
Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Grill und Heißluftofen
MCG 25 Chef / MCG 25 Chef pure white /
MCG 25 Chef black
Artikel-Nr. 3350 /3362 / 3360

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de
Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3350 08.08.2013
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
© 2013 Braukmann GmbH

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 3
1 Bedienunganleitung ............................................ 14
1.1 Allgemeines ................................................................................ 14
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ........................................... 14
1.3 Warnhinweise ............................................................................. 14
1.4 Haftungsbeschränkung ............................................................. 15
1.5 Urheberschutz ............................................................................ 16
2 Sicherheit ............................................................. 16
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................... 16
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .............................................. 17
2.3 Gefahrenquellen......................................................................... 19
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen .......................................................... 19
2.3.2 Verbrennungsgefahr .................................................................. 19
2.3.3 Brandgefahr ............................................................................... 20
2.3.4 Explosionsgefahr ....................................................................... 21
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ............................................... 21
2.4 Inbetriebnahme .......................................................................... 22
2.5 Sicherheitshinweise .................................................................. 22
2.6 Lieferumfang und Transportinspektion ................................... 22
2.7 Auspacken .................................................................................. 22
2.8 Entsorgung der Verpackung ..................................................... 23
2.9 Aufstellung ................................................................................. 23
2.9.1 Anforderungen an den Aufstellort .............................................. 23
2.9.2 Vermeidung von Funkstörungen ................................................ 24
2.10 Montage des Zubehörs .............................................................. 24
2.10.1 Glasdrehteller ............................................................................ 24
2.10.2 Backblech .................................................................................. 25
2.11 Elektrischer Anschluss ............................................................. 25
3 Aufbau und Funktion .......................................... 26
3.1 Gesamtübersicht........................................................................ 26
3.2 Bedienelemente und Anzeige ................................................... 27
3.3 Signaltöne .................................................................................. 27
3.4 Sicherheitseinrichtungen .......................................................... 28
3.4.1 Warnhinweise am Gerät ............................................................ 28
3.4.2 Türverriegelung .......................................................................... 28
3.4.3 Kindersicherung ......................................................................... 28
3.4.4 Überhitzungsschutz ................................................................... 29
3.5 Typenschild ................................................................................ 29

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 4
4 Bedienung und Betrieb ....................................... 29
4.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ........................................ 29
4.2 Betriebsarten .............................................................................. 30
4.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ................................. 31
4.4 Tür Öffnen/Schließen ................................................................. 32
4.5 Sound an/aus stellen ................................................................. 32
4.6 Einschalten nach Programmwahl............................................. 32
4.7 Schnellstart ................................................................................ 32
4.8 Ausschalten ............................................................................... 33
4.9 Einstellen der Uhr ...................................................................... 33
4.10 Betriebsart "Mikrowelle" ........................................................... 34
4.11 Betriebsart "Grill" ...................................................................... 35
4.12 Betriebsart "Mikrowelle und Grill"............................................ 35
4.12.1 "Kombination 1" ......................................................................... 35
4.12.2 "Kombination 2" ......................................................................... 36
4.13 Betriebsart "Heißluft" ................................................................ 36
4.13.1 Betriebsart "Vorheizen und Heißluftgaren" ................................ 37
4.14 Betriebsart "Mikrowelle und Heißluft" ..................................... 37
4.15 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" ............................................ 38
4.16 Betriebsart "Kochprogramm" ................................................... 40
4.17 Betriebsart "Auftauautomatik" ................................................. 41
4.17.1 Tabelle mit Auftauzeiten ............................................................ 41
5 Reinigung und Pflege ......................................... 42
5.1 Sicherheitshinweise .................................................................. 42
5.2 Reinigung ................................................................................... 43
6 Störungsbehebung ............................................. 44
6.1 Sicherheitshinweise .................................................................. 44
6.2 Störungsanzeigen ...................................................................... 45
6.3 Störungsursachen und -behebung .......................................... 45
7 Entsorgung des Altgerätes ................................ 46
8 Operating Manual ................................................ 48
8.1 General ....................................................................................... 48
8.2 Information on this manual ....................................................... 48
8.3 Warning notices ......................................................................... 48
8.4 Limitation of liability .................................................................. 49
8.5 Copyright protection ................................................................. 50
9 Safety ................................................................... 50

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 5
9.1 Intended use ............................................................................... 50
9.2 General Safety information ....................................................... 51
9.3 Sources of danger ..................................................................... 53
9.3.1 Danger due to microwaves ........................................................ 53
9.3.2 Danger of burns ......................................................................... 53
9.3.3 Danger of fire ............................................................................. 54
9.3.4 Danger of explosion ................................................................... 54
9.3.5 Dangers due to electrical power ................................................ 55
9.4 Commissioning .......................................................................... 55
9.5 Safety information ..................................................................... 55
9.6 Delivery scope and transport inspection ................................. 56
9.7 Unpacking .................................................................................. 56
9.8 Disposal of the packaging ........................................................ 56
9.9 Setup ........................................................................................... 57
9.9.1 Setup location requirements: ..................................................... 57
9.9.2 Avoiding radio interference ........................................................ 58
9.10 Assembling the accessories ..................................................... 58
9.10.1 Glass turntable ........................................................................... 58
9.10.2 Baking Sheet ............................................................................. 58
9.11 Electrical connection ................................................................. 59
10 Design and Function ........................................... 60
10.1 Complete overview .................................................................... 60
10.2 Operating elements and displays ............................................. 61
10.3 Signal tones ............................................................................... 61
10.4 Safety equipment ....................................................................... 62
10.4.1 Warning notices on device ......................................................... 62
10.4.2 Door latch .................................................................................. 62
10.4.3 Child-proof lock .......................................................................... 62
10.4.4 Overheating protection .............................................................. 62
10.5 Rating plate ................................................................................ 63
11 Operation and Handing ...................................... 63
11.1 Principles of microwave cooking ............................................. 63
11.2 Operating modes: ...................................................................... 64
11.3 Information on microwave cookware ....................................... 65
*both, Microwave+grill and microwave+hot air ......................................... 65
11.4 Opening / closing door .............................................................. 65
11.5 Switch on/off sound ................................................................... 66
11.6 Activation after selecting the programme ............................... 66

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 6
11.7 Quick start .................................................................................. 66
11.8 De-activation: ............................................................................. 66
11.9 Setting the clock ........................................................................ 67
11.10 “Microwave” mode .................................................................... 67
11.11 “Grill” mode ............................................................................... 68
11.12 “Microwave and Grill” mode ..................................................... 69
11.12.1 “Combination 1” ......................................................................... 69
11.12.2 “Combination 2” ......................................................................... 69
11.12.3 “Convection” mode .................................................................... 69
11.12.4 “Preheating and Convection cooking” mode .............................. 70
11.13 “Microwave and Convection” mode ......................................... 71
11.14 “Multi-stage Cooking" Mode ..................................................... 71
11.15 “Cooking Program” Mode ......................................................... 73
11.15.1 “Automatic defrost” mode .......................................................... 74
11.15.2 Table with thawing times ........................................................... 74
12 Cleaning and Maintenance ................................. 75
12.1 Safety information ..................................................................... 75
12.2 Cleaning ...................................................................................... 76
13 Troubleshooting .................................................. 77
13.1 Safety notices ............................................................................ 77
13.2 Fault indications ........................................................................ 77
13.3 Causes and rectification of faults............................................. 78
14 Disposal of the Old Device ................................. 78
15 Mode d´emploi ..................................................... 80
15.1 Généralités ................................................................................. 80
15.2 Informations relatives à ce manuel .......................................... 80
15.3 Avertissements de danger ........................................................ 80
15.4 Limite de responsabilités .......................................................... 81
15.5 Protection intellectuelle ............................................................ 82
16 Sécurité ................................................................ 82
16.1 Utilisation conforme .................................................................. 82
16.2 Consignes générales de sécurité ............................................. 83
16.3 Sources de danger ..................................................................... 85
16.3.1 Danger émanant des micro-ondes ............................................. 85
16.3.2 Risque de brûlure ...................................................................... 85
16.3.3 Danger d’incendie ...................................................................... 86
16.3.4 Risque d'explosion ..................................................................... 87

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 7
16.3.5 Danger lié au courant électrique ................................................ 87
17 Mise en service .................................................... 88
17.1 Consignes de sécurité ............................................................... 88
17.2 Inventaire et contrôle de transport ........................................... 88
17.3 Déballage .................................................................................... 88
17.4 Elimination des emballages ...................................................... 89
17.5 Mise en place ............................................................................. 89
17.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation................................ 89
17.5.2 Pour éviter le parasitage radio ................................................... 90
17.6 Montage des accessoires ......................................................... 90
17.6.1 Plateau tournant en verre .......................................................... 90
17.6.2 Plaque de four (sans plateau tournant) ...................................... 90
17.7 Raccordement électrique .......................................................... 91
18 Structure et fonctionnement .............................. 92
18.1 Vue d'ensemble .......................................................................... 92
18.2 Eléments de commande et d'affichage .................................... 93
18.3 Signaux sonores ........................................................................ 93
18.4 Dispositifs de sécurité ............................................................... 94
18.4.1 Avertissements sur l'appareil ..................................................... 94
18.4.2 Verrouillage de porte ................................................................. 94
18.4.3 Sécurité enfant ........................................................................... 94
18.4.4 Protection de surchauffe ............................................................ 94
18.5 Plaque signalétique ................................................................... 95
19 Commande et fonctionnement .......................... 95
19.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes ...................... 95
19.2 Modes de fonctionnement ........................................................ 96
19.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde .......................... 97
19.4 Ouvrir et fermer la porte ............................................................ 98
19.5 Allumer/couper le son ............................................................... 98
19.6 Mise en route après sélection d'un programme ...................... 98
19.7 Démarrage rapide ...................................................................... 98
19.8 Arrêt ............................................................................................ 98
19.9 Réglage de la montre ................................................................. 99
19.10 Mode «micro-onde» ................................................................... 99
19.10.1 Mode «Grill» ............................................................................ 100
19.11 Mode «Micro-onde et grill» ..................................................... 101
19.11.1 «Combinaison 1» ..................................................................... 101

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 8
19.11.2 «Combinaison 2» ..................................................................... 101
19.12 Mode «Air pulsé» ..................................................................... 102
19.12.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» ............................................... 102
19.13 Mode «Micro-onde et air pulsé» ............................................. 103
19.14 Mode «Niveaux multiples» ...................................................... 104
19.15 Mode «Menu cuisson» ............................................................. 105
19.16 Mode «Décongélation automatique» ...................................... 106
19.16.1 Tableau avec les temps décongélation – faibles valeurs ......... 107
20 Nettoyage et entretien ...................................... 108
20.1 Consignes de sécurité ............................................................. 108
20.2 Nettoyage ................................................................................. 108
21 Réparation des pannes ..................................... 110
21.1 Consignes de sécurité ............................................................. 110
21.2 Affichage d'incidents ............................................................... 110
21.3 Origine et remède des incidents............................................. 110
22 Elimination des appareils usés ........................ 111
23 Istruzione d´uso ................................................ 113
23.1 In generale ................................................................................ 113
23.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ................................ 113
23.3 Indicazioni d’avvertenza .......................................................... 113
23.4 Limitazione della responsabilità ............................................. 114
23.5 Tutela dei diritti d’autore ......................................................... 115
24 Sicurezza ............................................................ 115
24.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................ 115
24.2 Avvertenze generali di sicurezza ............................................ 116
24.3 Fonti di pericolo ....................................................................... 118
24.3.1 Pericolo dovuto a microonde ................................................... 118
24.3.2 Pericolo di ustioni ..................................................................... 118
24.3.3 Pericolo d’incendio ................................................................... 119
24.3.4 Pericolo d’esplosione ............................................................... 120
24.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ......................................... 120
24.4 121
25 Messa in funzione ............................................. 121
25.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................... 121
25.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto...................... 121
25.3 Disimballaggio ......................................................................... 122
25.4 Smaltimento dell’involucro ..................................................... 122

