respetivo cabo de alimentação
da tomada elétrica.
* Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com o seu volante (na eventualidade de uma fonte de
alimentação externa).
* A tomada elétrica deve estar situada perto do equipamento e facilmente acessível.
Aberturas de ventilação
Certifique-se de que não tapa as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal,
certifique-se do seguinte:
* Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de quaisquer paredes.
* Não coloque a base em espaços apertados.
* Não tape a base.
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação.
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas
com meias calçadas nos pés.
A THRUSTMASTER
®
NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE
DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos
repetidos
Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar
quaisquer problemas:
* Evite jogar durante longos períodos de tempo.
* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse
durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.

4/16
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos
repetidos (continuação)
* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e
consulte o seu médico.
* Guarde o volante fora do alcance das crianças.
* Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá-
lo por completo.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de
pedais.
* Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas existentes no
volante.
* Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do
manual.
Produto para ser manuseado apenas por
utilizadores com 14 anos de idade ou mais
PRODUTO PESADO
Tenha cuidado para não deixar cair o
produto em cima de si ou de outra pessoa!
SEMPRE NUNCA NUNCA

5/16
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar
* Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
NUNCA NUNCA NUNCA
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais em inatividade
* Guarde o conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance das crianças.
ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE
O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua
melhoramentos do produto.
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no
PC, aceda a https://support.thrustmaster.com
. Clique em Volantes / TMX Force Feedback, em
seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e
instalação.

6/16
AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS
A inclinação dos pedais é ajustável.
As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com
.
Clique em Wheels / TMX Force Feedback e selecione Manual.
FIXAR O VOLANTE
Fixar o volante a uma mesa ou secretária
1. Coloque o volante sobre uma mesa ou de qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10),em seguida aperte o dispositivo
rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9)
situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.
SEMPRE NUNCA
ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o sistema de fixação instalado!
(Se o fizer, poderá danificar o volante.)

7/16
FIXAÇÃO /
REMOÇÃO
DIREÇÃO
Para apertar:
Rode o parafuso
no sentido anti-
horário
Para soltar:
Rode o parafuso
no sentido horário

8/16
Fixar o conjunto de pedais a um cockpit
1. Fixe o conjunto de pedais com as roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior.
2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nas
duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do conjunto de pedais.
Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira
+ 10 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos
situados no conjunto de pedais.
Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante
e/ou o conjunto de pedais) em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / TMX Force
Feedback e em seguida selecione Manual ou FAQ.
CONFIGURAR O VOLANTE PARA A XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante.
2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante.
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de tensão.
4. Ligue o conector USB do volante (15) a uma das portas USB do sistema.
5. Quando o sistema for ligado, o volante irá calibrar-se automaticamente.
Está pronto para começar a jogar!
- A lista de jogos para a Xbox One / Xbox Series X|S compatíveis com o TMX Force Feedback
está disponível em:
http s://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / TMX Force Feedback).
Esta lista é atualizada regularmente.

9/16
MAPEAMENTO PARA XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC
1. Acesse https://support.thrustmaster.com
para baixar os drivers e software Force Feedback
para PC. Na seção Updates and Downloads, clique em Volantes / TMX Force Feedback e selecione
Drivers.
2. Quando o download for concluído, inicie a instalação e siga as instruções na tela para conectar o
volante ao computador via USB e completar a instalação.
3. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador.
4. Selecione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle
para abrir a janela Controladores de Jogo
A janela Controladores de Jogo exibe o nome Thrustmaster TMX Racing Wheel e o status OK.
5. Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controle do TMX.
• Aba Test Input: permite testar e visualizar os botões de ação, os botões direcionais, os eixos do
volante e dos pedais e ajustar o ângulo de rotação do volante em jogos para PC.
• Aba Test Forces: permite testar os 12 efeitos de force feedback.
• Aba Gain Settings: permite ajustar a força dos efeitos force feedback nos jogos para PC.
Você está pronto para jogar!
Observações gerais:
- No PC, clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo.
- No PC, os ajustes feitos na janela Controladores de Jogo serão salvos apenas no computador
(não terão efeito no Xbox One / Xbox Series X|S).
- A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do painel de controle do TMX
Force Feedback.

11/16
MAPEAMENTO PARA PC

12/16
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE
PEDAIS
O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector
USB do volante ao sistema Xbox One / Xbox Series X|S.
Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de
900 graus, antes de parar no centro.
ATENÇÃO:
Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem!
(Isto poderá resultar numa calibragem incorreta e/ou em ferimentos pessoais.)
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS
Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado
ao sistema ou durante o jogo (isto poderá resultar numa calibragem incorreta).
Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante ao sistema.
Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver iniciado, os pedais são calibrados
automaticamente ao fim de várias pressões.
ATENÇÃO:
Nunca carregue nos pedais durante a fase de autocalibragem
do volante ou quando um jogo estiver a ser carregado!
(Isto poderá resultar numa calibragem incorreta.)
Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se parecem estar
calibrados incorretamente:
Desligue o sistema e desligue todos os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos
(incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o sistema e o jogo.

13/16
BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (8)
Botão MODE para o conjunto de pedais
O conjunto de pedais incluído com o TMX Force Feedback possui 2 pedais.
Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha,
caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente.
O TMX Force Feedback também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3
pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da
embraiagem.
Para tal, basta premir o botão MODE (8) durante 2 segundos.
A memória interna do volante memoriza se os pedais foram trocados ou não.
PEDAIS DO ACELERADOR E DA
EMBRAIAGEM
Cor da luz indicadora MODE (8)
NORMAL VERMELHA
TROCADOS
VERDE
Outras sugestões relativas ao botão MODE
Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, aceda a
https://support.thrustmaster.com
. Na secção Updates and Downloads, clique em Volantes / TMX
Force Feedback e em seguida selecione Manual ou FAQ.
FICHEIROS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL)
Aceda a https://support.thrustmaster.com
e, na secção Updates and Downloads, clique em
Wheels / TMX Force Feedback e selecione Manual ou FAQ.

14/16
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor
que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um
período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade
relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de
dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia
corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de
compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o
período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto
Thrustmaster.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte
imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se
confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local
indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do
consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto
Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o
produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período
decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto
em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para
reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor,
a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está
limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação
em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim
específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou
danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste
normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas
sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em
particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros
elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado
fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de
jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções
fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia
específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias
descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a
acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi
vendido num leilão público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de
consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.

15/16
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de
substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar
qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o
Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por
exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e
fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos
comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de
substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Responsabilidade
Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada
“Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma
ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento
das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um
impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da
utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e
competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as
respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de
material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos
causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster
com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias
recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para
este produto).
SUPORTE TÉCNICO
https://support.thrustmaster.com

16/16
DIREITOS DE AUTOR
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster
®
é uma marca
registada da Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos
respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e
especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país.
Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Na União Europeia: Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o
elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num
ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para
posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através
da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a
proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de
residência.
Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.
Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
www.thrustmaster.com
*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia
*
*

1/16
Для XBOX ONE, XBOX SERIES X|S и PC
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TMX с играми на
Xbox One / Xbox Series X|S или ПК, может потребоваться установка
автоматических обновлений для игр
(их можно загрузить, подключив игровую систему к Интернету).

2/16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 База системы TMX
2 Руль
3 2 лепестковых переключателя (Up и Down)
4 Многопозиционная кнопка
5 Кнопки
6 Кнопки
7 Кнопка Xbox Guide + Белый индикатор
8 Кнопка MODE (Режим) +
красный/зеленый индикатор
9 Резьба под большой винт (для системы
крепления и крепежного винта)
10 Cистема крепления
11 Металлический крепежный винт
12 Ось поворота руля
13 Кнопка MODE (Режим) +
красный/зеленый индикатор
14 Кабель питания
или разъем питания
(разные стандарты для разных стран)
15 USB-кабель и разъем рулевой системы
16 Разъем для коробки передач
(коробка передач приобретается
отдельно)
17 Разъем для педального блока

3/16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и
сохраните ее на будущее.
Внимание – опасность поражения электрическим током!
* Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света.
* Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; кабели нельзя тянуть.
* Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
* Не допускается короткое замыкание в цепи изделия.
* Запрещается разбирать изделие, бросать изделие в огонь и подвергать его воздействию
высоких температур.
* Не допускается использование других кабелей питания, кроме кабеля, входящего в комплект
рулевой системы.
* Нельзя использовать кабель питания, если он или его разъемы повреждены, потрескались или
сломаны.
* Убедитесь, что кабель питания должным образом подключен к электророзетке и к разъему на
задней стороне базы рулевого колеса.
* Нельзя вскрывать систему рулевого колеса –
в ней нет деталей, которые могут обслуживаться
пользователем. Любой ремонт должен выполняться производителем, его авторизованным
представителем или квалифицированным техническим специалистом.
* Допускается использование только одобренных производителем систем крепления и
аксессуаров.
* В случае ненормального функционирования рулевой системы (при возникновении посторонних
звуков, перегреве или запахе) следует немедленно прекратить использование системы,
выключить кабель питания из розетки и отсоединить все остальные кабели.
* Если предполагается, что рулевая система не будет использоваться продолжительное время,
отключите кабель питания от розетки.
* Разрешается использовать только блок питания, поставляемый в комплекте рулевой системы (в
случае внешнего блока питания).
* Электророзетка должна находиться поблизости от системы и в удобном доступе.
Вентиляционные отверстия
Не допускается блокирование вентиляционных отверстий на базе рулевой системы. Для
обеспечения оптимальной вентиляции выполните следующие указания:
* размещайте базу руля на расстоянии не менее 10 см от стен;
* не размещайте базу в стесненном пространстве;
* ничем не накрывайте базу;
* не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях.
Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой
ногой или ногой в носке (без обуви).
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER
®
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ
НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.

4/16
Внимание – риск травмирования в результате повторяющихся движений и
действия силовой обратной связи
Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или
суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем:
* не проводите за игрой продолжительное время;
* после каждого часа игры делайте 10-15-минутный перерыв;
* если в кистях, запястьях, предплечьях, стопах или ногах появилась усталость или боль,
прекратите игру и отдохните в течение нескольких часов, прежде чем снова приступить к игре.
* если вышеуказанные признаки проявляются снова при возвращении к игре, прекратите игру и
обратитесь к врачу;
* держите систему вне доступа детей;
* во время игры правильно располагайте обе руки на рулевом колесе и не позволяйте ему
вращаться бесконтрольно;
* во время игры ни в коем случае не засовывайте руки или пальцы под педали и не держите их
рядом с педальным блоком;
* во время калибровки и игры ни в коем случае не засовывайте руки в рулевое колесо;
* обеспечьте надежную фиксацию базы рулевого колеса в соответствии с указаниями в
инструкции по эксплуатации.
Не допускается использование изделия
лицами моложе 14 лет
ТЯЖЕЛОЕ ИЗДЕЛИЕ
Не роняйте изделие на себя или на
других лиц!
ПРАВИЛЬНО НЕЛЬЗЯ НЕЛЬЗЯ

5/16
Предупреждение – возможно сжатие педального блока во время игры
* Держите педальный блок вне доступа детей.
* Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы на педали и не засовывайте их с боковых
сторон педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте их сзади в базу педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте их спереди в базу педального блока.
НЕЛЬЗ Я НЕЛЬЗЯ НЕЛЬЗЯ
Предупреждение – возможно сжатие педального блока во время простоя
* Храните педальный блок в безопасном месте вне зоны доступа детей.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОГО КОЛЕСА
Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей
усовершенствования.
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при
необходимости откройте сайт https://support.thrustmaster.com
. Щелкните Гоночные рули /
TMX Force Feedback и выберите Прошивка.

6/16
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА ПЕДАЛЕЙ
Наклон педалей можно отрегулировать.
Инструкции по регулировке каждой педали можно найти на сайте:
https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TMX Force Feedback
и
выберите Инструкция по эксплуатации.
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ
Размещение рулевого колеса на столе.
1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой
поверхности.
2. Вставьте крепежный винт (11) в систему крепления (10) и надежно зафиксируйте руль,
затягивая винт против часовой стрелки, так чтобы он вошел в большое резьбовое
отверстие (9), расположенное ниже руля.
ПРАВИЛЬНО НЕЛЬЗЯ
ВНИМАНИЕ! Нельзя закручивать винт без системы крепления!
(В противном случае возможно повреждение рулевой системы.)

7/16
УСТАНОВКА /
ДЕМОНТАЖ
НАПРАВЛЕНИЕ
Фиксация
Закручивайте
винт
против часовой
стрелки
Ослабление
Раскручивайте
винт
по часовой
стрелке

8/16
Закрепление педального блока в кокпите
1. Закрепите педальный блок с помощью небольших резьбовых отверстий на его нижней
поверхности.
2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два
небольших винтовых отверстия на нижней стороне педального блока.
Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 10 мм; более
длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока.
Компоновочные схемы для кокпитов (размещение базы рулевого колеса и/или
педального блока) можно найти на сайте h ttp s://support.thrustmaster.com
. Щелкните
Гоночные рули / TMX Force Feedback и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто
задаваемые вопросы.
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Подключите педальный блок к разъему (17) на задней стороне базы рулевого колеса.
2. Подключите кабель питания к разъему (14) на задней стороне базы рулевого колеса.
3. Подключите кабель питания к электророзетке соответствующего напряжения.
4. Подключите USB-кабель рулевой системы (15) к одному из USB-портов игровой системы.
5. После включения игровой системы автоматически выполняется калибровка рулевого колеса.
Теперь все готово для игры!
- Перечень игр для Xbox One / Xbox Series X|S, совместимых с рулевой системой TMX
Force Feedback можно найти на сайте: http s://support.thrustmaster.com (выбери те
Гоночные рули / TMX). Этот список регулярно обновляется.

9/16
СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ ДЛЯ XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ ПК
1. Загрузите драйверы и программу Force Feedback для ПК на сайте
https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TMX Force Feedback
и выберите
Драйверы.
2. После завершения загрузки запустите процесс установки и выполните указания на экране
по подключению USB-кабеля к компьютеру и завершению установки.
3. После завершения установки щелкните кнопку «Готово» и перезапустите компьютер.
4. Выберите «Пуск / Все программы / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel», чтобы
открыть окно «Игровые устройства».
В окне «Игровые устройства» отображается рулевая система Thrustmaster TMX Racing Wheel
с состоянием «OK».
5. Щелкните «Свойства», чтобы настроить параметры рулевой системы TMX на панели
управления:
• вкладка Test Input (Тест входа): возможность протестировать и просмотреть
функциональные кнопки и кнопки направлений, оси руля и педалей, а также отрегулировать
угол поворота руля в играх на ПК;
• вкладка Test Forces (Тест силовой обратной связи): возможность протестировать 12
эффектов силовой обратной связи;
• вкладка Gain Settings (Параметры усиления): регулировка мощности эффектов силовой
обратной связи в играх на ПК.
Теперь все готово для игры!
Общие примечания:
- перед запуском игры на ПК щелкните OK, чтобы закрыть окно «Игровые устройства»;
- настройки, сделанные в окне «Игровые устройства» будут сохранены только на компьютере
(они не будут иметь силы на Xbox One / Xbox Series X|S);
- версия прошивки руля отображается в верхнем правом углу на вкладках панели управления
системы TMX Force Feedback.

11/16
РАСКЛАДКА ФУНКЦИЙ ДЛЯ ПК

12/16
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к
электророзетке и к Xbox One / Xbox Series X|S через USB-разъем.
Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 900
градусов, и затем останавливается в центре.
ВНИМАНИЕ!
Во время автокалибровки нельзя дотрагиваться до руля!
(В противном случае возможен сбой калибровки и/или телесная травма).
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Нельзя подключать педальный блок к базе рулевого колеса (и отключать его от базы), если
система подключена к игровой системе и во время игры (в противном случае возможен сбой
калибровки).
Педальный блок следует подключать к рулевой системе перед ее подключением к игровой
системе.
После завершения калибровки руля и запуска игры несколькими нажатиями на педали
включается их автоматическая калибровка.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя нажимать педали во время автокалибровки руля и во время загрузки игры!
(В противном случае возможен сбой калибровки).
Если гоночный руль и/или педальный блок не работают должным образом или
кажутся неверно откалиброванными:
выключите игровую систему и полностью отсоедините рулевую систему; затем заново
подключите все кабели (в том числе кабели питания и педального блока) и перезапустите
игровую систему и игру.

13/16
КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE(8)
Кнопка MODE для педального блока
Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы TMX Force Feedback, оснащен двумя
педалями.
При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль
ускорения не будет работать должным образом.
Рулевая система TMX Force Feedback совместима также с педальными блоками Thrustmaster с
тремя педалями (приобретаются отдельно); на которых можно электронным способом
поменять местами педали сцепления и газа.
Для этого достаточно нажать кнопку MODE (8) на 2 сек.
Во встроенной памяти рулевой системы сохраняются данные о переносе педалей.
ПЕДАЛИ УСКОРЕНИЯ И СЦЕПЛЕНИЯ Цвет индикатора MODE (8)
ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ
КРАСНЫЙ
ОБРАТНЫЙ РЕЖИМ
ЗЕЛЕНЫЙ
Другие советы по использованию кнопки MODE
Подробнее о кнопке и индикаторе MODE рассказывается на сайте
https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TMX Force Feedback
и
выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.
СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ (НЕ ПРИВЕДЕННЫЕ В
НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ)
Посетите сайт https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TMX Force
Feedback и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.

14/16
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в
данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в
течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для
данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента
поставки изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления
претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим
законодательством страны, в которой проживал потребитель на момент приобретения изделия
Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный
период равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно
обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую
процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или
в любое другое место, указанное службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической
поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока
изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку
прибавляется период времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось
вне употребления (началом этого периода считается дата запроса покупателя о вмешательстве или
дата предоставления дефектного изделия для восстановления, если изделие было предоставлено
для восстановления позднее, чем был сделан запрос о вмешательстве). В мере, разрешенной
применимым законодательством, полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних
компаний (в том числе косвенный ущерб) ограничивается восстановлением рабочего состояния или
заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым законодательством, компания
Guillemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для
определенной цели.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено,
открыто, модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или
неправильного использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или
любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо
прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в
частности — с блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими
элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на случаи
использования продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе на случаи профессионального
или коммерческого применения (например, в игровых залах, для проведение обучения и
соревнований); (3) на ситуации, когда указания службы технической поддержки не были выполнены;
(4) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная гарантия; (5) на расходные материалы
(элементы, предназначенные для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки и
ушные подушки для гарнитур или наушников); (6) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки,
футляры, наручные ремешки); (7) на случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми
законами в отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.

15/16
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких
запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе
осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по
модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем
письменных инструкций и предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей:
например, в связи с отсутствием статуса сложности или конфиденциальности у такой
восстановительной процедуры).
С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн
компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о восстановлении
или запасных частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным сроком.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее
— «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой
ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие
или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или
неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое
воздействие); (4) естественный износ; (5) использование продукта в любых целях, кроме бытовых, в
том числе профессиональное или коммерческое применение (например, в игровых залах, для
проведение обучения и соревнований). В мере, разрешенной применимым законодательством,
компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой
ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия
(включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым
программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими
элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми
другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
https://support.thrustmaster.com

16/16
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является
зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Все прочие торговые марки
являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не
соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства,
конструкция и технические характеристики изделия изменяются без предварительного
уведомления и зависят от страны приобретения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После окончания срока службы данное изделие не следует утилизировать
вместе с бытовым мусором, но в пункте сбора отходов электрического и
электронного оборудования.
Данное указание подтверждается соответствующим символом, нанесенным
на изделие, руководство пользователя или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в повторную
переработку. Повторная переработка отходов электрического и электронного
оборудования может внести значительный вклад в сохранение окружающей
среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема таких отходов.
При пользовании изделием учитывайте следующее. Цвета и украшения могут различаться.
Настоящий продукт соответствует всем стандартам в отношении детей в возрасте 16 лет и
старше. Использование данного продукта детьми младше 16 лет недопустимо.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться.
Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com

1/16
PRO XBOX
ONE, XBOX SERIES X|S A PC
Návod k použití
UPOZORNĚNÍ:
Pro zajištění správného fungování závodního volantu TMX při hraní na Xbox One,
Xbox Series X|S a PC, budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry
(k dispozici po připojení vaší konzole nebo PC k internetu).

2/16
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
1 Základna TMX
2 Volant
3 2 sekvenční řadicí páky (nahoru a dolů)
4 Směrová tlačítka
5 Akční tlačítka
6 Akční tlačítka
7 Tlačítko Xbox Guide + bílá kontrolka
8 Tlačítko MODE + červená/zelená kontrolka
9 Velký otvor se závitem (pro upevňovací
systém a upínací šroub)
10 Upevňovací systém
11 Kovový upínací šroub
12 Osa řízení
13 Tlačítko Xbox Guide + bílá kontrolka
14 Napájecí kabel
nebo konektor napájecího kabelu
(liší se v jednotlivých zemích)
15 USB kabel a konektor závodního volantu
16 Konektor převodovky
(převodovka se prodává samostatně)
17 Konektor pedálové sady

3/16
UPOZORNĚNÍ
Před použitím tohoto produktu si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití.
Varování – Zásah elektrickým proudem
* Uchovávejte výrobek na suchém místě a nevystavujte ho prachu ani slunečnímu záření.
* Konektor a kabely neotáčejte ani za ně netahejte.
* Na výrobek a jeho konektory nevylévejte žádné tekutiny.
* Výrobek nezkratujte.
* Výrobek nikdy nedemontujte; nevhazujte jej do ohně a nevystavujte jej vysokým teplotám.
* Nepoužívejte jiný napájecí kabel než ten, který je dodáván s vaším závodním volantem.
* Nepoužívejte napájecí kabel, pokud je kabel nebo jeho konektory poškozený, rozbitý nebo zlomený.
* Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně zapojen do elektrické zásuvky a správně připojen ke konektoru na
zadní straně základny závodního volantu.
* Závodní volant neotevírejte: uvnitř nejsou žádné součásti, které by mohl opravit uživatel. Opravy musí
být provedeny výrobcem, jeho autorizovaným zástupcem nebo kvalifikovaným technikem.
* Používejte pouze upevňovací systémy/příslušenství určené výrobcem.
* Pokud závodní volant pracuje neobvykle (pokud vydává neobvyklé zvuky, teplo nebo zápach), okamžitě
jej přestaňte používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte ostatní kabely.
* Pokud nebudete závodní volant používat delší dobu, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
* Používejte pouze napájení dodávané se závodním volantem (v případě externího napájení).
* Elektrická zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
Ventilační otvory
Ujistěte se, že neblokujete žádné ventilační otvory na základně závodního volantu. Pro optimální větrání
zajistěte následující:
* Umístěte základnu volantu nejméně 10 cm od povrchů stěn.
* Neumisťujte základnu do těsných prostor.
* Nezakrývejte základnu.
* Zajistěte, aby se na větracích otvorech nehromadil prach.
Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedál naboso
nebo když máte na nohou pouze ponožky.
SPOLEČNOST THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST V
PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI.
Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů
Hraní se závodním volantem se silnou zpětnou vazbou může způsobit bolest svalů nebo kloubů. Chcete -
li se vyhnout jakýmkoliv problémům:
* Vyvarujte se dlouhého hraní.
* Po každé hodině hraní si dejte 10 až 15 minut pauzu.
* Pokud v rukou, zápěstích, pažích, chodidlech nebo nohách cítíte jakoukoli únavu nebo bolest, hraní
ukončete a před dalším hraním si dejte pauzu několik hodin.

4/16
Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů (pokračování)
* Pokud uvedené příznaky nebo bolest přetrvávají i při dalším hraní, přestaňte hrát a poraďte se se svým
lékařem.
* Uchovávejte mimo dosah dětí.
* Během hry nechte vždy obě ruce správně umístěné na volantu, a nepouštějte jej.
* Během hry nedávejte nikdy ruce ani prsty pod pedály ani kamkoli do blízkosti pedálů.
* Během kalibrace a hry nedávejte nikdy ruku ani paži skrz otvory v závodním volantu.
* Ujistěte se, že základna závodního volantu je řádně zajištěna dle pokynů v této příručce.
Výrobek smí používat pouze uživatelé starší 14
let.
TĚŽKÝ VÝROBEK
Dejte pozor, abyste výrobek nepustili na
sebe nebo někoho jiného!
VŽDY NIKDY NIKDY

5/16
Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře
* Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí.
* Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti stran pedálů.
* Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti zadní části základny
pedálů.
* Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti přední části základny
pedálů.
NIKDY NIKDY NIKDY
Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou, když nehrajete
* Uložte pedálovou sadu na bezpečném místě a uchovávejte ji mimo dosah dětí.
AKTUALIZACE FIRMWARU VAŠEHO ZÁVODNÍHO VOLANTU
Firmware obsažený v základně vašeho závodního volantu lze aktualizovat na novější verzi s vylepšeními
produktu.
Chcete-li zobrazit verzi firmwaru, kterou váš závodní volant aktuálně používá, a v případě potřeby ji
aktualizovat: na PC navštivte https://support.thrustmaster.com
. Klikněte na Racing Wheels / TMX
Force Feedback, poté vyberte Firmware a postupujte podle pokynů popisujících stažení a instalaci.

6/16
NASTAVENÍ SKLONU PEDÁLU
Sklon pedálu je nastavitelný.
Pokyny pro nastavení každého pedálu jsou k dispozici na adrese https://support.thrustmaster.com.
V části Updates and Downloads klikněte na Racing Wheels / TMX Force Feedback a poté vyberte
Manual.
PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU
Připevnění závodního volantu na stůl nebo na pracovní plochu
1. Umístěte závodní volant na stůl nebo jiný vodorovný, rovný a stabilní povrch.
2. Upínací šroub (11) zasuňte do upínacího systému (10), zařízení potom utáhněte otočením šroubu
proti směru hodinových ručiček tak, aby se zasunul do velké závitové díry (9) umístěné pod
závodním volantem, a to dokud nebude volant dokonale stabilní.
VŽDY NIKDY
UPOZORNĚNÍ: Nikdy neutahujte samotný šroub, aniž byste měli upínací systém na
místě!
(Mohlo by dojít k poškození závodního volantu.)

7/16
UPNUTÍ/SEJMUTÍ SMĚR
Pro utažení:
Otočte šroubem
proti směru
hodinových ručiček
Pro uvolnění:
Otočte šroubem po
směru hodinových
ručiček

8/16
Připevnění pedálové sady ke kokpitu
1. Pedálovou sadu připevněte pomocí malých závitů umístěných na spodní straně sady.
2. Dva šrouby M6 (nejsou součástí balení) našroubujte na podpěrnou desku kokpitu a do dvou
malých závitů umístěných na spodní straně pedálové sady.
Důležité: Délka dvou šroubů M6 nesmí překročit tloušťku desky plus dalších 10 mm; delší šrouby by
mohly poškodit interní komponenty pedálové sady.
Nákresy rozvržení kokpitů jsou k dispozici na stránce https://support.thrustmaster.com: klikněte na
Racing Wheels / TMX Force Feedback, potom vyberte Manual nebo FAQ.
NASTAVENÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU PRO XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Připojte pedálovou sadu ke konektoru (17) umístěnému na zadní straně základny závodního volantu.
2. Připojte napájecí kabel ke konektoru (14) umístěnému na zadní straně základny závodního volantu.
3. Připojte napájecí kabel do zásuvky se stejnými specifikacemi napětí.
4. Připojte USB konektor (15) závodního volantu k jednomu z USB portů herní konzole.
5. Po zapnutí herní konzole se závodní volant automaticky kalibruje.
Nyní jste připraveni hrát!
- Seznam her Xbox One / Xbox Series X|S kompatibilních s TMX Force Feedback
je k dispozici na:
https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels/TMX).
Tento seznam je pravidelně aktualizován.

9/16
MAPOVÁNÍ XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
NASTAVENÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU PRO PC
1. Zadejte https://support.thrustmaster.com
a stáhněte si ovladače a software pro silovou zpětnou
vazbu pro PC. Klikněte na Racing Wheels / TMX Force Feedback a poté vyberte Drivers.
2. Po dokončení stahování spusťte instalaci a podle pokynů na obrazovce připojte USB konektor
volantu k počítači a dokončete instalaci.
3. Po dokončení instalace klikněte na Dokončit a restartujte počítač.
4. Klepnutím na Start / Všechny programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panely
otevřete okno Herní ovladače.
V okně Herní ovladače se zobrazí název závodního volantu Thrustmaster TMX Racing Wheel se
stavem OK.
5. Klepnutím na Vlastnosti nakonfigurujte svůj volant na ovládacím panelu TMX:
• Karta Testovací vstup: umožňuje testovat a prohlížet akční tlačítka, směrová tlačítka, osy kol a
pedálů a upravovat úhel natočení kol v počítačových hrách.
• Karta Test Forces: umožňuje testovat 12 účinků silové zpětné vazby.
• Karta Nastavení: umožňuje upravit sílu efektů zpětné vazby ve vašich počítačových hrách.
Nyní jste připraveni hrát!
Obecné poznámky:
- Na počítači kliknutím na OK zavřete okno Herní ovladače před spuštěním hry.
- Na PC budou úpravy provedené v okně Herní ovladače uloženy pouze v počítači (nebudou tedy mít
vliv na Xbox One / Xbox Series X|S)
- Verze firmwaru vašeho volantu se zobrazuje v pravém horním rohu karet TMX Force Feedback na
ovládacím panelu.

11/16
MAPOVÁNÍ PC

12/16
AUTOMATICKÁ KALIBRACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A PEDÁLOVÉ SADY
Volant se sám automaticky kalibruje, když jej zapojíte do zásuvky a připojíte USB konektor závodního
volantu k Xbox One / Xbox Series X|S.
Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 900 stupňů, než se
zastaví ve středu.
VAROVÁNÍ:
Během fáze autokalibrace se nikdy závodního volantu nedotýkejte!
(Mohlo by to vést k nesprávné kalibraci a / nebo zranění osob.)
AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLOVÉ SADY
Nikdy nepřipojujte pedálovou sadu k základně závodního volantu (ani jej neodpojujte od základny),
pokud je připojen ke konzoli nebo během hry (mohlo by to vést k nesprávné kalibraci).
Pedálovou sadu připojte vždy před připojením závodního volantu ke konzoli.
Jakmile je kalibrace závodního volantu dokončena a hra byla spuštěna, pedály jsou automaticky
kalibrovány po několika stiskech.
VAROVÁNÍ:
Nikdy nemačkejte pedály během autokalibrační fáze závodního volantu nebo během načítání
hry!
(Mohlo by to vést k nesprávné kalibraci.)
Pokud váš závodní volant a / nebo pedálová sada nefungují správně, nebo pokud se zdají být
nesprávně kalibrovány:
Vypněte konzoli nebo počítač a úplně odpojte závodní volant. Poté znovu připojte všechny kabely
(včetně napájecího kabelu a pedálové sady) a restartujte konzoli nebo počítač a vaši hru.

13/16
TLAČÍTKO MODE A KONTROLKA (8)
Tlačítko MODE pro pedálovou sadu
Pedálová sada dodávaná s TMX Force Feedback má 2 pedály.
Při používání této pedálové sady se ujistěte, že kontrolka zůstane červená, jinak nebude plynový pedál
fungovat správně.
TMX Force Feedback je také kompatibilní s pedálovými sadami Thrustmaster se 3 pedály (prodává se
samostatně); to vám umožní elektronicky zaměnit pedál plynu a spojky.
Stačí stisknout tlačítko MODE (8) na 2 sekundy.
Interní paměť závodního volantu ukládá, zda byly pedály zaměněny nebo ne.
PEDÁLY PLYNU A SPOJKY
Barva kontrolky MODE (8)
NORMÁLNÍ
ČERVENÁ
ZAMĚNĚNÉ
ZELENÁ
Další informace týkající se tlačítka MODE
Chcete-li se dozvědět více o tlačítku MODE a kontrolce, navštivte prosím
https://support.thrustmaster.com.
Klikněte na Racing Wheels / TMX Force Feedback, a poté
vyberte Manual nebo FAQ.
POMOCNÉ
SOUBORY A FAQ (NEZAHRNUTÉ V TÉTO PŘÍRUČCE)
Navštivte prosím https://support.thrustmaster.com
, klikněte na Racing Wheels / TMX Force
Feedback, poté vyberte Manual nebo FAQ.

14/16
SPOTŘEBITELSKÉ INFORMACE O ZÁRUCE
Celosvětově, Guillemot Corporation S.A., jejíž sídlo se nachází na Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, France (dále jen “Guillemot”) zaručuje spotřebiteli, že tento výrobek od
Thrustmasteru bude bez závad materiálu a zpracování, po dobu záruční doby od okamžiku převzetí
výrobku ve shodě s ohledem na tento výrobek. V zemích Evropské Unie, tato doba odpovídá dvěma
(2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému
intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl
spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření
v příslušné zemi neexistuje, záruční doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku Thrustmaster).
Bez ohledu na výše uvedené podmínky, je záruční doba na dobíjecí baterie omezena na dobu šesti
(6) měsíců od původního datumu nákupu.
Pokud se u výrobku během záruční doby objeví závada, neprodleně kontaktujte Technickou podporu,
kde vám naznačí postup, jak záruku uplatnit. Pokud bude závada uznána, výrobek musí být vrácen
prodávajícímu, kde byl zakoupen (nebo na jiné místo, které určí Technická podpora).
V rámci této záruky, bude vadný výrobek podle Technické podpory buď vyměněn nebo uveden do funkčního
stavu. Pokud bude během záruční doby výrobek Thrustmasteru opravován, bude záruční doba o dobu, kdy
nebylo možné výrobek používat prodloužena, nejméně alespoň o sedm (7) dní (tato doba začíná datem, kdy
zákazník požádal o vyřízení reklamace nebo od data, kdy dotyčný produkt byl k dispozici pro opravu, pokud
datum předání výrobku k opravě je po datu žádosti o vyřízení reklamace). Pokud to umožňují platné zákony,
je plná odpovědnost společnosti Guillemot a jejích dceřiných společností (včetně následných škod) omezena
na navrácení produktu do provozuschopného stavu nebo na výměnu výrobku Thrustmaster. Pokud to
umožňují platné zákony, Guillemot se zříká všech záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel.
Tato záruka se nevztahuje na: (1) pokud byl výrobek modifikován, otevřen, změněn nebo utrpěl poškození
v důsledku nevhodného nebo nesprávného používání, nedbalosti, nehody, běžného opotřebení, nebo
jakékoliv jiné příčiny, nesouvisející s vadou materiálu nebo zpracování (včetně, ale ne pouze, při kombinaci
výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem, včetně zejména napájecích adaptérů, nabíjecích
baterií, nabíječky, nebo jiných prvků, které nebyly k tomuto výrobku dodány společností Guillemot; (2) pokud
byl výrobek používán pro jiné účely než domácí použití, včetně profesionálních a komerčních účelů (např. v
hernách, při tréninku, při závodech); (3) v případě nedodržení pokynů poskytovaných Technickou podporou;
(4) software, na zmíněný software je poskytována zvláštní záruka; (5) spotřební materiál (prvky, které mohou
být vyměněny v průběhu životnosti produktu: baterie na jedno použití, náhlavní sluchátkové soupravy nebo
např. náušníky sluchátek); (6) příslušenství (například kabely, pouzdra, brašny, zápěstní řemínky); (7) pokud
byl výrobek prodán ve veřejné aukci.
Tato záruka je nepřenositelná.
Zákonná práva spotřebitele vzhledem k platným zákonům vztahujícím se na prodej spotřebního zboží v jeho
nebo její zemi nejsou touto zárukou ovlivněny.

