DynaTrap DT2000XL Large Mosquito & Flying Insect Trap – Kills Mosquitoes, Flies, Wasps, Gnats, & Other Flying Insects

User Manual - Page 4

For DT2000XL.

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

DT2000XL photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Guarde la caja para el almacenamiento fuera de temporada (si es necesario).
2. Si cuelga la unidad, colóquela aproximadamente de 3 a 6 pies arriba del suelo para maximizar la captura de insectos vola-
dores, además, esto facilitara el acceso para su limpieza. La unidad también puede colocarse sobre el piso o suelo.
3. Enchufe el cordón en un tomacorriente al aire libre con un cable de extensión que sea aprobado por UL como se describe en
“Instrucciones Importantes de Seguridad”.
4. Coloque el interruptor de encendido a la “posición ON”. El interruptor se encuentra debajo de la cubierta superior y cerca de
los focos de luz.
5. Para mejores resultados de captura, deje prendida la unidad todo el tiempo, excepto cuando se le dé limpieza o se le dé
servicio.
6. La actividad de captura de insectos será mucho mayor por la noche. Para mejores resultados de captura, coloque la unidad
alejada de otras fuentes de luz que compitan con la luz de la unidad, como son lámparas o spots de luz, etc.
7. Se recomienda colocar la unidad por lo menos a10 a 20 metros de distancia de donde la gente se encuentra.
8. Esta unidad puede ser usada en de todos tipos de climas – diseñado para el uso al aire libre incluyendo condiciones lluviosas.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma
más eficiente.
1. Limpie la unidad una vez por semana.
2. Para la limpieza semanal, quite la cámara de recolección girando hacia la derecha y limpie la acumulación en el interior de
la trampa con un cepillo.
3. Al reemplazar la cámara de recolección, asegúrese de no presionar o empujar las mallas de acero de la cámara de recolección.
REEMPLAZO DEL FOCO
La duración de los focos es de aproximadamente 3.000 horas (o unos 4 meses) y deben ser reemplazados con el fin de mantener
la eficacia óptima de la luz Ultra Violeta (UV). Aunque la luz de los focos pueden ser visibles para usted, la capacidad de atraer
insectos disminuye con el tiempo.
1. Coloque el interruptor en “OFF” posición, desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de reemplazar las bombillas.
2. Quite la tapa de plástico que se coloca sobre los bulbos antes de quitar los focos viejos (un destornillador se requiere para este
paso).
3. Cuidadosamente gire los focos hacia la izquierda y luego jálelos directamente hacia afuera de los sockets.
4. Inserte los focos nuevos en los sockets, y cuidadosamente gire hacia la derecha, asegúrandose que los las terminales del foco
son colocados correctamente.
Los focos de repuesto (6 vatios fluorescentes – parte Nº 32050) se puede encontrar en su distribuidor local o pueden solicitarse
directamente a por teléfono llamando al 1-877-403-TRAP (8727)
GARANTIA LIMITADA
garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra.
Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de
compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato
o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si
fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México.
no será responsable en ningún
caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra
garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía
implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE DESCRIPCCION
32050 6-Watt Replacement Fluorescent Bulbs (2 pieces)
32065 Damper Flaps
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Teléfono: 414-431-2819
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Fax Gratis: 877-403-3293
Visítenos en nuestra página web www.dynatrap.com
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por
medio de la luz y el CO
2
(dióxido de carbono) que es
generado por la foto-catálisis que sucede entre la capa
de TiO
2
(dióxido de titanio) y los focos ultravioletas;
luego el ventilador los succiona hacia una cámara de
recolección donde quedan atrapados hasta que se
deshidratan y mueren. La cámara de recolección puede
ser removida, de esta forma se pueden periódicamente
vaciar los contenidos en la basura. Las rejillas en la
cámara de recolección permiten ver lo que ha sido
atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez
que se necesita vaciar.
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
Conecte solamente a un tomacorriente protegido con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es proveído en un aparato
de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de mantenimiento eléctrico de un aparato con
doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de
repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas
a los de las partes originales del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DYNATRAP
®
y guárdelas como
referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o dañado, o si ha sido
tirado en agua.
5. Esta producto esta equipado con un cable de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacorrientes adecuado.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, solo enchúfelo en un receptáculo instalado correctamente.
6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de la unidad con
frecuencia.
8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón lejos del calor, el
aceite, o de bordes afilados.
11. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras “W-A” y con una etiqueta que diga “Adecuado
para utilizarse con artefactos en áreas exteriores”.
12. Solo use cables de extensión que tengan un enchufe y receptáculos compatibles con el enchufe del producto. Reemplace o repare los
cables dañados.
13. ESTE APARATO NO SE DESTINA PARA UTILIZARSE POR PERSONAS (INCLUYENDO NIÑOS) CUYAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MEN-
TALES SEAN DIFERENTES O ESTÉN REDUCIDAS, O CAREZCAN DE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO, A MENOS QUE DICHAS PERSONAS RECIBAN
UNA SUPERVISIÓN O CAPACITACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO POR UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.
14. LOS NIÑOS DEBEN SUPERVISARSE PARA ASEGURAR QUE ELLOS NO EMPLEEN LOS APARATOS COMO JUGUETE.
MANUAL DEL PROPIETARIO
TRAMPA DE INSECTOS
VOLADORES
MODELO: DT2000XL
¡Gracias por comprar el DYNATRAP
®
XL
trampa de insectos voladores!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Problema: Posible Causa: Corrección:
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira.
1. No hay corriente
eléctrica.
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que el switch de prendido esta en la posición
“on”.
Los focos prenden, pero el
ventilador no gira.
1. El ventilador esta en
corto.
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a
la sección de “Limpieza”.
El ventilador gira, pero los
focos no prenden.
1. Los focos no están
firmemente colocados.
2. Los focos están
fundidos.
1. Revise que los focos estén firmemente colocados en la base
del foco.
2. Cambie los focos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo “Reemplazo del foco”.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE
INSECTOS DYNATRAP
®
SUPERFICIE CON CAPA
DE TIO
2
GANCHO PARA
COLGAR
(OPCIONAL)
COMPUERTA AUTOMÁTICA
SE CIERRA CUANDO SE
APAGA, PREVINIENDO
INSECTOS AUN VIVOS
QUE SE ESCAPEN
REJILLA PROTECTORA
2 FOCOS
ULTRAVIOLETA
SWITCH PARA
PRENDER O
APAGAR
PODEROSO Y
SILENCIOSO
VENTILADOR
CAMARA DE
RECOLECCION
Loading ...
Loading ...