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 9
25.5 Posizionamento ....................................................................... 122
25.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ...................................... 122
25.5.2 A scanso di malfunzionamenti ................................................. 123
25.6 Montaggio degli accessori ...................................................... 123
25.6.1 Piatto rotante in vetro ............................................................... 123
25.6.2 Teglia del forno ........................................................................ 124
25.7 Connessione elettrica .............................................................. 124
26 Costruzione e funzione ..................................... 125
26.1 Panoramica complessiva ........................................................ 125
26.2 Comandi e display ................................................................... 126
26.3 Suoni di segnalazione ............................................................. 126
26.4 Impostazioni di sicurezza ........................................................ 127
26.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ................................... 127
26.4.2 Chiusura porte ......................................................................... 127
26.4.3 Sicura per bambini ................................................................... 127
26.4.4 Protezione surriscaldamento ................................................... 127
26.5 Targhetta di omologazione ..................................................... 128
27 Utilizzo e funzionamento .................................. 128
27.1 Fondamenti della cottura a microonde .................................. 128
27.2 Modalità di funzionamento ...................................................... 129
27.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde .............................. 130
27.4 Aprire/Chiudere la porta .......................................................... 131
27.5 Attiva/disattiva il suono ........................................................... 131
27.6 Accensione dopo la selezione del programma ..................... 131
27.7 Start rapido ............................................................................... 131
27.8 Spegnimento ............................................................................ 132
27.9 Impostazione dell’orologio ..................................................... 132
27.10 Modalità di funzionamento, “microonde” .............................. 133
27.11 Modalità di funzionamento, “griglia” ..................................... 133
27.12 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” ................ 134
27.12.1 "Combinazione 1" .................................................................... 134
27.12.2 "Combinazione 2" .................................................................... 135
27.13 Modalità di funzionamento “Ventilato” .................................. 135
27.13.1 Modalità di funzionamento “Preriscaldamento e cottura ventilata”136
27.14 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato” ............ 136
27.15 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” ........... 137
27.16 Modalità di funzionamento, “Programma di cottura” ........... 138
27.16.1 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico” ....... 139

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 10
27.16.2 Tabella con tempi di scongelamento - bassi ............................ 140
28 Pulizia e cura ..................................................... 141
28.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................... 141
28.2 La pulizia .................................................................................. 142
29 Eliminazione malfunzionamenti ....................... 143
29.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................... 143
29.2 Visualizzazione malfunzionamenti ......................................... 143
29.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione .................................. 144
30 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 145
31 Manual del usuario ............................................ 147
31.1 Generalidades .......................................................................... 147
31.2 Información acerca de este manual ....................................... 147
31.3 Advertencias ............................................................................ 147
31.4 Limitación de responsabilidad ............................................... 148
31.5 Derechos de autor (copyright) ................................................ 149
32 Seguridad ........................................................... 149
32.1 Uso previsto ............................................................................. 149
32.2 Instrucciones generales de seguridad ................................... 150
32.3 Fuentes de peligro ................................................................... 152
32.3.1 Peligro por microondas ............................................................ 152
32.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ......................................................... 152
32.3.3 Peligro de incendio .................................................................. 153
32.3.4 Peligro de explosión ................................................................ 154
32.3.5 Peligro de electrocución .......................................................... 154
33 Puesta en marcha ............................................. 155
33.1 Instrucciones de seguridad .................................................... 155
33.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte................ 155
33.3 Desembalaje ............................................................................. 155
33.4 Eliminación del embalaje ........................................................ 156
33.5 Colocación ............................................................................... 156
33.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....................... 156
33.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ............................................. 157
33.6 Montaje de los accesorios ...................................................... 157
33.6.1 Plato giratorio ........................................................................... 157
33.6.2 Bandeja de hornear ................................................................. 158
33.7 Conexión eléctrica ................................................................... 158

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 11
34 Estructura y funciones ..................................... 159
34.1 Descripción general ................................................................. 159
34.2 Mandos e indicadores ............................................................. 160
34.3 Señales acústicas .................................................................... 160
34.4 Ajustes de seguridad ............................................................... 161
34.4.1 Señales de aviso en el aparato ................................................ 161
34.4.2 Enclaves de cierre ................................................................... 161
34.4.3 Seguro para niños ................................................................... 161
34.4.4 Protección contra el sobrecalentamiento ................................. 161
34.5 Placa de especificaciones ....................................................... 162
35 Operación y funcionamiento ............................ 162
35.1 Principios de la cocción con microondas ............................. 162
35.2 Modos de funcionamiento ...................................................... 163
35.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .................... 164
35.4 Apertura/Cierre de la puerta ................................................... 164
35.5 Encender/apagar sonido ......................................................... 165
35.6 Inicio del programa seleccionado .......................................... 165
35.7 Inicio rápido ............................................................................. 165
35.8 Desactivación ........................................................................... 165
35.9 Ajuste del reloj ......................................................................... 166
35.10 Modo de funcionamiento "Microondas" ................................ 166
35.11 Modo de funcionamiento "Grill" ............................................. 167
35.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" ..................... 168
35.12.1 "Combinación 1" ...................................................................... 168
35.12.2 "Combinación 2" ...................................................................... 168
35.13 Modo de funcionamiento "Convección" ................................ 168
35.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por
convección" ............................................................................................ 169
35.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" ........ 170
35.15 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo" .................. 170
35.16 Modo de funcionamiento "cocción programada" ................. 172
35.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" ..... 173
35.17.1 Tabla con tiempos de descongelación ..................................... 174
36 Limpieza y conservación .................................. 175
36.1 Instrucciones de seguridad .................................................... 175
36.2 Limpieza ................................................................................... 175
37 Resolución de fallos ......................................... 176

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 12
37.1 Instrucciones de seguridad .................................................... 176
37.2 Indicaciones de avería ............................................................. 177
37.3 Indicaciones de avería ............................................................. 177
38 Eliminación del aparato usado ........................ 178
39 Gebruiksaanwijzing .......................................... 180
39.1 Algemeen .................................................................................. 180
39.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .............................. 180
39.3 Waarschuwingsinstructies ..................................................... 180
39.4 Aansprakelijkheid .................................................................... 181
39.5 Auteurswet ............................................................................... 182
40 Veiligheid ........................................................... 182
40.1 Gebruik volgens de voorschriften .......................................... 182
40.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ........................................ 183
40.3 Bronnen van gevaar ................................................................ 185
40.3.1 Gevaar door microgolven ........................................................ 185
40.3.2 Verbrandingsgevaar ................................................................ 185
40.3.3 Brandgevaar ............................................................................ 186
40.3.4 Ontploffingsgevaar ................................................................... 187
40.3.5 Gevaar door elektrische stroom ............................................... 187
40.4 Ingebruikname ......................................................................... 188
40.5 Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 188
40.6 Leveringsomvang en transportinspectie ............................... 188
40.7 Auitpakken ............................................................................... 189
40.8 Verwijderen van de verpakking .............................................. 189
40.9 Plaatsen .................................................................................... 189
40.9.1 Eisen aan de plek van plaatsing .............................................. 189
40.9.2 Voorkomen van frequentiestoring ............................................ 190
40.10 Montage van onderdelen ......................................................... 190
40.10.1 Glazen draaiplateau ................................................................. 191
40.10.2 Bakblik ..................................................................................... 191
40.11 Elektrische aansluiting ............................................................ 191
41 Opbouw en functie ............................................ 192
41.1 Algemeen overzicht ................................................................. 192
41.2 Bedieningspaneel en display .................................................. 193
41.3 Pieptonen ................................................................................. 193
41.4 Veiligheidsvoorzieningen ........................................................ 194
41.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat ................................... 194
41.4.2 Deurvergrendeling ................................................................... 194

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 13
41.4.3 Kinderslot ................................................................................. 194
41.4.4 Thermische beveiliging bij oververhitting ................................. 195
41.5 Typeplaatje ............................................................................... 195
42 Bediening en gebruik ........................................ 195
42.1 Basis van het magnetron koken ............................................. 195
42.2 Soorten gebruik ....................................................................... 196
42.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ....................................... 197
42.4 Deur openen/sluiten ................................................................ 198
42.5 Sound aan-/uitzetten ................................................................ 198
42.6 Inschakelen naar programmakeuze ....................................... 198
42.7 Snelstart ................................................................................... 198
42.8 Uitschakelen ............................................................................. 198
42.9 Instellen van de klok ................................................................ 199
42.10 Gebruik “Magnetron” .............................................................. 199
42.11 Gebruik “Grill” ......................................................................... 200
42.12 Gebruik “Magnetron en grill” .................................................. 201
42.12.1 “Combinatie 1” ......................................................................... 201
42.12.2 “Combinatie 2” ......................................................................... 201
42.13 Gebruik “Hete lucht” ............................................................... 202
42.13.1 Gebruik “Voorverwarmen en “hete lucht koken” ...................... 203
42.14 Gebruik “Meerdere fases koken” ........................................... 204
42.15 Gebruik “Kookprogramma“ .................................................... 205
42.16 Gebruik “Automatisch ontdooien” ......................................... 206
42.16.1 Tabel met ontdooitijden ........................................................... 207
43 Reiniging en onderhoud ................................... 208
43.1 Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 208
43.2 Reiniging .................................................................................. 208
44 Storingen verhelpen ......................................... 210
44.1 Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 210
44.2 Storingmeldingen .................................................................... 210
44.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ....................... 210
45 Afvoer van het oude apparaat .......................... 211

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 14
1 Bedienunganleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät
schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen
können.
Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht
behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als
Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die
Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und
die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist
von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
• Inbetriebnahme,
• Bedienung,
• Störungsbehebung und/oder
• Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod
oder zu schweren Verletzungen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 15
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten
oder gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir
übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn
die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich
bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 16
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum
Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,
behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und
Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen
Räumen zum
• Auftauen
• Erhitzen
• Garen
• Grillen
• Einkochen
• Backen
von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 17
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
allgemeinen Sicherheitshinweise:
► Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen
sorgfältig zu lesen.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
► Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von
lebenden Tieren vorgesehen.
► Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.
► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
► Das Gerät ist nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck einzusetzen. Ätzende Chemikalien oder
Dämpfe dürfen nicht eingesetzt werden. Dieses Gerät ist besonders
zum Erhitzen, Kochen und Trocknen von Speisen entwickelt worden,
und nicht für industrielle Zwecke oder den Einsatz im Labor.
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt
worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden
sind, müssen diese durch den Hersteller oder dessen
Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
► Achtung: Unbeaufsichtigte Kinder dürfen das Gerät nur dann in
Betrieb nehmen, wenn sie vorher entsprechend über den sicheren
Einsatz des Gerätes und die bei falschem Einsatz bestehenden
Gefahren unterrichtet wurden.
► Bei diesem Gerät handelt es sich um ein ISM-Gerät der Gruppe 2
Klasse B. Zu diesen Geräten zählen alle industriell, wissenschaftlich
oder medizinisch genutzten Geräte, bei den absichtlich
Hochfrequenzenergie als elektromagnetische Strahlung für die
Behandlung von Materialien erzeugt oder benutzt wird, sowie Geräte
mit einer funken-erodierenden Wirkung. Geräte der Klasse B sind für
den Einsatz im Haushalt und mit einem Anschluss an eine