15/16
Další ustanovení o záruce
V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je
jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou
jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů,
například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných
náhradních dílů, jsou-li použitelné.
Vzhledem ke svému inovačnímu cyklu a s cílem ochrany know-how a obchodního tajemství, nesmí
Guillemot zásadně poskytovat jakékoliv vyrozumění o opravách nebo náhradních dílech jakéhokoliv
výrobku Thrustmaster, jehož záruční doba již vypršela.
Odpovědnost
Pokud to povolují příslušné zákony, Guillemot Corporation S.A. (dále jen “Guillemot”) a její dceřiné
společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za škody způsobené jedním nebo více následujícími
body: (1) výrobek byl modifikován, otevřen nebo pozměněn; (2) nedodržení návodu k montáži; (3)
nevhodné nebo nesprávné používání, nedbalost, nehoda (například náraz); (4) běžné opotřebení; (5)
použití výrobku pro jakékoliv jiné než domácí použití, včetně profesionálního nebo komerčního použití
(například v hernách, pro výcvik, při soutěžích). Pokud to povolují příslušné zákony, Guillemot a její
dceřiné společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za jakékoliv škody, které nesouvisí s použitými
materiály nebo výrobní vadou příslušného výrobku (včetně, ale nikoliv výhradně, veškerých škod
způsobených přímo nebo nepřímo softwarem, nebo kombinací výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv
nevhodným prvkem včetně zejména napájecími zdroji, dobíjecími bateriemi, nabíječkami nebo
jakýmikoliv jinými prvky, které nebyly společností Guillemot k tomuto výrobku dodány).
TECHNICKÁ PODPORA
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná obchodní známka
společnosti Guillemot Corporation S.A. Všechny ostatní obchodní známky jsou ve vlastnictví příslušných
vlastníků. Vyobrazení nejsou závazná. Obsah, design a specifikace mohou být bez předchozího upozornění
změněny a v jednotlivých zemích se mohou lišit. Vyrobeno v Číně.
DOPORUČENÁ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V zemích Evropské unie: Na konci životnosti by tento výrobek neměl být vhozen
do standardního směsného odpadu, ale odevzdán do sběrného dvoru na recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Toto je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v uživatelském manuálu nebo na
obalu.
V závislosti na charakteristice materiálů, mohou být tyto recyklovány. Recyklací a
dalšími formami zpracování odpadních elektrických a elektronických zařízení
můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí.
Pro informace o nebližším sběrném dvoru se obraťte na místní úřad.
Pro všechny ostatní země: Dodržujte prosím místní předpisy týkající se recyklace elektrických a
elektronických zařízení.
Tyto informace si uchovejte. Barvy a dekorace se mohou lišit.
Před použitím by měly být z výrobku odstraněny plastové spojovací lepící materiály.
www.thrustmaster.com
*Platné pouze pro EU a Turecko
*
*

1/16
XBOX ONE, XBOX SERIES X|S VE PC İÇİN
Kullanma Kılavuzu
UYARI:
TMX Force Feedback yarış direksiyonunuzun Xbox One, Xbox Series X|S veya PC
oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini
yüklemeniz gerekebilir
(sisteminiz İnternete bağlıyken yapılabilir).

2/16
TEKNIK ÖZELLIKLER
1 TMX tabanı
2 Direksiyon
3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up ve
Down)
4 Çok yönlü D-Ped
5 Eylem düğmeleri
6 Eylem düğmeleri
7 Xbox Guide düğmesi + Beyaz gösterge
lambası
8 MODE düğmesi + kırmızı/yeşil gösterge
lambası
9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve
sabitleme vidası için)
10 Montaj sistemi
11 Metal bağlantı vidası
12 Direksiyon mili
13 Xbox Guide düğmesi + Beyaz gösterge
lambası
14 Güç kablosu
veya Güç kaynağı konektörü
(ülkeden ülkeye farklılık gösterir)
15 Yarış direksiyonu USB kablosu ve
konektörü
16 Vites kutusu konektörü
(vites kutusu ayrı olarak satılır)
17 Pedal seti konektörü

3/16
UYARILAR
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı
duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Uyarı - Elektrik çarpması
* Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın.
* Konektörleri ve kabloları bükmeyin ve çekmeyin.
* Ürünün veya konektörlerinin üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin.
* Ürünü kısa devre yapmayın.
* Ürünü asla parçalarına ayırmayın, ateşe atmayın ve yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
* Yarış direksiyonunuzla verilen elektrik kablosunun dışında elektrik kablosu kullanmayın.
* Kablo veya fişi hasarlı, yarık veya kırıksa elektrik kablosunu kullanmayın.
* Elektrik kablosunun prize ve yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre düzgün bir
şekilde takıldığından emin olun.
* Yarış direksiyonunun içini açmayın: İçinde kullanıcı tarafından bakım/onarım yapılabilecek parça yoktur.
Tüm onarım işlemleri üretici firma, yetkili temsilcisi veya kalifiye teknisyen tarafından yapılmalıdır.
* Sadece üretici tarafından belirtilmiş olan montaj sistemlerini/aksesuarları kullanın.
* Yarış direksiyonu beklenmeyen şekilde çalışıyorsa (anormal sesler, ısı veya koku yayıyorsa)
direksiyonu kullanmayı derhal kesin, elektrik kablosunu prizden çekin ve diğer kabloları ayırın.
* Yarış direksiyonunu uzun süre kullanmayacaksanız elektrik kablosunu duvar prizinden çekin.
* Yalnızca yarış direksiyonunuzla verilen güç kaynağını kullanın (harici güç kaynağı durumunda).
* Elektrik prizi ekipmana yakın ve kolayca ulaşılabilir olmalıdır.
Havalandırma delikleri
Yarış direksiyonunun tabanı üzerindeki hiçbir havalandırma deliğini bloke etmediğinizden emin olun.
Optimum havalandırma için aşağıdaki noktalara dikkat edin:
* Direksiyon tabanını tüm duvar yüzeylerinden en az 10 cm uzağa yerleştirin.
* Tabanı dar yerlere yerleştirmeyin.
* Tabanı örtmeyin.
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin.
Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece
çorap giyerek oynamayın.
THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN
KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma
Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir. Her türlü sorunu
önlemek için:
* Uzun oyun periyotlarından sakının.
* Her oyun saatinin ardından 10 ila 15 dakika ara verin.
* Ellerinizde, bileklerinizde, kollarınızda, ayaklarınızda veya bacaklarınızda yorgunluk veya ağrı
hissederseniz oynamayı kesin ve yeniden oynamaya başlamadan önce birkaç saat dinlenin.

4/16
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı)
* Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı
kesin ve bir doktora başvurun.
* Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
* Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde
doğru konumlandırılmış olarak bırakın.
* Oyun oynarken asla ellerinizi veya parmaklarınızı pedalların altına ya da pedal setine yakın yerlere
koymayın.
* Kalibrasyon ve oyun sırasında asla elinizi veya kolunuzu yarış direksiyonundaki deliklere sokmayın.
* Yarış direksiyonu tabanının bu kılavuzda belirtildiği gibi düzgün bir şekilde sabitlendiğinden emin
olun.
Sadece 14 yaş ve üzeri kullanıcılar
tarafından kullanılabilecek ürün
AĞIR ÜRÜN
Ürünü kendinizin veya başkalarının üzerine
düşürmemeye dikkat edin!
DAİMA ASLA ASLA

5/16
Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi
* Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
* Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın.
* Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın.
* Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların ön tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın.
ASL A ASLA ASLA
Uyarı - Oynamıyorken pedal seti sıkıştırma tehlikesi
* Pedal setini güvenli ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
YARIŞ DİREKSİYONUNUZUN DONANIM YAZILIMINI GÜNCELLEME
Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni
sürümlere güncellenebilir.
Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde
güncellemek için: PC'de https://support.thrustmaster.com adresine gidin.
Racing Wheels / TMX
Force Feedback seçeneklerine tıklayın, ardından Firmware eçeneğini seçerek indirme ve kurulum
işlemini anlatan talimatları izleyin.

6/16
PEDAL EĞİMİNİN AYARLANMASI
Pedal eğimi ayarlanabilir.
Her pedal için ayar talimatları https://support.thrustmaster.com
adresinde mevcuttur. Racing
Wheels / TMX Force Feedback'ye tıklayın ve Manual'yu seçin.
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ
Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi
1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
2. Bağlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve direksiyon tamamen sabitlenene dek
bağlantı vidasını saatin aksi yönünde sıkarak, yarış direksiyonunu altındaki büyük dişli deliğe (9)
geçirin.
DAİMA ASLA
UYARI: Vidayı, montaj sistemi olmadan asla tek başına sıkmayın!
(Yarış direksiyonuna zarar verebilir.)

7/16
MONTE ETME /
SÖKME
YÖN
Sıkmak için:
Vidayı saatin aksi
yönünde çevirin
Gevşetmek için:
Vidayı saat yönünde
çevirin

8/16
Pedal setini kokpite monte etme
1. Pedal setini, altında bulunan küçük vida deliklerini kullanarak monte edin.
2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve pedal setinin altında bulunan iki
küçük vida deliğine takın.
Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı 10 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar pedal setinde
bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler.
Kokpitler için yerleşim diyagramları (yarış direksiyonunun tabanını ve/veya pedal setini
konumlandırmak için) https://support.thrustmaster.com
adresinde, Racing Wheels / T150’ye
tıklayın, ardından Manual veya FAQ'yu seçin.
YARIŞ DIREKSIYONUNUN XBOX ONE / XBOX SERIES X|S IÇIN
AYARLANMASI
1. Pedal setini, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (17) bağlayın.
2. Elektrik kablosunu, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (14) bağlayın.
3. Elektrik kablosunu aynı voltaj özelliklerine sahip bir prize takın.
4. Yarış direksiyonunun USB konektörünü (15) sistemin USB portlarından birine bağlayın.
5. Sisteminiz açıldığında yarış direksiyonunuz otomatik olarak kendini kalibre edecektir.
Artık oynamaya hazırsınız!
- TMX Force Feedback ile uyumlu Xbox One / Xbox Series X|S oyunlarının listesi şu adreste
mevcuttur:
https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın).
Bu liste düzenli olarak güncellenir.

9/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S DÜĞME YERLEŞİMİ

10/16
PC İÇİN YARIŞ DİREKSİYONU KURULUMU
1. https://support.thrustmaster.com
adresine giderek PC için sürücüleri ve Force Feedback
yazılımını indirin. Racing Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın, ardından Drivers’ı seçin.
2. İndirme tamamlandığında kurulumu başlatın ve ekrandaki talimatları izleyerek direksiyonun USB
jakını bilgisayarınıza bağlayın ve kurulumu tamamlayın.
3. Kurulum tamamlandığında Finish düğmesine tıklayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın.
4. Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel’i seçerek Oyun
Kumandaları penceresini açın.
Oyun Kumandaları penceresi, yarış direksiyonunun adını (Thrustmaster TMX Racing Wheel)
Tamam durumunda gösterir.
5. TMX Force Feedback kontrol panelinde direksiyonunuzu ayarlamak için Özellikler’e tıklayın:
• Test Input (Giriş Testi) sekmesi: PC oyunlarında eylem düğmelerini, yön düğmelerini, direksiyonu
ve pedal eksenlerini test etmenizi ve görüntülemenizi, direksiyonun dönüş açısını ayarlamanızı
sağlar.
• Test Forces (Güç Testi) sekmesi: 12 force feedback efektini test etmenizi sağlar.
• Gain Settings (Kazanç Ayarları) sekmesi: PC oyunlarınızda force feedback efektlerinin gücünü
ayarlamanızı sağlar.
Artık oynamaya hazırsınız!
Genel notlar:
- PC’de oyunu başlatmadan önce Tamam’a tıklayarak Oyun Kumandaları penceresini kapatın.
- PC’de Oyun Kumandaları penceresinde yapılan ayarlar sadece bilgisayarınıza kaydedilir (bu
nedenle Xbox One/Xbox Series X|S’te etkisi yoktur).
- Direksiyonunuzun donanım yazılımı sürümü TMX Force Feedback kontrol panelinin sekmelerinde
sağ üst köşede gösterilir.

11/16
PC EŞLEŞTİRMESİ

12/16
OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU
Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü Xbox One /
Xbox Series X|S sistemine bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder.
Bu aşamada yarış direksiyonu, 900 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve
sağa doğru hızlı bir şekilde döner.
UYARI:
Otomatik kalibrasyon aşamasında yarış direksiyonuna asla dokunmayın.
(Hatalı kalibrasyona ve/veya yaralanmalara neden olabilir.)
OTOMATİK PEDAL SETİ KALİBRASYONU
Sisteme bağlıyken veya oyun sırasında pedal setini asla yarış direksiyonu tabanına bağlamayın
(veya tabandan ayırmayın) (hatalı kalibrasyona neden olabilir).
Pedal setini daima yarış direksiyonunu sisteme bağlamadan önce bağlayın.
Yarış direksiyonunun kalibrasyonu tamamlandığında ve oyun başlatıldığında pedallar, bir kaç basma
sonunda otomatik olarak kalibre edilirler.
UYARI:
Yarış direksiyonunun otomatik kalibrasyonu aşamasında veya oyun yüklenirken asla
pedallara basmayın.
(Hatalı kalibrasyona neden olabilir)
Yarış direksiyonu ve/veya pedal seti düzgün çalışmıyorsa veya düzgün kalibre edilmemiş gibi
gözüküyorsa:
Sisteminizi kapatın ve yarış direksiyonunuzun tamamen ayırın. Tüm kabloları (elektrik kablosu ve
pedal seti dahil) tekrar bağlayın, ardından sisteminizi ve oyununuzu yeniden başlatın.

13/16
MODE DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (8)
Pedal seti MODE düğmesi
TMX Force Feedback ile gelen pedal seti 2 pedala sahiptir.
Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi
takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz.
TMX Force Feedback, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır) de
uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar.
Bunu yapmak için MODE düğmesine (8) 2 saniye süreyle basın.
Yarış direksiyonunun dahili hafızası pedalların değiştirilip değiştirilmediğini kaydeder.
GAZ VE DEBRİYAJ PEDALLARI
MODE gösterge lambasının
(8)
rengi
NORMAL
KIRMIZI
DEĞİŞTİRİLDİ
YEŞİL
MODE düğmesi için diğer ipuçları
MODE düğmesi ve gösterge lambası ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen
https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret ederek;
Racing Wheels / TMX Force
Feedback'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin.
YARDIM DOSYALARI VE SIK SORULAN SORULAR (BU KILAVUZDA
GEÇMEZ)
Lütfen bkz. https://support.thrustmaster.com
. Racing Wheels / TMX Force Feedback'ye tıklayın
ve Manual veya FAQ'yu seçin.

14/16
TÜKETİCİ GARANTİ BİLGİSİ
İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin
iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince
dünya çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da
bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi
altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2)
seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster
ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde,
müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği
süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster
ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile
ilgili size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa
ürünün satın alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi
gerekmektedir.
İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak,
değiştirilecek veya çalışır hale getirilecektir. Garanti süresince Thrustmaster ürününün onarım
işlemine tabi tutulması durumunda, ürünün kullanım dışı olduğu en az yedi (7) günlük tüm süreler
kalan garanti süresine eklenecektir (bu süre, ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarih
müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihi takip ediyor ise müşterinin müdahale edilmesi için
talepte bulunduğu tarihten veya bahse konu ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarihten
başlar). Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda, Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu
(dolaylı hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün çalışır hale getirilmesi veya
değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot, ticarete
elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder.
İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde
değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme
veya üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı
kalmamak üzere, Thrustmaster ürününü herhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak
özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot
tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) ürün, evde kullanım dışında, profesyonel
veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka
maksatlarla kullanılmışsa; (3) Teknik Destek servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa;
(4) yazılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu yazılım için sağlanan özel garanti
hükümlerine tabidir; (5) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresi içinde değiştirilecek elemanlar:
örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (6) aksesuarlar için (örneğin; kablolar, kılıflar,
cepler, çantalar, bileklikler); (7) ürün açık artırma ile satılmışsa.
Bu garanti devrolunamaz.
Tüketim mallarının tüketicinin ülkesinde satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden
etkilenmemektedir.

15/16
Ek garanti hükümleri
Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini açmaya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik
Destek Servisi olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır
(Uygulanabilir olması durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç
– örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı).
İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot,
prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça
sağlamayacaktır.
Sorumluluk
Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra
“Guillemot” olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından
kaynaklanan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse,
açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya
kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4) normal aşınma; (5) ürünün, evde kullanım
dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları,
eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılması. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde,
Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı
tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya
Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya
dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden
doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer
elemanlar).
TEKNIK DESTEK
https://support.thrustmaster.com

16/16
TELİF HAKKI
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster
®
Guillemot Corporation S.A’nın
tescilli markasıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve
özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebil i r.
Çin’de yapılmıştır.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLERİ
Avrupa Birliği’nde: Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile
atılmamalı, geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir
yere bırakılmalıdır.
Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile
onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve
Elektronik Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde
çevrenin korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama merkezleri
hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin.
Diğer ülkeler için: Lütfen elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için yerel yasalara uyunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir.
Plastik tutturucular ve bantlar, kullanmadan önce üründen çıkarılmalıdır.
www.thrustmaster.com
*Sadece AB ve Türkiye için geçerlidir
*
*

1/16
NA XBOX ONE, XBOX SERIES X|S I PC
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE:
W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TMX w grach na konsolę Xbox
One, Xbox Series X|S lub na PC może być wymagane zainstalowanie automatycznych
aktualizacji gier
(dostępnych, gdy system (Xbox One, Xbox Series X|S lub PC) ma połączenie z
Internetem).

2/16
ELEMENTY
1 Podstawa TMX
2 Kierownica
3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (Up i
Down)
4 Wielokierunkowy d-pad
5 Przyciski czynności
6 Przyciski czynności
7 Przycisk Xbox Guide + Biała kontrolka
8 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka
9 Duży gwintowany otwór (na element
montażowy i śrubę mocująca)
10 Element montażowy
11 Metalowa śruba mocująca
12 Oś kierownicy
13 Przycisk Xbox Guide + Biała kontrolka
14 Kabel zasilania lub złącze zasilania
(w zależności od kraju)
15 Kabel kierownicy ze złączem USB
16 Złącze skrzyni biegów
(skrzynia biegów do nabycia osobno)
17 Złącze zestawu pedałów

3/16
OSTRZEŻENIA
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją, a następnie
zachowaj ją do wglądu.
Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym
* Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego.
* Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
* Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącza.
* Nie zwieraj urządzenia.
* Nie demontuj urządzenia, nie wrzucaj go do ognia ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur.
* Nie używaj kabla zasilania innego niż dostarczony z kierownicą.
* Nie używaj kabla zasilania, jeśli sam kabel lub jego złącza są uszkodzone, pęknięte lub przerwane.
* Upewnij się, że kabel zasilania jest właściwie podłączony do gniazda elektrycznego i do złącza znajdując ego
się z tyłu podstawy kierownicy.
* Nie otwieraj kierownicy: w jej wnętrzu nie ma części przeznaczonych do naprawiania przez użytkownika.
Naprawy może wykonywać wyłącznie producent, jego autoryzowany przedstawiciel lub wykwalifikowany
serwisant.
* Korzystaj wyłącznie z elementów montażowych/akcesoriów określonych przez producenta.
* W przypadku nietypowego działania kierownicy (na przykład gdy wydobywają się z niej dziwne dźwięki, ci epło
lub zapachy) natychmiast przestań jej używać, wyciągnij kabel zasilania z gniazda elektrycznego i odłącz
pozostałe kable.
* Jeśli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przez dłuższy czas, wyciągnij jej kabel zasilania z gniazda
elektrycznego.
* Używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego z kierownicą (w przypadku zasilacza zewnętrznego).
* Gniazdo elektrycz ne musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
Odpowietrzniki
Dbaj, aby żaden z odpowietrzników w podstawie kierownicy nie był zasłonięty. W celu zapewnienia optymal nej
wentylacji przestrzegaj następujących zaleceń:
* Ustaw podstawę kierownicy w odległości co najmniej 10 cm od wszelkich ścian.
* Nie umieszczaj podstawy w ciasnych miejscach.
* Nie przykrywaj podstawy.
* Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach.
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w
bosych stopach ani w samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER
®
NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA
ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i
powtarzającymi się ruchami
Granie przy użyciu kierownicy z siłowym sprzężeniem zwrotnym (Force Feedback) może doprowadzić do bólu
mięśni lub stawów. W celu uniknięcia problemów:
* Unikaj grania przez długi czas.
* Po każdej godzinie gry rób 10–15 minut przerwy.
* Jeśli odczuwasz zmęczenie lub ból dłoni, nadgarstków, ramion, stóp albo nóg, przerwij grę, a przed jej
ponownym rozpoczęciem odpocznij kilka godzin.

4/16
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym
i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy)
* Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i
skonsultuj się z lekarzem.
* Trzymaj kierownicę z dala od dzieci.
* Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego
puszczania.
* Podczas gry nigdy nie kładź dłoni ani palców pod pedałami ani w pobliżu zestawu pedałów.
* Podczas kalibracji i gry nigdy nie przekładaj dłoni ani ramion przez otwory w kierownicy.
* Sprawdź, czy podstawa kierownicy jest właściwie zamocowana zgodnie ze wskazówkami podanymi
w niniejszej instrukcji.
Urządzenie tylko dla użytkowników
powyżej 14 roku życia
CIĘŻKIE URZĄDZENIE
Uważaj, aby nie upuścić urządzenia na
siebie ani inną osobę!
ZAWSZE NIGDY NIGDY

5/16
Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry
* Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do
tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na przedniej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do
tego miejsca.
NIG DY NIGDY NIGDY
Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały poza grą
* Przechowuj zestaw pedałów w bezpiecznym miejscu i trzymaj go z dala od dzieci.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY
Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji,
zawierającej rozszerzenia różnych funkcji.
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie
potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com
. Kliknij
Racing Wheels / TMX Force Feedback, a następnie wybierz Manual.

6/16
REGULOWANIE NACHYLENIA PEDAŁÓW
Kąt nachylenia pedałów można regulować.
Instrukcje regulacji poszczególnych pedałów są dostępne na stronie
https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback
, a następnie
wybierz Manual lub FAQ.
MOCOWANIE KIEROWNICY
Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka
1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie,
wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duży gwintowany otwór (9)
znajdujący się pod kierownicą aż do solidnego i stabilnego zamocowania kierownicy.
ZAWSZE NIGDY
OSTRZEŻENIE: nie wolno wkręcać samej śruby bez elementu montażowego!
(Może to spowodować uszkodzenie kierownicy).

7/16
MOCOWANIE/ZDEJ
MOWANIE
KIERUNEK
Dokręcanie:
Obróć śrubę
przeciwnie
do ruchu wskazówek
zegara
Odkręcanie:
Obróć śrubę zgodnie
z ruchem
wskazówek zegara

8/16
Mocowanie zestawu pedałów do kokpitu
1. Zamocuj zestaw pedałów, korzystając z niewielkich gwintowanych otworów znajdujących się
pod zestawem.
2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) w półkę kokpitu, a następnie w dwa niewielkie
gwintowane otwory znajdujące się pod zestawem pedałów.
Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 10 mm.
Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w
zestawie pedałów.
Na stronie https://support.thrustmaster.com
są dostępne schematy kokpitów (ułatwiające
prawidłowe ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). Kliknij Racing Wheels / TMX
Force Feedback, a następnie wybierz Manual lub FAQ.
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM XBOX ONE /
XBOX SERIES X|S
1. Podłącz zestaw pedałów do złącza (17) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
2. Podłącz kabel zasilania do złącza (14) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
3. Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego o prawidłowym napięciu.
4. Podłącz złącze USB kierownicy (15) do jednego z portów USB systemu.
5. Po włączeniu zasilania systemu nastąpi automatyczna kalibracja kierownicy.
Teraz możesz zacząć grać!
— Lista gier do systemów Xbox One / Xbox Series X|S zgodnych z kierownicą TMX Force
Feedback jest dostępna na stronie:
https://support.thrustmaster.com (kliknij Wheels / TMX Force Feedback).
Lista jest regularnie aktualizowana.

9/16
MAPOWANIE W XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KOMPUTERA PC
1. Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com
, aby pobrać sterowniki i oprogramowanie
siłowego sprzężenia zwrotnego dla komputera PC. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback, a
następnie wybierz Drivers.
2. Po zakończeniu pobierania uruchom instalację, a następnie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie podłącz wtyczkę USB kierownicy do komputera i zakończ instalację.
3. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
4. Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Start /
Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania), aby otworzyć okno
Game Controllers (Kontrolery gier).
W oknie Game Controllers (Kontrolery gier) zostanie wyświetlona nazwa kierownicy Thrustmaster
TMX Racing Wheel ze statusem OK.
5. W panelu sterowania kierownicy TMX Force Feedback kliknij Properties (Właściwości), aby
skonfigurować kierownicę:
• Karta Test Input (Testuj wejście) umożliwia testowanie i wyświetlanie przycisków czynności,
przycisków kierunkowych oraz osi kierownicy i pedałów, a także regulowanie kąta obrotu kierownicy
w grach na komputer PC.
• Karta Test Forces (Testuj siły) umożliwia testowanie 12 efektów siłowego sprzężenia zwrotnego.
• Karta Gain Settings (Ustawienia wzmocnienia) umożliwia regulowanie natężenia efektów siłowego
sprzężenia zwrotnego w grach na komputer PC.
Teraz możesz zacząć grać!
Uwagi ogólne:
— Na komputerze PC przed uruchomieniem gry kliknij OK, aby zamknąć okno Game Controllers
(Kontrolery gier).
— W przypadku komputera PC modyfikacje wprowadzone w oknie Game Controllers (Kontrolery
gier) są zapisywane tylko na komputerze (a więc nie wpływają na Xbox One / Xbox Series X|S).
— Wersja oprogramowania sprzętowego kierownicy jest wyświetlana w prawym górnym rogu kart
panelu sterowania kierownicyTMX Force Feedback.

11/16
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC

12/16
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW
Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz
podłączeniu złącza USB kierownicy do systemu Xbox One / Xbox Series X|S.
Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 900 stopni), a
następnie zatrzymuje się w położeniu środkowym.
OSTRZEŻENIE:
Podczas automatycznej kalibracji nie wolno dotykać kierownicy!
(Może to doprowadzić do błędów kalibracji i/lub obrażeń ciała).
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW
Zestawu pedałów nie wolno podłączać do podstawy kierownicy (ani odłączać go od podstawy), gdy
kierownica jest podłączona do systemu ani w trakcie gry, ponieważ może to doprowadzić do błędów
kalibracji.
Zestaw pedałów zawsze podłączaj przed podłączeniem kierownicy do systemu.
Po zakończeniu kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują się automatycznie po ich
kilkukrotnym naciśnięciu.
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno naciskać pedałów podczas
automatycznej kalibracji kierownicy ani w trakcie ładowania gry!
(Może to doprowadzić do błędów kalibracji).
Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie
skalibrowane:
Wyłącz system i całkowicie odłącz kierownicę. Następnie podłącz ponownie wszystkie kable (w tym
kabel zasilania i zestaw pedałów) oraz uruchom ponownie system i grę.

13/16
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (8)
Przycisk MODE do zestawu pedałów
Zestaw pedałów dostarczany z kierownicą TMX Force Feedback zawiera 2 pedały.
W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym
razie pedał gazu nie będzie działał prawidłowo.
Kierownica TMX Force Feedback jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster
zawierającymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów
przyspieszenia i sprzęgła.
W tym celu należy nacisnąć przycisk MODE (8) i przytrzymać go przez 2 sekundy.
Informacja o tym, czy pedały zostały zamienione miejscami, jest przechowywana w wewnętrznej
pamięci kierownicy.
PEDAŁY GAZU I SPRZĘGŁA Kolor kontrolki MODE (8)
NORMALNE
CZERWONY
ZAMIENIONE
ZIELONY
Inne wskazówki dotyczące przycisku MODE
Więcej informacji na temat przycisku i kontrolki MODE znajdziesz na stronie
https://support.thrustmaster.com
. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback, a następnie
wybierz Manual lub FAQ.
PLIKI POMOCY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA (NIEZAMIESZCZONE W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI)
Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TMX Force Feedback
,
a następnie wybierz Manual lub FAQ.

14/16
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że
niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres
gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad
niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia
produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient
może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami
obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli
przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie
wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy
niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób
postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym
miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu
sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji
produkt Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu
użytkowego, dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest
użytkowany, zostanie dodany do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w
którym klient poprosi o interwencję, lub od dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony
celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia celem przywrócenia do stanu
użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo,
całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością
za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany produktu
Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje
pokupności i przydatności do określonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania,
niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą
materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z
nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub
jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w
przypadku używania produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub
komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie
nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do
oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (5) w
odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji
produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych
lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek,
pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży
dóbr konsumenckich w kraju klienta.

15/16
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych,
ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster
i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych
procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy
technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji — np. ze względu na
prostotę i jawność procesu przywracania do stanu użytkowego — oraz, w razie potrzeby, przez
udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej
specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia
powiadomień dotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku
produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej
podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co
najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź
wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub
nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5)
używanie produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub
komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli
zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym
między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek
oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w
tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem
niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
WSPARCIE TECHNICZNE
https://support.thrustmaster.co
m

16/16
PRAWA AUTORSKIE
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią
własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne
przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od
kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji
dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na
produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się
do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do
ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy
skontaktować z miejscowymi władzami.
We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od
przedstawionych.
Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
www.thrustmaster.com
*Dotyczy wyłącznie UE i Turcji
*
*

1/16
XBOX ONE、XBOX SERIES X|S、および PC 用
ユーザーズマニュアル
警告:
お使いの TMX ステアリン グコントローラーが Xbox One、Xbox Series X|S、お
よび PC ゲームで常に正しく機能させるためには、ゲームの自動アップデート
をインストールしなければならない場合があります。
(お使いのゲーム機または PC がインターネットに接続されている場合に利用
可能)

2/16
技術仕様
1
TMX ベ ース
2
ステアリ ングホイ ール
3
シーケンシャルパドルシフト 2 個 (上下)
4
方向ボタン
5
アクショ ンボタン
6
アクショ ンボタン
7
Xbox ガイド ボタン + 白色インジケー
タランプ
8
MODE ボタン + 赤/緑イ ン ジケータラ
ンプ
9
大きなねじ穴 (アタッチメントシステム
および締め付けねじ用)
10
アタッチメントシステム
11
金属製取り付けねじ

3/16
12
ステアリング軸
13
Xbox ガイド ボタン + 白色インジ ケー
タランプ
14
電源ケーブル
または電源コネクター
(国によって異なります)
15
ステアリ ン グコン ト ロ ーラ ー U SB ケー
ブルとコネクター
16
ギアボックス用コネクター
(ギアボックスは別売)
17
ペダルセット用コネクター

4/16
警告
本製品を 使用 する前にこのマニュアルをよくお読み になり、いつ でも参照できる よう手近な 所
に保管してください。
警告 – 感電
* 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日 光の あたる場所で保管しないでください。
* コネクターやケーブルを 、ねじ ったり引 っ張 ったり しないで ください 。
* 本製品やコネクターをぬらさないでください。
* 本製品をショ ートさせないでください。
* 分解 や改造は 絶対 にしない でください 。本 製品を 火の 中 に投棄し たり、高温 にさらしたりし
ないでください。
* ステアリングコントローラー付属の電 源ケーブル以 外は使用しないで ください。
* 電源ケーブルやコ ネクターが破損してい たり、裂け ていたり、 断線し ている場合 は絶 対に使
用しないでください。
* 電源 ケーブル の片方がコン セント にし っかり 差し込まれており 、もう片方がステアリン グコン
トローラーのベース部の背面にし っかりと 接続さ れていることをご確 認ください。
* ステアリングコントローラーを分解しないでください。内部にはユーザーが保守可能な部品
はあり ませ ん。修 理は メーカ ー、指定 の修 理業 者、 あるい は資格を有 する技術 者までご依
頼ください 。
* メーカー指定のアタッチメント/アクセサリー以外は 使用し ないでください。
* ステアリン グ コン トロ ーラ ーの動 作 に異常 (変な においや音、過度 な発熱など) が 発生し た
ときは、使 用をただちに中止し、 電源コードをコン セントか ら抜き 、他の ケーブ ルもすべて 抜
いてください。
* ステアリン グコントロ ーラ ーを長期 間使用しない 場合は、必 ず電源コードを コンセント から抜
いておいてください。
* お使いのステアリン グコントロ ーラ ー付属の 電源 のみを 使用し て ください (外部 電源の場
合)。
* 電源コンセントは製品の近くにし、容易にアクセスできるよ うにしてください。

5/16
排気口
ステアリングコントローラ ーのベース部にある排気口を 塞が ないよ うに注意してください。 最
適な換気を行うために、以下のことを行ってください:
* ステアリングホイールのベース部を 、壁面 から少なくとも 10cm 以上離してください。
* ベース部を狭いスペースに置かない でください。
* ベース部をふさがないでください。
* 排気口にホコリがたまらないよ うにし てください。
ペ ダルセットは、裸足 もしくは靴下しか 着用していない状 態で絶対に使用
しないでください。
THRUSTMASTER® は、 靴を着 用せずにペダルセ ットを使用したことによ
って生じ たいかな るケガについても一切 責任を負いませ ん。
警告 – フォースフィードバック、および繰り返 しの動 きによる負傷の 可能 性
フォースフィードバッ ク対応ステアリン グコントロ ーラ ーを使 ったゲーム プレイは、 筋肉や関
節の痛み などの症 状を 引き起 こす恐れが あり ま す。そのよ うなリス クを 回避 する ため、以
下をお守りください :
* 長時間のプレイは避けてください。
* 1 時間ごとに 10~15 分の休憩をとるようにしてください。
* 手、手首 、腕、 足を始 めと する身 体の部 位に疲れや痛 みを感じ たときは プレイをただちに
中止し、再開する前に数時間の休憩をとるよ うにしてください。