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 18
Haushaltsstromversorgung sowie Niederspannungseinrichtungen in
Gebäuden vorgesehen.
► Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt
werden, sofern diese nicht vorher durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person über den sicheren Umgang mit dem Gerät
unterrichtet worden sind.
► Kinder sollten immer beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Mikrowellengerät darf nur freistehend in Betrieb genommen
werden.
► Achtung: Das Gerät darf nicht über einer Kochfläche oder einer
anderen Hitzequelle aufgestellt werden, da dadurch das Gerät
beschädigt werden kann und die Gewährleistung erlischt.
► Das Mikrowellengerät darf nicht in einem Schrank in Betrieb
genommen werden.
► Das Gerät ist mit der Rückseite gegen eine Wand aufzustellen.
► Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit einer geistigen,
sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, sofern
diese nicht vorher über den Betrieb unterrichtet worden sind oder
beaufsichtigt werden.
► Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr
oder Fernsteuerung vorgesehen.
► Das Mikrowellengerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des
Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die
Luftzirkulation gewährleisten.
► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu
vermeiden.
► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von
Nahrungsmitteln geeignet.
► Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als acht Jahre sind, sowie
von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen
Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb
unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern oder
Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 19
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen
Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu
Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere
nicht den Mikrowellen auszusetzen:
► Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen
fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr
sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
► Vorsicht: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die
Schutzabdeckung vor der Mikrowellenstrahlung entfernt wird, sind nur
durch eine Fachkraft vorzunehmen. Dies gilt auch für den Austausch
der Beleuchtung und des Stromversorgungskabels. Das Gerät ist
hierzu an das Servicecenter einzuschicken.
► Achtung: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf
das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bis es durch eine
Fachkraft entsprechend instand gesetzt worden ist.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr
sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere
nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
► Achtung: Wenn das Gerät im Combi-Betrieb laufen soll, darf es
wegen der dabei entstehenden hohen Temperaturen von Kindern nur
unter Beaufsichtigung durch Erwachsene in Betrieb genommen
werden.
► Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle können diese plötzlich
zum Sieden kommen, daher sind die Behältnisse mit Vorsicht zu
handhaben.
► Bitte keine Speisen im Ofen frittieren. Heißes Öl kann Geräteteile und
Utensilien beschädigen und Verbrennungen verursachen.
► Der Inhalt von Babyflaschen oder –gläsern sollte nach dem Erhitzen
gerührt oder geschüttelt und vor dem Servieren auf die Temperatur
überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Kochgeräte können sich durch die Hitzeübertragung von den
Nahrungsmitteln erhitzen. Als Schutz wird die Benutzung von
Topflappen empfohlen.
► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 20
► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des
Betriebs stark erhitzen.
► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen
eine hohe Temperatur erreichen.
► Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder
Schutzhandschuhe.
► Achtung! Beim Öffnen von Deckeln oder Abdeckfolien kann heißer
Dampf austreten.
2.3.3 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch
Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu
vermeiden:
► Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder Trocknen
von entflammbaren Materialien.
► Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand.
► Das Gerät darf nicht in leerem Zustand betrieben werden.
► Zur Reduzierung der Brandgefahr im Ofeninnenraum:
► a) Beim Erhitzen von Speisen in Plastik- oder Papierbehältnissen
muss das Gerät wegen der bestehenden Entzündungsgefahr
beaufsichtigt werden.
► b) Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastikbeuteln sind vor dem
Erhitzen zu entfernen.
► c) Bei Rauchentwicklung ist das Gerät auszuschalten und der
Netzstecker zu ziehen; die Tür muss geschlossen bleiben um
Flammen zu ersticken.
► d) Nichts im Ofeninnenraum aufbewahren. Wenn das Gerät nicht
benutzt wird, darf es nicht zum Aufbewahren von
Papiergegenständen, Kochgerätschaften oder Nahrungsmitteln
verwendet werden.
► Bei allen Küchengeräten und Behältnissen sollte überprüft werden, ob
sie zur Verwendung in Mikrowellengeräten geeignet sind.
► Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum
Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen.
► Bei Rauchentwicklung ist das Gerät auszuschalten, der Netzstecker
zu ziehen und die Tür (zwecks Ersticken etwaiger Flammen)
geschlossen zu halten.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 21
2.3.4 Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr
durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr
zu vermeiden:
► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in
verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren
können.
► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer
Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren
können.
► Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse,
Äpfel oder Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen.
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen
besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung
durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber
hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt
worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden
sind, müssen diese durch den Hersteller oder dessen
Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
► Vorsicht: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die
Schutzabdeckung vor der Mikrowellenstrahlung entfernt wird, sind nur
durch eine Fachkraft vorzunehmen. Dies gilt auch für den Austausch
der Beleuchtung und des Stromversorgungskabels. Das Gerät ist
hierzu an das Servicecenter einzuschicken.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 22
2.4 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
2.5 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu
vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie
das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
2.6 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Mikrowelle MCG 25 Chef (pure white, black) wird standardmäßig mit
folgenden Komponenten geliefert:
• Mikrowelle MCG 25 Chef (pure white, black)
• Rollring
• Glasdrehteller
• Backblech
• Bedienungsanleitung
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur,
der Versicherung und dem Lieferanten.
2.7 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
• Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Entnehmen Sie das im Garraum befindliche Zubehör und Entfernen Sie
das Verpackungsmaterial.
• Entfernen Sie den roten Sicherheitsklebestreifen am Boden des
Garraums.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 23
• Entfernen Sie nicht die Folie über der Ofenabzugsöffnung!
• Entfernen Sie die blaue Schutzfolie am Gerät.
► Entfernen Sie die blaue Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am
Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu
vermeiden.
► Bitte die Schutzfolie an der Innenseite der Tür (sofern vorhanden)
nicht entfernen, da diese der leichteren Reinigung des Gerätes dient.
2.8 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das
Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder
ordnungsgemäß verpacken zu können.
2.9 Aufstellung
2.9.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
• Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und
hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den
Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete
Kochgut aufgestellt werden.
• Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen
des Gerätes gelangen können.
• Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem
Einbauschrank vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
• Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende
Luftströmung. Lassen Sie 20 cm Freiraum über dem Ofen, 10 cm an
der Rückseite und 5 cm an beiden Seiten.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 24
• Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
• Entfernen Sie die Stellfüße des Gerätes nicht.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel
notfalls leicht abgezogen werden kann.
• Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die
Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses
Gerätes sicherstellen.
2.9.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder
ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert
werden:
• Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
• Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom
Gerät entfernt auf.
• Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für
das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise
verwendet werden.
• Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den
Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.
2.10 Montage des Zubehörs
► Der Betrieb des Gerätes ist mit Glasdrehteller, Backblech oder
Grillrost möglich.
► Das Backblech nur bei Grillbetrieb einsetzen.
2.10.1 Glasdrehteller
Den Glasdrehteller wie folgt montieren:
• Den Rollring einsetzen
• Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des
Glasdrehtellers in die Antriebswelle einrasten.
► Im Grillbetrieb kann das Backblech zusätzlich eingesetzt werden, um
das Grillgut durch die Drehung gleichmäßig zu grillen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 25
2.10.2 Backblech
• Das Backblech auf den Glasdrehteller stellen.
2.11 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
• Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres
Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter
abgesichert sein.
• Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3
Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt
von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder
Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr
verboten.
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht
unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt
wird.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn
es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter
ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine
Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden,
die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 26
3 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und
Funktion des Gerätes.
3.1 Gesamtübersicht
1) Sicherheitstür-
verriegelung
2) Ofenfenster
3) Rollring
4) Antriebswelle
5) Türöffner
6) Bedienfeld
7) Ofenlüftungs-
öffnung
(Folie nicht
entfernen!)
8) Glasdrehteller
9) Grillelement
10) Backblech

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 27
3.2 Bedienelemente und Anzeige
3.3 Signaltöne
Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:
• Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert
• Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die
Eingabe prüfen und erneut versuchen.
• Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht.
Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige
und aktuelle Zeit werden angezeigt.
Leistung/Sound: Zur Auswahl der
Mikrowellenleistungsstufe oder zum An/Ausstellen des
Sounds drücken.
Zeit/Gewicht: Zum Einstellen der Uhr oder des
Gewichts des Kochguts drücken.
Grill: Zum Einstellen des Grillprogramms drücken.
Mikro.+Grill: Zum Einstellen eines der zwei
Kombinationskochprogramme (Mikrowelle und Grill)
drücken.
Vorheizen/Heißluft: Zum Programmieren der
Heißlufttemperatur und Vorheizfunktion.
Mikro+Heißluft: Zur Auswahl einer von vier
Einstellungen zum Kombinationsgaren drücken.
Start/Schnellstart: Zum Starten des Garprogramms
oder zum Einstellen des Schnellstart-Garprogramms
drücken.
Stopp : Zum vorübergehenden Stoppen des
Garprogramms oder zum Löschen aller vorherigen
Einstellungen.
Zeit/Menü (Drehregler) Zum Einstellen der Garzeit
oder zur Auswahl des Kochprogramms drehen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 28
3.4 Sicherheitseinrichtungen
3.4.1 Warnhinweise am Gerät
Gefahr durch heiße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf
Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr
heiß werden.
► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren.
Verbrennungsgefahr!
► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
3.4.2 Türverriegelung
In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut,
der den Betrieb des Gerätes bei geöffneter Tür verhindert.
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese
Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der
Mikrowellenstrahlung aus.
► Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist.
► Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.
3.4.3 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des
Gerätes durch Kinder.
Aktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton
hören und die Funktionsanzeige „Lock“ aufleuchtet. Im verriegelten
Zustand sind alle Tasten deaktiviert.
Deaktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton
hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle
Tasten wieder aktiviert.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 29
3.4.4 Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet.
Wenn die Temperatur im Garraum 300 °C überschreitet, erscheint in der
Anzeige E 01 und ein Summer ertönt.
Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab.
Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der
Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
3.5 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an
der Rückseite des Gerätes.
4 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei
Gefahren schnell eingreifen zu können.
4.1 Grundlagen des Mikrowellengarens
• Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit
hängt unter anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der
Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste
angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
• Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten
Bereiche am äußeren Schüsselrand.
• Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen
gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
• Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden,
umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige
Temperaturverteilung zu erhalten.
• Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer
ausreichend hohen Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend
langen Zeit (> 10 min) abgetötet.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 30
• Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen,
Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit
entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht
platzen.
• Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die
Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter
kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
• Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit
von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.
4.2 Betriebsarten
Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die
nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des
Gerätes:
Betriebsart „Mikrowelle“
Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Betriebsart „Grill“
Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut.
Betriebsart „Mikrowelle und Grill“
Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und
Grillen.
Kombination 1
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellen-
betrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Kombination 2
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellen-
betrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Betriebsart „Heißluft“
Bei dieser Betriebsart wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um eine
schnelle und gleichmäßige Erwärmung des Kochguts zu erreichen.
Betriebsart „Mikrowelle und Heißluft“
Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und
Heißluftbetrieb.
Betriebsart „Mehrstufiges Garen“
Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Abfolgen
programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen,
Mikrowellengaren, Grill- oder Heißluftbetrieb ist einstellbar.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 31
Betriebsart „Kochprogramm“
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 9 verschiedenen
Menüs ausgewählt werden.
Auftauautomatik
Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut.
4.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen
durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und
das Kochgut aufzuwärmen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen
Kochgeschirrs:
► Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall
und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet
werden.
► Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus Recycling-
Papier, da sie kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer
Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
► Verwenden Sie rundes oder ovales statt quadratisches oder
rechteckiges Kochgeschirr, da das Kochgut in Ecken zum Überhitzen
neigt.
► Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet werden, um
empfindliche Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen.
Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von
ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein.
► Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle
oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle).
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen
Kochgeschirrs:
Kochgeschirr
Mikro-welle Grill Heißluft Kombi-
nation*
Hitzefestes Glasgeschirr
Nicht hitzefestes Glasgeschirr
Hitzefestes Keramikgeschirr
Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter
Küchenpapier
Metallblech
Metallgestell
Aluminiumfolie und -behälter
* Mikrowelle+Grill und Mikrowelle+Heißluft

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 32
4.4 Tür Öffnen/Schließen
Tür Öffnen
Drücken Sie die Taste Tür öffnen, um die Tür des Gerätes zu Öffnen.
Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm
unterbrochen.
► Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den Garraum
greifen, um die angestaute Hitze entweichen zu lassen.
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein
laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein,
wird das aktuelle Garprogramm nach Drücken der Taste
Start/Schnellstart fortgesetzt.
4.5 Sound an/aus stellen
Drücken Sie die Taste Leistung/Sound drei Sekunden lang, um den
Sound (Beepton) an oder aus zu stellen.
Beendigungsmeldungen der Programme und Warnsignale werden auch
bei ausgestelltem Sound ertönen.
4.6 Einschalten nach Programmwahl
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
4.7 Schnellstart
Verwenden Sie diese Funktion, um den Ofen für das komfortable Garen
bei 100 % Mikrowellenleistung zu programmieren.
Drücken Sie Start/Schnellstart in schneller Folge, um die Garzeit
einzustellen.
Drücken Sie einmal Start/Schnellstart um die Garzeit von 30 sec.
einzustellen, zweimal für 1 min.
Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch.
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne
ausgegeben und in der Anzeige erscheint END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 33
4.8 Ausschalten
Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt
vorgehen:
Drücken Sie die Taste Stopp einmal. Das laufende Garprogramm wird
angehalten.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird
angehalten.
► Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drücken Sie nach
dem Schließen der Tür die Taste Start/Schnellstart.
Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste
Stopp ein zweites Mal.
► Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen
und das System zurückstellen, indem Sie die Taste Stopp drücken.
4.9 Einstellen der Uhr
Um die Uhr des Gerätes einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Einstellmodus aktivieren
Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht zweimal, um den Ofen vom 24- auf
das 12-Stunden-System umzuschalten.
Stunden einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Stunde angezeigt
wird.
Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Stunde zu
speichern.
Minuten einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Minute angezeigt
wird.
Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Zeit zu speichern.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 34
4.10 Betriebsart "Mikrowelle"
Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit
(maximal 95 Minuten) anpassen.
Einstellen der Leistungsstufe
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste
Leistung/Sound entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten).
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
Anzeige Watt Leistung Anwendung
P9 00 900 100 %
Hoch
Schnelles Garen und
Erhitzen
P8 10 810 90 % Schonendes Garen und
Erhitzen
P7 20 720 80 %
P6 30 630 70 %
Mittel-hoch
Erwärmen kleiner Mengen
und empfindlicher Speisen
P5 40 540 60 %
P4 50 450 50 %
Mittel
Schwaches Fortkochen
P3 60 360 40 %
P2 70 270 30 %
Mittel-niedrig/
Auftauen
Schnelles Auftauen
P1 80 180 20 % Schonendes Auftauen
empfindlicher Speisen
P0 90 90 10 % Niedrig Warmhalten
P0 00 Niedrig Warmhalten