6/16
警告 – フォースフィードバック、および繰り返 しの動 きによる負傷の 可能 性 (続き)
* 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中止して
医師に相談してください。
* 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。
* ゲーム プレイ中は 常に、ステアリン グホイールの正しい位置に両手を 置いて 使用し てくだ
さい。ステアリングホイールから両手を 完全 に離さ ないでください。
*ゲームプレイ 中は、ペ ダルの下およ びペダルセット 付近 に指を 絶対 に置 かない でください。
* 調整中およ びゲームプレイ 中は、 絶対 に手や腕 をステアリン グホイ ールの すき間 に置か
ないでください。
* ステアリン グコントロ ーラ ーのベ ース部が、 マニュアルの指 示通り に正しく固定され ている
ことを確認してください。
本製品の対象年齢は 14 歳以上です。
重量注意
本製品を、自分や人に落とさないよう
にご注意ください。
正しい持ち 方 危険 危険

7/16
警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時)
* ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用およ び保管してください。
* プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。
* プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶 対に置かない でください。
* プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶 対に置かない でください。
危険 危険 危険
警告 – ペダル挟まれ危険 (非プレイ時)
* ペダルセットは、子供の手が届かない安全な場所に保管してください。
ステアリングコントローラーのファームウェアのアップデート
ステアリ ングコントロ ーラ ーのベース部に搭載さ れている ファーム ウェアは、 製品機能の 改
良・強化が図られた最新ファームウェアにアッ プ デート することが可能で す。
お使いの ステアリン グコントロ ーラ ーに現在イ ンスト ールさ れているファ ーム ウェ アの バー
ジョ ンを表示し、必要 に応じてアップ デートする には 、PC から以下のサイト にアクセスしてく
ださい:
https://support.thrustmaster.com 。[ ステアリン グホイ ール] - [TMX Force
Feedback] をクリックして、[ ファ ーム ウェ ア]を選択し、ダウンロードおよびセットアップ手順
にしたがってください 。

8/16
ペダルの傾き調整
ペダルの傾きは調整可能です。
各ペダルの調節方法は、h ttps://support.thrustmaster.com でご確認いただけ ます。[ ア
ップ デ ートとダ ウンロ ード] セクショ ン で、[ ステ アリングホイール] - [TMX Fo rce
Feedback] をクリックし、[ マニュアル] を選択してください。
ス テ アリングコントローラーを取り付ける
ステ アリングコントローラーをテーブルまたは机に取り付ける
1. ステアリン グコントロ ーラ ーを、 テーブ ルな ど平 らで水平 かつ、安定し た場所 に置き ま
す。
2. アタッ チ メントシ ステム
(10)
に締め付けねじ
(11)
を差し込み、ねじを反時計方 向に回
して、ステアリン グコントロ ーラ ー底面の大きなねじ穴
(9)
に締め込 みま す (ステ アリン
グコントローラーがしっかりと固定さ れるまで)。
正 誤
警告: 絶 対に、ア タッチメントシステムを取り付けずにね じだけを閉 めないでくださ
い。
( ステ ア リングコン トローラーが 損傷 する恐れが あります)

9/16
取り付け / 取り外し
方向
締める と き :
反時計回りに
ネジを回す
取り外すとき:
時計回りに
ネジを回す

10/16
ペダルセットをコックピットに取り付ける
1. ペダルセットを底面のねじ山を使って取り付けます。
2. 2 本の M6 ねじ (付属し ていませ ん) を コックピットに通し、ペダルセット底面の 2 つ
の小さなねじ穴に差し込みます。
重要: 使用する M6 ねじ 2 本 の 長さが、 コックピットの 厚さ + 10 mm を超えないよう
にしてください。 それよりも長い ねじを 使用すると、ペダルセット の内部 部品 が破損す
る恐れがあります。
コッ クピットのレイアウト図は、 https://support.thrustmaster.com でご覧いただけます: [ス
テアリン グ ホイール] – [TMX Force Feedback] をクリックし、[マ ニュアル] または [FA Q]
を選択してください。
ステアリングコントローラーを XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 用に
セ ッ ト アップする
1. ペダルセットを、 ステアリングコントロ ーラーのベ ース部 背面 にあるコネクター
(17)
に接
続します。
2. 電源ケーブルを、ステアリングコントローラーのベース部背面にあるコネクター
(14)
に
接続します。
3. 電源ケーブルを、同じ電圧仕様の コンセント に差し込んでください。
4. ステアリングコントローラーの USB コ ネク タ ー
(15)
を、ゲーム機本体 のい ずれかの
USB ポートに接続します。
5. ゲーム機の電源を入れると、ステ アリングコントロ ーラ ーの自動調整 が行わ れます。
これでプレイの準備ができました!
- TMX フォースフィードバック対応の Xbox One / Xbox Ser ies X|S ゲームのリストは
以下の場所でご覧いただけます:
https://support.thrustmaster.com ([ス テア リングホ イ ール] - [TMX] セクシ ョン)。
この一覧は定期的に更新されます。

11/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S マッピング

12/16
ス テ アリングコントローラーを PC 用にセットアップする
1. https://support.thrustmaster.com にアクセスし て、PC 用の ドライバとフォ ースフィ ー
ドバックのソフトウェ アをダウンロードします。[ ステ アリン グホイ ール ] - [TMX Force
Feedback] をクリックし、[ドラ イ バ] を選択してください。
2. ダウンロ ードが完了し たらイン スト ールを 開始し 、画面上の 指示にしたがってステアリ
ングコ ントロ ーラ ーの USB コ ネクタ ーを コンピュータに接続し てください 。これ でインスト
ールは終了です。
3. インストールが終了したら、[終了] をクリックしてコンピュータを再起動します。
4. [スタート] - [すべ てのプロ グラ ム] - [Thrustm aster] - [FFB Racing Wheel] - [Control
Panel] を選択し、[ゲーム コントローラ] ダイ アロ グを 開き ます。
[ ゲーム コ ント ロ ーラ ] ウィンドウが開き、ステアリングコントローラーの名前
「Thrustmaster TMX Racing Wheel」とステータス「OK」が表示されます。
5. [プロパティ] を クリックし、 TM X コントロールパネルでステアリングコントローラーの設
定を行います。
・[テスト入力 ] タブ: アクショ ンボタン、方向ボタン、ステアリン グホイ ール、およ びペダル
軸のテストおよ び表示や、PC ゲーム におけるス テアリン グホイ ールの回転 角度 などを
調節できます。
• [フォーステスト] タブ: 12 種類のフォースフィードバッ ク エフェ クトをテストできます。
• [ゲイン 設 定] タブ: PC ゲ ーム にお け るフォ ース フィ ード バック エ フェ クトの強さを 調節で
きます。
これでプレイの準備が できま した!
一般的な注意事項:
- ゲームを起動する 前に、PC 上で [ゲーム コントローラ] ダイ アログを閉じてください。
- PC 上の [ゲ ーム コントロ ーラ ] ダイアログで行った調節は、コンピ ュータ にのみ保存さ
れます (したがって Xbox One / Xbox Se ries X|S に対しては反映されません)。
- ステアリングコントロ ーラーのファ ーム ウェアのバ ージョ ンは、TMX Force Feedback コ
ントロールパネルのタブの右上隅 に表示 されます。

13/16
PC マッ ピング

14/16
ステアリングコントローラーとペダルセットの自動調整
ステアリングコントローラーを電源コンセントにつなげて、ステアリングコントローラーの
USB コ ネクタ ーを Xbox One / Xbox Series X|S に 接続 する と、 ステアリン グ コントロ ーラ
ーの自動調整が実行されます。
自動調整では、 ステアリン グコントロ ーラーが左右 方向に合計 900°すばやく回転し、最
後にセンターで停止します。
警告:
自動調整が行われている間は、絶対にステアリングコントローラーに触れないでくだ さ
い !
( 調 整が 正し く行われなかったり、 ケガをしたりする恐れ があります。)
ペダルセットの自動調整
ステアリングコントローラーがゲーム機に接続されている状態、もしくはゲームプレイ中
は、絶対にペダルセットをステアリングコントローラーのベース部に接続 (また はベ ース
分から取り外し) しないでください。調整が正しく行われない場 合が ありま す。
ペダルセットは必ず、ステアリングコントローラーをゲーム機に接続する前に、ステアリン
グコン ト ローラ ーに接続してく ださい 。
ステアリン グコントロ ーラ ーの調整が 完了してゲームが 起動した後、ペ ダルを数回踏 む
とペダルは自動的に調整されます。
警告:
ステ ア リ ングコントローラーの自動 調整が 行われ ている間やゲームの ロード中は、
絶対にペダルを踏まないでください!
( 調 整が 正し く行われない恐れがあります。)
ステアリン グコン トロ ーラ ーやペ ダルセットが 正し く動作しない 、あるいは調整 が正し くな
いと思われる場合:
ゲーム 機ま たは PC の電源を切り 、ス テアリン グコントロ ーラ ーを完全 に取り外 して くだ
さい。その後、すべてのケーブル (電源 ケーブルとペダルセットを含む) を再 び接続し、
ゲーム機または PC と、ゲームを再起動してください。

15/16
MODE ボタンおよびインジケータランプ
(8)
ペ ダ ル セット用 MODE ボタン
TMX Force Feedback には 2 ペダル式ペダルセットが付属しています。
ペダルセット 使用時には、インジケータランプの色が常 に赤で あることを 確認し てください。
そうでない場合、アクセルペダルが正し く動作し ません。
TMX Force Feedback は、ペ ダル 3 個で 構成さ れた Thrustmaster ペダル セットとも 互換
性が ありま す ( 別売)。 使用時 には 、ア クセルペ ダルと クラッチペ ダルを 電子的 に切り 替え
ることができ ます。
スワップを行う場合は、MODE ボタン
(8)
を 2 秒間押し続けます。
ペダルのスワップ状態は、ステアリン グコントロ ーラ ーの内蔵メモリ に保存さ れます。
ア ク セ ル と クラ ッチ ペダル
MODE インジケータランプ
(8)
の色
ノーマル
赤
スワップ
緑
MODE ボタンに関するその他の情報
MODE ボタンとイン ジケータランプ についての 詳細 は、 以下を参 照し て ください:
htt ps://support.thrustmaster.com。[ス テアリン グホイール] - [TMX Force Feedback] をク
リックして、[マニュアル] または [FAQ] を選択してください。
ヘルプ フ ァイルとよくある質問 (本マニュアルには含まれていません)
https://support.thrustmaster.com にアクセスし、[ステアリ ング ホイ ール] - [TM X Forc e
Feedback] をクリックし、[マニ ュア ル] または [FAQ] を選択してください。

16/16
著作権
©2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.Thrustmaster® は、Guillemot
Corporation S.A. の登録商標です。その他、 本書に記載の 登録商 標およ びブラン ド名は、そ
れぞれの所有権者に帰属します。 本書 に含ま れるイラストには法的拘 束力は ありませ ん。
本書に含まれる内容、設計およ び仕様 は、事 前の 通告 なしに変更さ れる 場合があり、また、
各国で異なる場合があります。
環境保護推奨
国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守し てください。
リサイクルのための廃機器の収集 地点や 廃棄方 法につい ての詳細は、お住 まいの地域
の自治体までお問い合わせください。
この情報は大切に保管してください。色や形状は 実際の製品と 異なる場 合が あり ま す。
本製品をご使用になる前に、プラスチッ ク留め具や粘着テ ープなどはすべて取り除い
てください。
www.thrustmaster.com
Made in China.

1/16
TMX 力反馈方向盘
适用于 XBOX ONE、XBOX SERIES X|S 和 PC
用户手册
警告:
为确保您的 TMX 方向盘能够正确地操控 Xbox One、Xbox Series X|S 和 PC 游
戏,您可能需要安装游戏的自动更新
(当您的游戏主机或
PC
连接到互联网时可用)。

2/16
技术特性
1 TMX 底座
2 方向盘
3 2 个序列式换挡拨片(向上和向下)
4 方向键按钮
5 操作按钮
6 操作按钮
7 Xbox Guide 按钮 + 白色指示灯
8 MODE 按钮 + 红色/绿色指示灯
9 大螺纹孔(用于安装固定系统和紧
固螺丝)
10 固定系统
11 金属紧固螺丝

3/16
12 方向盘轴
13 Xbox Guide 按钮 + 白色指示灯
14 电源线
或电源接头
(因国家和地区而异)
15 方向盘 USB 电缆和连接器
16 变速箱连接器
(变速箱另售)
17 踏板组连接器

4/16
警告
在使用此产品之前,请仔细阅读并保管好本手册以便日后参考之用。
警告——触电
* 请将本产品置于干燥的位置,切勿将其暴露在灰尘或阳光中。
* 切勿扭曲或拉扯连接器和电缆。
* 切勿让任何液体溅到本产品或其连接器上。
* 切勿造成本产品短路。
* 切勿拆解本产品;切勿将其投入火中,亦勿将其暴露在高温环境中。
* 请务必使用方向盘随附的电源线,切勿使用其他电源线。
* 如果电源线或其连接器损坏、裂开或断裂,请勿使用该电缆。
* 请务必将电源线正确插入到电气插座中,并正确连接到位于方向盘底座背面的连接
器。
* 切勿拆开本方向盘:内部没有任何可由用户维修的零部件。任何维修工作均须由制造
商、其授权代表或持证技工执行。
* 仅使用制造商指定的固定系统/配件。
* 如果方向盘工作异常(如果出现任何异常的声音、过热或有异味),应立即停止使
用,从电气插座上断开电源线,并断开其他电缆。
* 如果长时间不使用方向盘,请从电气插座上断开电源线。
* 仅适用随方向盘附带的电源(若有外置电源的话)。
* 电源插座必须位于设备附近,且必须方便插拔电源线。
通气孔
切勿堵住方向盘底座上的任何通气孔。为获得最佳通风效果,请务必遵循以下几点:
* 将方向盘底座置于距离任何墙面至少 10 cm 的位置。
* 切勿将底座置于任何狭小空间内。
* 切勿覆盖底座。
* 避免通气孔上堆积灰尘。
为安全起见,切勿赤脚或
仅穿袜子操作踏板。
如因未穿鞋操作踏板组而造成任何伤害,THRUSTMASTER
®
(图马思特)对此概不负责。

5/16
警告——因力反馈和重复运动造成的伤害
使用力反馈方向盘玩游戏可能会造成肌肉或关节疼痛。为避免这些问题:
* 避免长时间玩游戏。
* 每玩一小时后休息 10 到 15 分钟。
* 如果手、手腕、手臂、脚或腿有任何疲劳或疼痛的感觉,应停止玩游戏,休息几个
小时后再玩。
警告——因力反馈和重复运动造成的伤害(续)
* 如果再玩时仍然存在上述症状或疼痛感,应立即停止玩游戏并咨询医生。
* 放到儿童够不到的区域。
* 玩游戏期间,应始终将双手正确放在方向盘上,手不要完全离开方向盘。
* 玩游戏期间,切勿将手或手指放在踏板下方或踏板组附近任何位置。
* 校准和玩游戏期间,切勿将手或手臂穿过方向盘的开孔。
* 务必按照本手册的说明将方向盘底座固定到位。
本产品只能由
年满 14 岁的用户操作
产品沉重
小心不要让本产品砸到自己或他人!
务必 切勿 切勿

6/16
警告——玩游戏时存在踏板组夹伤危险
* 将踏板组放在儿童够不到的区域。
* 玩游戏时,切勿将手指放在踏板侧边或附近任何位置。
* 玩游戏时,切勿将手指放在踏板后底座上或附近任何位置。
* 玩游戏时,切勿将手指放在踏板前底座上或附近任何位置。
切勿 切勿 切勿
警告——不玩游戏时存在的踏板组夹伤危险
* 将踏板组放在安全且儿童够不到的位置。

8/16
调整踏板倾度
此踏板的倾度可调节。
每个踏板的调节说明详见 http://support.thrustmaster.cn。在 Updates and Downloads
(更新和下载)部分,点击 Racing Wheels(方向盘)/ TMX Force Feedback,然后选
择 Manual(手册)。
固定方向盘
将方向盘固定到台面或桌面上
1. 将方向盘置于桌台或任何水平、平整且稳定的表面上。
2. 将紧固螺丝 (11) 插入到固定系统 (10) 中,然后按下述方法紧固方向盘:逆时针拧
转螺丝,使螺丝进入方向盘底部的大螺孔 (9) 中,直至方向盘完全固定好为止。
务必 切勿
警告:切勿在固定系统安放到位的情况下拧紧螺丝!
(这样可能会损坏方向盘)。

9/16
固定
/
拆卸
操作指示
拧紧方法:
逆时针
旋转螺丝
松开:
顺时针
旋转螺丝

10/16
将踏板组固定到驾驶座上
1. 利用踏板组下方的小螺纹固定踏板组。
2. 将两颗 M6 螺丝(未含)敲进驾驶座支架中,然后将其拧进踏板组底部的两个小
螺纹孔中。
重要提示:两颗
M6
螺丝的长度不得超过支架的厚度
+ 10 mm
;螺丝过长可能会导
致方向踏板组底座内部组件受损。
驾驶座的布局示意图可在
http://support.thrustmaster.c
n
上找到:点击
Racing Wheels
(方向盘)
/ TMX Force Feedback
,然后选择
Manual
(手册)或
FAQ
(常见问题解
答)。
针对 XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 设置方向盘
1. 将踏板组
连接到方向盘底座背部的连接器 (17)。
2. 将电源电缆连接到方向盘底座背部的连接器 (14)。
3. 将电源线插接到相同电压规格的电气插座上。
4. 将方向盘的 USB 连接器 (15) 连接到主机上的 USB 端口之一。
5. 在主机开机后,方向盘即会自动校准。
现在即可开始玩游戏了!
- TMX Force Feedback
方向盘兼容的
Xbox One / Xbox Series X|S
游戏列表
可从以下网址找到:
http://support.thrustmaster.c
n
(位于
Racing Wheels
(方向盘)
/TMX
部分)。
此列表将定期更新。

11/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 映射

12/16
针对 PC 设置方向盘
1.前
往 http://support.thrustmaster.cn 下载适用于 PC 的驱动程序和力反馈软件。点击
Racing Wheels(方向盘)/ TMX Force Feedback,然后选择 Drivers(驱动程序)。
2.下载完成后,启动安装程序,然后按照屏幕上的说明,将方向盘的 USB 接头连
接到计算机并完成安装。
3.安装完成后,点击“完成”并重新启动计算机。
4.选择“开始”/“所有程序”/ Thrustmaster /“FFB 方向盘”/“控制面板”,以打开“游戏控制
器”窗口。
“
游戏控制器”窗口将显示方向盘的名称 Thrustmaster TMX Racing Wheel,并且状态为“正
常”。
5.单击
“属性”,在 TMX 控制面板中配置您的方向盘:
•
“测试输入”选项卡:可用于测试和查看操作按钮、方向按钮、方向盘和踏板轴,还
可调节方向盘在 PC 游戏中的旋转角度。
• “测试力反馈”选项卡:可用于测试 12 种力反馈效果。
• “增益设置”选项卡:可用于调节力反馈在您的 PC 游戏中的作用大小。
现在即可开始玩游戏了!
一般说明:
- 在 PC 上,点击“确定”,关闭“游戏控制器”窗口,再开始启动游戏。
-在 PC 上,在游戏控制器中所做的调整仅保存在计算机上(因此,对 Xbox One /
Xbox Series X|S 没有任何影响)。
- 您的方向盘固件版本显示在 TMX Force Feedback 控制面板选项卡的右上角。

13/16
PC 映射

14/16
自动校准方向盘和踏板组
将此方向盘插接到电气插座并将方向盘的 USB 接头连接到 Xbox One / Xbox Series X|S
之后,即可自动执行方向盘自校准。
在自校准过程中,方向盘将快速地向左向右各旋转 900 度,然后在中心位置停下。
警告:
切勿在自校准过程中触摸方向盘!
(这可能导致校准不正确和
/
或人员受伤。)
自动校准踏板组
当踏板组连接到主机上时,或者在玩游戏期间,切勿将踏板组连接到方向盘底座
(或者将其从底座断开)(这可能导致校准不正确)。
务必先连接踏板组,再将方向盘连接到主机。
完成方向盘校准并启动游戏之后,只需踩几下踏板,即会自动校准踏板。
警告:
在赛车方向盘的自动校准阶段或加载游戏期间,切勿踩踏踏板!
(这可能导致校准不正确。)
如果您的方向盘和/或踏板组运行不正常,或似乎校准不当:
关闭主机或 PC 并完全断开方向盘。然后重新连接所有电缆(包括电源线和踏板组
电缆),重新启动主机或 PC 和游戏。

15/16
MODE 按钮和指示灯 (8)
踏板组的 MODE 按钮
TMX Force Feedback 随附的踏板组包括两个踏板。
使用此踏板组时,请确保指示灯保持为红色,否则油门踏板将不能正常工作。
此外,TMX Force Feedback 还兼容配备 3 个踏板的 Thrustmaster 踏板组
(另售)
;使用
这些踏板能够以电子方式切换油门踏板和离合器踏板。
要切换踏板,只需按住 MODE 按钮 (8) 两秒钟即可。
方向盘的内存会存储是否已切换踏板的信息。
油门和离合器踏板
MODE
指示灯
(8)
的颜色
正常
红色
已切换
绿色
关于 MODE 按钮的其他信息
要了解有关 MODE 按钮和指示灯的更多信息,请访问 http://support.thrustmaster.cn。点
击 Racing Wheels(方向盘)/ TMX Force Feedback,然后选择 Manual(手册)或 FAQ
(常见问题解答)。
帮助文件和常见问题解答(本手册中未提供)
请访问 http://support.thrustmaster.cn,点击 Racing Wheels(方向盘)/ TMX Force
Feedback,然后选择 Manual(手册)或 FAQ(常见问题解答)。

16/16
版权声明
© 2020 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster®(图马思特)是 Guillemot
Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)的注册商标。
特此确认,所有其他商标和品牌名称均为其各自所有者的资产。插图不具约束力。
内容、设计和规格可能因国家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不另行通知。中
国制造。
环保建议
请遵守当地电气电子设备的回收法律。
请保留此信息。颜色和装饰风格可能会有所不同。
在使用本产品之前,应先取下塑料紧固件并撕掉胶带。
本产品符合有关 14 岁及以上儿童适用产品的所有标准。本产品不适合未满 14 岁的儿
童使用。
w
ww.thrustmaster.com
技术支持
http://support.thrustmaster.cn

1/16
適用於 XBOX ONE、XBOX SERIES X|S 和 PC
使用者手冊
警告:
要確保您的 TMX 方向盤能在 Xbox One、Xbox Series X|S 和 PC 遊戲中正常運
作,您可能需要安裝遊戲的自動更新
(當您的遊戲主機或
PC
連線到網際網路時可執行更新)。

2/16
技術特性
1 TMX
底座
2 方向盤
3 2 個序列式換擋撥片(向上和向下)
4 方向鍵按鈕
5 操作按鈕
6 操作按鈕
7 Xbox Guide
(
Xbox
快顯功能表)按鈕
+ 白色指示燈
8 MODE 按鈕 + 紅色/綠色指示燈
9 大螺紋孔
(用於安裝固定系統和緊固螺絲)
10 固定系統
11 金屬緊固螺絲

3/16
12
方向盤軸
13 Xbox Guide(Xbox 快顯功能 表)按鈕
+ 白色指示燈
14 電源線
或電源接頭
(因國家和地區而異)
15
方向盤
USB
連接線和接頭
16 變速箱接頭
(變速箱另售)
17 踏板組接頭

4/16
警告
在使用此產品之前,請仔細閱讀並保管好本 手冊以便日後 參考之 用。
警告 – 觸電
* 請將本產品置於乾燥的位置,切勿將 其暴露 在灰塵或陽光 中。
* 切勿扭曲或拉扯接頭和纜線。
* 切勿讓任何液體濺到本產品或其接頭 上。
* 切勿造成本產品短路。
* 切勿拆解本產品; 切勿將 其投入火中, 亦勿將其暴露 在高溫 環境中 。
* 請務必使用方向盤隨附的電源線,切 勿使用 其他電源線。
* 如果電源線或其接頭損壞、裂開或斷 裂,請 勿使用該纜線 。
* 請務必將電源線正確插入到電氣插座 中,並 正確連線到位 於方向盤底座 背面的接頭 。
* 切勿 拆開 方向盤: 內部沒有 任何可由 使用 者維修的 零部件。 任何 維修 工作 均須由製 造
商、其授權代表或持證技工執行。
* 僅使用製造商指定的固定系統/配件 。
* 如果方向盤工作異常(如果出現任何異常的聲音、過熱或有異味),應立即停止使
用,從電氣插座上斷開電源線,並斷開其他 連接線。
* 如果長時間不使用方向盤,請從電氣 插座上 斷開電源線。
* 僅適用隨方向盤附帶的電源(若有外置電 源的話)。
* 電源插座必須位於裝置附近,且必須方便 插拔電源線。
通氣孔
切勿堵住方向盤底座上的任何通氣孔。為獲 得最佳通風效 果,請 務必遵 循以下 幾點:
* 將方向盤底座置於距離任何牆面至少 10 釐米的位置。
* 切勿將底座置於任何狹小空間內。
* 切勿覆蓋底座。
* 避免通氣孔上堆積灰塵。
為安全起見,切勿赤腳或
僅穿襪子操作踏板。
如因未穿鞋操作踏板組而造成任何傷害,THRUSTMASTER
®
(圖馬思
特)對此概不負責。

5/16
警告——因力回饋和重複運動造成的傷害
使用力回饋方向盤玩遊戲可能會造成肌肉或 關節疼痛。為 避免這 些問題 :
* 避免長時間玩遊戲。
* 每玩一小時後休息 10 到 15 分鐘。
* 如果手、手腕、手臂、腳或腿有任何疲勞或疼痛的感覺,應停止玩遊戲,休息幾個
小時後再玩。
警告—因力回饋和重複運動造成的傷害(續 )
* 如果再玩時仍然存在上述症狀或疼痛 感,應 立即停止玩遊 戲並諮詢醫生 。
* 放到兒童夠不到的區域。
* 玩遊戲期間,應始終將雙手正確放在 方向盤 上,手不要完 全離開方向盤 。
* 玩遊戲期間,切勿將手或手指放在踏 板下方 或踏板組附近 任何位置。
* 校準和玩遊戲期間,切勿將手或手臂 穿過方 向盤的開孔。
* 務必按照本手冊的說明將方向盤底座 固定到 位。
本產品只能由
年滿 14 歲的使用者操作
產品沉重
小心不要讓本產品砸到自己或他人!
務必 切勿 切勿

6/16
警告—玩遊戲時存在的踏 板組夾 傷危險
* 將踏板組放在兒童夠不到的區域。
* 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板側邊或附近 任何位置。
* 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板後底座或附 近任何位置。
* 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板前底座或附 近任何位置。
切勿 切勿 切勿
警告—不玩 遊戲 時存 在的踏板組夾 傷危險
* 將踏板組放在安全且兒童夠不到的位 置。

8/16
調節踏板傾度
踏板傾度是可調節的。
每個踏板的調節說明詳見 https://support.thrustmaster.com。在 Updates and Downloads
(更新和下載)部 分,按 一下 Racing Wheels( 方向盤) / TMX Force Feedback,然後
選取 Manual
(手冊)。
固定方向盤
將方向盤固定到檯面或桌面上
1. 將方向盤置於桌台或任何水平、平整且穩定 的表面上。
2. 將緊固螺絲 (11) 插入到固定系統 (10) 中,然後按下述方法緊固方向盤:逆時針擰
轉螺絲,使螺絲進入方向盤底部的大螺孔 (9) 中,直至方向盤完全固定好為止。
務必 切勿
警告:切 勿只擰緊 螺絲, 而不 安裝固 定系統!
(這樣可能會損壞方向盤)。

9/16
固定/拆卸
操作 指引
擰緊 :
以逆時針方向轉入
鬆開:
以順時針方向轉出

10/16
將踏板組固定到駕駛座上
1. 利用踏板組下方的小螺紋連接踏板組。
2. 將兩顆 M6 螺絲(未含)敲進駕駛座支架中,然 後將其 擰進踏板組底 部的兩個小
螺紋孔中。
重要提示:兩顆
M6
螺絲的長度不得超過支架的厚度
+ 10 mm
;螺絲過長可能會導
致踏板組底座內部元件受損。
駕駛座的佈局示意圖可在
https://support.thrustmaster.com
上找到:按一下
Racing Wheels
(方向盤)
/ TMX Force Feedback
,然後選取
Manual
(手冊)或
FAQ
(常見問題解
答)。
針對 XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 設定方向盤
1. 將踏板組連線到方向盤底座背部的接頭 (17)。
2. 將電源線連線到方向盤底座背部的接頭 (14)。
3. 將電源線插接到相同電壓規格的電氣插座上 。
4. 將方向盤的 USB 接頭 (15) 連線到主機上的某個 USB 埠。
5. 在主機開機後,方向盤即會自動校準。
現在即可開始玩遊戲了!
- TMX Force Feedback
方向盤相容的
Xb ox One / Xbox Series X|S
遊戲列表
可從以下網址獲取:
https://support.thrustmaster.com
(位於
Racing Wheels
(方向盤)
/TMX
部分)。
此列表將定期更新。

11/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 對應

12/16
針對 PC 設定方向盤
1.前往 https://support.thrustmaster.com 下載適用於 PC
的驅動程式和力回饋軟體。按
一下 Racing Wheels(方向盤)/ TMX Force Feedback,然後選取 Drivers(驅動程式)。
2.下載完成後,啟動安裝程式,然後按照螢 幕上的 說明,將方 向盤的 USB 接頭連線
到電腦並完成安裝。
3.安裝完成後,按一下「完成」並重新啟動 電腦。
4.選取「開始」/「所有程式」/ Thrustmaster /「FFB 方向盤」/「控制台」,以打開
「遊戲控制器」視窗。
「遊戲控制器」視窗將顯示方向盤的名稱 Thrustmaster TMX 方向盤,並且狀態為「正
常」。
5.按一下「內容」,在 TMX 控制台中設定您的方向盤:
• 「測試輸入」索引標籤:可用於測試和檢視 動作按鈕、方 向按鈕、方向 盤和踏 板
軸,還可調節方向盤在 PC 遊戲中的旋轉角度。
• 「測試力回饋」索引標籤:可用於測試 12 種力回饋效果。
• 「增益設定」索引標籤:可用於調節力回饋 在您的 PC 遊戲中的作用大小。
現在即可開始玩遊戲了!
一般說明:
- 在 PC 上, 按 一 下「確定 」,關閉「遊 戲控制 器」視 窗,再 開始啟動遊戲。
-在 PC 上,在遊戲控制器中所做的調整僅儲存在 電腦上(因此,對 Xbox One /
Xbox Series X|S 沒有任何影響)。
- 您的方向盤韌體版本顯示在 TMX Force Feedback 控 制 台 索引標籤的右 上角。

13/16
PC 對應

14/16
自動校準方向盤和踏板組
將此方向盤插接 到電氣插座並 將方向 盤的 USB 接頭連線 到 Xbox On e / Xbox Series X|S
之後,即可自動執行方向盤自校準。
在自校準過程中,方向盤將快速地左右各旋 轉 900 度,然後在中心位置停下。
警告:
切勿在自校準過程中觸摸方向盤!
(這可能導致校準不正確和
/
或人員受 傷。)
自動校準踏板組
當踏板組連接到主機上時,或者在玩遊戲期間,切勿將踏板組連接到方向盤底座
(或者將其從底座斷開)(這可能導致校準 不當)。
務必先連接踏板組,再將方向盤連接到主機 。
完成方向盤校準並啟動遊戲之後,只需踩幾 下踏板,即會 自動校 準踏板 。
警告:
切勿在方向盤進行
自校準過程中或載入遊戲時踩下踏板!
(這可能導致校準不當。)
如果您的方向盤和/或踏 板組運作不正 常,或似乎校 準不當 :
關閉主機或 PC 並完全斷開方向盤。然後重新連接所有連接線 (包括 電源線和踏板
組連接線),重新開機主機或 PC 和遊戲。

15/16
MODE 按鈕和指示燈 (8)
踏板組的 MODE 按鈕
TMX Force Feedback 隨附的踏板組包括兩個踏板。
使用此踏板組時,請確保指示燈保持為紅色 ,否則油門踏 板將不 能正常 運作。
此外,TMX Force Feedback 還相容於配 備 3 個踏板的 Thrustmaster 踏板組
(另售)
;使
用這些踏板能夠以電子方式切換油門踏板和 離合器踏板。
要切換踏板,只需按住 MODE 按鈕 (8) 兩秒鐘即可。
方向盤的記憶體會儲存是否已切換踏板的資 訊。
油門和離合 器踏板
MODE 指示燈 (8) 的顏色
正常
紅色
已切換
綠色
關於 MODE 按鈕的其他資訊
要瞭解有關 MODE 按鈕和指示燈的更多 資訊, 請瀏覽 https://support.thrustmaster.com。
按一下 Racing Wheels(方向盤)/ TMX Force Feedback, 然後 選取 Manual(手冊)或
FAQ
(常見問題解答)。
說明檔案和常見問題解答(本手冊中未提供)
請瀏覽 https://support.thrustmaster.com,按一下 Racing Wheels
(方向盤)/ TMX Force
Feedback,然後選取 Manual(手冊)或 FAQ( 常見 問題 解答) 。

1/16
XBOX ONE, XBOX SERIES X|S
및 PC 용
사용설명서
경고:
Xbox One, Xbox Series X|S 및 PC 게임에서 TMX 레이싱 핸들 기능을 올바로 구동시키기
위해 게임 자동 업데이트 설치가 요구될 수 있습니다 (콘솔 또는 PC 가 인터넷에
연결되어 있는 경우 이용 가능).

2/16
기술적 특징:
1 TMX 베이스
2 핸들
3 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 및
아래)
4 방향 버튼
5 동작 버튼
6 동작 버튼
7 Xbox 가이드 버튼 + 백색 표시등
8 MODE (모드) 버튼 + 적색/녹색 표시등
9 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 나사
조임에 사용)
10 부착 시스템
11 금속 조임나사

3/16
12 조종 축
13 Xbox 가이드 버튼 + 백색 표시등
14 전원 케이블 또는 전원 공급 커넥터
(나라마다 다름)
15 레이싱 핸들 USB 케이블 및 커넥터
16 변속기 커넥터 (변속기 별도 판매)
17 페달 세트 커넥터

4/16
경고
이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참고할 수 있 도록 잘 보관 하 시기 바랍니다.
경고 – 감전
* 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지 나 태양광선에 노출시키지 마십시오.
* 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당 기지 마십시오.
* 본 제품이나 제품의 커넥터에 액 체를 흘리 지 마십시오.
* 제품을 단락(합선)시 키지 마십시오.
* 제품을 절대 분해하지 마십시오. 불 속에 제품을 던 지지 마십시오. 제 품을 고온 에 노출시키지 마십시오.
* 레이싱 핸들과 함께 제 공된 전원 공급 케이블이 아닌 다른 케이블을 사용하지 마십시오.
* 전원 공급 케이블 또는 커넥터가 손상되거나, 갈라 지 거나 파손 된 경우 케이블을 사용하지 마십시오 .
* 전원 공급 케이블이 전원 콘센트에 올 바로 끼워 져 있고, 레이 싱 핸들 베이스 뒷 면의 커넥터에 올바르게 연결되어 있는지
확인하십시오.
* 레이싱 핸들 을 열지 마십시오. 핸들 내부에는 사용자가 수리 할 수 있는 부품이 없습니다. 모든 수리는 제조사, 제조사가
승인한 대리점 또는 자 격을 갖춘 기술자기 수행해야 합니 다 .
* 제조사가 지정한 부착 시스 템 /부속품만 사용하십시오.
* 핸들이 비정상적으로 작동하면(비정상적인 소리 , 열, 또는 냄 새가 나는 경우), 즉시 사 용을 중단하고 콘센트에서 전원
케이블을 뽑고, 다른 케이블들의 연결을 해제하십시오.
* 레이싱 핸들을 장 시간 동안 사용하지 않을 경우에는 콘센 트 에서 전원 공급 케이블을 뽑으 십 시오 .
* 레이싱 핸들과 함께 제 공된 전원 공급 장치만 사용하십시오 (외부 전원 공급 의 경우).
환기
레이싱 핸들 베이스에 있는 어떠한 공기 환기구도 막지 마십시오. 최적 의 환 기를 위해 다음 사항을 준수하십시오.
* 핸들 베이스와 모든 벽면 사이에는 최소 10cm의 간격을 두십시오.
* 좁은 공간에 베이스를 두지 마십시오.
* 베이스를 덮지 마십시오.
* 공기 환기구에 먼 지가 쌓이 지 않게 하십시오.
안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지
마십시오.
THRUSTMASTER
®
는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해
어떠한 책임도 지지 않습니다.