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 35
4.11 Betriebsart "Grill"
Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben,
Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile.
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den
Grill. Die maximale Grillzeit beträgt 95 Minuten.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill einmal
drücken.
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
4.12 Betriebsart "Mikrowelle und Grill"
Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombinierte Mikrowellengaren und
Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen.
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den
Grill.
4.12.1 "Kombination 1"
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im
Mikrowellenbetrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 1“, indem Sie die Taste
Mikro.+Grill einmal drücken.
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 36
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
4.12.2 "Kombination 2"
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im
Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 2“, indem Sie die Taste
Mikro.+Grill zweimal drücken.
Die restliche Bedienung ist identisch zur oben beschriebenen Betriebsart
„Kombination 1“
4.13 Betriebsart "Heißluft"
Beim Heißluftgaren wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um das
Kochgut schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu garen.
Dieser Ofen kann auf zehn unterschiedliche Gartemperaturen eingestellt
werden. Die maximale Gardauer beträgt 9 Stunden 30 Minuten.
Einstellen der Temperatur
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste
Vorheizen/Heißluft entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem
Sie die Taste Vorheizen/Heißluft drücken.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 37
Tasten-
drücke
Temperatur Tasten-
drücke
Temperatur
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C
4.13.1 Betriebsart "Vorheizen und Heißluftgaren"
Das Gerät kann für kombiniertes Vorwärmen und Heißluftgaren
programmiert werden.
Einstellen der Temperatur
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste
Vorheizen/Heißluft entsprechend oft drücken.
Vorwärmen des Ofens starten
Drücken Sie nach erfolgter Temperaturwahl die Taste Start/Schnellstart.
Ein Signalton ertönt und in der Anzeige blinkt PREH, bis der Ofen die
programmierte Temperatur erreicht hat.
Kochgut einstellen
Stellen Sie das zu garende Kochgut in das Gerät.
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
4.14 Betriebsart "Mikrowelle und Heißluft"
Das Gerät bietet vier vorprogrammierte Einstellungen, die das kombinierte
Garen mit Heißluft und Mikrowelle ermöglichen. Die maximale Gardauer
beträgt 9 Stunden 30 Minuten.
Einstellen der Temperatur
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Mikro +
Heißluft entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 38
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem
Sie die Taste Mikro + Heißluft drücken.
Tastendrücke Anzeige Temperatur
1 200 200 °C
2 170 170 °C
3 140 140 °C
4 110 110 °C
4.15 Betriebsart "Mehrstufiges Garen"
Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen
programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen,
Mikrowellengaren, Grill- oder Heißluftbetrieb ist einstellbar.
Das nachfolgende Beispiel beschreibt die Einstellungen für ein
mehrstufiges Garprogramm in der Reihenfolge:
• Auftauen
• Mikrowellengaren
• Grillen oder Heißluftgaren (ohne Vorwärmfunktion)
Auswahl der Auftauautomatik
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das
Programm „Auftauautomatik“ (09) auszuwählen.
Eingabemodus aktivieren
Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht
einmal drücken.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 39
Auftauzeit einstellen
Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü
drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird.
Einstellen der Leistungsstufe für das Mikrowellengaren
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste
Leistung/Sound entsprechend oft drücken.
Einstellen der Garzeit für das Mikrowellengaren
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Betriebsart „Grill“ anwählen
Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill einmal
drücken.
Einstellen der Grillzeit
Stellen Sie die Grillzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
oder
Einstellen der Leistungsstufe für das Heißluftgaren
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste
Vorheizen/Heißluft entsprechend oft drücken.
Einstellen der Garzeit für das Heißluftgaren
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Mehrstufiges Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das mehrstufige Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 40
4.16 Betriebsart "Kochprogramm"
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 9 verschiedenen
Programmen ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie
der Tabelle.
Auswahl des Programms
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü erst kurz gegen den Uhrzeigersinn,
dann mit Uhrzeigersinn um das gewünschte Programm auszuwählen.
Einstellen der Menge / des Gewichtes
Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht
aus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht entsprechend oft drücken (siehe
Tabelle).
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne
aus und in der Anzeige erscheint END.
Programm Anzahl der Tastendrücke Zeit/Gewicht
1 2 3 4 5 6 7
Kartoffeln (je 230 g)
1 2 3 - - - -
Heißgetränk (je 200
ml)
1 2 3 - - - -
Popcorn
99 g - 3 Minuten - - - -
Erhitzen (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
Pasta (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
Pizza aufwärmen
150 g 300 g 450 g - - - -
Geflügel (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g - -
Kuchen
475 g – 50 Minuten - - -
Auftauen
10 sec. Bis 45 Minuten
► Beim Garen im Grill- oder Kombinationsmodus müssen Sie das
Kochgut ggf. nach der Hälfte der Garzeit umdrehen, um ein
gleichmäßiges Garen zu gewährleisten.
► Bei manchen Menüs stoppt das Gerät nach der Hälfte der Garzeit,
damit Sie das Kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart
wird.
Drücken Sie danach die Taste Start/Schnellstart, um den Betrieb
fortzusetzen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 41
4.17 Betriebsart "Auftauautomatik"
Mit Hilfe des Menüs „Auftauautomatik“ (Code 09) können Sie gefrorenes
Kochgut schonend auftauen. Die maximale Auftauzeit beträgt 45 Minuten.
Gehen Sie zum Einstellen der Auftauzeit wie folgt vor:
Auswahl der Auftauautomatik
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das
Programm „Auftauautomatik“ auszuwählen.
Eingabemodus aktivieren
Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht
einmal drücken.
Auftauzeit einstellen
Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü
drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird.
Auftauautomatik starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart,
um die Auftauautomatik zu starten.
► Stoppen Sie den Ofen gelegentlich, um aufgetautes Gefriergut
herauszunehmen bzw. abzusondern.
► Wenn das Gefriergut nach der geschätzten Auftauzeit nicht aufgetaut
ist: Programmieren Sie den Ofen in 1-Minuten-Schritten, bis das
Gefriergut vollständig aufgetaut ist.
► Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der Tiefkühltruhe sollte
der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem
Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben
werden kann.
4.17.1 Tabelle mit Auftauzeiten
Lebensmittel Menge Leistung Zeit min. Nachtauzeit
Fleisch im Stück 1000 g Niedrig 25 - 30 20 - 25
Fleisch im Stück 500 g Niedrig 14 - 18 10 - 15
Fleisch im Stück 200 g Niedrig 4 - 6 5 - 10
Hackfleisch 250 g Niedrig 6 - 8 5 - 10
Würstchen 200 g Niedrig 4 - 6 5 - 10
Aufschnitt 300 g Niedrig 4 - 6 5 - 10
Hähnchen 1000 g Niedrig 20 - 25 10 – 15

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 42
Hähnchenteile 500 g Niedrig 12 - 15 5 - 10
Rehrücken 100 g Niedrig 20 - 35 20- 30
Hasenrücken 500 g Niedrig 12 - 13 10 - 20
Krabben, Shrimps 250 g Niedrig 5 - 7 5 – 10
Forelle 340 g Niedrig 4 - 6 5 – 10
Fisch im Ganzen 500 g Niedrig 7 - 10 10 – 15
Fischfilet 250 g Niedrig 5 - 7 5 - 10
Erd-, Himbeeren 250 g Niedrig 4 - 6 5 – 10
Kirschen, Pflaumen 250 g Niedrig 5 - 7 5 – 10
Apfelmus 500 g Niedrig 9 - 12 5 – 10
Brötchen 4 Stück Niedrig 1 3 – 5
Brot 1000 g Niedrig 13 - 15 8 – 10
Toastbrot 500 g Niedrig 5 - 6 5 – 10
Rührkuchen 500 g Niedrig 6 - 8 5 – 10
Obstkuchen 1 Stück Niedrig 2 - 3 2 – 3
Torte 1200 g Niedrig 10 - 12 30- 60
Sahne 200 g Niedrig 4 - 6 2 – 3
Quark 250 g Niedrig 6 - 8 5 – 10
Butter 250 g Niedrig 6 - 8 10 - 15
5 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und
Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen
durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den
störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
5.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen:
► Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt
werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt
sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu
einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall
führen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 43
► Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Wandsteckdose.
► Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
► Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er abgekühlt
ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie
im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter
Umständen das Gerät beschädigen.
► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische
Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel
und keine Lösungsmittel.
► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten
Gegenständen ab.
5.2 Reinigung
Garraum und Türinnenseite
• Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den
Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes
Kochgut mit einem feuchten Tuch ab.
Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel
verwendet werden.
• Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten
Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen.
Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht
mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.
• Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit
einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in
einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal.
• Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse
Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe
mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im
Mikrowellenbetrieb kochen. Wischen Sie den Ofen danach gründlich mit
einem weichen Tuch trocken.
• Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis
das Gerät innen getrocknet ist.
Gerätefront und Bedienfeld
• Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen
angefeuchteten Tuch.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 44
• Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie
zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten
des Gerätes zu verhindern.
Aussengehäuse
• Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
Drehteller, Backblech und Rollring
• Die Glasplatte und das Backblech müssen gelegentlich
herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie die Platte und
das Blech in einer warmen Seifenlösung oder im Geschirrspüler.
• Der Rollring sollte regelmäßig gereinigt werden, um einer übermäßigen
Geräuschentwicklung oder einer Störung der Drehbewegung
vorzubeugen.
Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler
gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem
Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen.
• Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab.
Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
6 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung
und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und
Beschädigungen zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 45
6.2 Störungsanzeigen
Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die
Fehlerursache beschreibt.
Anzeige Beschreibung
E01 Temperatur im Garraum überschritten.
Der Überhitzungsschutz hat bei einer Garraumtemperatur von 300 °C das
laufende Programm beendet.
Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren.
Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
E03 Sensorstörung
Das Gerät hat einen Fehler an einem Sensor festgestellt und das laufende
Programm beendet.
Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren.
► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin
Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den
Kundendienst geschickt werden.
6.3 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das gewählte
Programm lässt sich
nicht starten.
Gerätetür nicht geschlossen ► Gerätetür schließen
Netzstecker nicht eingesteckt ► Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet ► Sicherung einschalten
Der Drehteller dreht
sich ruckartig.
Verschmutzungen zwischen dem
Drehteller und dem Garraum-
boden
► Verschmutzungen
beseitigen
Verschmutzungen am Rollring
Gefäß zu groß
► Anderes Gefäß
verwenden
Speise nach Ablauf der
eingestellten Zeit nicht
genügend aufgetaut,
erhitzt bzw. gegart.
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch
gewählt
► Zeit und Leistungsstufe
neu einstellen
► Vorgang wiederholen

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 46
Das Gerät funktioniert,
aber die Garraum-
beleuchtung nicht.
Garraumbeleuchtung defekt.
► Garraumbeleuchtung
vom Service Instand
setzen lassen.
Während des
Mikrowellen-Betriebes
sind unnormale
Geräusche zu hören.
Speise mit Aluminiumfolie
abgedeckt
► Aluminiumfolie
entfernen
Das Kochgeschirr enthält Metall
und es entstehen Funken im
Garraum
► Geschirrhinweise
beachten
Die Zeit im Anzeigefeld
stimmt nicht.
Stromausfall ► Zeit neu einstellen
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
7 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre
Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Restmüll.
► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 47
Original
Operating Manual
Microwave, Grill and Convection Oven
MCG 25 Chef / MCG 25 Chef pure white /
MCG 25 Chef black
Item No. 3350 /3362 / 3360

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 48
8 Operating Manual
8.1 General
Please read the information contained herein so that you can become
familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its
functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for
it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
8.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the microwave (referred
to hereafter as the Device) and provide you with important information for
the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device.
This Operating Manual must be read and applied by every person who is
instructed to work with the device:
• Commissioning
• Operation
• Troubleshooting and/or
• Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the
subsequent owner along with the device.
8.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual
concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious
injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
danger of death or serious personal injuries.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 49
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or
moderate injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the
handling of the machine.
8.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the
installation, operation and care are completely up-to-date at the time of
printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking
our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or
descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
• Non-observance of the manual
• Uses for non-intended purposes
• Improper repairs
• Technical alterations
• Use of unauthorized spare parts
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not
assume any liability for translation errors, not even if the translation was
carried out by us or on our instructions. The original German text remains
solely binding.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 50
8.5 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special
processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even
partially.
Subject to content and technical changes.
9 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the
device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use
can result in personal or property damages.
9.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
• defrosting
• warming up
• cooking
• grilling
• reducing
• baking
foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which
exceeds this description are considered incompatible with the intended or
designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use
and/or a different kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are
excluded.
The User bears the sole risk.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 51
9.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe
handling of the device.
► Read all these instructions before using the appliance.
► Examine the device for any visible external damages prior to using it.
Never put a damaged device into operation.
► The device is not intended for drying, warming up or heating up living
animals.
► Food thermometers are unsuitable to be used when the microwave is in
operation.
► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer,
may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed
repairs can cause considerable dangers for the user.
► Only customer service departments authorized by the manufacturer
may carry out repairs on the device during the guarantee period, as
otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event
of any subsequent damages.
► Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety
requirements are fulfilled.
► Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed
for industrial or laboratory use.
► Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
► Warning: Only allow children to use the oven without supervision when
adequate instructions have been given so that the child is able to use
the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
► This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of
Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical)
equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated
and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of
material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is
equipment suitable for use in domestic establishments and in
establishments directly connected to a low voltage power supply
network which supplies buildings used for domestic purpose. for
domestic purpose.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 52
Please note
► This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
► Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
► The microwave oven is only used when it is freestanding.
► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-
producing appliance. If it is installed it could be damaged and the
warranty would be void.
► The microwave oven may not be placed in a cabinet.
► The appliance shall be placed against a wall.
► The appliance may not be used by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
► Children being supervised may not play with appliance
► The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
► The microwave oven is for household use only and not for commercial
use.
► Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it
ensures a minimum distance from the wall for air circulation.
► Please secure the turn table before you move the appliance to avoid
damages.
► The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of
food only.
► This appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by
children unless they are aged 8 years and above and supervised.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 53
9.3 Sources of danger
9.3.1 Danger due to microwaves
Warning
Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself
or others to microwaves.
► Never operate the device when the door is open. Having a faulty or
manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself
directly to the microwaves.
► Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by anyone
other than a specialist because under these circumstances the cover
would have to be removed which ensures protection against microwave
radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as
well. Send the appliance in these cases to our service centre.
► Warning: If the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person
9.3.2 Danger of burns
Warning
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that
being used and the surface of the device can become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald
yourself or others.
► Warning: When the appliance is operated in the combination mode,
children should only use the oven under adult supervision due to the
temperatures generated.
► Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling,
therefore care has to be taken when handle the container.
► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils
and even result in skin burns.
► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or
shaken and the temperature should be checked before serving in order
to avoid burns.
► Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the
heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
► The accessible surface may be hot during operation.
► The door or the outer surface may get hot when the appliance is
operating.
► The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
► Use gloves if you remove any heated food.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 54
Warning
► Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
9.3.3 Danger of fire
Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the
device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire:
► Never use the device to store or dry flammable materials.
► Do not warm up any alcohol in an undiluted state.
► Do not operate the oven when empty.
► To reduce the risk of fire in the oven cavity:
► a) When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition.
► b) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag
in oven.
► c) If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the
door closed in order to stifle any flames.
► d) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper
products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
► Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in
microwave oven.
► Disposable containers made of plastic must have the properties shown
under the heading “Notices on microwave cookware”.
► If smoke emits, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle the smoke.
9.3.4 Danger of explosion
Warning
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the
event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion:
► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
► Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode even after microwave heating
has ended.
► Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes,
apples and chestnuts before cooking.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 55
9.3.5 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or
subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical
power:
► Do not open the housing on the device under any circumstances. There
is a danger of an electrical shock if live connections are touched and
the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional
faults on the device can also occur.
► Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
► Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by anyone
other than a specialist because under these circumstances the cover
would have to be removed which ensures protection against microwave
radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as
well. Send the appliance in these cases to our service center.
9.4 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial
commissioning of the device. Observe the following notices to avoid
dangers and damages:
9.5 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of
the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of
suffocation.
► Transport, unpack and use two persons to set down the device
because of the heavy weight of the device.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 56
9.6 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the MCG 25 Chef (pure white, black) Microwave is delivered
with the following components:
• MCG 25 Chef (pure white, black) Microwave
• Rolling ring
• Glass turntable
• Baking sheet
• Operating Instructions
Please note
► Examine the shipment for its completeness and for any visible
damages.
► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about
any incomplete shipment or damages as a result of inadequate
packaging or due to transportation.
9.7 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
• Remove the device out of the carton and remove the packaging
material.
• Remove the accessories located in the cooking chamber and remove
the packaging material.
• Remove the red coloured safety adhesive strip on the floor of the
cooking chamber.
• Do not remove the film on the oven ventilation opening!
• Remove the blue protective film on the device itself.
Please note
► Only remove the blue protective film shortly before setting up the
device in the location where it will be used, to prevent scratches and
dirt accumulations.
► Please don’t remove the protective film from the inside of the door (if
equipped), since this makes the cleaning of the device easier.
9.8 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The
packaging materials are selected in accordance with environmentally
compatible and recycling-related points of view and can therefore be
recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials
and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 57
materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection
points for disposal.
Please note
► If possible, keep the original packaging for the device for the duration
of the guarantee period of the device, in order that the device can be
re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
9.9 Setup
9.9.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the
setup location must fulfil the following prerequisites:
• The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant
surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the
maximum weight of the expected food that is to be prepared in the
oven.
• Choose the setup location in such a way that children cannot reach any
hot surfaces on the device.
• The device is not intended to be installed in a wall or a built-in
cupboard.
• Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment
or near flammable material.
• The device requires an adequate flow of air in order to operate
correctly. Leave a clearance of 20 cm above the oven, 10 cm around
the back and 5 cm on both sides.
• Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
• Do not remove the device’s adjustable feet.
• The electrical socket must be easily accessible so that the power lead
can be disconnected easily, in the case of an emergency.
• The installation and assembly of this device in non-stationary setup
locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies /
electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use
of this device.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 58
9.9.2 Avoiding radio interference
The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions
or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the
following measures:
• Clean the door and the sealing surfaces of the device.
• Set the radio, the television, etc as far as possible away from the
device.
• Connect the device to a different electrical outlet, so that various power
circuits are used for the device and the receiver with the interference.
• Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good
reception.
9.10 Assembling the accessories
Please note
► The device can be operated with the glass turntable or the baking
sheet, as well as with grating.
► Use the baking sheet only when the grill is in operation.
9.10.1 Glass turntable
Assemble the glass turntable as follows:
• Remove the baking sheet (if in use)
• Insert the rolling ring
• Insert the glass turntable so the groove on the underneath side of the
glass turntable catch in the drive shaft.
► When operating the grill, the baking sheet can also be used in order to
grill the food evenly as a result of the rotation.
9.10.2 Baking Sheet
Attach the baking sheet as follows:
• Place the baking sheet on the glass turntable.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 59
9.11 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the
following instructions must be observed for the electrical connection:
• Before connecting the device, compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with those of your electrical network.
This data must agree in order that no damages occur in the device
If in doubt, ask your qualified electrician.
• The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
• The connection between the device and the electrical network may
employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of
1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of
the danger of fire that is involved with this.
• Make sure that the power cable is undamaged and has not been
installed under the oven or over hot or sharp surfaces.
• The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is
connected to a properly installed protective conductor system.
Operations using an electrical outlet without a protective conductor are
prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a
qualified electrician.
The manufacturer cannot be made responsible for damages that are
caused by a missing or damaged protective conductor.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 60
10 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and
function of the device.
10.1 Complete overview
(1) Protective door latch
(2) Oven window
(3) Rolling ring
(4) Drive shaft
(5) Door opener
(6) Operating panel
(7) Oven ventilation
opening
(Do not remove film!)
(8) Glass turntable
(9) Grill heater
(10) Baking sheet

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 61
10.2 Operating elements and displays
10.3 Signal tones
The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback
signal:
• One signal tone: The device has accepted the entry.
• Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the
entry and try again.
• Four signal tones: The cooking time has ended.
Display panel: Cooking time, output, function display
and actual time are displayed.
Power/Sound: Press to set the power level of the
microwave or to switch on/off the sound.
Time/Weight: Press to set the clock or the weight of
the food.
Grill: Press to set a grill cooking programme.
Mikro.+Grill: Press to set a microwave and grill
combination cooking programme.
Pre-Heat/Convection: Press to program the hot air
temperature and pre-heat function.
Micro+Convection: Press to select one of four
settings for combination cooking.
Start/Quick start: Press to start the cooking
programme or to set the Quick Start cooking
Stopp: Press to stop the cooking program and to
delete all previous settings prior to starting the cooking
procedure.
Time/Menu (control dial): Turn to set the cooking
time or to choose the automatic menu programme.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 62
10.4 Safety equipment
10.4.1 Warning notices on device
ATTENTION
Danger due to hot surface!
There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located
on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can
become extremely hot.
► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns!
► Do not set or lay any items on the device.
10.4.2 Door latch
A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents
the device from being operated when the door is open.
ATTENTION
Danger due to microwaves!
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you
can directly expose yourself and others to microwave radiation.
► Do not operate the device if the safety switch is defective.
► Do not disable this safety device.
10.4.3 Child-proof lock
The child-proof lock prevents children from using the device without
supervision.
Activating the child-proof lock:
Press the Stop button for three seconds until a signal tone is heard and
the function display “Lock” lights up. In the locked state, all the buttons are
disabled.
De-activating the child-proof lock:
Press the Stop button for three seconds until a signal tone is heard and
the illumination on the function display goes out. In the locked state, all the
buttons are disabled.
10.4.4 Overheating protection
The device is equipped with overheating protection.
If the temperature in the cooking chamber exceeds 300°C, E 01 appears
on the display and a buzzer can be heard.
The device switches off the programme that is in use for safety reasons
Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated
after the cool down phase.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 63
10.5 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded
on the back of the device.
11 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that
you can intervene quickly in the event of dangers.
11.1 Principles of microwave cooking
• The power levels and time required for cooking / warming up food items
depends on the starting time, the quantity and the type and consistency
of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the
cooking procedure as necessary.
• Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external
edge of the bowl.
• Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also
contribute towards cooking/warming up the food evenly.
• During warming, the food should be turned, rearranged or stirred
repeatedly, in order for the temperature to be distributed evenly.
• Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is
sufficiently high enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long
enough (> 10 m in).
• Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in
the skin, eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any
developing steam can escape and so that the food does not burst.
• Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin
of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg
yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.
• Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom
and from the middle to the outside edge.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 64
11.2 Operating modes:
The unit is to be operated in various operating modes. The following list
shows the operating modes that are possible with the device:
“Microwave” mode
This operating mode is suitable for the normal reheating of food.
“Grill” mode
This operating mode is suitable for frying and browning food.
“Microwave and Grill” mode
This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and
grilling.
Combination 1
In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of
the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time.
Combination 2
In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of
the cooking time and in grill mode for 45% of the cooking time.
“Convection” mode
In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in
order to warm the food quickly and evenly.
“Microwave and Convection” mode
This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and
convection operations.
„Multi-Stage Cooking“ Mode
This mode allows you to program up to three automatic sequences. It is
possible to set the sequence and duration of defrosting, microwave
cooking and grilling or hot air mode.
„Cooking Program“ Mode
This mode allows you to select the cooking program from 9 different
menus.
Automatic defrost
This operating mode is suitable for defrosting frozen food.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 65
11.3 Information on microwave cookware
The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves
and allows the energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware:
► Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should not use
utensils made of metal or cookware with metal trim.
► For microwave cooking, do not use any products made from recycled
paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause
sparks and/or result in fire.
► Use round or oval instead of square or rectangular cookware, as
otherwise the food could tend to overheat in the corners.
► You can use narrow strips of aluminium foil to protect sensitive areas
against excessive heating. But do not use too much foil and maintain a
distance of approx 2.5 cm between the foil and the walls of the
cooking chamber.
► Do not use any aluminium foil when using the microwave or
combinations with the microwave (see following table).
The following table is intended as a basis for selecting the correct
cookware:
Cookware
Micro-wave Grill Convection Combina-
tion*
Heat-resistant glass dishes
Non heat-resistant glass dishes
Heat-resistant ceramic dishes
Microwave-resistant plastic container
Kitchen roll
Metal sheet
Metal rack
Aluminium foil and container
*both, Microwave+grill and microwave+hot air
11.4 Opening / closing door
Open door
Push the door opener to open the door of the device. If the device is
switched on, the current cooking programme will be interrupted.
Please note
► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking
chamber, to allow the accumulated heat to escape.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 66
Close doors
Close the door until the door latch audibly locks in place. If a current
cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the
current cooking programme will be continued after pressing the button
Start/Quick Start.
11.5 Switch on/off sound
Press the button Power/Sound for three seconds in order to switch on or
off the sound (beep tone).
You can hear messages of the programme ending and warning signals
even if the sound has been switched off.
11.6 Activation after selecting the programme
After selecting the program, press the Start /Quick start button, to start
the preset cooking programme.
11.7 Quick start
Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at
100% microwave performance.
Press the Start/Quick start button in quick sequence to set the cooking
time. If you press the button Start/Quick once, the oven will work for 30
sec., if you press it twice, it works for 1 min.
The oven starts automatically after 2 seconds.
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
11.8 De-activation:
In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as
follows:
Pres the Stop button once. The cooking programme that is in use will be
stopped.
Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be
stopped.
Please note
► To continue the interrupted cooking program, press the button
Start/Quick start after closing the door.
• To terminate the interrupted program, press the button Stop a second
time.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 67
Please note
► Before beginning a different cooking process you must delete the
display and reset the system by pressing the button Stop.
11.9 Setting the clock
To set the clock on the device, proceed as follows:
Activating setup mode
Press button Time/Weight.
Press the button once again to switch the oven from the 24 hour system to
the 12 hour system.
Setting the hours
Turn the control dial Time/Menu until the correct hour is displayed.
Press the Time/Weight button to save the set hour.
Setting the minutes
Turn the control dial Time/Menu until the correct minute is displayed.
Press the Time/Weight button to save the set time.
11.10 “Microwave” mode
When microwaving you can adapt the power setting and the cooking time
(maximum 95 minutes).
Adjusting the Power Setting
Select the desired power setting by pressing the Power/Sound button as
often as necessary to get the setting you want (see table below).
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 68
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
Display Watt Power level
P9 00 900 100%
High
P8 10 810 90%
P7 20 720 80%
P6 30 630 70%
Medium high
P5 40 540 60%
P4 50 450 50%
Medium
P3 60 360 40%
P2 70 270 30%
Medium low / Defrost
P1 80 180 20%
P0 90 90 10%
Low
P0 00 Low
11.11 “Grill” mode
The “Grill” operating mode is especially suitable for thin slices of meat,
steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces.
Please note
In this mode the system selects the highest power setting for the grill. The
maximum grilling time is 95 minutes.
Selecting the cooking programme
Select the cooking programme “Grill” by pressing the button Grill once.
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 69
11.12 “Microwave and Grill” mode
This function allows you to employ combination microwave cooking and
grilling with two different settings.
Please note
The system selects the highest power level for the grill in this operating
mode.
11.12.1 “Combination 1”
In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of
the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time.
Selecting the cooking programme
Select the cooking programme “Combination 1” by pressing the button
Mikrowave+Grill once.
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
11.12.2 “Combination 2”
In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of
the cooking time and in grill mode for 45% of the cooking time.
Selecting the cooking programme
Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button
Mikrowave+Grill twice.
The remaining operation is identical with the operating mode
“Combination 1” described above.
11.12.3 “Convection” mode
In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in
order to warm and brown the food quickly and to cook it so it is crispy. This
oven can be set to ten different cooking temperatures. The maximum
cooking time is 9 hours 30 minutes.
Setting the cooking time
Select the temperature you require by pressing the Preheat/Convection
button until you reach the level you require (see following table).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 70
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
Please note
► You can check the hot air temperature during cooking by pressing the
button Preheat/Convection.
Button presses Temperature Button presses Temperature
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C
11.12.4 “Preheating and Convection cooking” mode
The device can be programmed for combination preheating and
convection cooking.
Setting the temperature
Select the temperature you require by pressing the Pre-heat/Convection
button until you reach the level you require.
To start heating the oven
After selecting the temperature, press the button Start /Quick start. A
signal ton is emitted and the PREH display blinks until the oven has
reached the programmed temperature.
Food setting
Set the food you wish to cook in the device.
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 71
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
11.13 “Microwave and Convection” mode
The device offers four pre-programmed settings, which facilitate
combination cooking using hot air (convection) and microwaves.
Setting the temperature
Select the temperature you require by pressing the Micro + Convection
button until you reach the level you require (see following table).
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
Please note
► You can check the hot air temperature during cooking by pressing the
button Micro + Convection.
Button presses Display Temperature
1 200
200°C
2 170 170°C
3 140 140°C
4 110 110°C
11.14 “Multi-stage Cooking" Mode
In this mode you can program up to up to three automatic cooking
sequences. The sequence and duration of defrosting, microwave cooking
and grilling or hot air mode is adjustable.
The example below describes the settings for a multi-stage cooking
program in the sequence:
• Defrost
• Microwave cook
• Grill or hot-air cooking (without preheating function)