5/16
경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험
포스 피드백(게임 기 기에 서 충격 또는 진동을 실제 로 체감하는 기능) 레이싱 핸들 을 이 용해 서 게임하는 경우 근육이나
관절의 통증을 가 져올 수 있습니다. 이러 한 문제를 예방 하 려면 다음 사항을 준수하십시오.
* 장시간 동안 게임하지 마십시오.
* 게임 중 한 시간 당 10 ~ 15 분 정도 휴식을 취하 십 시오 .
* 손, 손목, 팔, 발, 다리 가 피로하거나 통 증이 있는 경우 게임을 중지 한 후 두 세 시간 쉬었다가 다시 게임 을 진행하십시오.
* 게임을 다시 시작할 때 위에 설 명한 증상이나 통증 이 계속되는 경우에는 게임 을 중단한 후 의 사와 상담하십시오.
* 어린이가 접근하지 못하게 하십시오.
* 게임 중에는 반드시 양손으로 올바르게 핸들을 잡되, 핸들에서 양손을 모두 놓으 면 안 됩니 다 .
* 게임 중에는 양손이나 손가락을 절대 페달 밑에 두거나 페달 세트 근처 에 두면 안 됩니다.
* 보정 작업 중이나 게임 중에 레 이싱 핸들 의 구멍 속에 손이 나 팔을 넣으면 절대 로 안 됩니다.
* 레이싱 핸들 베이스는 이 사용설명서의 지시대로 제대 로 고정시켜야 합 니다 .
본 제품은 만 14 세 이상의 사용자만 조작해야
합니다
중량 제품
본 제품을 본인이나 다른 사람에게
떨어뜨리지 않도록 주의하십시오!
반드시
준수
절대
금지
절대
금지

6/16
경고 – 게임 중 페달 세트에 끼일 위험
* 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오.
* 게임 중에 절대로 페달 위 또는 옆면 근처에 손가락을 놓지 마십시오.
* 게임 중에 절대로 페달의 뒷면 베이스 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오.
* 게임 중에 절대로 페달의 앞면 베이스 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오.
절대
금지
절대
금지
절대
금지
경고 – 게임하지 않을 때 페달 세트에 끼일 위험
* 페달 세트는 항상 어린이의 손이 닿지 않는 안전한 장소에 보관하십시오.

7/16
레이싱 핸들 펌웨어 업데이트
레이싱 핸들 베이스에 포함된 펌웨어는 제품을 개선시킨 최신 버전으로 업데이트할 수 있습니다.
레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서
다음 사이트에 연결합니다. https://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/TMX Force Feedback 클릭한
후펌웨어 를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오.

8/16
페달 경사 조절
페달의 경사도를 조정할 수 있습니다.
각 페달에 대한 조정 설명은 에서 확인 하십시오
https ://support.thrustmaster.com.
스티어링 핸들/TMX Force Feedback 클릭한 후, 매뉴얼 선택하십시오.
레이싱 핸들 부착하기
테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기
1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다.
2. 조임 나사 (11) 를 부착 시스템 (1 0) 에 삽입한 후, 나사를 시계 반대 방향으로
돌려서 기기를 조입니다. 이때, 레 이싱 핸들 밑에 있는 대형 나사 구멍 (9) 에
나사를 끼워서 기기가 완전히 고정될 때까지 삽입합니다.
반드시
준수
절대
금지
경고
:
부착
시스템
없이
절대로
나사만
조이지
마십시오
!
(
나사만
조이면
레이싱
핸들이
파손될
수
있습니다
.)

9/16
부착
/
제거
방향
조이기
:
나사를
시계
반대
방향으로
돌립니다
풀기
:
나사를
시계
방향으로
돌립니다

10/16
페달 세트를 조종석에 부착하기
1. 페달 세트 밑에 있는 소형 나사 구멍을 이용해서 페달 세트를 부착합니다.
2. 조종석 선반을 통해 2 개의 M6 나사(제품에 포함되지 않음)를 밀어넣은 후, 페달
세트 밑에 있는 2 개의 소형 나사산 속에 삽입합니다.
중요: 두 개의 나사 길 이가 ‘ 선반 두께 + 10 m m’를 초과하면 페달 세트에 장착된
내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이 는 ‘선반 두께 + 10mm’를 초과하면
안 됩니다.
조종석 배 치도(레이싱 핸들의 베 이스 및/또는 페달 세트 위치 조정용)는
https://support.thrustmaster.com 에서 보실 수 있습니 다: 스티어링 핸들 클릭한 후, 매뉴얼
선택하십시오.
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 용 레이싱 핸들 설정
1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (17) 에 연결합니다.
2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (14) 에 연결합니다.
3. 전원 공급 케이블을 동일한 전압을 공급하는 전원 콘센트에 연결합니다.
4. 레이싱 핸들의 USB 커넥터 (15) 를 USB 포트의 콘솔 중 하나에 연결합니다.
5. 콘솔의 전원이 켜지면 레이싱 핸들이 자동으로 보정됩니다.
이제 레이싱 준비가 되었습니다 !
- TMX 포스 피드백과 호환 가능한 Xbox One / Xbox Series X|S 게임 목록은 다음
웹사이트를 참조하십시오:
https://support.thrustmaster.com
스티어링 핸들/TMX Force Feedback /게임 세팅 을 클릭하십시오.
이 목록은 정기적으로 업데이트됩니다.

11/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 매핑

12/16
PC용 레이싱 핸들 설정
1. PC 용 드라이버 와 포스 피드 백 소 프웨어를 다운로 드 하려면
https://support
.thrustmast er.com 으로 이동하십시 오. 스티어링 핸들/TMX 포스
피드백을 클릭한 후, 드라이버 선택하십시오.
2. 다운로드가 완료 되면, 설치를 시 작하고, 화면의 지 시에 따라 핸들의 USB
플러그를 컴퓨터에 연결하여 설치를 완료합니다.
3. 설치가 완료되면 Finish(종료)를 클릭하고 컴퓨터를 다시 시작합니다.
4. Start/All Programs/Thrustmaster/FFB Racing Wheel/Control Panel(시작/모든
프로그램/Thrustmaster/FFB 레이싱 핸들/제어판)을 선택해서 게임 컨트롤러 창을
여십시오.
게임 컨트롤러 창에 레이싱 핸들의 이름인 Th rust maste r TMX 레이싱 핸들이 OK(확인)
상태 표시와 함께 나타납니다
5. Properties(속성)를 클릭하여 TMX 제어판에서 핸들의 환경을 설정합니다:
입력 테스트 탭: 동작 버튼, 방향 버튼, 핸들 및 페달 축 테스트 및 보 기를 할 수
있으며, PC 게임에서 핸들의 회전 각도를 조정할 수 있습니다.
포스 테스트 탭: 12 가지 포스 피드백 효과를 테스트할 수 있습니다.
게인 설정 탭: PC 게임에서의 포스 피드백의 파워를 조정할 수 있습니다.
이제 레이싱 준비가 되었습니다 !
일반 참고:
- PC 에서, OK (확인)을 눌러 게임을 시작하기 전에 게임 컨트롤러 창을 닫으십시오.
- PC 에서, 게임 컨트롤러 창에서 이루어진 조정 사항은 귀하의 컴퓨터에만
저장됩니다 (따라서 Xbox One / Xbox Series X|S 에서는 적용되지 않음)
- 핸들 펌웨어 버전은 TMX 포스 피드백 제어판 탭의 우측 상단 코너에 표시됩니다.

13/16
PC 매핑

14/16
레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정
레이싱 핸들을 콘센트에 꽂고 레이싱 핸들의 USB 를 Xbox One / Xbox Series X|S 에
연결시키면 핸들이 자동으로 보정됩니다.
이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽 으로 신 속하게 회전하여 900 도 각도를
커버한 후 중앙에서 멈춥니다.
경고:
자가보정 하는 동안 절대 레이 싱 핸들을 건드리지 마십시오!
(이 경우 부정확한 보정 및/또는 부 상이 발생할 수 있습니다).
페달 세트 자동 보정
페달 세트가 콘솔에 연결되어 있는 경우 또는 게임 중인 경우에는 페달 세트를
절대로 레이싱 핸들 베이스에 연결하 지 (또는 페달 세트를 베이스에서 분리하지)
마십시오(이로 인해 보정이 잘못될 수 있습니다).
레이싱 핸들을 콘솔에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오.
레이싱 핸들의 보정이 완료되고 게임 이 시작된 후, 페 달을 몇 번 누르면 자 동으로
페달이 보정됩니다.
경고:
레이싱 핸들이 자가보정 중이거나 게임을 로딩하는 중에는 절대로 페달을 누르지
마십시오!
(이로 인해 보정이 잘못될 수 있습 니다)
레이싱 핸들 및/또는 페달 세트가 올바로 작동하지 않거나 보정이 잘못된 것으로
생각되는 경우:
콘솔 또는 PC 의 전원을 끈 후, 레이싱 핸들을 완전 히 분리하십시오. 그 후, 모든
케이블 (전원 공급 케이블 및 페달 세트 포함)을 다시 연결하고 콘솔 또는 P C 및
게임을 다시 시작하십시오.

15/16
MODE 버튼 및 표시등 (8)
페달 세트 MODE(모드) 버튼
TMX 포스 피드백에 포함된 페달 세트는 2개의 페달로 구성됩니다.
이 페달 세트 를 이용 하는 경우에는 표시등이 빨강 색으로 점등되어 있어야 하며,
그렇지 않은 경우 가속 페달이 올바로 작동하지 않습니다.
TMX 포스 피드백은 3개의 페달이 있는 Th rust maste r 페달 세트와도 호 환가능하며(별도
판매), 가속 및 클러치 페달과의 전자식 교대가 가능합니다.
전자적으로 교대하려면 MODE (모드) 버튼 (8) 을 2 초 동안 누르기만 하면 됩니다.
레이싱 핸들의 내부 메모리에는 페달이 교대되었는지 여부가 저장됩니다.
가속
페달
및
클러치
페달
MODE
표시등
(8)
색상
정상
적색
교대
시
녹색
MODE 버튼에 대한 다른 도움말
MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 h ttps ://support.thrustmaster.com 에서
확인할 수 있습니다.
스티어링 핸들/TMX Force Feedback 을 클릭후매 뉴얼/자주 묻는 질문 선택하십시오.
도움말 파일 및 자주 묻는 질문(이 설명서에는 포함되지 않음)
웹사이트 h ttps ://support.thrustmaster.com
으로 이동하십시오. 스티어링 핸들/TMX Force
Feedback 을 클릭후매뉴얼/자주 묻는 질문 선택하십시오..

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의
등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다 . 도면은 법적 구속력이
없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있으며, 국가마다 다르게
적용될 수 있습니다. 제조국: 중국
이 설명서를 보관하십시오. 색상 및 장식은 달라질 수 있습니다.
본 제품은 만 14 세 이 상의 청소년과 관련된 모든 표준 을 준수합 니다. 본 제품 은 만 14 세
미만의 아동이 사용하기에 적합하지 않습니다.
www.thrustmaster.com
기술
지원
https://support.thrustmaster.com

16/1
ـﺑ ﺔﺻﺎﺧ XBOX SERIES X|S, XBOX ONE و رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
:رﯾذﺣﺗ
قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ نأ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ
TMX
ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ لﻣﻌﺗ ﻊﻣ
بﺎﻌﻟأ
Xbox Series X|S, Xbox One)
رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا و
(
ﺔﯾﺋﺎﻘﻠﺗﻟا تﺎﺛﯾدﺣﺗﻟا تﯾﺑﺛﺗ كﻧﻣ بﻠطُﯾ دﻗ ،
بﺎﻌﻟﻸﻟ
) لﯾﺻوﺗ دﻧﻋ رﻓوﺗﺗمﺎظﻧﻟا ﺗﻧﻹﺎﺑ بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ(تﻧر
.

16/2
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تازﯾﻣﻟا
1 ﻗ ةدﻋﺎTMX
2 ﺔﻠﺟﻋ
3 ﺎﺗﺳاود ﺔﻋرﺳﻟا لﻘﻧ ) لدﺎﺑﺗﻣ لﻛﺷﺑUp & Down(
4 ﺔﺣوﻟD ﻌﺗﻣتﺎھﺎﺟﺗﻻا ةدد
5 تاءاﺮﺟإ رارزأ
6
7 رز + Xbox Guide ضﯾﺑأ رﺷؤﻣ حﺎﺑﺻﻣ
8 رزMODE رﺷؤﻣ ءوﺿ + (ﻊﺿوﻟا)
رﺿﺧأ/رﻣﺣأ
9 ﻟا ﻲﻏرﺑو بﯾﻛرﺗﻟا ةادﻷ) رﯾﺑﻛ بﻟوﻠﻣ بﻘﺛ(طﺑر
10 طﺑرﻟا ةادأ
11 ﺛﺗ ﻲﻏرﺑﻲﻧدﻌﻣ تﯾﺑ
12 ﮫﯾﺟوﺗ روﺣﻣ
13 رز + Xbox Guide ضﯾﺑأ رﺷؤﻣ حﺎﺑﺻﻣ
ﺔﻗﺎط لﺑﺎﻛ 14
وأ لﺻوﻣردﺻﻣ ﺔﻗﺎطﻟا ﻲﺳﯾﺋرﻟا
(رﺧآ ﻰﻟإ دﻠﺑ نﻣ فﻠﺗﺧﯾ)
15 لﺻوﻣو لﺑﺎﻛUSB قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟ
16 لﺻوﻣ سورﺗﻟا قودﻧﺻ
ُ)عﺎﺑﯾ سورﺗﻟا قودﻧﺻ (
ً
ﻼﺻ ﻔﻧﻣ
17 ا ﺔﻋوﻣﺟﻣ لﺻوﻣﺔﺳاودﻟ

16/3
تارﯾذﺣﺗ
مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ .دﻌﺑ ﺎﻣﯾﻓ ﮫﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﮫﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ لﯾﻟدﻟا اذھ ةءارﻗ ﻰﺟرﯾ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
رﯾذﺣﺗ– ﺔﯾﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ
* .سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷأ وأ ﺔﺑرﺗﻸﻟ ﮫﺿﯾرﻌﺗ مدﻋ ﻊﻣ فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﯾزﺧﺗ مﺗﯾ
* .ﺎﮭﺑﺣﺳ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟاو تﻼﺻوﻣﻟا لدﺟﺑ مﻘﺗ ﻻ
* أ بﻛﺳﺑ مﻘﺗ ﻻﻟا ﻰﻠﻋ لﺋﺎﺳ ي.ﮫﺗﻼﺻوﻣ وأ ﺞﺗﻧﻣ
* .ﺞﺗﻧﻣﻟا ةرﺋاد ﻲﻓ رﺻﻗ لﻣﻌﺑ مﻘﺗ ﻻ
* .ﺔﻌﻔﺗرﻣ ةرارﺣ تﺎﺟردﻟ ﮫﺿرﻌﺗ ﻻو بﮭﻟ ﻲﻓ ﮫﻘﻠﺗ ﻻو ؛ﺞﺗﻧﻣﻟا كﻔﺑ مﻘﺗ ﻻ
* .كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻊﻣ ﻖﻓرﻣﻟا رﯾﻏ ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ لﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
* وأ لﺑﺎﻛﻟا فﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﯾﺳﯾﺋر ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ لﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ.هرﺳﻛ وأ ﮫﻘﺷ وأ تﻼﺻوﻣﻟا
* ﺄﺗ ﺢﯾﺣﺻﻟا وﺣﻧﻟا ﻰﻠﻋ لﺻوﻣ ﮫﻧأو ،ﺢﯾﺣﺻﻟا وﺣﻧﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎطﻟا سﺑﻘﻣ ﻲﻓ لﺻوﻣ ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ نأ نﻣ دﻛ
.قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ نﻣ ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ﺔﮭﺟﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا لﺻوﻣﻟﺎﺑ
* .قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﺢﺗﻔﺗ ﻻ .لﺧادﻟﺎﺑ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﺔطﺳاوﺑ لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءازﺟأ دﺟوﺗ ﻻ ﺗ بﺟﯾ ذﯾﻔﻧ ﻖﯾرط نﻋ تﺎﺣﻼﺻإ يأ
ﻛرﺷﻟا.لھؤﻣ ﻲﻧﻓ وأ دﻣﺗﻌﻣ لﺛﻣﻣ وأ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔ
* .ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا ﺔطﺳاوﺑ ةددﺣﻣﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا /لﯾﺻوﺗﻟا تاودأ ﻻإ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
* ﻰﻠﻋ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻓ ،(ﺔﯾدﺎﻋ رﯾﻏ ﺔﺣﺋار وأ ةرارﺣ وأ ﺎًﺗاوﺻأ ردﺻﺗ) ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ لﻣﻌﺗ ﻻ ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻋ تﻧﺎﻛ اذإ
مﻗو ،روﻔﻟا و ذﻔﻧﻣﻟا نﻣ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ لﺻﻔﺑ.ىرﺧﻷا تﻼﺑﺎﻛﻟا لﺻﻔﺑ مﻗ
* .ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ذﻔﻧﻣﻟا نﻣ ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ﺊﯾﺎﮭﻣ لﺻﻔﺑ مﻘﻓ ،ﺔﯾوط ةدﻣﻟ ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻋ مدﺧﺗﺳﺗﺳ نﻛﺗ مﻟ اذإ
(ﻲﺟرﺎﺧ ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ) قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻊﻣ مدﻘﻣﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا*
*
جرﺧﻣﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾًدوﺟوﻣ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا اا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ.ﺔﻟوﮭﺳﺑ ﮫﯾﻟإ لوﺻوﻠﻟ ﺎًﺣﺎﺗﻣ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾو زﺎﮭﺟﻟ
ءاوﮭﻟا تﺎﺣﺗﻓ
.ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا ءاوﮭﻟا تﺎﺣﺗﻓ نﻣ يأ ﺔﻗﺎﻋإ مدﻋ نﻣ دﻛﺄﺗ مازﺗﻟﻻا ﻰﺟرﯾ ،ﻰﻠﺛﻣ ﺔﯾوﮭﺗ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ
:هﺎﻧدأ ةدراوﻟا طﺎﻘﻧﻟﺎﺑ
* نﻋ لﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ ةدﻋﺎﻘﻟا ﻊﺿ10 ﺳ.طﺋﺎﺣ يأ نﻣ م
*ةدﻋﺎﻘﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ .ﺔﻘﯾﺿ نﻛﺎﻣ أ يأ ﻲﻓ
* .ةدﻋﺎﻘﻟا ﻲطﻐﺗ ﻻ
* .ﺔﯾوﮭﺗﻟا تﺎﺣﺗﻓ ﻰﻠﻋ ﺔﺑرﺗﻷا مﻛارﺗﺑ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ
ﺔﯾرﺎﻋ مدﻘﺑ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ ،ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ
.طﻘﻓ براوﺟ ءادﺗرا ءﺎﻧﺛأ وأ
لﻣﺣﺗﺗ ﻻ® THRUSTMASTER ﻧ تﺎﺑﺎﺻإ عوﻗو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﯾﻟوﺋﺳﻣ يأ مادﺧﺗﺳا نﻋ ﺔﺟﺗﺎ
ﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ.ءاذﺣ نودﺑ ﺔ
رﯾذﺣﺗ– ةررﻛﺗﻣﻟا تﺎﻛرﺣﻟاو لﻌﻔﻟا در ةوﻗ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟا تﺎﺑﺎﺻﻹا
.لﺻﺎﻔﻣﻟا وأ تﻼﺿﻌﻟا ﻲﻓ مﻟأ ثودﺣ ﻲﻓ ﮫﯾﺟوﺗ ﺔﻠﺟﻌﻟ يوﻗ لﻌﻓ در مادﺧﺗﺳﺎﺑ بﻌﻠﻟا بﺑﺳﺗﯾ دﻗ :تﻼﻛﺷﻣ يأ بﻧﺟﺗﻟ
* .ﺔﻠﯾوط تارﺗﻔﻟ بﻌﻠﻟا بﻧﺟﺗ
* نﻣ ﺔﺣار ةرﺗﻓ ﻲﻓ لﺧدا10 ﻰﻟإ15 ﺔﻋﺎﺳ لﻛ دﻌﺑ ﺔﻘﯾﻗد ا نﻣبﻌﻠﻟ.
* ﻊﺿﺑ حرﺗﺳاو بﻌﻠﻟا نﻋ فﻗوﺗﻓ ،نﯾﻠﺟرﻟا وأ مدﻘﻟا وأ نﯾﻋارذﻟا وأ نﯾﻣﺻﻌﻣﻟا وأ نﯾدﯾﻟا ﻲﻓ مﻟأ وأ بﻌﺗ يﺄﺑ ترﻌﺷ اذإ
.ىرﺧأ ةرﻣ بﻌﻠﻟا ءدﺑ لﺑﻗ تﺎﻋﺎﺳ

16/4
رﯾذﺣﺗ– (ﺔﻌﺑﺎﺗﻣ) ةررﻛﺗﻣﻟا تﺎﻛرﺣﻟاو لﻌﻔﻟا در ةوﻗ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟا تﺎﺑﺎﺻﻹا
* ترﻣﺗﺳا ذإ ضارﻋﻷاﮫﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا مﻟﻷا وأ .كﺑﯾﺑط رﺷﺗﺳاو بﻌﻠﻟا نﻋ فﻗوﺗﻓ ،ىرﺧأ ةرﻣ بﻌﻠﻟا ءدﺑ دﻧﻋ هﻼﻋأ
* .لﺎﻔطﻷا يدﯾأ لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ ظﻔﺣﺗ
* .لﻣﺎﻛ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﻣ ﺎھرﯾرﻣﺗ نود ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻰﻠﻋ ﺢﯾﺣﺻ ﻊﺿوﻣ ﻲﻓ ﺎًﻣﺋاد كﯾدﯾ ﺎﺗﻠﻛ كرﺗا ،بﻌﻠﻟا ءﺎﻧﺛأ
* ﺑﺎﺻأ وأ كﯾدﯾ ﻊﺿﺗ ﻻ ،بﻌﻠﻟا ءﺎﻧﺛأﺎﻛﻣ يأ ﻲﻓ وأ تﺎﺳاودﻟا لﻔﺳأ كﻌ.تﺎﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ن
* .قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﺣﺗﻔﻟا لﻼﺧ نﻣ كﻋارذ وأ كدﯾ ررﻣﺗ ﻻ ،بﻌﻠﻟاو ةرﯾﺎﻌﻣﻟا ءﺎﻧﺛأ
* .لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا بﺳﺣ ،ﺢﯾﺣﺻ وﺣﻧ ﻰﻠﻋ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ نﯾﻣﺄﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ
ﺳﻣ ﺔطﺳاوﺑ مدﺧﺗﺳﯾ ﺞﺗﻧﻣنﻋ مﮭﻧﺳ لﻘﯾ ﻻ نﯾﻣدﺧﺗ 14
مﺎﻋ
نزوﻟا لﯾﻘﺛ ﺞﺗﻧﻣ
وأ كﺳﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا طﺎﻘﺳا مدﻋ ﻰﻠﻋ صرﺣا ﻰﻠﻋ
!كرﯾﻏ
ﺎ
ً
ﻣ ﺋ ا د ﺎًﻘﻠطﻣ ﺎًﻘﻠطﻣ

16/5
رﯾذﺣﺗ– بﻌﻠﻟا دﻧﻋ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ ﻰﻠﻋ دﯾدﺷﻟا طﻐﺿﻟا رطﺧ
*
ﻧﺗﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣﺑ ظﻔﺗﺣا.لﺎﻔطﻷا لوﺎ
* ﻻ ،بﻌﻠﻟا دﻧﻋ ﻰﻠﻋ كﻌﺑﺎﺻأ ﻊﺿﺗبﻧاوﺟ .ﺎﮭﻧﻣ بﯾرﻗ نﺎﻛﻣ يأ ﻲﻓ وأ تﺎﺳاودﻟا
* ﻰﻠﻋ كﻌﺑﺎﺻأ ﻊﺿﺗ ﻻ ،بﻌﻠﻟا دﻧﻋﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ةدﻋﺎﻘﻟا .ﺎﮭﻧﻣ بﯾرﻗ نﺎﻛﻣ يأ ﻲﻓ وأ تﺎﺳاودﻠﻟ
* ﻰﻠﻋ كﻌﺑﺎﺻأ ﻊﺿﺗ ﻻ ،بﻌﻠﻟا دﻧﻋﺔﯾﻣﺎﻣﻷا ةدﻋﺎﻘﻟا .ﺎﮭﻧﻣ بﯾرﻗ نﺎﻛﻣ يأ ﻲﻓ وأ تﺎﺳاودﻠﻟ
ﻣطﺎًﻘﻠ ﺎًﻘﻠطﻣ ﺎًﻘﻠطﻣ
*
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ ﺎﮭﺑ ظﻔﺗﺣاو ،نﻣآ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ
كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟ تﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا ﺔﯾﻗرﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ تﺎﻧﯾﺳﺣﺗ رﻓوﯾ ثدﺣأ رادﺻإ ﻰﻟإ كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ ﻲﻓ نﻣﺿﻣﻟا تﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا ﺔﯾﻗرﺗ نﻛﻣﯾ
تﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا رادﺻإ ضرﻌﻟ:رﻣﻷا مزﻟ اذإ ﮫﺛﯾدﺣﺗو ﺎًﯾﻟﺎﺣ كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ﻰﻠﻋ ،رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا
ﻰﻟإ لﻘﺗﻧا. support.thrustmaster.com ://https قوﻓ رﻘﻧاRacing Wheels <
TMX Force
Feedback ددﺣ مﺛ ،Firmware ﺟإ فﺻﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﺑﺗاوتﯾﺑﺛﺗﻟاو لﯾزﻧﺗﻟا ءار.

16/6
ﺔﺳاودﻟا لﯾﻣ ﺔﯾواز طﺑﺿ
ﺔﺳاوﺪﻟا ﻞﯿﻣ ﺔﯾواز ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﯾ.
ﻊﻗوﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺳاود لﻛﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا طﺑﺿﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ رﻓوﺗﺗ.://support.thrustmaster.comhttps
قوﻓ رﻘﻧا
Racing Wheels <TMX Force Feedback ددﺣ مﺛ ،.Manual
قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ بﯾﻛرﺗ
بﺗﻛﻣ ﺢط ﺳ وأ ﺔ ﻟ وﺎ ط ﻰﻠ ﻋ قﺎ ﺑﺳ ﻟا ﺔ ﻠﺟ ﻋ بﯾﻛرﺗ
1..نزﺗﻣو يوﺗﺳﻣو ﻲﻘﻓأ رﺧآ ﺢطﺳ يأ وأ ﺔﻟوﺎط ﻰﻠﻋ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻊﺿ
2.
تﯾﺑﺛﺗﻟا ﻲﻏرﺑ لﺧدأ
)11(
طﺑرﻟا ةادأ ﻲﻓ
)10(
ﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ ﻲﻏرﺑﻟا رﯾودﺗ ﻖﯾرط نﻋ زﺎﮭﺟﻟا مﺎﻛﺣﺈﺑ مﻗ مﺛ هﺎ
ا ﻲﻓ لﺧدﯾ ثﯾﺣﺑ ،ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ بﻟوﻠﻣﻟا رﯾﺑﻛﻟا بﻘﺛﻟ
)9(
.ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﻠﺟﻌﻟا رﻘﺗﺳﺗ ﻰﺗﺣ ،قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﻔﺳأ دوﺟوﻣﻟا
ﺎ
ً
ﻘ ﻠ ط ﻣ ﺎ
ً
ﻣﺋاد
رﯾذﺣﺗ: !طﺑرﻟا ةادأ نود ،هدرﻔﻣﺑ ﻲﻏرﺑﻟا طﺑرﺑ ﺎًﻘﻠطﻣ مﻘﺗ ﻻ
.(ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻋ فﻠﺗ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻗ)

16/7
ﺔﻟازﻹا /بﯾﻛرﺗﻟا
هﺎﺟﺗﻻا
طﺑرﻠﻟ
ﺗد هﺎﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻏرﺑﻟا رﯾو
ﺳﻟا برﺎﻘﻋﺔﻋﺎ
كﻔﻠﻟ
هﺎﺟﺗا ﻲﻓ ﻲﻏرﺑﻟا رﯾودﺗ
ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ

16/8
ةروﺻ ﻘﻣ ﻲﻓ ق ﺎﺑﺳﻟ ا ﺔ ﻠ ﺟﻋ ةدﻋﺎ ﻗ بﯾﻛرﺗ
1. .ةروﺻﻘﻣﻟا فر ﻰﻠﻋ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ ﻊﺿ
2. نﯾﯾﻏرﺑ لﺧدأM6 ﯾدوﺟوﻣﻟا نﯾرﯾﻐﺻﻟا بﻟوﻠﻟا ﻲﻧﺳ ﻲﻓ مﮭﻠﺧدأ مﺛ ،ةروﺻﻘﻣﻟا فر لﻼﺧ نﻣ (نﯾﻧﻣﺿﻣ رﯾﻏ) ن
ﺳأقﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﻔ
:مﺎھ
ﻻأ بﺟﯾ نﯾﯾﻏرﺑﻟا لوط زوﺎﺟﺗﯾ
M6
+ فرﻟا كﻣﺳ12 ﻰﻟإ لوطأ ﻲﻏارﺑ مادﺧﺗﺳا يدؤﯾ دﻗ ثﯾﺣ ؛مﻣ
.قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﯾﻠﺧادﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻲﻓ فﻠﺗ ثودﺣ
3. ﻛﻟا بﻘﺛﻟا ﻲﻓ تﯾﺑﺛﺗﻟا ﻲﻏرﺑ لﺎﺧدإ ﻖﯾرط نﻋ ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا بﯾﻛرﺗﻟا ةادأ طﺑرﺑ مﻗ ،رﻣﻷا مزﻟ اذإﯾﺑ ر.بﻟوﻠﻣﻟا
ودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ بﯾﻛرﺗةر وﺻ ﻘﻣ ﻲﻓ ﺔ ﺳا
1. .ﺎﮭﻠﻔﺳأ ةدوﺟوﻣﻟا ةرﯾﻐﺻﻟا بﻟوﻠﻟا نوﻧﺳ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
2. نﯾﯾﻏرﺑ لﺧدأM6 نﯾدوﺟوﻣﻟا نﯾرﯾﻐﺻﻟا بﻟوﻠﻟا ﻲﻧﺳ ﻲﻓ مﮭﻠﺧدأ مﺛ ،ةروﺻﻘﻣﻟا فر لﻼﺧ نﻣ (نﯾﻧﻣﺿﻣ رﯾﻏ)
.ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ لﻔﺳأ
:مﺎھ
زوﺎﺟﺗﯾ ﻻأ بﺟﯾ طلو نﯾﯾﻏرﺑﻟا
M6
+ فرﻟا كﻣﺳ10 ﻰﻟإ لوطأ ﻲﻏارﺑ مادﺧﺗﺳا يدؤﯾ دﻗ ثﯾﺣ ؛مﻣ
ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ ةدﻋﺎﻗ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﯾﻠﺧادﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻲﻓ فﻠﺗ ثودﺣ.
ﻰﻠﻋ (ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ وأ/و قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ ﻊﺿوﻟ) تاروﺻﻘﻣﻟا طﯾطﺧﺗ تﺎططﺧﻣ رﻓوﺗﺗ
://support.thrustmaster.comhttps
:
قوﻓ رﻘﻧاcing WheelsRa <TMX Force
Feedback ددﺣ مﺛ ،Manual وأFAQ.
ـﻟ كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ دادﻋإ XBOX SERIES X|S / XBOX ONE
1.
لﺻوﻣﻟﺎﺑ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
)17(
.قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ فﻠﺧ دوﺟوﻣﻟا
2.
لﺻوﻣﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ لﺑﺎﻛ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
)14(
قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻗ فﻠﺧ دوﺟوﻣﻟا.
3. ﺎﻔﺻاوﻣﺑ ﻲﺳﯾﺋر ذﻔﻧﻣﺑ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ لﺑﺎﻛ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ.ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ دﮭﺟ ت
4. لﺻوﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗUSB
قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻌﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا
)15(
ذﻓﺎﻧﻣ دﺣﺄﺑUSB مﺎظﻧﻠﻟ.
5. لﯾﻐﺷﺗ درﺟﻣﺑمﺎظﻧﻟاﺔﻠﺟﻋ موﻘﺗ فوﺳ ، ﺑ قﺎﺑﺳﻟاﻟﺎ ةرﯾﺎﻌﻣذﻟااﺔﯾﺗ .ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ
!بﻌﻠﻟ دﻌﺗﺳﻣ نﻵا تﻧأ
-
بﺎﻌﻟﺄﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ رﻓوﺗﺗ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاوﺗﻣﻟا
TMX Force Feedback
:ﻰﻠﻋ
.thrustmaster.comsupport://https
)
رﻘﻧا
Racing Wheels / TMX Force Feedback
(
.
مﺎظﺗﻧﺎﺑ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا هذھ ثﯾدﺣﺗ مﺗﯾ

16/9
طﯾطﺧﺗ XBOX SERIES X|S / XBOX ONE

16/10
ﻟ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ دادﻋإرﺗوﯾﺑﻣﻛﻠ
1. ﻰﻟإ لﻘﺗﻧاhrustmaster.com.tsupport://https .رﺗوﯾﺑﻣﻛﻠﻟ ةوﻘﻟا لﻌﻓ در ﺞﻣارﺑو لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣارﺑ لﯾزﻧﺗﻟ
مﺳﻗ ﻲﻓ
Updates and Downloads قوﻓ رﻘﻧا ،(تﻼﯾزﻧﺗﻟاو تﺎﺛﯾدﺣﺗﻟا)Racing Wheels / TMX Force
Feedback / تﻼﺟﻋ / رﺗوﯾﺑﻣﻛ)TMX Force Feedback ددﺣ مﺛ ،(Drivers .(لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣارﺑ)
2. ا لﺎﻣﺗﻛا درﺟﻣﺑ سﺑﺎﻗ لﯾﺻوﺗﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﺑﺗاو ،تﯾﺑﺛﺗﻟا لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ ،لﯾزﻧﺗﻟUSB ﻲﻓ ﺔﻠﺟﻌﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟا
.تﯾﺑﺛﺗﻟا مﺎﻣﺗإو رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا
3. قوﻓ رﻘﻧا ،تﯾﺑﺛﺗﻟا لﺎﻣﺗﻛا درﺟﻣﺑFinish ﺑ صﺎﺧﻟا رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا لﯾﻐﺷﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ مﻗو (ءﺎﮭﻧإ).ك
4. ددﺣStart / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel ﺔﻓﺎﻛ / ءدﺑﻟا)
/ ﺞﻣارﺑﻟاThrustmaster /FFB Racing Wheel ةذﻓﺎﻧ ﺢﺗﻔﻟ (مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺣوﻟ /Game Controllers تادﺣو)
.(بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ مﻛﺣﺗﻟا
ةذﻓﺎﻧ ضرﻌﺗGame Controllers ﺎﻌﻟﻷﺎﺑ مﻛﺣﺗﻟا تادﺣو)(ب اقﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ مﺳThrustmaster TMX Racing
Wheel ﺔﻟﺎﺣﻟﺎﺑOK
.(مﺗ)
5. : مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺣوﻟ ﻲﻓ كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟا نﯾوﻛﺗﻟ (صﺋﺎﺻﺧ) قوﻓ رﻘﻧا
• بﯾوﺑﺗ ﺔﻣﻼﻋTest Input :(لﺎﺧدﻹا رﺎﺑﺗﺧا) ﺔﻠﺟﻌﻟا روﺎﺣﻣو تﺎھﺎﺟﺗﻻا رارزأو ءارﺟﻹا رارزأ رﺎﺑﺗﺧا ﺢﯾﺗﺗ
ﯾواز طﺑﺿو ،ﺎﮭﺿرﻋو تﺎﺳاودﻟاو ﺔود.كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا بﺎﻌﻟأ ﻲﻓ ﺔﻠﺟﻌﻟا نار
• بﯾوﺑﺗ ﺔﻣﻼﻋTest Forces :(ىوﻘﻟا رﺎﺑﺗﺧا) رﺎﺑﺗﺧا ﺢﯾﺗﺗ12 .ةوﻘﻟا لﻌﻓ درﻟ رﺛؤﻣ
• بﯾوﺑﺗ ﺔﻣﻼﻋGain Settings :(بﺎﺳﺗﻛﻻا تادادﻋإ) .رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا بﺎﻌﻟأ ﻲﻓ ةوﻘﻟا لﻌﻓ در تارﯾﺛﺄﺗ ﺔﻗﺎط طﺑﺿ ﺢﯾﺗﺗ
!بﻌﻠﻟ دﻌﺗﺳﻣ نﻵا تﻧأ
تﺎظﺣﻼﻣﺎﻋﺔﻣ:
- قوﻓ رﻘﻧا رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا ﻰﻠﻋOK ةذﻓﺎﻧ قﻼﻏﻹ (ﻖﻓاوﻣ)Game Controllers لﯾﻐﺷﺗ لﺑﻗ (بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ مﻛﺣﺗﻟا تادﺣو)
.ﺔﺑﻌﻠﻟا
- ةذﻓﺎﻧ ﻲﻓ ﺎھؤارﺟإ مﺗﯾ ﻲﺗﻟا طﺑﺿﻟا تﺎﯾﻠﻣﻋ ظﻔﺣ مﺗﯾﺳ ،رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا ﻰﻠﻋGame Controllers (بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ مﻛﺣﺗﻟا تادﺣو)
ﻟ مﺛ نﻣو) طﻘﻓ كﺑ صﺎﺧﻟا رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا ﻰﻠﻋ نؤﺗ ﻰﻠﻋ رﺛ
Xbox One / Xbox Ser ies X|S.(
- ﻠﺟﻌﻠﻟ تﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا رادﺻإ ضرﻋ مﺗﯾ مﻛﺣﺗ ﺔﺣوﻟ بﯾوﺑﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻓ نﻣﯾﻷا يوﻠﻌﻟا نﻛرﻟا ﻲﻓ ﺔTMX Force
Feedback
.