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 72
Selecting Automatic Defrosting
Turn the Time/Menu knob anticlockwise in order to select the „Automatic
Defrosting“ program (09).
Activating input mode
Select input mode by pressing the button Time/Weight once.
Setting the defrost time
Set the new defrosting time by turning the Time/Menu control dial until the
defrosting time you require is displayed.
Setting the power level for microwave cooking
Select the temperature you require by pressing the Power level/sound
button until you reach the level you require.
Setting the power level for microwave cooking
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Selecting „Grill“ Mode
Select the „Grill“ cooking program by pressing the Grill button once.
Adjusting the Grilling Time
Set the grilling time by turning the Time/Menu knob.
or
Adjusting the Power Setting for Hot-Air Cooking
Select the desired temperature by pressing the Pre-heat/Convection
button as often as necessary until the desired temperature is displayed.
Setting the Cooking Time for Hot-Air Cooking
Set the cooking time by turning the Time/Menu knob.
Starting the multi-level cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset the multi-level cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 73
11.15 “Cooking Program” Mode
In this operating mode, the cooking programme can be selected from 9
different menus. Please refer to the table on the next page for more
detailed information.
Selecting the Program
First turn the Time/Menu knob briefly anticlockwise and then clockwise to
select the desired program.
Setting the quantity / weight
Select the quantity/weight you require by pressing the Time/Weight
button until you reach the level you require (see following table).
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start
the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be
emitted and END will appear in the display.
Cooking
Program
Button presses Time/Weight
1 2 3 4 5 6 7
Potatoes
(each 230 g)
1 2 3 - - - -
Hot drink
(200 ml/cup)
1 2 3 - - - -
Popcorn
99 g – 3 minutes - - - -
reheat (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
Pasta (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
Pizza reheat
150 g 300 g 450 g - - - -
Chicken (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g - -
Cake
475 g – 50 minutes - - -
Defrost
10 sec. up to 45 minutes
Please note
► When cooking in grill or combination mode, you may need to turn the
food after half the cooking time has elapsed to ensure it is evenly
cooked.
► With some menus, the device stops after half of the cooking time has
elapsed, so that you can stir the food, so it will be evenly cooked.
After selecting the temperature, press the button Start /Quick start.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 74
11.15.1 “Automatic defrost” mode
You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic
defrost” (09) menu. To set the defrost time, proceed as follows:
Selecting the menu
Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the
programme “Automatic defrost” (09).
Activating input mode
Select input mode by pressing the button Time/Weight twice.
Setting the defrost time
Set the new defrosting time by turning the Time/Menu control dial until the
defrosting time you require is displayed.
Starting automatic defrost
After setting the defrost time, press the button Start /Quick start, to start
automatic defrosting.
Please note
► Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen food or to
separate it. If the frozen food has not been defrosted at the end of the
estimated defrosting time, proceed as follows:
► Programme the oven in 1 minute increments, until the frozen food is
completely defrosted.
► When using plastic containers out of the deep-freeze, the defrosting
process should only last long enough to be able to remove the frozen
food out of the container, after which it can be placed into a
microwave-resistant container.
11.15.2 Table with thawing times
Food Quantity Power
level
Time/min. Time to wait
after thawing
Unsliced meat 1000 g low 25 - 30 20 - 25
Unsliced meat 500 g low 14 - 18 10 - 15
Unsliced meat 200 g low 4 - 6 5 - 10
Mince 250 g low 6 - 8 5 - 10
Sausages 200 g low 4 - 6 5 - 10
Cold cuts 300 g low 4 - 6 5 - 10
Chicken 1000 g low 20 - 25 10 – 15
Chicken pieces 500 g low 12 - 15 5 - 10
Saddle of venison 100 g low 20 - 35 20- 30

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 75
Saddle of rabbit 500 g low 12 - 13 10 - 20
Prawns, shrimps 250 g low 5 - 7 5 – 10
Trout 340 g low 4 - 6 5 – 10
Whole fish 500 g low 7 - 10 10 – 15
Fillet of fish 250 g low 5 - 7 5 - 10
Strawberries,
raspberries
250 g low 4 - 6 5 – 10
Cherries, plums 250 g low 5 - 7 5 – 10
Apple puree 500 g low 9 - 12 5 – 10
Bread roll 4 Stück low 1 3 – 5
Bread 1000 g low 13 - 15 8 – 10
Toast bread 500 g low 5 - 6 5 – 10
Sponge cake 500 g low 6 - 8 5 – 10
Fruit flan 1 Stück low 2 - 3 2 – 3
Gateau 1200 g low 10 - 12 30- 60
Cream 200 g low 4 - 6 2 – 3
Quark 250 g low 6 - 8 5 – 10
Butter 250 g low 6 - 8 10 - 15
12 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to
cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to
prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure
trouble-free operation.
12.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with
cleaning the device:
► The oven must be cleaned and food residues must be removed at
regular intervals. If the oven is not maintained in a clean condition, this
will have a detrimental effect on the service life of the device and can
also result in a dangerous condition in the device as well as in the
growth of fungus and bacteria.
► Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the
wall power outlet.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 76
Attention
► The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of
burns! Wait until the device has cooled down.
► Clean the cooking chamber after use as soon as it has cooled down.
Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it
impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can
even damage the device under certain circumstances.
► If dampness penetrates into the device, this can damage the
electronic components. Please ensure that no liquid can enter the
interior of the device through the ventilation slots.
► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
► Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
12.2 Cleaning
Cooking chamber and inside of door
• Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or
spilt food from the walls of the cooking chamber with a damp cloth.
If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
• Wipe the door, window and the door gaskets with a damp cloth, to
remove any spatters and spilt food. Residues on the door gasket can
mean that the door does not close properly any more, which will cause
the microwaves to escape.
• Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft
cloth. This may be the case if the device is used in an extremely damp
environment and is normal.
• Smells can be removed from the oven by mixing a cup of water with the
juice and the skin of a lemon, pouring this into a deep microwave-proof
bowl and allowing it to cook in Microwave mode for five minutes. Then,
dry off the oven thoroughly with a soft cloth.
• After cleaning the interior space, leave the oven door open until the
interior of the device is completely dry.
Front of device and operating panel
• Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly
damp cloth.
• Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a
soft, damp cloth for cleaning.
Please note
► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started
accidentally.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 77
Exterior housing
• Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.
Rotating plate, baking sheet and rolling ring
• The glass turntable and baking sheet must be removed and cleaned
occasionally. Wash the plate in a warm soapy solution or in the
dishwasher.
• The rolling ring should be cleaned regularly to prevent excessive noise
development or a rotational malfunctions.
The rolling ring can be washed in a mild soapy solution or in the
dishwasher. Please remember to put the rolling ring back again properly
after cleaning it.
• Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of
the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
13 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety notices
Attention
► Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the
user and damages to the device.
13.2 Fault indications
In the event of a fault, an error code will appear in the display; it
describes the cause of the fault.
Error code Description
E01 Excessive temperature within cooking chamber
The overheating cut-out terminated the current program at a cooking chamber
temperature of 300°C. Press the Stop button to acknowledge this fault.
The device can be re-activated after the cool down phase.
E03 Sensor fault
The device has detected an error on a sensor and has terminated the current
programme. Press the Stop button to acknowledge this fault.
Please note
► If error messages continue to appear after an extended waiting period
and restarting the device, then the device will need to be sent to
Customer Service to be inspected.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 78
13.3 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Error Possible cause Action
The selected program will
not start.
Device door is not closed Close device door
Power plug is not plugged in Plug in mains plug!
Fuse is not activated Activate fuse
The turntable turns jerkily.
Dirt between the turntable and the
base of cooking camber
Remove dirt
Dirt on rolling ring
Cooking vessel too large Use different cooking vessel
Food is not sufficiently
defrosted, warmed up or
cooked after preset time
has elapsed.
Incorrectly selected time or power
level
Re-set time and power level
Repeat process
The device functions but the
cooking chamber lighting
does not work.
Defective cooking chamber light.
Have Service dept repair
cooking chamber light.
Abnormal noises can be
heard during operation of
microwave.
Food is covered with aluminium foil Remove aluminium foil
The cookware contains metal and
sparks are being created within the
cooking chamber
Observe information on
cookware!
The time in the display field
is not correct.
Power failure Re-set time
Attention
► If you are unable to solve the problem with the steps shown above,
please contact Customer Service.
14 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
However, they also contain damaging substances, which were necessary for their
functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they
could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put
your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
► Utilise the collection point, established in your town, to return and
recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your
town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
► Ensure that your old device is stored safely away from children until it
is taken away.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 79
Mode d'emploi original
Micro-onde, grill et four à air pulsé
MCG 25 Chef / MCG 25 Chef pure white /
MCG 25 Chef black
N°. d'art. 3350 /
3362 / 3360