16/11
رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا طﯾطﺧﺗ

16/12
ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣو قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟ ﺔﯾﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ةرﯾﺎﻌﻣﻟا
اذ ةرﯾﺎﻌﻣ ءارﺟإ ﻰﻠﻋ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﻣﻌﺗﯾﺗ ﺔﺑ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﯾﺻوﺗ دﻧﻋ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ لﺻوﻣو ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣUSB
ﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟ قﺎﺑﺳمﺎظﻧﺑ Xbox One / Xbox Series X|S .
ﺔﯾواز ﺔﯾطﻐﺗو ،رﺎﺳﯾﻟاو نﯾﻣﯾﻟا هﺎﺟﺗﺎﺑ ﺔﻋرﺳﺑ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ رودﺗﺳ ،ﺔﻠﺣرﻣﻟا هذھ لﻼﺧ900 ﻲﻓ فﻗوﺗﻟا لﺑﻗ ﺔﺟرد
.فﺻﺗﻧﻣﻟا
:رﯾذﺣﺗ
ﺎﻌﻣﻟا ﺔﻠﺣرﻣ ءﺎﻧﺛأ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ سﻣﻠﺑ ﺎًﻘﻠطﻣ مﻘﺗ ﻻ!ﺔﯾﺗاذﻟا ةرﯾ
(ﺔﯾﺻﺧﺷ تﺎﺑﺎﺻإ وأ/و ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ةرﯾﺎﻌﻣ ءارﺟإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻗ)
ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟ ﺔﯾﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ةرﯾﺎﻌﻣﻟا
ﺎﮭﻠﯾﺻوﺗ دﻧﻋ (ةدﻋﺎﻘﻟا نﻣ ﺎﮭﻠﺻﻓ وأ) قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةدﻋﺎﻘﺑ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ لﯾﺻوﺗﺑ ﺎ
ً
ﻘﻠطﻣ مﻘﺗ ﻻمﺎظﻧﻟﺎﺑ ﻧﺛأ دﻗ) بﻌﻠﻟا ءﺎ
.(ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ةرﯾﺎﻌﻣ ءارﺟإ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ
ﺎًﻣﺋاد مﻗ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﯾﺻوﺗ لﺑﻗ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ لﯾﺻوﺗﺑمﺎظﻧﻟﺎﺑ.
.تارﻣ ﻊﺿﺑ ﺎﮭﯾﻠﻋ طﻐﺿﻟا دﻌﺑ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺳاودﻟا ةرﯾﺎﻌﻣ ءارﺟإ مﺗﯾ ،ﺔﺑﻌﻠﻟا ءدﺑو قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ةرﯾﺎﻌﻣ مﺎﻣﺗإ درﺟﻣﺑ
:رﯾذﺣﺗ
ﺔﺳاودﻟا ﻰﻠﻋ ﺎًﻘﻠطﻣ طﻐﺿﺗ ﻻ
ﻼﺧ!ﺔﺑﻌﻠﻟا لﯾﻣﺣﺗ ءﺎﻧﺛأ وأ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟ ﺔﯾﺗاذﻟا ةرﯾﺎﻌﻣﻟا ﺔﻠﺣرﻣ ل
(ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ةرﯾﺎﻌﻣ ءارﺟإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳ ﺗﯾ دﻗ)
:ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ةرﯾﺎﻌﻣﻟا نأ ادﺑ اذإ وأ ،ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣو قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﻣﻌﺗ مﻟ اذإ
لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ مﻗصﺎﺧﻟا مﺎظﻧﻟا .لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ لﺻﻔﺑ مﻗو ،كﺑ مﻗو لﺑﺎﻛ مادﺧﺗﺳﺎﺑ) تﻼﺑﺎﻛﻟا ﺔﻓﺎﻛ لﯾﺻوﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ
ﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ لﯾﻐﺷﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ مﻗ مﺛ ،(ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣو ﺔمﺎظﻧﻟا .كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﺑﻌﻠﻟاو

16/13
ز رMODE رﺷؤﻣﻟا حﺎﺑﺻﻣو
)
8
(
رزMODE ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟ
قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ ﻊﻣ ﺔﻘﻓرﻣﻟا ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ رﻓوﺗTMX Force Feedback نﯾﺗﺳاود
ا دﻧﻋﺳا نوﻠﻟﺎﺑ رﺷؤﻣﻟا حﺎﺑﺻﻣ ءﺎﻘﺑ نﻣ دﻛﺄﺗ ،هذھ ﺔﺳاودﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ مادﺧﺗ لﻛﺷﺑ ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﺳاود لﻣﻌﺗ نﻠﻓ ﻻإو ،رﻣﺣﻷ
.ﺢﯾﺣﺻ
نأ ﺎﻣﻛTMX Force Feedback ﺔﺳاود ﺔﻋوﻣﺟﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاوﺗﻣThrustmaster رﻓوﺗ ﻲﺗﻟا3 عﺎﺑﺗ) تﺎﺳاود
رﺳﻟا ﺔﺳاودﻟ ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا لﯾدﺑﺗﻟا نﻣ كﻟذ كﻧ
ّ
ﻛﻣﯾ ثﯾﺣ ؛(لﺻﻔﻧﻣ لﻛﺷﺑﻋ.ضﺑﺎﻘﻟاو ﺔ
رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻻإ كﯾﻠﻋ ﺎﻣ ،كﻟذﺑ مﺎﯾﻘﻠﻟMODE (8) .نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ
.ﻻ مأ تﺎﺳاودﻟا نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻟا مﺗﯾ نﺎﻛ اذإ ﺎﻣ نﯾزﺧﺗ ﻰﻠﻋ قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻌﻟ ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةرﻛاذﻟا لﻣﻌﺗ
ضﺑﺎﻘﻟاو ﺔﻋرﺳﻟا ﻲﺗﺳاود
رﺷؤﻣ حﺎﺑﺻﻣ نوﻟMODE
)
8
(
يدﺎﻋ
رﻣﺣأ
لﯾدﺑﺗﻟا ﺔﯾﻧﺎﻛﻣإ رﺿﺧأ
ﺧأ تﺎﺣﯾﻣﻠﺗر رزﻟا لوﺣ ىMODE
رز لوﺣ دﯾزﻣﻟا ﺔﻓرﻌﻣﻟMODE ﺟرﯾ ،رﺷؤﻣﻟا حﺎﺑﺻﻣو ﻰﻟإ لﺎﻘﺗﻧﻻا ﻰ
://support.thrustmaster.comhttps. قوﻓ رﻘﻧا Racing Wheels <
TMX Force
Feedback ددﺣ مﺛ ،Manual وأFAQ.
ﻣﻟا ﺔﻠﺋﺳﻷاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا تﺎﻔﻠﻣﺗ(لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ﺎﮭﻧﯾﻣﺿﺗ مﺗﯾ مﻟ) ﺔﻟواد
رﯾ
ﻊﻗوﻣﻟا ةرﺎﯾز ءﺎﺟرﻟا://support.thrustmaster.comhttps قوﻓ رﻘﻧا .Racing Wheels <
TMX Force Feedback ددﺣ مﺛ ،Manual وأF AQ.

16/14
تﺎﺣﯾﻣﻠﺗو ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا
عارذ *ﺗﺎﻌﻣ تﻣﺗ دﻗ ﮫﻧأ ودﺑﯾ وأ ،ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ لﻣﻌﯾ ﻻ ﻲﺑ صﺎﺧﻟا ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑ:ﺊطﺎﺧ وﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﮫﺗرﯾ
- .ﺔﺑﻌﻠﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻋأو ﮫﻠﯾﺻوﺗ دﻋأ مﺛ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ لﺻﻓاو ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ةدﺣوﻟا وأ رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ مﻗ
- وأ ﺔﻣءﻼﻣ رﺛﻛﻷا نﯾوﻛﺗﻟا ددﺣ ،"مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو/تارﺎﯾﺧ" لﻔﺳأ ،ﺔﺑﻌﻠﻟا ﻲﻓﻗ.هدادﻋﺈﺑ م
- ﻠﻋ ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا وأ ﺔﺑﻌﻠﻟا مدﺧﺗﺳﻣ لﯾﻟد ﻊﺟار.تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ تﻧرﺗﻧﻹا ﻰ
- بﯾو ﻊﻗوﻣ ﻰﻠﻋ (لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ﺔﻧﻣﺿﻣﻟا رﯾﻏ) تﺎﺣﯾﻣﻠﺗﻟاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا تﺎﻋوﺿوﻣ نﻣ دﯾدﻌﻟا رﻓوﺗﺗ
://support.thrustmaster.comhttps لﻔﺳأ ،Technical Support ﻋدﻟا)م .(ﻲﻧﻔﻟا
ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
ﻰﺟرﯾﻓ ،كﺑ صﺎﺧﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﻣ ﺔﻠﻛﺷﻣ تﮭﺟاو اذإ ﻰﻟإ لﺎﻘﺗﻧﻻا://support.thrustmaster.comhttps
دﯾدﺣﺗو
.ﺔﻐﻠﻟا ﺞﻣارﺑ تارادﺻإ ثدﺣأ ،ﺔﻌﺋﺎﺷﻟا ﺔﻠﺋﺳﻷا) ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ةدﻋﺎﺳﻣﻟا تاودﻷا ﻰﻟإ لوﺻوﻟا نﻣ نﻛﻣﺗﺗﺳ كﺎﻧھ نﻣﻓ
لﺣ ﻲﻓ كدﻋﺎﺳﺗ دﻗ ﻲﺗﻟا (ﺞﻣارﺑﻟاو لﯾﻐﺷﺗﻟا . كﺗﻠﻛﺷﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا كﻧﻛﻣﯾﻓ ،ﺔﻠﻛﺷﻣﻟا ترﻣﺗﺳا اذإ
ﻣﻟ تﺎﺟﺗﻧThrustmaster :("ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا")
:ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا دﯾرﺑﻟا ﻖﯾرط نﻋ
رﺑﻋ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا ﻰﻟإ لوﺻوﻠﻟﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا دﯾرﺑﻟا ﻊﻗوﻣ ﻰﻠﻋ تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ لﯾﺟﺳﺗﻟﺎﺑ ﻻوأ موﻘﺗ نأ بﺟﯾ ،
بﯾوtmaster.coms://support.thruhttps. ﻠﻛﺷﻣ لﺣ ﻲﻓ نﯾﯾﻧﻔﻟا ﺎﮭﻣدﻘﺗﺳ ﻲﺗﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا دﻋﺎﺳﺗﺳ ثﯾﺣ كﺗ
.نﻛﻣﻣ تﻗو عرﺳأ ﻲﻓ
قوﻓ رﻘﻧاProduct Registration )ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﺟﺳﺗ.ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺿورﻌﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﺑﺗاو ( تﻣﻗ اذإ
لوﻘﺣﻟا ﻲﻓ مدﺧﺗﺳﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ لﺎﺧدإ ﻰﺟرﯾﻓ ،لﻌﻔﻟﺎﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﺟﺳﺗﺑUsername ) ﺳﻣﻟا مﺳاﺗمدﺧ (
وPassword )رورﻣﻟا ﺔﻣﻠﻛ قوﻓ رﻘﻧﻟا مﺛ (Login )لوﺧدﻟا لﯾﺟﺳﺗ.(

16/15
ﻚﻠﮭﺘﺴﻤﻟا نﺎﻤﺿ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻤﻀﺗGuillemot Corporation S.A" ﻢ ﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﯿﻓ ﺎﮭﯿﻟإ رﺎﺸﻤﻟا) ﺔﯿﻤﻟﺎﻌﻟا ،Guillemot ("
ﻲﻓ ﻲﺴﯿﺋﺮﻟا ﺎھﺮﻘﻣوPlace du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franceﻠﮭﺘﺴﻤﻠﻟ ، ﻚ نأ
ﺞﺘﻨﻣ نﻮﻜﯾThrustmaster ﯿﻨﺼﺘﻟا بﻮﯿﻋو داﻮﻤﻟا بﻮﯿﻋ ﻦﻣ ﺎًﯿﻟﺎﺧ اﺬھ ﻲ ﺘ ﻟ ا ن ﺎ ﻤﻀﻟا ة ﺮ ﺘ ﻓ ةﺪﻣ لاﻮط ،ﻊ
.ﮫﻟاﺪﺒﺘﺳا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﺔﻤﯿﻗ دادﺮﺘﺳﻻ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﺎﮭﻟﻼﺧ ﻦﻜﻤﯾ ﻲﺘﻟا ةدﺪﺤﻤﻟا ةﺮﺘﻔﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ لود ﻲﻓ
) ةﺪﻤﻟ اﺬھ يﺮﺴﯾ ،ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا2ﺘﺳا ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ ﻦﯿﻣﺎﻋ ( ﻼ ﺞﺘﻨﻤﻟا مT hr ustm as ter . ، ى ﺮ ﺧ أ ل و د ﻲ ﻓ و
ةﺮﺘﻔﻟا ﻊﻣ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ ةدﺪﺤﻤﻟاTh r u stm as ter ﺎ ﮭﺑ لﻮ ﻤﻌﻤﻟا ﻦﯿﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو
ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺮﺷ ﺦﯾرﺎﺗ ﺪﻨﻋ ﻚﻠﮭﺘﺴﻤﻟا ﺎﮭﺑ ﻦﻄﻘﯾ نﺎﻛ ﻲﺘﻟا ﺔﻟوﺪﻟا ﻲﻓThrustmaster ﻲ ﻓ ﺔﺒ ﻟﺎﻄﻤﻟا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ)
ﺘﺳ ،ﺔّﯿﻨﻌﻤﻟا ﺔﻟوﺪﻟاﻜ) مﺎﻋ نﺎ ﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ نﻮ1 ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻲﻠﺻﻷا ءاﺮﺸﻟا ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ ﺪﺣاو (Thrustmas ter .(
ت اءاﺮﺟﻹا ﻰﻟإ كﺪﺷﺮﯿﺳ يﺬﻟا ﻲﻨﻔﻟا ﻢﻋﺪﻟﺎﺑ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺎًﺒﯿﻌﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا نأ ﺮﮭظ اذإو
.ﺎﮭﻌﺒﺘﺗ نأ ﺐﺠﯾ ﻲﺘﻟا
ﺋاﺮﺷ نﺎﻜﻣ ﻰﻟإ ﺞﺘﻨﻤﻟا ةدﺎﻋإ ﺐﺠﯿﻓ ،ﺐﯿﻌﻟا دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻢﺗ اذإوﮫ ﺮﺧ آ ﻊﻗ ﻮﻣ يأ وأ)
.(ﻲﻨﻔﻟا ﻢﻋﺪﻟا ﮫﯿﻟإ ﺮﯿﺸﯾ
ﺐﺠﯾ ،نﺎﻤﻀﻟا اﺬھ قﺎﯿﺳ ﻲﻓولاﺪﺒﺘﺳا وأ ﻚﻠﮭﺘﺴﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺐﯿﻌﻤﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟاﮫﺣﻼﺻإ رﺎﯿﺘﺧا ﺐﺴﺣ ﻚﻟذو ،
.ﻲﻨﻔﻟا ﻢﻋﺪﻟا ﺞﺘﻨﻣ ﻊﻀﺧ اذإThrustmaster ة ﺮ ﺘ ﻓ ي أ ن ﺈ ﻓ ، حﻼ ﺻإ ﺔﯿﻠﻤﻋ يﻷ ،نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﻲﻓ ،
ﺤﺑو ﺔﻣﺪﺨﻟا جرﺎﺧ ﺎﮭﻟﻼﺧ ﺞﺘﻨﻤﻟا نﻮﻜﯾﺪ ) ﺔﻌﺒﺳ ﻰﻧدأ7 هﺬھ أﺪﺒﺗ) ﺔﯿﻘﺒﺘﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻰﻟإ فﺎﻀﺗ فﻮﺳ مﺎﯾأ (
ﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﯾﺪﻘﺗ ﺦﯾرﺎﺗ نﺎﻛ اذإ ،حﻼﺻﻺﻟ رﻮﻛﺬﻤﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﯾﺪﻘﺗ ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ وأ ﻞﺧﺪﺘﻠﻟ ﻞﯿﻤﻌﻟا ﺐﻠط ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ ةﺮﺘﻔ
.(ﻞﺧﺪﺘﻟا ﺐﻠط ﺦﯾرﺎﺘﻟ ﺎ
ً
ﻘﺣﻻ حﻼﺻﻺﻟ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا ﺔﯿﻟوﺆﺴﻤﻟا ﺮﺼﺘﻘﺗGuillemot ﺎﻤﺑ) ﺎﮭﻋوﺮﻓوﻓ ﻚﻟذ ﻲ
ﻰﻠﻋ (ﺔﯿﻌﺒﺘﻟا راﺮﺿﻷاحﻼﺻإ ﺞﺘﻨﻤﻟاThrustmaster ،ﮫﻟاﺪﺒﺘﺳا وأ ﺐ ﺟ ﻮ ﻤ ﺑ ا ًﺰﺋ ﺎ ﺟ اﺬھ نﻮﻜﯾ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟذو
.يرﺎﺴﻟا نﻮﻧﺎﻘﻟا ﺔﻛ ﺮﺷ ﻲ ﻠﺨ ﺗGuillemot
ض ﺮ ﻐﻟ ﺔ ﻣءﻼﻤﻟا وأ ةرﺎﺠﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻧﺎﻤﺿ يأ ﻦﻋ ﺎﮭﺘﯿﻟوﺆﺴﻣ
.يرﺎﺴﻟا نﻮﻧﺎﻘﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ اًﺰﺋﺎﺟ اﺬھ نﻮﻜﯾ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟذو ،ﻦّﯿﻌﻣ
ﺬھ يﺮﺴﯾ ﻻا :نﺎﻤﻀﻟا )1ﻠﻟ ض ّﺮﻌﺗ اذإ وأ هﺮﯿﯿﻐﺗ وأ ﮫﺤﺘﻓ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﯾﺪﻌﺗ ﻢﺗ اذإ ( ﺊ ﯿ ﺴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
ً
ﺔﺠﯿﺘﻧ ﻒﻠﺘ
د ﻮ ﺟ ﻮ ﺑ ﻂ ﺒ ﺗ ﺮﯾ ﻻ ﺮﺧآ ﺐﺒﺳ يأ وأ ،يدﺎﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺔﺠﯿﺘﻧ كﻼھﻹا وأ ثدﺎﺣ وأ لﺎﻤھﻹا وأ ﻢﺋﻼﻤﻟا ﺮﯿﻏ وأ
،ﺮﺼﺤﻟا ﻻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﯿﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) ﻊﯿﻨﺼﺘﻟا وأ داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﯿﻋﺗ ﺞﺘﻨﻣ ﻊﯿﻤﺠThrustmaster ﺔ ﻄﺳاﻮ ﺑ
ﺟو ﻰﻠﻋ ﻚﻟذ ﻲ ﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺮﺼﻨﻋ يأ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻹا تاﺪﺣو صﻮﺼﺨﻟا ﮫ
لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎھﺪﯾرﻮﺗ ﻢﺘﯾ ﻻ ىﺮﺧأ ﺮﺻﺎﻨﻋ يأ وأ ﻦﺣاﻮﺸﻟا وأ ﻦﺤﺸﻟاGuillemot
) ؛(ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﮭﻟ2 (اذإ مﺪﺨﺘﺳا
ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻷ ضﺮﻏ ﺮﺧآفﻼﺨﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ﺎﻤﺑ ﻲ ﻓ ﻚﻟذ ضاﺮﻏﻷا ﺔﯿﻨﮭﻤﻟا وأ ﺔﯾرﺎﺠﺘﻟا )فﺮﻏ ب ﺎ ﻌﻟ ﻷ ا
وأ ﻟاﺐﯾرﺪﺘ وأ تﺎﻘﺑﺎﺴﻤﻟا ﻰ ﻠ ﻋ ﻞﯿﺒﺳ لﺎﺜﻤﻟا؛( )3 ﻢﻋﺪﻟا ﻞَﺒِﻗ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ (
) ؛ﻲ ﻨﻔﻟا4) ؛دﺪﺤﻣ نﺎﻤﻀﻟ ﺞﻣاﺮﺒﻟا هﺬھ ﻊﻀﺨﺗ ﺚﯿﺣ ،ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ (5 ﺮﺻﺎ ﻨ ﻌﻟا) ﺔﯿﻛﻼﮭﺘﺳﻻا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ (
ﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏ تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟﺎﻛ :ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺮﻤﻋ ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺎﮭﻛﻼﮭﺘﺳا ﻢﺘﯾ ﻲﺘﻟا و أ سأﺮﻟا تﺎ ﻋﺎﻤﺳ وأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺎﻋ
) ؛(سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا نذﻷا تادﺎﺳو6 ﺔﻄﺑرأو ﺐﺋﺎﻘﺤﻟاو تﺎﻈﻓﺎﺤﻟاو ﺐﻠﻌﻟاو تﻼﺑﺎﻜﻟﺎﻛ) تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا (
) ؛(ﻢﺼﻌﻤﻟا7.ﻲ ﻨﻠﻋ داﺰﻣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﯿﺑ ﻢﺗ اذإ (
ﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ نﺎﻤﻀﻟا اﺬھﻞ .ﻞﯾﻮﺤﺘﻠﻟ
ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﻚﻠﮭﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﯿﻧﻮﻧﺎﻘﻟا قﻮﻘﺤﻟا ﻰﻠﻋ نﺎﻤﻀﻟا اﺬھ ﺮﺛﺆﯾ ﻻ ﻲ ﻓ ﺔﯿﻛﻼﮭﺘﺳﻻا ﻊﻠﺴﻟا ﻊﯿﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﻘّﺒﻄﻤﻟا ﻦﯿﻧاﻮﻘﻟا
.ﺎھﺪﻠﺑ/هﺪﻠﺑ

16/16
ىﺮﺧﻷا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ
ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻟ ،نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧGuillemot ، لﻮﺨﻤﻟا ﺪﯿﺣﻮﻟا فﺮﻄﻟا ﻮھ ﻲﻨﻔﻟا ﻢﻋﺪﻟا نأ ﺚﯿﺣ ،رﺎﯿﻏ ﻊﻄﻗ يأ ،أﺪﺒﻤﻟا ﺚﯿﺣ ﻦﻣ
ﺘﻔﺑﺢ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻣ يأ حﻼﺻإ وأ/وThrustmaster ﺐﻠﻄﯾ حﻼﺻإ تاءاﺮﺟإ يأ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) ،ﻞﯿﻤﻌﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎھؤاﺮﺟإ ﻲﻨﻔﻟا ﻢﻋﺪﻟا
ﺔﺑﻮﺘﻜﻣ تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ ﻖﯾﺮط ﻦﻋ– ﺎﮭﺘﯾﺮﺳ مﺪﻋو حﻼﺻﻹا ﺔﻠﻤﻋ ﺔطﺎﺴﺒﻟ ا ًﺮﻈﻧ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﯿﺒﺳ ﻰﻠﻋ– (ﻊﻄﻗ) ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻞﯿﻤﻌﻟا ﺪﯾوﺰﺗو
.ﻚﻟذ ﻦﻜﻣأ ﺎﻤﺜﯿﺣ ،ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا رﺎﯿﻐﻟا
ﺠﻤﻟا ﻰﻀﺘﻘﻤﻟﺎﻻﻮﺗ ﻦﻟ ،ﺔﯾرﺎﺠﺘﻟا راﺮﺳﻷاو ﺔﯿﻨﻔﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا راﺮﺳأ ﺔﯾﺎﻤﺤﻟو ﺔﯿﻋاﺪﺑﻹا ت ﺮﻓGuillemot يأ ،أﺪﺒﻤﻟا ﺚﯿﺣ ﻦﻣ ،
ﺞﺘﻨﻣ يﻷ رﺎﯿﻏ ﻊﻄﻗ وأ حﻼﺻﻺﻟ تارﺎﻌﺷإThrustmaster .ﮫﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﺖﮭﺘﻧا
ﺔﯿﻟوﺆﺴﻤﻟا
ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗGuillemot Corporation S.A. " ﻢﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﯿﻓ ﺎﮭﯿﻟإ رﺎﺸﻤﻟا)Guillemot"( ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺎﮭﺘﯿﻟوﺆﺴﻣ ﺎﮭﻋوﺮﻓو
ﺮﺜﻛأ وأ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ راﺮﺿأ يأ ﻦﻋ:يرﺎﺴﻟا نﻮﻧﺎﻘﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ ا ًﺰﺋﺎﺟ اﺬھ نﺎﻛ اذإ ،ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﻦﻣ )1 وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﯾﺪﻌﺗ (
) ؛هﺮﯿﯿﻐﺗ وأ ﮫﺤﺘﻓ2) ؛ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ (3 ّﺮﻌﺘﻟا وأ لﺎﻤھﻹا وأ ﻢﺋﻼﻤﻟا ﺮﯿﻏ وأ ﺊﯿﺴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ( ض ثدﺎﺤﻟ
) ؛(لﺎﺜﻤﻟا ﻞﯿﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،مدﺎﺼﺗ)4ﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟا كﻼھﻹا (يدﺎﻌ) ؛5( اذإ مﺪﺨﺘﺳا ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻷ ضﺮﻏ ﺮﺧآ فﻼﺨﺑ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ﺎﻤﺑ ﻲﻓ ﻚﻟذ ضاﺮﻏﻷا ﺔﯿﻨﮭﻤﻟا وأ ﺔﯾرﺎﺠﺘﻟا )فﺮﻏ بﺎﻌﻟﻷا وأ ﺐﯾرﺪﺘﻟا وأ تﺎﻘﺑﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﯿﺒﺳ لﺎﺜﻤﻟا.(
ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗGuillemot ﻛ ﺎﮭﻋوﺮﻓوﻓﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﯾ ﻊﯿﻨﺼﺘﻟا وأ داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﯿﻌﺑ ﻂﺒﺗﺮﺗ ﻻ راﺮﺿأ يأ ﻦﻋ ﺎﮭﺘﯿﻟوﺆﺴﻣ ﺔ ﺞﺘﻨﻤﻟﺎ
ﺞﻣد ﻖﯾﺮط ﻦﻋ وأ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يأ ﺐﺒﺴﺑ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﯿﻏ وأ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ثﺪﺤﺗ راﺮﺿأ يأ ،ﺮﺼﺤﻟا ﻻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﯿﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺎًﻨﻤﻀﺘﻣ)
ﺞﺘﻨﻣThrustmaster ﺪﻣﻹا تاﺪﺣو صﻮﺼﺨﻟا ﮫﺟو ﻰﻠﻋ ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺮﺼﻨﻋ يأ ﻊﻣدا تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
ﺮﺻﺎﻨﻋ يأ وأ ﻦﺣاﻮﺸﻟا وأ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎھﺪﯾرﻮﺗ ﻢﺘﯾ ﻻ ىﺮﺧأGuillemot اًﺰﺋﺎﺟ اﺬھ نﺎﻛ اذإ ،(ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﮭﻟ
.يرﺎﺴﻟا نﻮﻧﺎﻘﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ
رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ
- © 2020 Guillemot Corporation S.A. .ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻣﻼﻌﻟاThrustmaster® ﻲھ
ﻼﻋ ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣGuillemot Corporation S.A..
ا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﺔﻓﺎﻛنﯾﯾﻧﻌﻣﻟا ﺎﮭﺑﺎﺣﺻﻷ ﺔﻛوﻠﻣﻣ ىرﺧﻷا ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟ. .ﺔﻣزﻠﻣ رﯾﻏ ﺔﯾﺣﯾﺿوﺗﻟا موﺳرﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ﻊﺿﺧﺗو
.رﺧآ ﻰﻟإ دﻠﺑ نﻣ فﻠﺗﺧﺗ دﻗو رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ تﺎﻔﺻاوﻣﻟاو تﺎﻣﯾﻣﺻﺗﻟاو .نﯾﺻﻟا ﻲﻓ ﻊﻧﺻ
ﺑﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا تﺎﯾﺻوﺗﺋﯾﺔﯾ
:ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻲﻓ ﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﺐﺠﯾ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﯿﺣﻼﺻ ءﺎﮭﺘﻧا ﺪﻨﻋ ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﮫﻨ
ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﯿﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻲﻓ ﻊﺿﻮﯾ ﻦﻜﻟ ،ﺔﯾدﺎﻌﻟا
)WEEE.(
.فﻼﻐﻟا وأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﯿﻟد وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺰﻣﺮﻟا ﻚﻟذ ﺪﻛﺆﯾو
ﻋإ ﻦﻜﻤﯾدﺎ.ﺎﮭﺼﺋﺎﺼﺧ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ،داﻮﻤﻟا ﺮﯾوﺪﺗ ة ﻷا لﺎﻜﺷﻷاو ﺮﯾوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ لﻼﺧ ﻦﻣ ىﺮﺧ
ﺔﯾﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﯿﻟﺎﻌﻔﺑ ﺔﻛرﺎﺸﻤﻟا ﻚﻨﻜﻤﯾ ،ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟ
.ﺔﺌﯿﺒﻟا
.ﻚﯿﻟإ بﺮﻗﻷا ﻊﯿﻤﺠﺘﻟا ﺔﻄﻘﻧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻚﯾﺪﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ
ﺑ:ىﺮﺧﻷا ناﺪﻠﺒﻟا ﺔﻓﺎﻜﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎ ا ﺮﯾوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﻦﯿﻧاﻮﻘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟﺮﯾ تاﺪﻌﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﯿﻠﺤﻤﻟ
.ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺑﺮﮭﻜﻟا
.تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا هﺬﮭﺑ ﻆﻔﺘﺣا .فرﺎﺧﺰﻟاو ناﻮﻟﻷا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ
.ﮫﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻘﺻﻼﻟاو ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﯾ
www.thrustmaster.com
ﻂﻘﻓ ﺎﯿﻛﺮﺗو ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﯾ*
*
*

1/16
FÖR XBOX ONE, XBOX SERIES X|S OCH PC
Bruksanvisning
VARNING:
För att säkerställa att din TMX-racingratt fungerar som den ska i spel till Xbox One,
Xbox Series X|S och PC kan du behöva installera spelets automatiska uppdateringar
(tillgängliga när din konsol eller PC är ansluten till Internet).

2/16
TEKNISKA DELAR
1 TMX-bas
2 Ratt
3 Två sekventiella växelpaddlar (upp och ner)
4 Riktningsknappar
5 Actionknappar
6 Actionknappar
7 Xbox Guide-knapp + vit indikatorlampa
8 MODE-knapp + röd/grön indikatorlampa
9 Stort gängat hål (för monteringssystem och
fästskruv)
10 Monteringssystem
11 Fästskruv av metall
12 Styraxel
13 Xbox Guide-knapp + vit indikatorlampa
14 Strömkabel
eller nätaggregatkontakt
(varierar beroende på land)
15 USB-kabel och kontakt för racingratt
16 Kontakt för växellåda
(växellåda säljs separat)
17 Kontakt för pedalset

3/16
VARNING
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida
bruk.
Varning – Elektriska stötar
* Förvara produkten på ett torrt ställe och utsätt den inte för damm eller solljus.
* Vrid och dra inte i kontakter och kablar.
* Spill inte vätskor på produkten eller dess kontakter.
* Kortslut inte produkten.
* Montera aldrig isär produkten, kasta inte in den i eld och utsätt den inte för höga temperaturer.
* Använd ingen annan strömkabel än den som medföljer din racingratt.
* Använd inte strömkabeln om kabeln eller dess kontakter är skadade, delade eller söndriga.
* Kontrollera att strömkabeln är ordentligt ansluten till ett eluttag och till kontakten på baksidan av
racingrattens bas.
* Öppna inte racingratten: det finns inga delar däri som får repareras av användaren. Eventuella
reparationer måste utföras av tillverkaren, dess auktoriserade representant eller en behörig tekniker.
* Använd endast monteringssystem/tillbehör som specificerats av tillverkaren.
* Om racingratten fungerar onormalt (om den låter/luktar konstigt eller blir varm) ska du genast sluta
använda den, dra ut strömkabeln ur eluttaget och dra ut övriga kablar.
* Om du inte tänker använda racingratten under en längre period drar du ut strömkabeln ur eluttaget.
* Använd endast nätaggregatet som medföljer din racingratt (i de fall ett externt nätaggregat medföljer).
* Eluttaget ska vara installerat nära utrustningen och vara lättåtkomligt.
Ventilationshål
Se till att inte blockera några ventilationshål på racingrattens bas. Gör följande för att få optimal
ventilation:
* Placera rattens bas på minst 10 cm avstånd från alla väggar.
* Placera inte basen i trånga utrymmen.
* Täck inte över basen.
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen.
Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota
eller om du bara har sockor på dig.
THRUSTMASTER
®
FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV
SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN
SKOR.
Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser
Att spela med en racingratt med Force Feedback kan leda till muskel- eller ledvärk. För att undvika
problem:
* Undvik långa spelsessioner.
* Ta 10 till 15 minuters paus efter varje timme du spelat.
* Om du känner smärta eller trötthet i händerna, handlederna, armarna, fötterna eller benen ska du
sluta spela och vila i några timmar innan du börjar spela igen.

4/16
Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning)
* Om symtomen eller smärtorna består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din
läkare.
* Förvaras utom räckhåll för barn.
* Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar.
* Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon
annan spelar.
* Stoppa aldrig in handen eller armen i racingrattens öppningar när du eller någon annan kalibrerar
eller spelar.
* Kontrollera att racingrattens bas är ordentligt monterad enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Produkten får endast hanteras av
personer över 14 år
TUNG PRODUKT
Var försiktig så att du inte tappar produkten
på dig själv eller någon annan!
ALLTID ALDRIG ALDRIG

5/16
Varning – Klämrisk när man spelar med pedalsetet
* Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn.
* Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av pedalernas sidor när du eller någon annan spelar.
* Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av den bakre basen av pedalerna när du eller någon annan
spelar.
* Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av den främre basen av pedalerna när du eller någon annan
spelar.
AL DRIG ALDRIG ALDRIG
Varning – Klämrisk när man inte spelar med pedalsetet
* Förvara pedalsetet på ett säkert ställe och utom räckhåll för barn.
UPPDATERA RACINGRATTENS FIRMWARE
Firmwaren som finns i racingrattens bas från början kan uppdateras till en nyare version med
produktförbättringar.
För att se vilken firmwareversion din racingratt använder i nuläget och uppdatera den vid behov: på PC
går du till https://support.thrustmaster.com
. Klicka på Racingrattar / TMX Force Feedback och välj
sedan Firmware och följ instruktionerna som beskriver hur man laddar ner och installerar.

6/16
JUSTERA LUTNINGEN PÅ PEDALERNA
Pedalens lutningsvinkel kan justeras.
Hur man justerar varje pedal står på https://support.thrustmaster.com. Gå till Uppdateringar och
nedladdningar, klicka på Racingrattar / TMX Force Feedback, och välj sedan Bruksanvisning.
MONTERA RACINGRATTEN
Montera racingratten på ett bord eller skrivbord
1. Placera racingratten på ett bord eller annan horisontell, plan och stabil yta.
2. Sätt i fästskruven (11) i monteringssystemet (10) och gör fast enheten genom att skruva skruven
motsols så att den förs in i det stora gängade hålet (9) under racingratten tills ratten är helt stabil.
ALLTID ALDRIG
VARNING: Dra aldrig åt enbart skruven utan att monteringssystemet är på plats!
(Detta kan skada racingratten.)

7/16
MONTERING /
BORTTAGNING
RIKTNING
För att dra åt:
Skruva skruven
motsols
För att lossa:
Skruva skruven
medsols

8/16
Montera pedalsetet på en cockpit
1. Montera pedalsetet med hjälp av de små skruvgängorna på dess undersida.
2. Skruva två M6-skruvar (ingår ej) genom cockpitens hylla och för sedan in dem i de två små
skruvgängorna på undersidan av pedalsetet.
Viktigt: Längden på de två M6-skruvarna får inte överstiga tjockleken på hyllan + 10 mm: längre
skruvar kan skada pedalsetets interna komponenter.
Layoutdiagram för cockpits finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racingrattar /
TMX Force Feedback, och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ.
KONFIGURERA RACINGRATTEN FÖR XBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. Anslut pedalsetet till kontakten (17) på baksidan av racingrattens bas.
2. Anslut strömkabeln till kontakten (14) på baksidan av racingrattens bas.
3. Anslut strömkabeln till ett eluttag med samma spänning.
4. Anslut racingrattens USB-kontakt (15) till någon av konsolens USB-portar.
5. När din konsol slås på kalibrerar sig racingratten automatiskt.
Nu är du redo att spela!
- En lista med Xbox One / Xbox Series X|S-spel som är kompatibla med TMX Force Feedback
finns på:
https://support.thrustmaster.com (under Racingrattar/TMX).
Denna lista uppdateras regelbundet.

9/16
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S-MAPPNING

10/16
KONFIGURERA RACINGRATTEN FÖR PC
1. Gå till https://support.thrustmaster.com
för att ladda ner drivrutinerna och Force Feedback-
programvaran för PC. Klicka på Racingrattar / TMX Force Feedback och välj sedan Drivrutiner.
2. När nedladdningen är klar startar du installationsprogrammet och följer anvisningarna på skärmen
för att ansluta rattens USB-kontakt till din dator och slutföra installationen.
3. När installationen är klar klickar du på Finish (Slutför) och startar om datorn.
4. Välj Start / Alla program / Thrustmaster / FFB-racingratt / Kontrollpanelen för att öppna fönstret
Spelkontroller.
Fönstret Spelkontroller visar racingrattens namn, Thrustmaster TMX Racing Wheel, med statusen
OK.
5. Klicka på Egenskaper för att konfigurera din ratt på TMX kontrollpanel:
• Fliken Test Input (Testa inmatningar): testa och visa actionknapparna, riktningsknapparna, ratt-
och pedalaxlarna, och justera rattutslaget i dina PC-spel.
• Fliken Test Forces (Testa Force Feedback): testa 12 Force Feedback-effekter.
• Fliken Gain Settings (Ställ in styrkan): justera styrkan på Force Feedback-effekterna i dina PC-
spel.
Nu är du redo att spela!
Att ha i åtanke:
- Klicka på OK på PC för att stänga fönstret Spelkontroller innan du startar spelet.
- På PC sparas de justeringar du gjort i fönstret Spelkontroller endast på din dator (och har därför
ingen effekt på Xbox One / Xbox Series X|S).
- Din ratts firmwareversion visas i det övre högra hörnet bland flikarna på kontrollpanelen för TMX
Force Feedback.

11/16
PC-MAPPNING

12/16
AUTOMATISK KALIBRERING AV RACINGRATTEN OCH PEDALSETET
Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar in
racingrattens USB-kontakt i Xbox / Xbox Series X|S.
När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över en vinkel på 900 grader innan
den stannar i mitten.
VARNING:
Rör aldrig racingratten när den kalibrerar sig!
(Detta kan resultera i felaktig kalibrering och/eller personskada.)
AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALSETET
Anslut aldrig pedalsetet till racingrattens bas (och koppla inte ur det från basen) när den är ansluten
till konsolen eller när du spelar (detta kan resultera i felaktig kalibrering).
Anslut alltid pedalsetet innan du ansluter racingratten till konsolen.
När racingrattens kalibrering är klar och spelet har startats kalibreras pedalerna automatiskt efter
några tryck.
VARNING:
Tryck aldrig på pedalerna när racingratten
kalibrerar sig eller när ett spel laddas!
(Detta kan resultera i felaktig kalibrering.)
Om din racingratt och/eller ditt pedalset inte fungerar som de ska eller verkar vara
felkalibrerade:
Stäng av din konsol eller PC och koppla ur racingratten helt och hållet. Anslut sedan alla kablar igen
(inklusive strömkabeln och pedalsetet) och starta om din konsol eller PC samt spelet.

13/16
MODE-KNAPPEN OCH INDIKATORLAMPAN (8)
MODE-knapp för pedalsetet
Pedalsetet som medföljer TMX Force Feedback har två pedaler.
Kontrollera att indikatorlampan hela tiden lyser rött när du använder detta pedalset, annars fungerar
inte gaspedalen som den ska.
TMX Force Feedback är även kompatibel med Thrustmasters pedalset med tre pedaler (säljs separat);
med dessa kan du byta plats på gas- och kopplingspedalen elektroniskt.
För att göra det håller du in MODE-knappen (8) i två sekunder.
Racingrattens interna minne kommer ihåg om pedalerna har bytt plats eller inte.
GAS- OCH KOPPLINGSPEDALERNA
Färg på MODE-indikatorlampan (8)
NORMALA
RÖD
BYTT PLATS
GRÖN
Övrig information om MODE-knappen
Mer information om MODE-knappen och indikatorlampan finns på https://support.thrustmaster.com.
Klicka på Racingrattar / TMX Force Feedback och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ.
HJÄLPFILER OCH FAQ:S (INGÅR INTE I DENNA BRUKSANVISNING)
Gå till https://support.thrustmaster.com
, klicka på Racingrattar / TMX Force Feedback och välj
sedan Bruksanvisning eller FAQ.

14/16
GARANTIINFORMATION
Guillemot Corporation S.A., med säte i Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrike
(hädanefter "Guillemot") garanterar globalt för konsumenten att denna Thrustmaster-produkt ska
vara fri från defekter i material och utförande, under en garantiperiod som motsvarar tidsgränsen för
att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att produkten inte är fri från defekter i
material och utförande. I länderna i Europeiska unionen motsvarar detta en period på två (2) år från
leveransen av Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att
vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från
defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid
inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande
landet ska garantiperioden vara ett (1) år från ursprungligt inköpsdatum av Thrustmaster-
produkten).
Trots ovanstående omfattas laddningsbara batterier av en garantiperiod på sex (6) månader från
ursprungligt inköpsdatum.
Om produkten skulle visa sig vara defekt under garantiperioden ska du genast kontakta tekniska
supporten som då informerar om hur du går vidare. Om defekten bekräftas måste produkten
returneras till inköpsstället (eller annat ställe angivet av tekniska supporten).
Inom ramen för denna garanti ska konsumentens defekta produkt, efter tekniska supportens
gottfinnande, antingen ersättas eller repareras så att den fungerar. Om Thrustmaster-produkten
under garantiperioden är föremål för sådan renovering, ska alla perioder på minst sju (7) dagar
under vilka produkten inte kan användas läggas till återstående garantiperiod (denna period löper
från det datum då konsumenten bad om service eller från det datum då produkten ifråga gjorts
tillgänglig för reparation, om datumet då produkten gjorts tillgänglig för reparation ligger efter
datumet då konsumenten bad om service). Om det är tillåtet enligt gällande lag är Guillemot och
dess dotterbolags fulla ansvar (inklusive följdskador) begränsat till att reparera eller ersätta
Thrustmaster-produkten. Om det är tillåtet enligt gällande lag frånsäger sig Guillemot alla garantier
för säljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte.
Garantin gäller inte: (1) om produkten har modifierats, öppnats, ändrats eller skadats till följd av
olämplig användning eller missbruk, försumlighet, olycka, normalt slitage eller annan orsak som inte
är relaterad till material- eller tillverkningsfel (inklusive, men inte begränsat till, att kombinera
Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier,
laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt); (2) om produkten
har använts för annan användning än hemanvändning, inklusive för professionella eller
kommersiella ändamål (t.ex. spelrum, träning, tävlingar); (3) om instruktionerna från teknisk support
inte följs; (4) programvara, då programvaran har en egen garanti; (5) förbrukningsvaror (delar som
byts ut under produktens livslängd: t.ex. engångsbatterier eller öronkuddar till headset eller
hörlurar); (6) tillbehör (t.ex. kablar, fodral, påsar, väskor, handledsremmar); (7) om produkten såldes
på e offentlig auktion.
Denna garanti är inte överlåtbar.
Konsumentens juridiska rättigheter med avseende på lagar som gäller för försäljning av
konsumentvaror i hens land påverkas inte av denna garanti.

15/16
Ytterligare garantibestämmelser
Under garantiperioden ska Guillemot i princip inte tillhandahålla några reservdelar eftersom teknisk
support är den enda part med behörighet att öppna och/eller renovera Thrustmasters produkter
(med undantag för renoveringar som teknisk support ber konsumenten att utföra med hjälp av
skriftliga instruktioner – till exempel om renoveringen är enkel och ej konfidentiell – och genom att i
gällande fall förse konsumenten med de reservdelar som behövs).
Med tanke på dess innovationscykler och för att skydda dess kunskaper och affärshemligheter, ska
Guillemot i princip inte tillhandahålla några renoveringsinstruktioner eller reservdelar för någon
Thrustmaster-produkt vars garantiperiod har löpt ut.
Ansvar
Om det är tillåtet enligt gällande lag frånsäger sig Guillemot Corporation S.A. (hädanefter
"Guillemot") och dess dotterbolag allt ansvar för eventuella skador orsakade av följande: (1)
produkten har modifierats, öppnats eller ändrats; (2) underlåtenhet att följa
monteringsanvisningarna; (3) olämplig användning eller missbruk, försumlighet, en olycka (t.ex. att
produkten tappas); (4) normalt slitage; (5) produkten har använts för annan användning än
hemanvändning, inklusive för professionella eller kommersiella ändamål (t.ex. spelrum, träning,
tävlingar). Om det är tillåtet enligt gällande lag frånsäger sig Guillemot och dess dotterbolag allt
ansvar för eventuella skador som inte är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller
produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon
programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i
synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte
tillhandahåller för denna produkt).
TEKNISK SUPPORT
https://support.thrustmaster.com

16/16
UPPHOVSRÄTTSSKYDD
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som tillhör
Guillemot Corporation S.A. Alla andra varumärken erkänns härmed och tillhör sina respektive ägare.
Illustrationer är inte bindande. Innehåll, konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande och kan variera från land till land. Tillverkad i Kina.
MILJÖSKYDD
I Europeiska unionen: När produkten har slutat fungera ska den inte slängas i vanligt
hushållsavfall, utan kasseras vid en uppsamlingsplats för bortskaffandet av elektriskt och
elektroniskt avfall (WEEE) för återvinning.
Detta bekräftas av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen.
Beroende på dess egenskaper kan materialet kanske återvinnas. Genom återvinning och
andra sätt att hantera elektriskt och elektroniskt avfall kan du göra ett viktigt bidrag till att
hjälpa till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter för information om uppsamlingsplatsen som är närmast dig.
För alla andra länder: Följ lokala återvinningslagar för elektriskt och elektroniskt avfall.
Behåll denna information. Färger och dekorationer kan variera.
Plastfästen och lim/klister/tejp bör avlägsnas från produkten innan den används.
www.thrustmaster.com
*Gäller endast EU och Turkiet
*
*

1/16
XBOX ONE, XBOX SERIES X|S JA PC
Käyttöohje
VAROITUS:
Jotta TMX-rattiohjain toimii oikein Xbox One-, Xbox Series X|S- ja PC-pelien kanssa, joudut
ehkä asentamaan pelin automaattiset päivitykset
(saatavilla konsolin tai tietokoneen yhdistettyä internettiin).

2/16
TEKNISET OMINAISUUDET
1 TMX-jalusta
2 Ratti
3 Kaksi vaihdevipua (ylös ja alas)
4 Suuntanäppäimet
5 Toimintopainikkeet
6 Toimintopainikkeet
7 Xbox-opaspainike + valkoinen ilmaisinvalo
8 MODE-painike + punainen/vihreä
ilmaisinvalo
9 Suuri reikä kierteillä (kiinnitysjärjestelmää ja -
ruuvia varten)
10 Kiinnitysjärjestelmä
11 Metallinen kiinnitysruuvi
12 Ohjausakseli
13 Xbox-opaspainike + valkoinen ilmaisinvalo
14 Virtakaapeli
tai virtalähteen liitin
(maasta riippuen)
15 Rattiohjain USB-kaapelilla ja liittimellä
16 Vaihdelaatikon liitin
(vaihdelaatikko myydään erikseen)
17 Poljinsetin liitin

3/16
VAROITUS
Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta.
Varoitus – sähköiskun vaara
*Pidä tuote kuivassa paikassa, älä altista sitä pölylle tai auringonvalolle.
*Älä väännä tai vedä liittimiä tai kaapeleita.
*Älä kaada nestettä tuotteen tai sen liitinten päälle.
*Älä aiheuta tuotteelle oikosulkua.
*Älä pura tuotetta; älä heitä tuotetta tuleen tai altista sitä korkeille lämpötiloille.
*Älä käytä muuta virtajohtoa kuin rattiohjaimen mukana tullutta.
*Älä käytä virtajohtoa, mikäli johto tai sen liitin on vioittunut, haljennut tai hajonnut.
*Varmista, että virtajohto on liitetty kunnolla sähköpistokkeeseen sekä rattiohjaimen jalustan takana
olevan liittimeen.
*Älä avaa rattiohjainta: sisällä on osia, jotka eivät ole käyttäjien huollettavissa. Kaikista huolloista vastaa
valmistaja, sen virallinen edustaja tai pätevä asentaja.
*Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä kiinnitysjärjestelmiä/lisäosia.
*Jos rattiohjain toimii epänormaalisti (jos sen äänet, lämpö tai tuoksut eivät vaikuta normaaleilta), lopeta
käyttö välittömästi, irrota virtajohto sähköpistokkeesta ja irrota muut kaapelit.
*Jos et käytä rattiohjainta pitempänä ajanjaksona, irrota sen virtajohto sähköpistokkeesta.
* Käytä ainoastaan rattiohjaimen mukana tullutta virtalähdettä (mikäli käytössä on ulkoinen virtalähde).
* Virtalähde asetetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville.
Tuuletusaukot
Varmista, ettet tuki rattiohjaimen jalustassa olevia tuuletusaukkoja. Varmista optimaalinen tuuletus
seuraavasti:
*Sijoita ratin jalusta siten, että se on ainakin 10 cm päässä seinästä.
*Älä aseta jalustaa ahtaisiin tiloihin.
*Älä peitä jalustaa.
*Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin.
Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin
tai pelkät sukat jalassa.
THRUSTMASTER® KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI
LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ.
Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat
Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin. Välttääksesi mahdolliset
ongelmat:
*Vältä pitkiä peli-istuntoja.
*Vietä 10–15 minuutin tauko jokaisen pelitunnin jälkeen.
*Mikäli tunnet väsymystä tai kipua käsissäsi, ranteissasi, säärissäsi tai jaloissasi, lopeta pelaaminen ja
lepää muutaman tunnin ajan, ennen kun aloitat uudelleen.

4/16
Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu)
*Mikäli oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä.
*Pidä lasten ulottumattomissa.
*Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti.
*Älä aseta pelin aikana koskaan käsiäsi tai sormiasi polkimien alle tai poljinsetin lähelle.
*Älä koskaan aseta kalibroinnin ja pelin aikana käsiäsi tai käsivarsiasi rattiohjaimen reikien läpi.
*Varmista, että rattiohjaimen jalusta on kiinnitetty kunnolla tässä käyttöohjeessa esitetyllä tavalla.
Tuote on tarkoitettu vain käyttäjänsä
käsiteltäväksi
Vähintään 14 vuotta täyttäneille
RASKAS TUOTE
Varo, ettet pudota tuotetta itsesi tai kenenkään
muun päälle!
AINA EI IKINÄ EI IKINÄ

5/16
Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa
*Pidä poljinsetti lasten ulottumattomissa.
*Älä aseta pelin aikana koskaan sormiasi polkimien sivustan päälle tai lähelle.
*Älä aseta pelin aikana koskaan sormiasi polkimien jalustan takaosan päälle tai lähelle.
*Älä aseta pelin aikana koskaan sormiasi polkimien jalustan etuosan päälle tai lähelle.
EI IKINÄ EI IKINÄ EI IKINÄ
Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelin ulkopuolella
*Varastoi poljinsetti turvalliseen paikkaan ja pidä se lasten ulottumattomissa.
RATTIOHJAIMEN LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN
Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää
parannuksia tuotteeseen.
Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: käy tietokoneella
osoitteessa https://support.thrustmaster.com
. Napsauta Racing Wheels / TMX Force Feedback, valitse
Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita.

6/16
POLJINTEN KALLISTUKSEN SÄÄTÖ
Poljinten kallistus on säädettävissä.
Jokaiselle polkimelle löytyy kallistuksen säätöohje osoitteesta https://support.thrustmaster.com. Napsauta
Updates and Downloads -osiossa Racing Wheels / TMX Force Feedback ja valitse sitten Manual.
RATTIOHJAIMEN KIINNITYS
Rattiohjaimen kiinnitys pöytään
1.Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
2.Aseta kiinnitysruuvi (11) kiinnitysjärjestelmään (10), kiristä sitten laite kääntämällä ruuvia vastapäivään,
sen mennessä rattiohjaimen pohjassa olevaan suureen, kierteillä varustettuun reikään (9), kunnes ratti on
täysin vakaa.
AINA EI IKINÄ
VAROITUS: Älä koskaan kiristä pelkästään ruuvia ilman, että kiinnitysjärjestelmä on
paikallaan! (Se voi vahingoittaa rattiohjainta.)

7/16
LIITTÄMINEN/IRROT
TAMINEN
SUUNTA
Kiinnitys:
Käännä ruuvia
vastapäivään
Irrotus:
Käännä ruuvia
myötäpäivään

8/16
Poljinsetin yhdistäminen ohjaamoon
1.Liitä poljinsetti käyttämällä pieniä ruuvikoloja, jotka löytyvät sen alapuolelta.
2.Kiinnitä kaksi M6-ruuvia (ei mukana) ohjaamon levyyn ja syötä ne kahteen pieneen ruuvikoloon, jotka
löytyvät poljinsetin alapuolelta.
Tärkeää: Kahden M6-ruuvin pituudet eivät saa ylittää levyn paksuutta yli 10 millimetrillä; pidemmät ruuvit
voivat vahingoittaa poljinsetin sisäisiä komponentteja.
Ohjaamon diagrammit löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels /
TMX Force Feedback ja valitse sitten Manual tai FAQ.
RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO XBOX ONELLA / XBOX SERIES X|S:LLÄ
1. Yhdistä poljinsetti rattiohjaimen jalustan takana olevaan liittimeen (17).
2. Yhdistä virtajohto rattiohjaimen jalustan takana olevaan liittimeen (14).
3. Yhdistä virtajohto sähköpistokkeeseen, joka vastaa tuotteen jännitettä.
4. Yhdistä rattiohjaimen USB-liitin (15) yhteen konsolin USB-porteista.
5. Kun konsolin virta on päällä, rattiohjain kalibroi itsensä automaattisesti.
Olet nyt pelivalmis!
- Lista TMX Force Feedbackin kanssa yhteensopivasti Xbox One- / Xbox Series X|S -peleistä
löytyy osoitteesta:
https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TMX -osio).
Listaa päivitetään säännöllisesti.

9/16
XBOX ONE- / XBOX SERIES X|S -MÄÄRITYKSET

10/16
RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO PC:LLÄ
1. Mene osoitteeseen https://support.thrustmaster.com ja lataa ajurit ja ohjauspalautteen ohjelmisto
tietokoneelle. Napsauta Racing Wheels / TMX Force Feedback ja valitse sitten Drivers.
2. Kun lataus on suoritettu, käynnistä asennus ja seuraa ruudulla esitettyjä ohjeita, miten ratin USB-
kaapeli yhdistetään tietokoneeseen, ja suorita asennus loppuun.
3. Kun asennus on valmis, napsauta Finish (Valmis) ja käynnistä tietokone uudelleen.
4. Valitse Aloita / Kaikki ohjelmat / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ohjauspaneeli)
avataksesi Game Controllers (Peliohjaimet) -ikkunan.
Game Controllers -ikkunassa näkyy rattiohjaimen nimi, Thrustmaster TMX Racing Wheel, ja sen tila on
OK.
5. Määritä ratti TMX-ohjauspaneelissa napsauttamalla kohtaa Properties (Ominaisuudet).
• Test Input -välilehti: Sallii testaamisen, toimintopainikkeiden, suuntanäppäinten, ratin ja poljinakseleiden
katselun ja ratin kääntämiskulman säädön PC-peleissä.
• Test Forces -välilehti: Sallii 12 ohjauspalautetehosteen testaamisen.
• Gain Settings -välilehti: Sallii ohjauspalautetehosteiden voimakkuuden säädön PC-peleissä.
Olet nyt pelivalmis!
Yleiset huomiot:
- Napsauta tietokoneella OK sulkeaksesi Game Controllers -ikkunan ennen pelin käynnistämistä.
- Tietokoneen Game Controllers -ikkunassa tehdyt säädöt tallennetaan vain tietokoneellesi (ne eivät ole
täten voimassa Xbox Onella / Xbox Series X|S:llä).
Rattisi laiteohjelmiston versio esitetään TMX Force Feedback -ohjauspaneelin välilehtien oikeassa
yläkulmassa.

11/16
PC-MÄÄRITYKSET

12/16
RATTIOHJAIMEN JA POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI
Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen
USB-liitin yhdistetään Xbox Oneen / Xbox Series X|S:ään.
Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 900 asteen kulman,
ennen kuin se pysähtyy keskelle.
VAROITUS:
Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään!
(Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.)
POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI
Älä ikinä yhdistä poljinsettiä rattiohjaimen jalustaan (tai irrota sitä jalustasta), kun se on yhdistetty
konsoliin, tai pelin aikana (se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin).
Yhdistä poljinsetti aina ennen rattiohjaimen yhdistämistä konsoliin.
Kun rattiohjaimen kalibrointi on suoritettu ja peli käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti
muutaman painalluksen jälkeen.
VAROITUS:
Älä ikinä paina polkimia rattiohjaimen
itsekalibrointivaiheen aikana, tai kun peliä ladataan!
(Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin.)
Jos rattiohjain ja/tai poljinsetti ei toimi oikein, tai ne eivät vaikuta oikein kalibroiduilta:
Sammuta konsoli tai tietokone ja irrota rattiohjain täysin. Yhdistä sitten kaikki johdot (mukaan lukien
virtajohto ja poljinsetti) ja käynnistä konsoli tai tietokone sekä peli uudelleen.

13/16
MODE-PAINIKE JA ILMAISINVALO (8)
Poljinsetin MODE-painike
TMX Force Feedbackin mukana tullut poljinsetti sisältää kaksi poljinta.
Varmista poljinsettiä käyttäessäsi, että ilmaisinvalo pysyy punaisena, kaasupoljin ei välttämättä muutoin
toimi oikein.
TMX Force Feedback on yhteensopiva myös Thrustmasterin kolmen polkimen settien kanssa (myydään
erikseen); voit niiden avulla vaihtaa elektronisesti kaasu- ja kytkinpolkimia keskenään.
Tee se painamalla MODE-painiketta (8) kahden sekunnin ajan.
Rattiohjaimen sisäinen muisti tallentaa, ovatko polkimet vaihdettu keskenään vai ei.
KAASU- JA KYTKINPOLKIMET
MODE-ilmaisinvalon (8) väri
NORMAALI
PUNAINEN
VAIHDETTU
VIHREÄ
Muut MODE-painikkeen tiedot
MODE-painikkeesta ja ilmaisinvalosta saa lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com.
Napsauta Racing Wheels / TMX Force Feedback ja valitse sitten Manual tai FAQ.
OHJETIEDOSTOT JA UKK:T (EIVÄT SISÄLLY TÄHÄN KÄYTTÖOHJEESEEN)
Käy osoitteessa https://support.thrustmaster.com
, napsauta Racing Wheels / TMX Force Feedback ja
valitse sitten Manual tai FAQ.

14/16
Kuluttajan takuutiedot
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä
Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki
toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä. Euroopan Union jäsenvaltioissa se
vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta. Muissa maissa takuuaika vastaa
Thrustmaster-tuotteen noudattamisvaatimusten aikarajaa sen maan asiaankuuluvien lakien mukaisesti,
jonka asukas kuluttaja oli Thrustmaster-tuotteen ostopäivänä (mikäli kyseisessä maassa ei ole tällaisia
vaatimuksia, takuuajan kesto on yksi (1) vuosi Thrustmaster-tuotteen ostopäivästä).
Yllä olevasta huolimatta ladattavilla akuilla on kuuden (6) kuukauden takuu ostopäivästä lähtien.
Mikäli tuote vaikuttaa takuuajan aikana vialliselta, ota välittömästi yhteyttä tekniseen tukeen, joka kertoo
noudettavista toimenpiteistä. Jos vika vahvistetaan, tuote täytyy palauttaa sen ostopaikkaan (tai muuhun
teknisen tuen osoittamaan paikkaan).
Tämän takuun puitteissa kuluttajan viallinen tuote joko korvataan uudella tai palautetaan toimintakuntoon
teknisen tuen valinnan mukaan. Jos takuuajan aikana Thrustmaster-tuotteelle tehdään korjaustoimia,
mikä tahansa vähintään seitsemän (7) päivää kestänyt jakso, jolloin tuote ei ole käytettävissä, lisätään se
jäljellä olevaan takuuaikaan (tämä jakso alkaa siitä päivästä, kun asiakas pyytää tukitoimia tai kun
kyseessä oleva tuote luovutetaan korjattavaksi, mikäli korjaukseen luovuttamisen päivämäärä on
myöhäisempi kuin tukitoimipyynnön). Mikäli asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemotin ja sen tytäryhtiöiden
täysi vastuuvelvollisuus (mukaan lukien välilliset vahingot) rajoittuvat Thrustmaster-tuotteen toiminnan
palauttamiseen tai sen korvaamiseen uudella. Mikäli asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemot kiistää kaikki
takuut tuotteen myytävyydestä tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen.
Tämä takuu ei ole voimassa: (1) mikäli tuotetta on muokattu, avattu, muunneltu tai se on kärsinyt
vahinkoa epäasiallisen tai huonon käytön, huolimattomuuden, onnettomuuden, tavallisen kulumisen tai
minkä tahansa muun syyn johdosta, joka ei liity materiaali- tai valmistusvirheisiin (mukaan lukien, mutta
rajoittumatta, Thrustmaster-tuotteen yhdistäminen epäsopivan osan kanssa, erityisesti virtalähteet,
ladattavat akut, laturit tai muut tuotteet, joita Guillemot ei ole toimittanut tälle tuotteelle); (2) mikäli tuotetta
on käytetty missä tahansa muussa kuin kotikäytössä, mukaan lukien ammattimaisessa tai kaupallisessa
käytössä (esim. pelihuoneet, koulutus ja kilpailut); (3) mikäli vian ilmetessä teknisen tuen ohjeita ei ole
noudatettu; (4) ohjelmistojen kohdalla, kyseisellä ohjelmistolla on erillinen takuu; (5) käyttöesineiden
kohdalla (tuotteen eliniän aikana vaihdettavat osat: esim. kertakäyttöiset paristot, kuulokkeet tai
kuuloketyynyt); (6) lisälaiteiden kohdalla (esim. kaapelit, kotelot, pussit, laukut ja rannekkeet); (7) mikäli
tuote myytiin julkisessa huutokaupassa.
Tätä takuuta ei voi siirtää.
Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin hänen maassaan, mitä tulee kuluttajatuotteiden
myyntiin.

15/16
Ylimääräiset takuuehdot
Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka
on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet,
joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi
korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla
vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Innovaatiosykleistä johtuen ja suojellakseen tietotaitoaan sekä liikesalaisuuksiaan Guillemot ei
lähtökohtaisesti tarjoa mitään uudelleenkäsittelyilmoituksia tai varaosia Thrustmaster-tuotteille, joiden
takuuaika on umpeutunut.
Vastuuvelvollisuus
Mikäli asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemot Corporation S.A. (tästä eteenpäin "Guillemot") ja sen
tytäryhtiöt kiistävät vastuunsa kaikista vahingoista, jotka johtuvat yhdestä tai useammasta seuraavasta:
(1) tuotetta on muokattu, avattu tai muunneltu; (2) kokoamisohjeita ei ole noudatettu; (3) epäasiallisen tai
huonon käytön, huolimattomuuden tai onnettomuuden (esim. isku) johdosta; (4) tavallisen kulumisen
johdosta; (5) tuotetta on käytetty missä tahansa muussa kuin kotikäytössä, mukaan lukien
ammattimaisessa tai kaupallisessa käytössä (esim. pelihuoneet, koulutus ja kilpailut). Mikäli
asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemot ja sen tytäryhtiöt kiistävät vastuunsa kaikista vahingoista, jotka
eivät liity tuotteen materiaali- tai valmistusvirheisiin (mukaan lukien, mutta rajoittumatta, ohjelmiston
suoraan tai epäsuoraan aiheuttamat vahingot, tai yhdistämällä Thrustmaster-tuote minkä tahansa
epäsopivan osan kanssa, mukaan lukien tietyt virtalähteet, ladattavat akut, laturit tai muut osat, joita
Guillemot ei ole toimittanut tälle tuotteelle).
TEKNINEN TUKI
https://support.thrustmaster.com

16/16
TEKIJÄNOIKEUS
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot Corporation
S.A.:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta. Kuvitukset eivät
ole sitovia. Sisältö, mallit ja tavaraselosteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta ja vaihdella maasta
toiseen. Valmistettu Kiinassa.
YMPÄRISTÖNSUOJELUSUOSITUS
Euroopan unionissa: Käyttöikänsä päätyttyä tätä tuotetta ei pidä laittaa kodin
sekajätteeseen, vaan se tulee viedä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (SER/WEEE)
keräyspisteeseen kierrätettäväksi.
Tämä vahvistetaan tuotteesta, käyttöohjeesta sekä pakkauksesta löytyvällä
symbolilla.
Ominaisuuksistaan riippuen materiaalit voidaan kierrättää. Voit kierrätyksen ja muun
sähkö- ja elektroniikkaromun käsittelyn avulla auttaa merkittävästi ympäristön
suojelussa.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa lähimmästä keräyspisteestä.
Muissa maissa: Noudata paikallisia sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyslakeja.
Pidä nämä tiedot tallessa. Värit ja koristeet voivat vaihdella.
Muoviset kiinnittimet ja tarrat tulee poistaa ennen tuotteen käyttöä.
www.thrustmaster.com
* Voimassa vain EU:ssa ja Turkissa
*
*

1/16
PRE XBOX ONE, XBOX SERIES X|S A PC
Návod na použitie
UPOZORNENIE:
Aby ste si boli istí, že Váš pretekársky volant TMX funguje správne s hrami na Xbox One,
Xbox Series X|S a PC, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hier.
(sú k dispozícii, keď je Vaša konzola alebo počítač pripojený k internetu).