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 80
15 Mode d´emploi
15.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser
rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses
fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez
et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
15.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au micro-onde (nommé par la suite
l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en
service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il
doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
• sa mise en service,
• son utilisation,
• sa réparation et/ou
• son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire
suivant de l'appareil.
15.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements
suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort
ou des blessures dangereuses.
► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les
personnes.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 81
AVERTISSEMENT
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de
danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures graves.
► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir tout danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de
danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures légères ou superficielles.
► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir les blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour
faciliter l'utilisation de l'appareil.
15.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions
d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel
sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte
de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles
en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne
peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés
par :
• le non respect du mode d'emploi
• l'utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
• des modifications techniques
• l'utilisation de pièces non autorisées
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la
traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte
original en allemand fait force de loi.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 82
15.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et
de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus
spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en
réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
16 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour
l'utilisation de cet appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation
non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes
et matériels.
16.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à
l'intérieur de locaux, afin de
• décongeler
• réchauffer
• cuire
• griller
• réduire
• cuire au four
des denrées alimentaires et des boissons. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir
une source de danger.
► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 83
16.2 Consignes générales de sécurité
Remarque
Pour manipuler l’appareil en sécurité, respectez les consignes de sécurité
suivantes :
► Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de
l'appareil.
► Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de
détériorations extérieures visibles. Ne mettez pas un appareil
endommagé en marche.
► Cet appareil n'est pas destiné à sécher, chauffer ou réchauffer des
animaux vivants.
► Les thermomètres alimentaires ne peuvent pas être mis dans ce
micro-ondes.
► Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel
technique qualifié et formé par le fabricant. Une réparation incorrecte
peut être source de graves dangers pour l'utilisateur.
► La réparation de l'appareil pendant la période de garantie ne doit être
réalisée que par un SAV autorisé par le fabricant sinon la garantie
s'éteint pour les dommages suivants.
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des
pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent le
respect des exigences de sécurité.
► L'appareil ne doit être utilisé que pour la destination précisée dans ce
mode d'emploi. Ne pas utiliser de vapeurs ou produits chimiques
corrosifs. Cet appareil a été mis au point particulièrement pour
réchauffer, cuire et sécher des plats et non pas pour un usage à des
fins industrielles ou en laboratoire.
► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la
prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est
tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été
endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son
service après-vente afin de prévenir tout danger.
► Attention : Les enfants non surveillés ne peuvent utiliser l'appareil
que si on leur a d'abord appris à l'utiliser en sécurité et indiqué quels
sont les dangers encourus en cas de mauvaise utilisation.
► Cet appareil est un appareil ISM du groupe 2, classe B. Cette classe
recouvre tous les appareils utilisés dans les domaines industriel,
scientifique ou médical dans lesquels de l'énergie à haute fréquence
est générée ou utilisée délibérément comme rayonnement
électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les
appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B
sont destinés à un usage domestique et dans des bâtiments avec

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 84
branchement à une alimentation électrique domestique et des
systèmes de basse tension.
Remarque
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles
n'ont pas au préalable été instruites de la manipulation en toute
sécurité de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
► Il faut surveiller les enfants en permanence pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
► Cet appareil à micro-ondes ne doit être utilisé qu'indépendamment.
► Attention : Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface de
cuisson ou une autre source de chaleur car ceci pourrait
l'endommager et provoquer l'extinction de la garantie.
► Cet appareil à micro-ondes ne doit pas être utilisé dans un placard.
► L'appareil doit être posé par sa face arrière contre un mur.
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes
atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles n'ont
pas au préalable été instruites de sa manipulation ou ne sont pas
surveillées.
► Il faut surveiller les enfants en permanence pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
► Cet appareil n'est pas prévu pour être actionné par un temporisateur
externe ou une télécommande.
► Cet appareil à micro-ondes n'est destiné qu'à un usage domestique et
non pas professionnel.
► Ne jamais enlever les écarteurs situés à l'arrière ou sur le côté de
l'appareil car ceux-ci garantissent la distance minimale nécessaire à la
circulation de l'air.
► Fixer le plateau tournant avant tout transport afin d'éviter sa
détérioration.
► Cet appareil à micro-ondes est adapté pour cuire, décongeler et
étuver des aliments.
► Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans
et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou
physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en
sécurité et comprennent ses éventuels dangers. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doit
pas être effectué par des enfants non surveillés ou âgés de moins de
8 ans.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 85
16.3 Sources de danger
16.3.1 Danger émanant des micro-ondes
AVERTISSEMENT
L'effet des micro-ondes sur l'organisme peut provoquer des lésions.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous exposer
ou exposer d'autres personnes aux micro-ondes.
► Ne jamais utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Un interrupteur de
sécurité défectueux fait courir un risque d'exposition directe aux micro-
ondes.
► Prudence : Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant le
retrait du capot protecteur contre le rayonnement des micro-ondes ne
doivent être effectuées que par un technicien. Ceci est valable
également pour le changement de l'éclairage et du câble
d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au
centre de SAV.
► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil
ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien.
16.3.2 Risque de brûlure
AVERTISSEMENT
Les aliments chauffés dans cet appareil, de même que le plat de cuisson
utilisé et la surface de l'appareil peuvent chauffer très fort.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou
vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes.
► Attention : Si l'appareil doit fonctionner en mode combiné, suite aux
fortes températures alors générées, il ne peut être utilisé par des
enfants que sous la surveillance d'adultes.
► En cas de réchauffement de boissons dans le micro-onde, ces
dernières peuvent bouillir soudainement et il faut donc manier les
récipients avec précaution.
► Ne pas faire frire d'aliments dans le four. L'huile brûlante peut
endommager les pièces de l'appareil et les ustensiles et provoquer
des brûlures.
► Le contenu des biberons ou petits pots de bébés doit être mélangé ou
agité après les avoir réchauffés et il faut vérifier leur température avant
de les servir pour éviter les brûlures.
► Les plats de cuisson peuvent chauffer suite à la chaleur transmise par
les aliments. Il est conseillé d'utiliser des maniques pour se protéger.
► Les surfaces extérieures peuvent chauffer fortement en cours de
fonctionnement.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 86
AVERTISSEMENT
► La porte et les surfaces extérieurs peuvent chauffer fortement en
cours de fonctionnement.
► Quand l'appareil fonctionne, les surfaces accessibles peuvent
atteindre une température élevée.
► Utilisez des maniques ou des gants à four pour sortir les plats.
► Attention ! De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ouvrez
les couvercles ou les opercules.
16.3.3 Danger d’incendie
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'incendie par
inflammation du contenu.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque
d'incendie :
► n'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux
inflammables.
► Ne chauffez pas d'alcool non dilué.
► L'appareil ne doit pas être utilisé à vide.
► Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur du four :
► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique
ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie
existant.
► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de les chauffer.
► c) En cas de dégagement de fumée, arrêter l'appareil et débrancher la
prise d'alimentation en laissant la porte fermée pour étouffer les
flammes.
► d) Ne rien conserver à l'intérieur du four. Quand l'appareil n'est pas
utilisé, il ne doit pas être utilisé pour ranger des objets en papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments.
► Pour tous les ustensiles et récipients, il faut vérifier leur compatibilité
avec une utilisation dans les appareils à micro-ondes.
► Les récipients à usage unique doivent avoir les caractéristiques
précisées sous «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes».
► En cas de dégagement de fumée, arrêter l'appareil, débrancher la
prise électrique et garder la porte fermée (pour étouffer les éventuelles
flammes).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 87
16.3.4 Risque d'explosion
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'explosion suite
à la surpression générée.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger
d’explosion :
► Attention : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients fermés qui peuvent facilement exploser.
► Les œufs non écalés ou les œufs cuits à dur ne doivent pas être
chauffés au micro-ondes car ils peuvent aussi exploser après la
cuisson.
► Les aliments à peaux épaisses, par exemple les pommes de terre, les
courges entières, les pommes ou les châtaignes doivent être piqués
avant de les faire cuire dans l'appareil.
16.3.5 Danger lié au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
composants sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié
au courant électrique :
► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si
on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi
provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la
prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est
tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été
endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son
service après-vente afin de prévenir tout danger.
► Prudence : Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant le
retrait du capot protecteur contre le rayonnement des micro-ondes ne
doivent être effectuées que par un technicien. Ceci est valable
également pour le changement de l'éclairage et du câble
d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au
centre de SAV.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 88
17 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise
en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers
et les détériorations.
17.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des
dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le
déballer et le mettre en place par deux personnes.
17.2 Inventaire et contrôle de transport
Le four à micro-onde MCG 25 Chef (pure white, black) est livré de façon
standard avec les composants suivants :
• Four micro-onde MCG 25 Chef (pure white, black)
• Anneau à roulettes
• Plateau tournant en verre
• Plaque de four
• Mode d'emploi
Remarque
► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage
insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement
l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
17.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
• Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
• Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et
enlevez les matériaux d'emballage.
• Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de
fond.
• Ne retirez la feuille sur l´ouverture de ventilation !

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 89
• Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil.
Remarque
► Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place
l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les
salissures.
► Ne retirez pas le film protecteur de l’intérieur de la porte (le cas
échéant), parce que celui-ci facilite le nettoyage de l’appareil.
17.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les
matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères
environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont
recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les
matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les
emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de
recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de
la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement
l'appareil en cas de recours en garantie.
17.5 Mise en place
17.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son
emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
• L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et
résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour le
four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
• Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas
accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
• L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur
ou dans un élément de cuisine.
• Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou
très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
• Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air
suffisant. Laissez un espace de 20 cm au-dessus du four, de 10 cm à
l'arrière et de 5 cm des deux côtés.
• Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
• Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 90
• La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir
débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
• L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements
mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par
des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les
exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
17.5.2 Pour éviter le parasitage radio
L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des
appareils semblables.
On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points
suivants:
• Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
• Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de
l'appareil.
• Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le
récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents.
• Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin
d'obtenir une bonne réception.
17.6 Montage des accessoires
Remarque
► L'appareil peut être utilisé avec le plateau tournant, la grille ou la
plaque de four.
► Utilisez la plaque de four uniquement pour griller.
17.6.1 Plateau tournant en verre
Monter le plateau tournant de la manière suivante :
• Retirer (le cas échéant) la plaque de four
• Disposer l'anneau à roulettes
• Disposer le plateau tournant de telle sorte que les rainures sous le
plateau tournant s'encliquètent dans l'arbre d'entraînement.
Remarque
► En mode grill on peut ajouter en plus la plaque de four, afin de griller
les aliments régulièrement grâce à la rotation.
17.6.2 Plaque de four (sans plateau tournant)
Installer la plaque de four comme suit :
• Placer la plaque de four sur le plateau tournant en verre.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 91
17.7 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les
indications suivantes pour le raccordement électrique :
• Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec
celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne
pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
• La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
• Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique
par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une
section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des
barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas
disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
• La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est
raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé
en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non
protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation
électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts
causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 92
18 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la
structure et le fonctionnement de l'appareil.
18.1 Vue d'ensemble
(1) Verrouillage de
sécurité porte
(2) Fenêtre du four
(3) Anneau roulant
(4) Entraînement
(5) Ouvrir la porte
(6) Champ de
commande
(7) Ouverture de
ventilation
(Ne retirez la feuille !)
(8) Plateau tournant
(9) Elément de grill
(10) Plaque de four