2/16
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
1 Základňa TMX
2 Volant
3 2 sekvenčné radiace páky (hore & dole)
4 Smerové tlačidlá
5 Akčné tlačidlá
6 Akčné tlačidlá
7 Tlačidlo Xbox Guide + Biele kontrolné
svetlo
8 Tlačidlo MODE + Červené/Zelené kontrolné
svetlo
9 Veľký otvor so závitom (pre upevňovací
systém a upevňovaciu skrutku)
10 Upevňovací systém
11 Kovová upevňovacia skrutka
12 Riadiaca os
13 Tlačidlo Xbox Guide + Biele kontrolné
svetlo
14 Napájací kábel
alebo Konektor napájacieho zdroja
(líši sa v závislosti od krajiny)
15 Kábel a USB konektor pretekárskeho
volantu
16 Konektor prevodovky
(prevodovka sa predáva samostatne)
17 Konektor sady pedálov

3/16
UPOZORNENIE
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie.
Varovanie - zásah elektrickým prúdom
* Produkt uchovávajte na suchom mieste a nevystavujte ho prachu alebo slnečnému žiareniu.
* Nestáčajte ani neťahajte konektory a káble.
* Na výrobok ani jeho konektory nevylievajte žiadnu tekutinu.
* Produkt neskratujte.
* Nikdy nerozoberajte výrobok; nehádžte ho do ohňa a nevystavujte ho vysokým teplotám.
* Nepoužívajte iný napájací kábel ako ten, ktorý je dodávaný s pretekárskym volantom.
* Nepoužívajte napájací kábel, ak je kábel alebo jeho konektory poškodené, rozdelené alebo zlomené.
* Skontrolujte, či je napájací kábel správne zapojený do elektrickej zásuvky a či je správne pripojený ku
konektoru na zadnej časti základne pretekárskeho volantu.
* Neotvárajte pretekársky volant: vo vnútri nie sú žiadne časti, ktoré by mohol opravovať užívateľ.
Akékoľvek opravy musí vykonať výrobca, jeho oprávnený zástupca alebo kvalifikovaný technik.
* Používajte iba upevňovacie systémy/príslušenstvo špecifikované výrobcom.
* Ak pretekársky volant pracuje neobvykle (ak vydáva akékoľvek nezvyčajné zvuky, teplo alebo zápach),
okamžite ho prestaňte používať, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte ostatné káble.
* Ak pretekársky volant nebudete dlhší čas používať, odpojte jeho napájací kábel z elektrickej zásuvky.
* Používajte napájací zdroj dodávaný s pretekárskym volantom (v prípade externého napájacieho zdroja).
* Elektrická zásuvka musí byť nainštalovaná v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
Vetracie otvory
Uistite sa, že žiadne vetracie otvory na základni pretekárskeho volantu nie sú zablokované. Ak chcete
dosiahnuť optimálne vetranie, postupujte takto:
*
Umiestnite základňu volantu najmenej 10 cm od akýchkoľvek povrchov stien.
* Neumiestňujte základňu do tesných priestorov.
* Nezakrývajte základňu.
* Nedovoľte, aby sa na vetracích otvoroch hromadil prach.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú súpravu s holými
nohami, alebo keď máte na nohách iba ponožky.
Spoločnosť THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V
PRÍPADE ZRANENIA POUŽITÍM PEDÁLOVEJ SADY BEZ OBUVI.
Varovanie - Zranenia v dôsledku spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov
Hranie na pretekárskom volante so spätnou väzbou môže spôsobiť bolesť svalov alebo kĺbov. Aby ste
predišli problémom:
* Vyhnite sa dlhým herným intervalom.
* Po každej hodine hry si urobte 10 až 15 minútovú prestávku.
* Ak pociťujete únavu alebo bolesť v rukách, zápästiach, pažiach, nohách alebo chodidlách, prestaňte
hrať a oddychujte niekoľko hodín, kým začnete hrať znova.

4/16
Varovanie - Zranenia v dôsledku spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov
(pokračovanie)
* Ak uvedené príznaky alebo bolesť pretrvávajú keď začnete znova hrať, prestaňte hrať a vyhľadajte
lekára.
* Uchovávajte mimo dosahu detí.
* Počas hrania hry nechajte obe ruky správne umiestnené na volante bez toho, aby ste sa úplne pustili.
* Počas hrania nikdy nedávajte ruky ani prsty pod pedále ani nikde blízko pedálovej sady.
* Počas kalibrácie a hrania nikdy nedávajte ruku alebo dlaň do otvorov na pretekárskom volante.
* Podľa pokynov v tomto návode sa uistite, že základňa pretekárskeho volantu je správne zaistená.
S produktom môže manipulovať iba používateľ,
ktorý dovŕšil vek 14 a viac rokov
ŤAŽKÝ PRODUKT
Dávajte pozor, aby produkt nepadol na Vás
alebo na kohokoľvek iného!
VŽDY NIKDY NIKDY

5/16
Varovanie - Pri hraní hrozí nebezpečenstvo privretia do pedálovej sady
* Pedálovú sadu udržujte mimo dosahu detí.
* Počas hrania nikdy neumiestňujte prsty na ani nikde blízko strán pedálov.
* Počas hrania nikdy neumiestňujte prsty na alebo kdekoľvek blízko zadnej časti základne pedálu.
* Počas hrania nikdy neumiestňujte prsty na alebo kdekoľvek blízko prednej časti základne pedálu.
NIKDY NIKDY NIKDY
Varovanie - Ak nehráte, hrozí nebezpečenstvo privretia do pedálovej sady
* Uložte sadu pedálov na bezpečnom mieste a uchovávajte ju mimo dosahu detí.
AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRU PRETEKÁRSKEHO VOLANTU
Firmvér, ktorý je súčasťou základne Vášho pretekárskeho volantu, je možné aktualizovať na novšiu
verziu s vylepšeniami produktu.
Ak chcete zobraziť verziu firmvéru, ktorú aktuálne používa Váš pretekársky volant, a podľa potreby ju
aktualizovať: na počítači navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing
Wheels / TMX Force Feedback, potom vyberte Firmware a postupujte podľa pokynov popisujúcich
postup sťahovania a inštalácie.

6/16
NASTAVENIE SKLONU PEDÁLOV
Sklon pedálu je nastaviteľný.
Pokyny pre nastavenie každého pedálu sú k dispozícii na adrese
https://support.thrustmaster.com. V časti Updates and Downloads kliknite na Racing Wheels /
TMX Force Feedback, potom vyberte Manual.
PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU
Pripevnenie pretekárskeho volantu k stolu alebo pracovnej ploche
1. Umiestnite pretekársky volant na stôl alebo iný vodorovný, rovný a stabilný povrch.
2. Vložte upevňovaciu skrutku (11) do upevňovacieho systému (10), potom utiahnite zariadenie
otáčaním skrutky proti smeru hodinových ručičiek, aby sa posúvala do veľkého otvoru so závitom
(9) umiestneného pod pretekárskym volantom, až kým nebude volant dokonale stabilný.
VŽDY NIKDY
UPOZORNENIE: Nikdy neuťahujte skrutku samotnú, bez upevňovacieho systému na
svojom mieste!
(Mohlo by dôjsť k poškodeniu pretekárskeho volantu.)

7/16
PRIPOJENIE /
ODPOJENIE
SMER
Pre utiahnutie:
Otočte skrutku
proti smeru
hodinových ručičiek
Pre uvoľnenie:
Otočte skrutku
v smere hodinových
ručičiek

8/16
Pripevnenie sady pedálov ku kokpitu
1. Pripojte pedálovú sadu pomocou malých skrutkových závitov umiestnených na jej spodnej
strane.
2. Prestrčte dve skrutky M6 (nie sú súčasťou balenia) cez poličku v kokpite a potom ich vložte do
dvoch malých skrutkových závitov umiestnených na spodnej strane pedálovej súpravy.
Dôležité: Dĺžka dvoch skrutiek M6 nesmie prekročiť hrúbku poličky +10 mm; dlhšie skrutky môžu
spôsobiť poškodenie vnútorných komponentov umiestnených v pedálovej sade.
Schémy rozloženia pre kokpity sú dostupné na https://support.thrustmaster.com: kliknite na
Racing Wheels/TMX Force Feedback, potom vyberte Manual alebo FAQ.
NASTAVENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU PRE XBOX ONE /
XBOX SERIES X|S
1. Pripojte pedálovú sadu ku konektoru (17), ktorý sa nachádza na zadnej strane základne
pretekárskeho volantu.
2. Pripojte napájací kábel ku konektoru (14), ktorý sa nachádza na zadnej strane základne
pretekárskeho volantu.
3. Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky s rovnakými špecifikáciami napätia.
4. Pripojte konektor USB (15) pretekárskeho volantu k jednému z portov USB konzoly.
5. Po zapnutí konzoly sa Váš pretekársky volant automaticky nakalibruje.
Teraz ste môžete hrať!
- Zoznam Xbox One / Xbox Series X|S hier kompatibilných s TMX Force Feedback
je k dispozícii na adrese:
https://support.thrustmaster.com (v časti Racing Wheels/T MX).
Tento zoznam sa pravidelne aktualizuje.

9/16
MAPOVANIE NA XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
NASTAVENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU PRE PC
1. Prejdite na stránku https://support.thrustmaster.com a stiahnite si ovládače a softvér pre force
feedback pre PC. Kliknite na Racing Wheels / TMX Force Feedback a potom vyberte Drivers.
2. Po dokončení sťahovania spustite inštaláciu a podľa pokynov na obrazovke pripojte konektor USB
volantu k počítaču a dokončite inštaláciu.
3. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť a reštartujte počítač.
4. Výberom položky Štart / Všetky programy/ Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panel
otvorte okno Ovládače hier.
V okne Ovládače hier sa zobrazuje názov pretekárskeho volantu Thrustmaster TMX Racing Wheel so
stavom OK.
5. Kliknutím na Vlastnosti nakonfigurujte svoj volant na ovládacom paneli TMX:
• Karta Test Input: umožňuje testovať a prezerať akčné tlačidlá, smerové tlačidlá, osi kolies a pedálov a
upravovať uhol natočenia kolies vo Vašich počítačových hrách.
• Karta Test Forces: umožňuje testovať 12 efektov spätnej väzby.
• Karta Gain Settings: umožňuje upraviť silu efektov spätnej väzby vo Vašich počítačových hrách.
Teraz ste pripravení hrať!
Všeobecné poznámky:
- Na počítači, kliknutím na tlačidlo OK pred spustením hry zavrite okno Herné ovládače.
- Na počítači sa úpravy vykonané v okne Ovládače hier uložia iba do Vášho počítača (preto nebudú
mať žiadny vplyv na Xbox One / Xbox Series X|S).
- Verzia firmvéru Vášho volantu sa zobrazuje v pravom hornom rohu kariet ovládacieho panelu TMX
Force Feedback.

11/16
MAPOVANIE NA PC

12/16
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU
A PEDÁLOVEJ SADY
Volant sa automaticky kalibruje po pripojení pretekárskeho volantu k elektrickej zásuvke a pripojení
USB konektora pretekárskeho volantu k Xbox One / Xbox Series X|S.
Počas tejto fázy sa pretekársky volant rýchlo zastaví vľavo a vpravo a pokryje 900 stupňový uhol
pred tým, ako sa zastaví v strede.
UPOZORNENIE:
Počas fázy samokalibrácie sa nikdy nedotýkajte pretekárskeho volantu !
(Mô že to viesť k nesprávnej kalibrácii a/alebo zraneniu osôb.)
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PEDÁLOVEJ SADY
Nikdy nepripájajte pedálovú súpravu k základni pretekárskeho volantu (ani ju neodpájajte od
základne), ak je pripojená ku konzole, alebo počas hrania hry (mohlo by to viesť k nesprávnej
kalibrácii).
Pred pripojením pretekárskeho volantu ku konzole, vždy najprv pripojte pedálovú súpravu.
Po dokončení kalibrácie pretekárskeho volantu a spustení hry sa pedále po niekoľkých stlačeniach
automaticky nakalibrujú.
UPOZORNENIE:
Nikdy nestláčajte pedále počas
fázy autokalibrácie pretekárskeho volantu alebo počas načítavania hry!
(Mohlo by to viesť k nesprávnej kalibrácii.)
Ak Váš pretekársky volant a/alebo sada pedálov nefungujú správne alebo ak sa zdá, že sú
nesprávne kalibrované:
Vypnite konzolu alebo počítač a úplne odpojte pretekársky volant. Potom znova pripojte všetky
káble (vrátane napájacieho kábla a pedálovej súpravy) a reštartujte konzolu alebo počítač a Vašu
hru.

13/16
TLAČIDLO MODE A KONTROLNÉ SVETLO (8)
Tlačidlo MODE pre sadu pedálov
Sada pedálov zahrnutá v TMX Force Feedback má 2 pedále.
Pri použití tejto sady pedálov sa uistite, že kontrolné svetlo zostane červené, inak plynový pedál nebude
správne fungovať.
TMX Force Feedback je tiež kompatibilný s pedálovými sadami Thrustmaster s 3 pedálmi (predávajú sa
samostatne); tieto Vám umožňujú elektronicky vymeniť pedál plynu a spojky.
Stačí stlačiť tlačidlo MODE (8) na 2 sekundy.
Interná pamäť pretekárskeho volantu si uloží, či boli pedále zamenené alebo nie.
PEDÁLE SPOJKY A PLYNU
Farba kontrolného svetla MODE (8)
NORMÁLNE
ČERVENÁ
ZAMENENÉ
ZELENÁ
Ďalšie informácie týkajúce sa tlačidla MODE
Ak sa chcete dozvedieť viac o tlačidle MODE a svetelnej kontrolke, navštívte stránku
https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / TMX Force Feedback, potom vyberte
Manual alebo FAQ.
POMOCNÍK A ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (NEZAHRNUTÉ V TOMTO
NÁVODE)
Navštívte stránku https://support.thrustmaster.com, kliknite na Racing Wheels / TMX Force
Feedback, potom vyberte Manual alebo FAQ.

14/16
INFORMÁCIE O ZÁRUKE
Celosvetovo, spoločnosť Guillemot Corporation S.A., ktorej sídlo sa nachádza na adrese Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francúzsko (ďalej len "Guillemot") zaručuje spotrebiteľovi,
že počas záručnej doby, ktorá je zhodná s časovým limitom na podanie reklamácie na tento
produkt, tento Thrustmaster produkt nemá materiálne chyby ani výrobné chyby.
V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá obdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu
Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt
Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy
produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba
jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
Bez ohľadu na vyššie uvedené, sa na nabíjateľné batérie vzťahuje záručná doba šiestich (6)
mesiacov od dátumu nákupu.
Ak počas záručnej doby dôjde na produkte ku chybe, okamžite kontaktujte Technickú podporu,
ktorá Vám oznámi ďalší postup. Ak je chyba potvrdená, produkt musí byť vrátený v mieste jeho
nákupu (alebo na inom mieste uvedenom Technickou podporou).
V kontexte tejto záruky má Technická podpora možnosť rozhodnúť, či bude chybný produkt
spotrebiteľa buď vymenený alebo opravený do funkčného stavu. Ak v priebehu záručnej doby
podlieha produkt Thrustmaster takejto oprave, každá doba najmenej siedmych (7) dní, počas
ktorých je výrobok nepoužiteľný, bude doplnená do zostávajúcej záručnej doby (toto obdobie začína
plynúť od dátumu žiadosti spotrebiteľa alebo dátumom, kedy je daný výrobok dodaný na opravu, ak
je dátum, kedy je výrobok dodaný na opravu po dátume podania žiadosti). Ak to umožňujú platné
právne predpisy, plná zodpovednosť spoločnosti Guillemot a jej dcérskych spoločností (vrátane
následných škôd) je obmedzená na návrat produktu do funkčného stavu alebo na výmenu produktu
Thrustmaster. Ak to dovoľuje platné právo, spoločnosť Guillemot neposkytuje záruku
obchodovateľnosti a spôsobilosti pre určité použitie.
Táto záruka sa nevzťahuje na: 1. ak bol výrobok upravený, otvorený, pozmenený alebo poškodený
v dôsledku nevhodného alebo hrubého používania, nedbanlivosti, nehody, bežného opotrebenia,
alebo akejkoľvek inej príčiny nesúvisiacej s materiálnou alebo výrobnou chybou (vrátane, nie však
výlučne, kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek nevhodným prvkom, vrátane napájacích
zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek, alebo iných prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento
výrobok); (2) ak bol výrobok použitý na akékoľvek iné použitie ako na domáce použitie, a to aj na
profesionálne, alebo komerčné účely (napríklad herne, školenia, súťaže); (3) v prípade nedodržania
pokynov poskytnutých Technickou podporou; (4) softvér, pričom uvedený softvér podlieha osobitnej
záruke; (5) spotrebné materiály (prvky, ktoré sa majú vymeniť počas životnosti výrobku: napríklad
jednorazové batérie, zvukové súpravy alebo slúchadlá); (6) na príslušenstvo (napríklad káble,
puzdrá, vrecká, tašky, popruhy na zápästie); (7) ak bol výrobok predaný vo verejnej dražbe.
Táto záruka nie je prenosná.
Zákonné práva spotrebiteľa, pokiaľ ide o zákony platné pre predaj spotrebného tovaru v jeho alebo
jej krajine, nie sú touto zárukou ovplyvnené.

15/16
Ďalšie záručné ustanovenia
Počas záručnej lehoty, Guillemot neposkytuje žiadne náhradné diely, vzhľadom na skutočnosť, že
Technická podpora je jediná strana oprávnená otvoriť a/alebo opraviť akýkoľvek Thrustmaster
produkt (Výnimkou je prípadné požiadanie Technickej podpory o nasledovanie písomných pokynov
na opravy, ktoré má vykonať užívateľ - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy
– a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi).
Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti,
Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí
ich záručnej lehoty.
Zodpovednosť
Ak to dovoľujú platné zákony, spoločnosť Guillemot Corporation S.A. (ďalej len "Guillemot") a jej
dcérske spoločnosti nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené jedným alebo
viacerými z nasledujúcich prípadov: 1. výrobok bol upravený, otvorený alebo pozmenený; (2)
nedodržali sa montážne inštrukcie; (3) nevhodné alebo hrubé používanie, nedbalosť, nehoda
(napríklad náraz); (4) bežné opotrebenie; (5) používanie výrobku na akékoľvek iné použitie ako na
domáce použitie, a to aj na profesionálne, alebo komerčné účely (napríklad herne, školenia,
súťaže). Ak to dovoľujú platné zákony, spoločnosť Guillemot a jej dcérske spoločnosti nenesú
žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody, ktoré nesúvisia s materiálnou alebo výrobnou vadou vo
vzťahu k výrobku (vrátane, nie však výlučne, za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo
nepriamo akýmkoľvek softvérom, alebo kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek
nevhodným prvkom, vrátane napájacích zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek alebo iných
prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento výrobok).
TECHNICKÁ PODPORA
https://support.thrustmaster.com

16/16
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti Guillemot Corporation S.A. Každé ďalšie ochranné známky a obchodné značky sú týmto
uznané a sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Obrázky nie sú záväzné. Obsah, dizajn a špeci fi kác ie s a
môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a môžu sa v jednotlivých krajinách líšiť. Vyrobené v Číne.
ODPORÚČANIE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
V Európskej únii: Na konci svojej životnosti by sa nemal tento produkt vyhodiť s bež n ým
domovým odpadom, ale mal by byť odovzdaný na recykláciu v zbernom mieste na
likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Potvrdzujúci symbol o recyklácii
nájdete na produkte, na návode na použitie alebo na obale. V závislosti od ich vlastnos t í,
môžu byť materiály recyklované. Prostredníctvom recyklácie a iných foriem spra c ov ania
odpadu z elektrických a elektronických zariadení môžete významne prispieť k ochrane
životného prostredia. Pre získanie informácie o pre vás najbližšom možnom mieste
odovzdania, kontaktujte miestne orgány.
Pre všetky ostatné krajiny: Dodržujte miestne zákony o recyklácii elektrických a elektronických zariadení.
Ponechajte si tieto informácie. Farby a ozdobnosť sa môžu líšiť.
Plastové spony a lepiace pásky by sa mali z výrobku pred jeho použitím odstrániť.
www.thrustmaster.com
*Použiteľné len pre EÚ a Turecko
*
*

1/16
XBOX SERIES X|S-HEZ / XBOX ONE-HOZ ÉS PC-HEZ
Használati Útmutató
FIGYELMEZTETÉS:
Ahhoz, hogy a TMX versenykormány megfelelően működjön Xbox Series X|S, Xbox One
és PC játékokkal, szükséges lehet a játék automatikus frissítésének telepítése
(erre akkor van lehetőség, ha a konzol vagy a PC csatlakoztatva van az internethez).

2/16
MŰSZAKI LEÍRÁS
1 TMX alap
2 Kormánykerék
3 2 szekvenciális kormányváltó (fel & le)
4 Irányító gombok
5 Akciógombok
6 Akciógombok
7 Xbox Guide gomb + Fehér jelzőfény
8 MODE gomb + Piros/Zöld jelzőfény
9 Nagy menetes lyuk (rögzítéshez és a
csavar meghúzásához)
10 Rögzítő rendszer
11 Fém rögzítő csavar
12 Forgástengely
13 Xbox Guide gomb + Fehér jelzőfény
14 Áramkábel
vagy Áram ellátás csatlakozó
(országonként eltér)
15 Versenykormány USB kábel és csatlakozó
16 Sebességváltó csatlakozó
(a sebességváltó külön kapható)
17 Pedálszett csatlakozó

3/16
FIGYELMEZTETÉS
Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés – Elektromos áramütés
* Tartsa a terméket száraz helyen és ne tegye ki pornak vagy napfénynek.
* Ne csavarja vagy húzza meg a csatlakozót és kábelt.
* A termék vagy a csatlakozója ne érintkezzen folyadékkal.
* Ne zárja rövidre a terméket.
* Ne szerelje szét a terméket; ne dobja bele tűzbe és ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
* Csak a versenykormányhoz tartozó áramkábelt használja.
* Ne használja az áramkábelt, ha a kábel vagy a csatlakozók sérültek, szakadtak vagy töröttek.
* Győződjön meg róla, hogy az áramkábel megfelelő módon van bedugva a konnektorba és megfelelő
módon csatlakozik a versenykormány hátulján található csatlakozóba.
* Ne nyissa fel a versenykormányt: semmilyen a felhasználó által javítható alkatrész nincs benne. Csak a
gyártó, a meghatalmazott képviselő és szakképzett technikus javíthatja a terméket.
* Kizárólag a gyártó által megjelölt rögzítő rendszert/kiegészítőt használja.
* Amennyiben a versenykormány működésében hibát észlel (ha a megszokottól eltérő a hangja, a
hőmérséklete vagy a szaga), azonnal hagyja abba a használatát, húzza ki az áramkábelt a
konnektorból és az egyéb kábeleket az eszközből.
* Amennyiben a versenykormányt hosszabb ideig nem használja, húzza ki az áramkábelt a konnektorból.
* Csak a versenykormányhoz tartozó áramkábelt használja (külső áramforrás esetében).
* A konnektor legyen a felszerelés közelében, könnyen hozzáférhető helyen.
Szellőzés
Győződjön meg róla, hogy semmi nem gátolja a versenykormány alapjának a szellőzését. A megfelelő
szellőzés érdekében tegye a következőket:
* Helyezze a kormány alapját legalább 10 cm-re a fal felülettől.
* Ne tegye az alapot szűk helyre.
* Ne fedje le az alapot.
* Ne kerüljön por a szellőzőnyílásokba.
Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit
viselve.
A THRUSTMASTER
®
SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL
FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó
sérülések
Force feedbackkel működő versenykormány használata izom vagy ízületi fájdalmakhoz vezethet. Hogy
ezt elkerülje:
* Ne játsszon túl sokáig egyszerre.
* Tartson minden játékkal töltött óra után 10-15 perc szünetet.
* Ha fáradtságot vagy bármilyen fájdalmat észlel a kézfejében, csuklójában, lábfejében vagy lábában,
hagyja abba a játékot és pihenjen pár órát az új játék megkezdése előtt.

4/16
Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó
sérülések (folytatás)
* Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel
orvosát.
* Tartsa gyermekektől távol.
* Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy
teljesen elengedné.
* Játék közben, soha ne tegye a kezét vagy ujjait a pedálok alá vagy a pedálok közelébe.
* Kalibrálás és játék közben, soha ne tegye a kezét vagy karját a versenykormány nyílásaiba.
* Győződjön meg róla, hogy az alábbi útmutató utasításainak megfelelően van az alap rögzítve.
A terméket csak 14 éves vagy annál idősebb
játékos használhatja
NEHÉZ TERMÉK
Ne ejtse a terméket magára vagy másokra!
HELYES SOHA SOHA

5/16
Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak a játék közben
* Tartsa a pedálokat a gyermekétől távol.
* Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálokra vagy a pedálok oldalának a közelébe.
* Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálokra vagy a pedálok hátuljának a közelébe.
* Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálokra vagy a pedálok elejének a közelébe.
SOHA SOHA SOHA
Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játékon kívül is
* Tárolja a pedálszettet biztonságos helyen, gyermekektől távol.
A KORMÁNY FIRMWARE-JÉNEK FRISSÍTÉSE
A versenykormány alapjában található firmware frissíthető az aktuális verzióval, hogy felturbózza a
terméket.
A következő módon ellenőrizheti a kormány által használt firmware verziót és frissítheti, ha szükséges:
PC-n, látogasson el a https://support.thrustmaster.com
weboldalra. Kattintson a Racing Wheels /
TMX Force Feedback-re, majd válassza ki a Firmware-t és kövesse a letöltésre és telepítésre
vonatkozó utasításokat.

6/16
A PEDÁLOK DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A pedálok dőlésszöge állítható.
Az egyes pedálok beállítási utasítása a https://support.thrustmaster.com
weboldalon érhető el.
Az Updates and Downloads résznél klikkeljen a Racing Wheels / TMX Force Feedback-re majd
válassza ki a Manual-t.
A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE
A versenykormány rögzítése asztalra vagy pultra
1. Helyezze a versenykormányt az asztalra, vagy egyéb vízszintes, lapos, stabil felületre.
2. Helyezze be a rögzítő csavart (11) a rögzítő rendszerbe (10), majd addig csavarja a csavart az
óramutató járásával ellentétes irányba a versenykormány alján található nagy menetes lyukba
(9), amíg az tökéletesen stabilan nem áll.
HELYES SOHA
FIGYELMEZTETÉS: Ne húzza meg a csavart önmagában, anélkül, hogy a rögzítő
rendszer a helyén lenne!
(A versenykormány sérülését okozhatja.)

7/16
RÖGZÍTÉS
/ELTÁVOLÍTÁS
IRÁNY
Rögzítés:
Forgassa a csavart
az óramutató
járásával ellentétes
irányba
Kiengedés:
Forgassa a csavart
az óramutató
járásával megegyező
irányba

8/16
A pedálok rögzítése pilótafülkében
1. Rögzítse a pedálszettet az alján található kisebb csavar helyeket használva.
2. Csavarjon kettő M6-os csavart (nem a csomag része) a pilótafülkében található pedál rögzítőbe
és a pedálok alján található két kisebb csavarhelybe.
Fontos: Az M6-os csavar nem lehet hosszabb, mint maga a pedálrögzítő plusz 10 mm, hogy
elkerüljük a pedálszett belső elemeinek a sérülését.
Az elrendezési ábrák pilótafülkéhez itt érhetőek el https://support.thrustmaster.com: kattintson a
Racing Wheels / TMX Force Feedback-re, majd válassza ki a Manual-t vagy FAQ-t.
A VERSENYKORMÁNY BEÁLLÍTÁSA XBOX SERIES X|S-HEZ / XBOX ONE-
HOZ
1. Csatlakoztassa a pedálszettet a versenykormány alapján, hátul található csatlakozóba (17).
2. Csatlakoztassa az áramkábelt a versenykormány alapján, hátul található csatlakozóba (14).
3. Dugja be az áramkábelt, a vele azonos feszültségű konnektorba.
4. Csatlakoztassa a versenykormány USB csatlakozóját (15) a konzol egyik USB portjába.
5. Miután a konzolt bekapcsolta, a versenykormány automatikusan bekalibrálja magát.
Már játszhat is!
- A TMX Force Feedback kormánnyal kompatibilis Xbox Series X|S / Xbox One játékok listája itt
érhető el:
http s://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels/TMX részben).
A listát rendszeresen frissítjük.

9/16
XBOX SERIES X|S / XBOX ONE GOMBOK KIOSZTÁSA

10/16
A VERSENYKORMÁNY BEÁLLÍTÁSA PC-HEZ
1. Menjen a https://support.thrustmaster.com weboldalra és töltse le a PC-hez tartozó
illesztőprogramot és force feedback szoftvert. Kattintson a Racing Wheels / TMX Force Feedback-
re, majd válassza ki az Illesztőprogramot.
2. Miután a letöltés megtörtént, kezdje el a telepítést és figyelje a képernyőn megjelenő utasításokat
arra vonatkozóan, hogyan csatlakoztassa a kormány USB csatlakozóját a számítógéphez és fejezze
be a telepítést.
3. Miután a telepítés megtörtént, kattintson a Befejezésre és indítsa újra a gépét.
4. Válassza ki a Start / Minden Program / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Vezérlőpultot, hogy
megnyíljon a Játékvezérlők ablak.
A Játékvezérlők ablakban jelenik meg a versenykormány neve, a Thrustmaster TMX Racing Wheel
az OK állapotot mutatva.
5. Kattintson a Tulajdonságokra, hogy beállíthassa a kormányát a TMX vezérlőpultban:
• Test Input fül: lehetővé teszi az akciógombok, az irányító pad, a kormány-és pedáltengelyek
áttekintését és tesztelését, valamint beállíthatja a kormány elforgatási tartományát a PC játékokban.
• Test Forces fül: lehetővé teszi a 12 force feedback hatás tesztelését.
• Gain Settings fül: lehetővé teszi a force feedback erősségének beállítását a PC játékokban.
Már játszhat is!
Megjegyzések:
- PC-n, kattintson az OK-ra, hogy bezáródjon a Játékvezérlők ablak, mielőtt elkezdene játszani.
- PC-n, a Játékvezérlők ablakban történt beállítások csak a számítógépen kerülnek elmentésre
(vagyis nem befolyásolják az Xbox Series X|S / Xbox One működését).
- A kormány aktuális firmware verziója a kijelző TMX Force Feedback vezérlőpult fül jobb felső
sarkában található.

11/16
PC GOMBOK KIOSZTÁSA

12/16
AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT KALIBRÁLÁS
A kormány automatikusan bekalibrálja magát, miután bedugta a konnektorba és csatlakoztatta a
kormány USB csatlakozóját az Xbox Series X|S / Xbox One konzolokhoz.
Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 900 fokos szöget
lefedve, mielőtt megállna középen.
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne nyúljon a versenykormányhoz miközben az kalibrálja magát!
(Ez nem megfelelő kalibráláshoz és/vagy személyi sérüléshez vezethet.)
A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA
Soha ne csatlakoztassa a pedálszettet a versenykormány alapjához (vagy ne húzza ki az alapból)
amikor a kormány a konzolhoz van csatlakoztatva, vagy játék közben (hogy elkerülhesse a
kalibrálásból fakadó problémákat).
Mindig azelőtt csatlakoztassa a pedálokat a kormányhoz, mielőtt a kormányt a konzolhoz
csatlakoztatná.
Miután a kormány bekalibrálta magát és ön elkezdte a játékot, a pedálok néhányszori lenyomás
után automatikusan kalibrálódnak.
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne lépjen a pedálokra, mialatt a kormány kalibrálja magát, vagy amikor a játék
betöltődik!
(Ez hibás kalibráláshoz vezethet.)
Ha a versenykormány és/vagy a pedálok nem rendeltetésszerűen működnek vagy rosszul
vannak kalibrálva:
Kapcsolja ki a konzolt vagy PC-t, teljesen húzza ki a kormányt, majd csatlakoztassa újra a kábeleket
(beleértve az áram kábelt és a pedálok kábelét is) és indítsa újra a konzolt, vagy PC-t és a játékot.

13/16
MODE GOMB ÉS JELZŐFÉNY (8)
MODE gomb a pedálszetthez
A TMX Force Feedback-hez tartozó pedálszett 2 pedálból áll.
Amikor ezt a pedálszettet használja, győződjön meg róla, hogy a jelzőfény piros marad, más különben
a gázpedál nem megfelelően fog működni.
A TMX Force Feedback kompatibilis a Thrustmaster 3 pedálból álló szettjével is (külön kapható); ezek
lehetővé teszik, hogy elektronikusan megcserélje a gáz és kuplung pedált.
Ezt könnyen megteheti a MODE gomb (8) 2 másodpercig tartó lenyomásával.
A versenykormány belső memóriája tárolja, hogy a pedálok fel lettek-e cserélve vagy sem.
GÁZ-ÉS KUPLUNG PEDÁL
A MODE jelzőfény színe (8)
NORMÁL
PIROS
FELCSERÉLT
ZÖLD
Egyéb információ a MODE gombról
Tudjon meg többet a MODE gombról és a jelzőfényekről az alábbi linken
https://support.thrustmaster.com
. Kattintson a Racing Wheels / TMX Force Feedback-re, majd
válassza ki a Manual-t vagy FAQ-t.
SEGÍTŐ DOKUMENTUMOK ÉS GYIK (A JELEN ÚTMUTATÓ NEM
TARTALMAZZA EZEKET)
Látogasson el a https://support.thrustmaster.com
weboldalra és kattintson a Racing Wheels / TMX
Force Feedback-re, majd válassza ki a Manual-t vagy a FAQ-t.

14/16
TERMÉKSZAVATOSSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A franciaországi központú Guillemot Coporation S.A. (továbbiakban “Guillemot”) (székhelyének címe:
Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franciaország) világszerte garantálja a vásárlóinak,
hogy a Thrustmaster által forgalmazott termék anyag és gyártási hibáktól mentes és a meghatározott
szavatossági időn belül a termékkel szemben a cég eljár, ha szükséges. Az Európai Unió országain belül
ez a szavatossági idő a Thrustmaster termék kiszállításától számított két (2) év. Más országokban, a
Thrustmaster termékekre vonatkozó szavatossági időre azon helyi jogszabályok alkalmazandók, ahol a
vásárló a vásárlás ideje alatt állandó jelleggel tartózkodott (ha a szóban forgó országnak nincsen ilyen
jellegű törvénykezése, abban az esetben a Thrustmaster termék eredeti idejének vásárlásától számítva a
szavatossági idő egy (1) év).
A fent meghatározottak ellenére, az akkumulátorok szavatossági ideje a vásárlástól számított hat (6)
hónapon belül lejár.
Amennyiben a szavatossági idő alatt a termékben meghibásodást észlel, úgy azonnal lépjen kapcsolatba a
Vevőszolgálattal és ők megmondják mit kell tennie. Ha a meghibásodást jóváhagyják, a terméket vissza kell
vinnie a vásárlás helyszínére (vagy a Vevőszolgálat által kijelölt helyre).
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a
szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kies ett
napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: va gy
attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló panaszt tett vagy attól a dátumtól kezdve, amikor a termék javításra
átadásra került, amennyiben ez a dátum nem esik egybe a panasztétel időpontjával). Ha az alkalmazandó
jogszabályok megengedik, a Guillemot és a leányvállalatai (közvetett károkat is beleértve) egyaránt a
Thrustmaster termék helyreállítására vagy annak a kicserélésre kell, hogy törekedjen. Ha az alkalmazandó
jogszabályok megengedik, Guillemot a termék felhasználhatóságával és rendeltetésével kapcsolatban nem vállal
garanciát.
A termékszavatosság nem érvényes: (1) ha a terméket bármilyen formában módosították, felnyitották, nem
rendeltetésszerűen használták, egyéb külső sérüléseknek tették ki, gondatlanul kezelték vagy normális mértékben
elhasználódott és az ebből fakadó károk nem vezethetőek vissza a termék gyári meghibásodásra (beleértve, d e
nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által forgalmazott
tápegységgel, akkumulátorral, töltővel vagy egyéb eszközzel használták); (2) ha a terméket nem csak saját
használatra, hanem szakmai vagy kereskedelmi célokra is felhasználták (pl.: játékszoba, tréning, versenyek); (3)
ha a vásárló nem követte a Vevőszolgálat utasításait (4) szoftver hiba esetén. Arra más módon meghatározott
jótállás érvényes; (5) fogyóeszközökre (olyan eszközök, amelyeket a termék élettartalma alatt kell cserélni. Pl.:
eldobható elemek, fejhallgató vagy headset fülpárna); (6) kiegészítőkre (pl.: kábelek, tokok, tasakok, táskák,
csukló rögzítők); (7) ha a terméket aukció során vásárolták meg.
A jótállás nem átruházható.
A vásárló törvényes jogaira nincs hatással a termékszavatosság, akármilyen törvények is vonatkozzanak a saj át
országában megvásárolt termékekre.

15/16
További termékszavatossággal kapcsolatos rendelkezések
A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a
Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen
Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja
el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.:
ha nagyon egyszerű és titoktartást nem igénylő szerelési folyamatról van szó.)
Az innovációs ciklusra való tekintettel és a termék szabadalmának, illetve az üzleti titkának védelme
érdekében, Guillemot nem tesz ígéretet olyan Thrustmaster termék javítására és nem szolgáltat hozzá
alkatrészt, amelynek a termékszavatossága már lejárt.
Felelősségvállalás
Ha az alkalmazandó jogszabályok megengedik, a Guillemot Corporation S.A. (továbbiakban “Guillemot”)
és leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget, ha a károk az alábbiak szerint keletkeztek: (1) a
terméket bármilyen formában módosították vagy felnyitották ; (2) nem tartották be az összeszerelési
utasítást; (3) a terméket nem rendeltetésszerűen használták, egyéb külső sérüléseknek tették ki (pl.:
nyomásnak), gondatlanul kezelték ; (4) a termék normális mértékben használódott el; (5) a terméket nem
csak saját használatra, hanem szakmai vagy kereskedelmi célokra is felhasználták (pl.: játékszoba,
tréning, versenyek). Amennyiben az alkalmazandó jogszabályok lehetővé teszik, úgy Guillemot és a
leányvállalatai nem vállalnak felelősséget azon károkért, amelyek nem a termék minőségi vagy gyártási
problémájából fakadnak. (beleértve, de nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a károkat direkt vagy
indirekt módon egy szoftver okozza vagy a Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által
forgalmazott tápegységgel, akkumulátorral, töltővel vagy egyéb eszközzel használták.)
VEVŐSZOLGÁLAT
https://support.thrustmaster.com

16/16
SZERZŐI JOG
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. Thrustmaster® a Guillemot Corporation
S.A. bejegyzett védjegye. Minden más védjegy a tulajdonos tulajdonában áll. Az illusztrációk nem
kötelező érvényűek. A tartalom, design és specifikáció bármikor módosíthatók további értesítés nélkül
és országonként eltérhetnek. Kínában készült.
KÖRNYEZETVÉDELMI AJÁNLÁS
Az Európai Unión belül: ha a termék élettartama lejárt, ne dobja ki a háztartási
szeméttel együtt, hanem adja le egy az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékának újrafelhasználásáért felelős gyűjtőponton. (WEEE)
Ezt az alábbi ikon is jelöli, amit a terméken, használati útmutatón és csomagoláson
is megtalál.
Az anyag sajátosságaitól függően, újrafelhasználásra lehet alkalmas. Az
újrafelhasználással és azzal, hogy az elektromos és elektronikus berendezések
hulladék megsemmisítésének a módját követi, jelentősen hozzájárul a környezete
védelméhez. Lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, hogy hol található az Önhöz legközelebbi
gyűjtőpont.
Nem Európai Uniós országokban: Vegye figyelembe a helyi elektromos és elektronikus hulladék
újrafelhasználásra vonatkozó törvényt.
Őrizze meg a tájékoztatót. A színek és díszítés eltérhetnek.
Távolítsa el a műanyag rögzítőket és ragasztószalagokat a használatba vétel előtt.
A termék minden tekintetben megfelel a 14 éves vagy annál idősebb gyerekeknek. A termék 14 alatti
gyerekek használatára nem ajánlott.
www.thrustmaster.com
*EU-ban és Törökországban alkalmazható
*
*

1/16
רובעXBOX ONE / XBOX SERIES X|S ו-PC
שמתשמל ךירדמ
:הרהזא
םיצורימה הגהש אדוול תנמ לעTMX יקחשמ םע יוארכ דקפתמXbox One / Xbox Series X|S
ו-PC קחשמה לש םייטמוטואה םינוכדעה תא ןיקתהל ךרטצתש ןכת יי ,
רטניאל םירבוחמ ךלש ישיאה בשחמה וא הלוסנוקה רשאכ םיני מז) . ( ט נ

2/16
תוינכט תונוכת
1 סיסבTMX
2 הגה
3 2 (הטמלו הלעמל) םיפיצר הענה יבסמ
4 ןוויכ ינצחל
5 תולועפ ינצחל
6 תולועפ ינצחל
7 ןצחלXbox Guide הנבל יוויח תירונ +
8 ןצחלMODE יוויח תירונ + (בצמ)
הקורי/המודא
9 רוביחה תכרעמ רובע) לודג הגרבה רוח
(קודיהה גרובו
10 רוביחה תכרעמ
11 ממ קודיה גרובתכת
12 יוגיה ריצ
13 ןצחלXbox Guide הנבל יוויח תירונ +
14 למשח לבכ
חוכ קפס רבחמ וא
(ץראל ץראמ הנתשמ)
15 רבחמו לבכUSB םיצורימה הגה לש
16 םיכוליהה תבית רבחמ
(דרפנב תרכמנ םיכוליהה תבית)
17 תושוודה תכרעמ רבחמ

3/16
רהזאה
ינפל שומישה רצומב הז ,שי ורקלא ןויעב ךירדמ הז רומשלו ותוא ןויעל דיתעב.
הרהזא - תנכס תולמשחתה
* שי משלרו תא מהרצו םוקמב שבי ענמיהלו ותפישחמ קבאל וא רואל שמש .
* ןיא לתפל וא ךושמל תא םירבחמה םילבכהו .
* ןיא ךופשל םילזונ לע רצומה וא לע םירבחמה ולש .
* יאן לםורג רצק רצומב .
* םלועל ןיא קרפל תא צומהר ;ןיא קורזל ותוא שאל ןיאו ףושחל ותוא תורוטרפמטל תוהובג .
* יאן הלשמתש לבכב למשח דבלמ הז קפוסש םע הגה םיצורימה ךלש.
* ןיא שמתשהל לבכב למשחה םא לבכה וא םירבחמה ולש .םירובש וא םיעורק ,םיקודס ,םימוגפ
* לבכש אדוול שי רכ רבוחמ למשחהמו ,למשח עקשל יוא וקלחב רבחמל יוארכ רבוח
ורימה הגה סיסב לש ירוחאה. םי צ
* ןיא חותפל תא הגה ימהםיצור :אוה וניא ליכמ חםיקל םידעוימה לופיטל לע ידי שמתשמה .לכ םינוקיתה
םיבייח עצבתהל לע ידי ןרציה ,יצנוג השרומה וא יאנכט ךמסומ.
* שי שמתשהל ךא קרו רעמבתוכ רוביחה/םירזיבאב לנהםיוו וצמהםיני לע ידי ןרציה.
* םא הגה םיצורימה לעופ הרוצב אל הליגר )םא אוה עימשמ ילצםיל םינושמ ,וא טלופ םוח וא תוחיר
םינושמ ,(שי קיספהל שהלשמת וב דימ ,קתנל תא לבכ למשחה עקשמ למשחה קתנלו תא ראש
םילבכה .
* םא ךשמב תפוקת ןמז הכורא ךניא מןווכת שמתשהל הגהב םיצורימה ,שי לקתנ תא לבכ למשחה ולש
עקשמ למשחה.
*שי שמתשהל קר קפסב חוכה רשא קפוס םע הגה םיצורימה )הרקמב לש פסק חוכ ינוציח.(
*עקש למשחה רומא תויהל ןקתומ ךומסב דויצל שיגנו תולקב.
יחתפ רורווא
שי דיפקהל אלש םוסחל תא יחתפ רורוואה לעש סיסב הגה םיצורימה .רורוואל יבטימ ,שי דיפקהל עצבל
תא תולועפה תואבה:
* שי ביצהל תא סיסב הגהה קחרמב לש 10 ס"מ תוחפל יחטשממ תוריק.
* ןיא ביצהל תא סיסבה םיללחב םיפופצ.
* ןיא תוסכל תא סיסבה.
* ןיא רשפאל תורבטצה לש קבא לע יחתפ רורוואה.
הל ןיא םלועל , תויתוחיטב תוביסמילגר תופכב תושוודה תכרעמב ש מתש ם י
ת ו פ וש ח
דבלב םייברג ברוג התא רשאכ וא.םיילגרה לע
®
THRUSTMASTER האצותכ העיגפ לש הרקמב תוירחא םושב תאשונ הניא
.םיילענ אלל תושוודה תכרעמב שומישמ
הרהזא - תועיצפ בקע ןוזיה רזוח )force feedback (תועונתו תורזוח ת ונשנ ו
קחשמ הגהב מםיצורי םע הןוזי רזוח יושע םורגל יבאכ םירירש וא םיקרפמ .ידכ עונמל ויעבת תוירשפא :
* שי ענמיהל קחשממ ךשוממ.
* שי דיפקהל לע תוקספה לש 10 דע 15 תוקד רחאל לכ תעש קחשמ.
* הרקמב לש לכ תשוחת השלוח וא באכ םיידיב ,יקרפב תופכ םיידיה ,תועורזב וא םיילגרב ,שי קיספהל
חשלק חונלו שמלך המכ תועש ינפל יחתתשל קחשל בוש.

4/16
הרהזא - תועיצפ בקע יהןוז רזוח )force feedback (תועונתו תורזוח ת ונ שנ ו (ךשמה)
* םא םינימסתה וא באכה וניוצש ליעל םיכישממ רשאכ התא ליחתמ לקחש בוש ,קספה קחשל ,
ץעייתהו םע אפורה ךלש.
* שי קיחרהל גשיהמ םדי לש םידלי.
* ןמזב קחשמה ,ראשה דימת תא יתש םיידיה תומקוממ יוארכ לע הגהה ילבמ בוזעל ותוא ןיטולחל.
* ידיה תופכ תא חינת לא םלועל ,קחשמה ךלהמב םוקמ לכב וא תושוודל תחתמ תועבצאה תא וא םי
רעמל ךומסב רחא.תושוודה תכ
* ךלש עורזה תא וא דיה תא סינכת לא םלועל ,קחשמהו לויכה ךלהמב הגהב םיחתפה ךרד
.םיצורימה
* אדוו סיסבש הגה םיצורימה חטבואמ יוארכ ,םאתהב תוארוהל ךירדמ הז.
לופיטה רצומב עצבתי לע ידי םילפוטמ
ינב 14 הלעמו דבלב
רצומ דבכ
רהזיה אלש ליפהל תא רצומה ,ךילע וא לע
ףא דחא רחא!
ףא ם עפ ףא םעפ דימת

5/16
הרהזא – תנ כס הטיבצ תכרעממ תושוודה ןמזב קחשמ
* רומש תא תכרעמ תושוודה קחרה גשיהמ םדי לש םידלי.
* ךלהמב קחשמ ,םלועל לא חינת תא ךיתועבצא לע ידיצ תושוודה וא ךומסב םהילא.
* ךלהמב קחשמ ,םלועל לא חינת תא ךיתועבצא לע סיסבה ירוחאה לש תושוודה וא ךומסב וילא.
* ךלהמב קחשמ ,םלועל אל חינת תא ךיתועבצא לע סיסבה מדקהי לש תושוודה וא ךומסב וילא.
ףא ם עפ ףא םעפ ףא ם ע פ
הרהזא – תנ כס הטיבצ תכרעממ תושוודה רש אכ אל ם י ק ח ש מ
* שי ןסחאל תא תכרעמ תושוודה םוקמב חוטב ,קיחרהלו גשיהמ םדי לש םידלי.
ןוכדע הרמוחה לש הג ה םיצורימה ךלש
ןתינןכדעל הגה סיסבב הלולכה הרמוחה תא לוכה רתוי תנכדועמ הסרגל ךלש םיצורימה םירופיש תל
.רצומל
הרקמב התוא ןכדעלו ךלש םיצורימה הגהב תעכ שומיש השענ הב הרמוחה תסרג תא גיצהל ידכ
רקב ,בשחמב :ךרוצה תבותכבthrustmaster.comport.://suphttps לע ץחל .WheelsRacing
יאגה )
(םיצורימ /TMX Force Feedback רחב זאו ,Firmware (הרמוח) תא תוראתמה תוארוהה תא עצבו
.הנקתההו הדרוהה ךילה

6/16
ןונווכ היטהה לש השוודה
.השוודה תייטה תא ןנווכל ןתינ
תבותכב תונימז השווד לכל ןונווכה תוארוהhttps://support.thrustmaster.com עטקמב .Updates and
Download לע ץחל ,(תודרוהו םינוכדע)Racing Wheels (םיצורימה הגה)/ TMX Force Feedback רחבו ,
תורשפאבManual .(שמתשמל ךירדמ)
רוביח הג ה םיצורימה
הדובע ןחלוש ל וא ןח לושל םיצורימה הגה רוביח
1. חלוש לע םיצורימה הגה תא םקמ חוטשו ביצי חטשמ לכ לע וא ן.רחא
2. קודיהה גרוב תא סנכה)11( רוביחה תכרעמב)10(די לע ןקתהה תא קדה זאו ,בוביס י ןוויכ דגנ גרובה
אוהש ךכ ,ןועשה לודגה הגרבהה רוח ךותל סנכיי)9( היהי הגההש דע ,םיצורימה הגהל תחתמ םקוממה
.ירמגל ביצי
ףא ם ע פ תדימ
הרהזא םלועל : קדהת לאתכרעמ רשאכ ,ומצעב גרובה תא רוביחה
!המוקמב הניא
(.םיצורימה הגהב עוגפל הלוכי וז הלועפ)

7/16
הרסה / רוביח
ןוויכ
קודיהל:
גרובה תא בבוס
ןועשה ןוויכ דגנ
רורחשל:
גרובה תא בבוס
ןועשה ןוויכב

8/16
טיפקוקל תושוודה תכרעמ רוביח
1. תושוודה תכרעמ תא רבח םיגרבה יגירבת תועצמאבקוממה םינטקה םימ
.ןותחתה ודיצב
2. יגרב ינש גרבה
M6 טיפקוקה ףדמ ךותל (םילולכ אל)נכה זאו ינשל םתוא ס
קוממה םינטקה םיגרבה גירבת.תושוודה תכרעמ לש ןותחתה הדיצב םימ
:בושח יגרב ינש ךרוא
M6 + ףדמה יבועמ גורחל לוכי וניא10 םיגרב .מ"מ
תוי םיכוראםיימינפ םיביכרל קזנ םורגל םילולע ר תכרעמב םימקוממה
.תושוודה
טיפקוקל הסירפ תומרגאיד תונימז רתאב://support.thrustmaster.comhttps לע ץחל :
Racing Wheels / (םיצורימ הגה)TMX Force Feedback תורשפאב רחב ןכמ רחאלו ,Manual וא (ךירדמ)
FAQ .(תוצופנ תולאש)
ה תרדגהרימה הג רו בע םיצוXBOX ONE / XBOX SERIES X|S
1. מ תא רבחודה תכרע רבחמל תושו)17 (.םיצורימה הגה סיסב בגב אצמנש
2. רב חכ תא רבחמל למשחה לב)14 (.םיצורימה הגה סיסב בגב אצמנש
3. .םיהז חתמ יטרפמ לעב למשח עקשל למשחה לבכ תא רבח
4. ה רבחמ תא רבח-USB םיצורימה הגה לש)15( יצימ תחאלה תוא-USB .הלוסנוקה לש
5. הגה ,ךלש הלוסנוקה תלעפה רחאל ומצע תא לייכי ךלש םיצורימה.יטמוטוא ןפואב
וזמו ןכומ התא!קחשל ןמ
- יקחשמ תמישרXbox One / Xbox Series X|S ל םימאותה-TMX Force Feedback :רתאב הנימז
http s://support.thrustmaster.com )עטקמב Racing Wheels/TMX(.
.עובק ןפואב תנכדעתמ וז ה מישר

9/16
יופימ XBOX ONE / XBOX SERIES X|S

10/16
יצורימה הגה תרדגה רובע םPC
1 לא רובע .://support.thrustmaster.comhttps
ןוזיהה תנכותו םינקתהה ילהנמ תא דירוהל ידכ
ל רזוחה-PC לע ץחל .Racing Wheels / (םיצורימה הגה)TMX Force Feedback רחב ןכמ רחאלו ,
תורשפאבDrivers נקתה ילהנמ).(םי
2 .מה תוארוהה תא עצבו ,הנקתהה תא לעפה ,הדרוהה םויסב ידכ ךסמב תועיפו
ה רבחמ תא רבחל-USB .הנקתהה תא םילשהלו ךלש בשחמל הגהה לש
3 לע ץחל ,הנקתהה םויסב .Finish הו , (םוי ס )תא שדחמ לעפ .בשחמה
4 תורשפאב רחב .Start / (לחתה)All Programs / (תוינכותה לכ)Thrustmaster / FFB
Racing Wheel / Control Panel ידכ (הרקבה חול) ןולחה תא חותפלGame Controllers י רקב )
.(קחשמ
ןו ל חבGame Controllers םיצורימה הגה לש םשה עיפוי (קחשמ ירקב)Thrustmaster TMX
בצמה םעOK . (ןי ק ת)
5 תורשפאה לע ץחל .Properties מ) תא רידגהל ידכ (םינייפא חולב ךלש הגהה
לש הרקבהTMX :
הייסיטרכה •Test Input קי דב )(טלק ת ,תולועפה ינצחל תא גיצהלו קודבל תרשפאמ :
גהה לש בוביסה תיווז תא ןנווכל ןכו תושוודהו הגהה יריצ ,םינוויכה ינצחל יקחשמב ה
PC.
הייסיטרכה •Test Forces בל תרשפאמ :(תומצוע תקידב) תא קוד12 ל ש םי טק פ א ה
ו כ.רזוחה ןוזיהה תוח
הייסיטרכה •Gain Settings הרבגה תורדגה) ווכל תרשפאמ :( םיטקפאה תמצוע תא ןנ
יקחשמב רזוחה ןוזיהה חוכ לשPC.
!קחשל ןמוזמו ןכומ התא
:תויללכ תורעה
- שיא בשחמב) יPC לע ץחל ,(OK ןולחה תא רוגסל ידכ (רושיא)Game Controllers
.קחשמה תא ליעפתש ינפל (קחשמה ירקב)
- ןולחב ושענש םינונווכה ,ישיאה בשחמבGame Controllers קר ורמשיי (קחשמ ירקב)
לע העפשה םהל היהת אל ןכלו) ךלש בשחמבXbox One / Xbox Series X|S.(
- לעה הניפב העיפומ הגהה לש החשוקה תסרג יסיטרכ לש הנוי לש הרקבה חול תו
TMX Force Feedback.

11/16
יופימ PC

12/16
תושוודה תכרעמו םיצורימה הגה לש יטמוטוא לויכ
עקשל םיצורימה הגה תא רבחמ התא רשאכ יטמוטוא ןפואב ליוכמ הגהה
ה רבחמ תא רבחמו למשח-
USB לא םיצורימה הגה לשXbox One / Xbox Series X|S.
תיווז הסכיו ,ןימילו לאמשל תוריהמב בבותסי םיצורימה הגה ,הז בלש ךלהמב
לש900 עייש ינפל ,תולעמ.זכרמב רצ
:הרהזא
!ימצעה לויכה בלש ךלהמב םיצורימה הגהב תעגל ןיא םלועל
(.תוינפוג תועיצפל וא/ו יוגש לויכל םורגל הלוכי וז הלועפ)
רעמ לש ימצע לויכתכ תושוודה
ןיא םלועל התוא קתנל וא) םיצורימה הגה סיסבל תושוודה תכרעמ תא רבחל
זב וא תכרעמל תרבוחמ איה רשאכ (סיסבהמ הלוכי וז הלועפ) קחשמ ןמ
.(יוגש לויכל םורגל
.תכרעמל םיצורימה הגה רוביח ינפל תושוודה תכרעמ תא דימת רבחל שי
תה קחשמהו םלשוה םיצורימה הגה לויכש רחאל י ח תוליוכמ תושוודה ,ל
.תוציחל רפסמ רחאל תיטמוטוא
:הרהזא
ימצעה לויכה בלש ךלהמב תושוודה לע ץוחלל ןיא םלועל
הגה לש !קחשמ תניעט ןמזב וא םיצורימה
(.יוגש לויכל םורגל הלוכי וז הלועפ)
ב םיליוכמ םהש הארנ םא וא ,יוארכ םילעופ םניא תושוודה תכרעמ וא/ו םיצורימה הגה םאוא:יוגש ןפ
לכ תא שדחמ רבח ,ןכמ רחאל .םיצורימה הגה תא ןיטולחל קתנו ,ךלש ישיאה בשחמה וא הלוסנוקה תא הבכ
כב) םילבכהתאו בשחמה וא הלוסנוקה תא שדחמ לעפהו ,(תושוודה תכרעמו למשחה לבכ הז לל .קחש מה

13/16
יוויח תירונו ןצחלMODE (בצמ))8(
ןצ חלMODE וודה תכר עמ ר ובע (בצ מ)תוש
ל תפרוצמה תושוודה תכרעמ-TMX Force Feedback תללוכ 2 .תושווד
נ יוויחה תירונש אדוו ,וז תושווד תכרעמב שומישה תעב אל זגה תשווד תרחא ,המודא תרתו
.יוארכ דקפתת
ה-TMX Force Feedback תושוודה תוכרעמל םג םאותThrustmaster תוללוכה3 תושווד תורכמנ)
(דרפנברשפאמ הלא . .דמצמהו הצאהה תשווד ןיב ינורטקלא ןפואב ףילחהל ךל תו
תאז תושעל ידכ ץחל טושפ , ןצחלה לעMODE (בצמ) )8( ךשמל2 וינש.ת
ןורכיזה ימינפה לש הגה םיצורימה ןסחאמ תא עדימה םאה עצוב ףוליח ןיב תושוודה וא אלש.
דמצמהו זגה תושווד
יוויחה תירונ עבצMODE (בצמ)
)8(
הליגר
דא ם ו
ןהיניב ופלחוה
קורי
ןצחלל עגונב ףסונ עדימMODE (בצמ)
יוויחה תירונו ןצחלה לע ףסונ עדימלMODE תכב רקב ,(בצמ) תבו
://support.thrustmaster.comhttps לע ץחל .Racing Wheels (םיצורימ הגה) /
TMX Force
Feedback ,רחב זאו Manual (ךירדמ) ואFAQ (תוצופנ תולאש ).
(הז ךירדמב םילולכ אל) תוצופנ תולאשו הרזע יצבוק
תבותכב רקב://support.thrustmaster.comhttps לע ץחל ,Racing Wheels (םיצורימ הגה) /
TMX
Force Feedbackרחב זאו , Manual (ךירדמ) ואFAQ (תוצופנ תולאש ).

14/16
ןכרצל תוירחא יטרפ
ב ,םלועGuillemot Corporation S.A.יאצמנ םימושרה הידרשמש ,תבותכב ם
France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier " ןלהל)Guillemot("
תיבמ הז רצומ יכ ,ןכרצל תבייחתמThrustmaster םימגפ לוטנ היהי תפוקת ךשמל ,הדובעה ביטבו םירמוחב
ריאה דוחיאה תונידמב .הז רצומל עגונב תומיאת תעיבת תשגהל ןמזה תלבגמל תמאותה תוירחא הפוקת ,יפוז ו
) םייתנשל תמאות2 תיבמ רצומה לש חולשמה םוימ (םינשThrustmasterראב . תוירחא תפוקת ,תורחא תוצ
ב תומיאת תעיבת תשגהל ןמזה תלבגמל תמאות תיבמ הז רצומל עגונThrustmaster םילחה םיקוחל םאתהב ,
תיבמ רצומה לש השיכרה ךיראתב ררוגתמ ןכרצה הב ץראבThrustmaster מייק אל םא)ת ץראב וזכש העיבת
) תחא הנש היהת תוירחאה תפוקת ,המיאתמה1יכרה ךיראתמ ( תיבמ רצומה לש ירוקמה השThrustmaster.(
ףא לע וללוס ,ליעל רומאה) השיש לש תוירחא תפוקתב תוסוכמ תונעטנ ת6 השיכרה ךיראתמ םישדוח (
.ירוקמה
שי ,תוירחאה תפוקת ךלהמב םוגפ רצומהש הארנ םא שי ויפ לע ךילהה תא ןייצתש תינכטה הכימתל דימ תונפל
) השיכרה םוקמל רצומה תא ריזחהל שי ,רשוא םגפה םא .לועפלא הכימתה ידי לע ןיוצש רחא םוקמ לכל ו
ה.(תינכט
רצומה ,וז תוירחא תרגסמב ךלהמב םא .תינכטה הכימתה תטלחהל ףופכב ,ןקותי וא ףלחוי ןכרצה לש םוגפה
,תוירחאה תפוקת תיבמ רצומהThrustmaster ) העבש לע הלועה הפוקת לכ ,רומאכ ץפושי7 הכלהמב םימי (
ףסוותת שומיש ללכמ אצוה רצומה יחתמ וז הפוקת) הרתונש תוירחאה תפוקתל חוקלה לש השקבה ךיראתמ הל
וברעתהלמ ץופישל ןימז ךפה רצומה וב ךיראתה םא ,ץופישל ןימז ךפה רבודמה רצומה וב ךיראתהמ וא ת רחוא
לש האלמה תוירחאה ,םילחה םיקוחה יפ לע רתומ רבדה םא .(תוברעתהה תשקב ךיראתמ רתויGuillemot
ש תבה תורבחולגומ (םייתאצות םיקזנל תוירחאה ללוכ) הבמ רצומה לש ןוקיתל וא הפלחהל תלב תי
Thrustmaster ,םילחה םיקוחה יפ לע רתומ רבדה םא .Guillemot גונב תוירחא לכמ תרענתמ וא תוריחסל ע
.תמיוסמ הרטמל המאתה
) :לוחת אל וז תוירחא1מישמ האצותכ קזנ גפס וא הנוש ,חתפנ ,םאתוה רצומה םא (ו שומיש וא םלוה יתלב ש
את ,החנזה ,הערל תרחא הביס לכ וא ,ליגר יאלב ,הנו אל ךא ,ללוכ) רוצייב וא םירמוחב םגפל הרושק הניאש
תיבמ רצומה לש בולישל לבגומThrustmaster תוללוס ,חוכ יקפס דוחייב ללוכ ,םיאתמ יתלב טנמלא לכ םע
ידי לע קפוסמ וניאש רחא טנמלא לכ וא ,תונעטנGuillemot ) ;(הז רצומ רובע2יש רצומה םא ( הרטמל ש מ
,יתיב שומיש הניאש יהשלכ ;(תויורחת ,הרשכה ,םיקחשמ ירדח ,לשמל) תוירחסמ וא תויעוצקמ תורטמל ללוכ
)3לש הרקמב ( ) ;תינכטה הכימתה ידי לע תוקפוסמה תוארוהל תויצ רסוח4 תרבודמה הנכותה ,הנכות לע (
) ;תיפיצפס תוירחאל הפופכ5( ףילחהל שיש םיביכר) םילכתמ םירמוח לע דח תוללוס :רצומה ייח ךרואל
וימעפ) ;(תוינזואה לש םיינזואה תודיפר וא ,עמש תוינזוא ,ת6יתרנ ,םילבכ ,לשמל) םירזיבא לע ( ,םיקית ,םיק
) ;(די תועוצר ,םי'צואפ7.תיבמופ הריכמב רכמנ רצומה םא (
.הרבעהל תנתינ הניא תוירחאה
קוחה תויוכזהיכמ לע םילחה םיקוחל עגונב ןכרצה לש תועפשוי אל ,וצראב ןכרצל תורוחס תרי ידי לע ו
.וז תוירחא

15/16
תוירחאה תרגסמב תופסונ תוארוה
,תוירחאה תפוקת ךלהמבGuillemot תינכטה הכימתהש םושמ ,םהשלכ ףוליח יקלח ,ינורקע ןפואב ,קפסת אל
םירצומ ץפשל וא/ו חותפל ךמסומה דיחיה ףוגה איה תיבמThrustmaster פיש יכילה ללוכ אל) הכימתהש ץו
בתכב תוארוה תועצמאב ,עצבי חוקלהש שורדל היושע תינכטה- ותויהו ץופישה ךילה תוטשפ בקע ,המגודל
יוסח יתלב- .(יטנוולר רבדה רשאכ ,ןכרצל םיצוחנה ףוליחה (י)קלח תקפסא תועצמאבו
לע ןגהל תנמ לעו ,הלש םישודיחה ירוזחמ בקע ,הלש רחסמהו עדימה תודוסGuillemot אל ןפואב ,קפסת
תיבמ והשלכ רצומ רובע ףוליח יקלח וא ץופיש תועדוה ,ינורקעThrustmaster ולש תוירחאה תפוקת רשא
הגפ.
בחתו
,לחה קוחה יפ לע רתומ רבדה םאGuillemot Corporation S.A“ ןלהל) .Guillemot הלש תבה תורבחו (”
בח לכמ תורענתמודחא ידי לע ומרגש םיקזנ רובע איהש ת א :םיאבה םירבדהמ רתוי ו)1 ,םאתוה רצומה (
) ;הנוש וא חתפנ2) ;הבכרהה תוארוהל תויצ יא (3רל שומיש וא םלוה יתלב שומיש ( הנואת ,החנזה ,הע
) ;(העיגפ ,לשמל)4) ;ליגר יאלב (5 תורטמל ללוכ ,יתיב שומיש הניאש יהשלכ הרטמל רצומב שומיש (
קמציקחשמ ירדח ,לשמל) תוירחסמ וא תויעו,ם ה םא .(תויורחת ,הרשכה ,לחה קוחה יפ לע רתומ רבד
Guillemot יאש םהשלכ םיקזנל עגונב תוירחא לכמ תורענתמ הלש תבה תונבו וא רמוחב םגפל םירושק םנ
די לע ףיקע וא רישי ןפואב םימרגנה םהשלכ םיקזנל לבגומ אל ךא ,ללוכ) רצומל רשקהב רוצייבי וא ,הנכות
במ רצומ לש בוליש ידי לעתי Thrustmaster יביכר םע תוללוס ,חוכ יקפס דוחייב ללוכ ,םימיאתמ אל ם
ידי לע קפוס אלש רחא ביכר לכ וא םינעטמ ,תונעטנGuillemot .(הז רצומ רובע
תינכט הכימת
https://support.thrustmaster.com

16/16
םירצוי תויוכז
© 2020 Guillemot Corporation S.A .תורומש תויוכזה לכ .Thrustmaster® לש םושר ירחסמ ןמיס אוהGuillemot
Corporation S.A. . םיבוציעה ,ןכותה .םיבייחמ םניא םירויאה .םהילעב לש םשוכר םניה םירחאה םיירחסמה םינמיסה לכ
תנ םיטרפמהו וש תוצראב םהב םילדבה ונכתייו ,ךכ לע העדוה אלל יונישל םינו.ן יס ב רצו ימ .ת ו נ
הביבסה לע הנגהל עגונב הצלמה
שומישה ייח םויס םע :יפוריאה דוחיאב שילשהל ןיא ,ול תיתיב תלוספ םע דחיב הז רצומ ך
) תינורטקלאו תילמשח תלוספ קוליסל ףוסיא תדוקנל ואיבהל שי אלא ,הליגרWEEE ( ךרוצל
.רוזחימ
.הזיראה וא שמתשמל ךירדמה ,רצומה לע עיפומה למסה תועצמאב תומיאל תנתינ וז הדבוע
םאתהב ,םירמוחה תא רזחמל ןתינועצמאב .םהיתונוכתל תתורחא םיכרדו רוזחימ דוביעל
.הביבסה לע הנגהל תיתועמשמ המורת פורתל ךתורשפאב ,תינורטקלאו תילמשח תלוספ
תדוקנ לע עדימלתוימוקמה תויושרל תונפל שי ךילא הבורקה ףוסיאה.
.ינורטקלאו ילמשח דויצל םיימוקמה רוזחימה יקוחל תייצל שי :תורחאה תוצראה לכל
.הז עדימ רומשל שיצה.תונתשהל םייושע םיטושיקהו םיעב
.תוקבדמו קיטסלפ יקדהמ רצומהמ ריסהל שי ,שומישה ינפל
www.thrustmaster.com
יפוריאה דוחיאב יטנוולר*דבלב היקרוטבו
*
*