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 93
18.2 Eléments de commande et d'affichage
18.3 Signaux sonores
L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores
suivants :
• Un bip : l'appareil a accepté le réglage
• Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la
commande demandée et répéter l'opération.
• Quatre bips : fin de la cuisson.
Champ d'affichage: durée de cuisson, puissance,
affichage de fonction et de délai actuel.
Niveau/son: Pressez pour définir le niveau de
puissance du micro-ondes ou pour allumer ou couper le
son.
Temps/poids: appuyer pour régler l´horloge ou le poids
des aliments à cuire.
Grill: appuyer pour régler un programme de grill.
Micro-onde+grill : appuyer pour régler un programme
de la cuisson combinée (micro-onde+grill).
Préchauffage/air pulsé: appuyer pour programmer une
température d'air chaud et fonction préchauffage.
Micro-onde+air pulsé: appuyer pour sélectionner un
des quatre réglages de cuisson combinée.
Démarrage/démarrage rapide: appuyer pour démarrer
le programme de cuisson .
Stop: appuyer pour arrêter le programme de cuisson ou
pour effacer tous les réglages précédents avant le
démarrage de la cuisson.
Temps/menu (sélecteur tournant) : tourner pour régler
le temps de cuisson ou pour sélectionner le menu
automatique.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 94
18.4 Dispositifs de sécurité
18.4.1 Avertissements sur l'appareil
Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la
présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir
très chaude à cet endroit.
► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure !
► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
18.4.2 Verrouillage de porte
Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de
sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est
ouverte.
Prudence
Danger, micro-ondes !
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction,
vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-
ondes.
► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité
est défectueux.
► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.
18.4.3 Sécurité enfant
La sécurité enfant empêche une utilisation de l'appareil par les enfants
sans surveillance.
Activer la sécurité enfant :
Appuyer pendant trois secondes la touche Stop, jusqu'à entendre un bip
sonore et que l'affichage de fonction s'allume « Lock ». A l'état verrouillé
toutes les touches sont neutralisées.
Désactiver la sécurité enfant :
Appuyer pendant trois secondes la touche Stop, jusqu'à entendre un bip
sonore et que l'affichage de fonction s'éteint. A l'état déverrouillé toutes les
touches sont de nouveau actives.
18.4.4 Protection de surchauffe
L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe.
Lorsque la température dans la chambre de cuisson dépasse une
température de 300 °C, l'affichage indique E 01 et un ronflement retentit.
Pour des raisons de sécurité l'appareil arrête le programme en cours.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 95
Presser la touche Stop pour confirmer l'incident. Après la phase de
refroidissement on peut de nouveau remettre l'appareil en marche.
18.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de
puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
19 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande
de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les
indications.
AVERTISSEMENT
► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans
surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
19.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes
• La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des
aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la
quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée
de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
• Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus
épais vers le bord du plat.
• Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre
les projections et procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
• Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de
tourner plusieurs fois les aliments, afin d'obtenir une répartition
régulière de la température.
• Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que
par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée
suffisamment importante (> 10 min).
• Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou
une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre,
aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que
les produits n'éclatent pas.
• On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement
après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le jaune d'œuf peut sinon
éclater après la cuisson et répandre des projections.
• Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer
du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 96
19.2 Modes de fonctionnement
L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La
liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles :
Mode «Micro-onde»
Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.
Mode «Grill»
Ce mode sert à rôtir et à gratiner les aliments.
Mode «Micro-onde et grill»
Ce mode sert à opérer simultanément une cuisson au micro-onde et à
griller.
Combinaison 1
Dans ce mode l'appareil travaille pendant 30 % de la durée en mode
micro-onde et pendant 70 % en mode grill.
Combinaison 2
Dans ce mode l'appareil travaille pendant 55 % de la durée en mode
micro-onde et pendant 45 % en mode grill.
Mode «Air pulsé»
Dans ce mode l'air chaud est pulsé dans la chambre de cuisson afin
d'obtenir un échauffement rapide et régulier des aliments.
Mode «Micro-onde et air pulsé»
Ce mode sert à opérer simultanément une cuisson au micro-onde et en
mode à air pulsé.
Mode «Multi-modes»
Ce mode permet de programmer jusqu'à trois modes de cuisson à la suite.
La séquence et la durée de la décongélation, de la cuisson au four micro-
onde, au four à chaleur tournante ou au gril sont réglables.
Mode «Menu cuisson»
Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 9 menus
différents.
Décongélation automatique
Ce mode permet la décongélation d'aliments congelés.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 97
19.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde
Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux
micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient
pour échauffer les aliments.
Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les
conseils suivants :
► Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il
ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle
comportant des ornements métalliques.
► Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier
recyclé car ils peuvent comporter des petits fragments de métaux
capables de provoquer des étincelles et/ou de s'enflammer.
► Dans le micro-onde utilisez des récipients ronds ou ovales plutôt que
des récipients carrés ou rectangulaires, car dans les coins les aliments
ont tendance à surchauffer.
► On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les
zones sensibles conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser
trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la
feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four.
► Avec les micro-ondes ou des combinaisons avec le micro-onde, ne
pas utiliser de feuilles d'aluminium (voir tableau).
Le tableau suivant est une référence pour l'utilisation de la vaisselle de
cuisson adaptée :
Vaisselle Micro-onde Grill Air pulsé Combinaison*
Verre résistant à la chaleur
Verre non résistant à la chaleur
Céramique résistante à la chaleur
Plastique résistant aux micro-
ondes
Papier de cuisine
Tôle métallique
Plat métallique
Barquettes et feuilles d'aluminium
* Four à micro-ondes + grill et four à micro-ondes + four à chaleur
tournante

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 98
19.4 Ouvrir et fermer la porte
Ouvrir la porte
Pour ouvrir la porte de l'appareil apuyer l´ouvrir la porte. Si l'appareil était
en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu.
Remarque
► Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le
four afin que la chaleur accumulée puisse s'échapper.
Fermer la porte
Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme
de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être
continué en pressant la touche Démarrage/démarrage rapide.
19.5 Allumer/couper le son
Pressez le bouton pour définir le niveau de puissance/son pour trois
secondes pour allumer ou couper le son (signal sonore).
Vous pouvez écouter les messages du programme fini et des signaux
d’avertissement, même lorsque le son a été coupé.
19.6 Mise en route après sélection d'un programme
Après avoir sélectionné le programme presser Démarrage/démarrage
rapide, afin de démarrer le programme de cuisson.
19.7 Démarrage rapide
Utiliser cette fonction pour programmer le four pour une cuisson
confortable avec une puissance micro-onde à 100 %.
Presser la touche Démarrage/démarrage rapide à répétitions rapides
afin de régler la durée de cuisson. Presser la touche
Démarrage/démarrage rapide un fois, la durée est 30 sec., presser la
touche deux fois, la durée est 1 min.
Le four démarre automatiquement après deux secondes.
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
19.8 Arrêt
Pour interrompre le programme de cuisson en cours, on peut opérer
comme suit :
Exercer une pression unique sur la touche Stop. Le programme en cours
sera stoppé.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 99
Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé.
Remrque
► Pour continuer le programme de cuisson interrompu, presser la touche
Démarrage/démarrage rapide après avoir refermé la porte.
Pour arrêter le programme interrompu, presser à nouveau la touche Stop.
Remarque
Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage
et remettre le système à zéro en pressant la touche Stop.
19.9 Réglage de la montre
Pour régler la montre de l'appareil procéder comme suit :
Activer le mode de réglage
Presser la touche Temps/poids.
Pour changer le système d'affichage de 24h à 12h, il faut presser la
touche de nouveau.
Réglage des heures
Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre
d'heures correct.
Presser la touche Temps/poids afin de mémoriser l'heure réglée.
Réglage des minutes
Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre de
minutes correct.
Presser la touche Temps/poids afin de mémoriser l'heure réglée.
19.10 Mode «micro-onde»
Avec la cuisson au four micro-onde, vous pouvez adapter le niveau de
puissance et la durée de cuisson (au maximum 95 minutes).
Ajuster le niveau de puissance
Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en appuyant plusieurs fois
sur la touche Niveau/son selon la valeur souhaitée (voir tableau plus
bas).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 100
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser le touche
Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le programme de
cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
Affichage Watt Puissance
P9 00 900 100 %
Elevée P8 10 810 90 %
P7 20 720 80 %
P6 30 630 70 %
Mi-élevée
P5 40 540 60 %
P4 50 450 50 %
Moyenne
P3 60 360 40 %
P2 70 270 30 %
Mi-faible
Décongeler
P1 80 180 20 %
P0 90 90 10 % Faible
P0 00 Faible
19.10.1 Mode «Grill»
Le mode «Grill» est particulièrement adapté pour des tranches de viande
fines, steaks, côtelettes, kébabs, saucisses et morceaux de poulet.
Remarque
Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance
le plus élevé pour le grill. La durée de cuisson maximale au gril s'élève à
95 minutes.
Sélection du programme de cuisson
Pour sélectionner le programme de cuisson «Grill», presser une fois la
touche Grill.
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 101
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/démarrage rapide , afin de démarrer le programme de
cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
19.11 Mode «Micro-onde et grill»
Cette fonction permet de combiner la cuisson aux micro-ondes et au grill
avec deux réglages différents.
Remarque
Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance
le plus élevé pour le grill.
19.11.1 «Combinaison 1»
Dans ce mode de cuisson l'appareil travaille pendant 30 % de la durée en
mode micro-onde et 70 % en mode grill.
Sélection du programme de cuisson
Pour sélectionner le programme de cuisson «Combinaison 1», presser
un fois la touche Micro-onde+grill.
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le programme de
cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
19.11.2 «Combinaison 2»
Dans ce mode de cuisson l'appareil travaille pendant 55 % de la durée en
mode micro-onde et 45 % en mode grill.
Sélection du programme de cuisson
Pour sélectionner le programme de cuisson «Combinaison 2», presser
deux fois la touche Micro-onde+grill..
La suite des opérations est identique à celle précisée dans le mode
«Combinaison 1“

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 102
19.12 Mode «Air pulsé»
Lors de la cuisson à l'air pulsé, l'air chaud circule dans la chambre de
cuisson pour brunir et rôtir régulièrement les aliments. Ce four peut être
réglé sur dix niveaux différents de température.
Réglage de la température
Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche
Préchauffage/Air pulsé (voir tableau).
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche Démarrage/
démarrage rapide, afin de démarrer le programme de cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
Remarque
► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la
cuisson en pressant la touche Préchauffage/Air pulsé.
Nb. pressions
sur la touche
Température Nb. pressions sur
la touche
Température
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C
19.12.1 Mode «Préchauffe et air pulsé»
On peut programmer l'appareil pour le mode combiné de préchauffe et de
cuisson à l'air pulsé.
Réglage de la température
Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche
Préchauffage/Air pulsé.
Démarrage de la préchauffe
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/démarrage rapide. Un signal sonore retentit et à l'affichage
clignote l'indication PREH, jusqu'à ce que le four atteigne la température
programmée.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 103
Mise en place des aliments
Mettre les aliments à cuire dans l'appareil.
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le programme de
cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
19.13 Mode «Micro-onde et air pulsé»
L'appareil propose quatre réglages préprogrammés qui permettent la
cuisson combinée : air pulsé et micro-onde. La durée maximale de
cuisson s'élève à 9 heures 30 minutes.
Réglage de la température
Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche
Micro + air pulsé (voir tableau).
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le programme de
cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
Remarque
► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la
cuisson en pressant la touche Micro + air pulsé.
Nb. pressions sur la touche Affichage Température
1 200 200 °C
2 170 170 °C
3 140 140 °C
4 110 110 °C

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 104
19.14 Mode «Niveaux multiples»
Avec ce mode de fonctionnement, on peut programmer jusqu'à trois
successions automatiques. La séquence et la durée de la décongélation,
de la cuisson au four micro-onde, au four à chaleur tournante ou au gril
sont réglables.
L'exemple suivant décrit les réglages pour un programme successivement
dans la séquence :
• Décongélation
• Cuire au four micro-onde
• Griller ou cuire au four à chaleur tournante (sans fonction de
préchauffage)
Sélection de la décongélation automatique
Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, pour sélectionner le programme « Décongélation
automatique » (09).
Activer le mode de réglage
On active le mode de réglage en pressant une fois la touche
Temps/poids.
Régler la durée de décongélation
Régler la durée de décongélation en tournant le sélecteur Temps/menu
jusqu'à afficher la durée souhaitée.
Réglage de la puissance pour le micro-onde
Sélectionner le niveau de puissance souhaité en pressant à répétition la
touche Niveau/son.
Réglage de la durée de cuisson pour le micro-onde
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Sélection du mode «Grill»
Pour sélectionner le programme de cuisson «Grill», presser une fois la
touche Grill.
Réglage de la durée de cuisson au grill
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Réglage de la température pour la cuisson à l'air pulsé
Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche
Préchauffage/Air pulsé.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 105
Réglage de la durée de cuisson pour l'air pulsé
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.
Démarrage du programme de cuissons multiples
Presser la touche Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le
programme de cuissons multiples.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
19.15 Mode «Menu cuisson»
Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 9
menus différents. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la
page suivante.
Sélection du menu
Tourner le sélecteur tournant Temps/menu vers la gauche afin de
sélectionner le programme souhaité.
Réglage de la quantité / du poids
Sélectionner le nombre d'unités à cuire ou le poids en tapant à répétition
la touche Temps/Poids (voir tableau).
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la
toucheDémarrage/démarrage rapide , afin de démarrer le programme de
cuisson.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores
et l'affichage indique FIN.
Menu automatique Nb. pressions sur la touche Temps/Poids
1 2 3 4 5 6 7
Pommes de terre (à
230g)
1 2 3 - - - -
Boissons chaudes
(tasse de 200 ml)
1 2 3 - - - -
Pop-corn
99 g – 3 minutes - - - -
Réchauffer (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
Pâtes (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
Pizza réchauffer (g)
150 g 300 g 450 g - - - -
Volaille (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g - -

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 106
Gâteau
475 g – 50 minutes - - -
Décongélation
10 sec. Bis 45 Minuten
Remarque
► Pour la cuisson au grill ou combinée il faut éventuellement retourner
les aliments à la moitié de la durée de cuisson, afin d'obtenir une
cuisson régulière.
► Dans certains menus l'appareil s'arrête à la moitié du temps de
cuisson afin de pouvoir tourner les aliments pour qu'ils soient cuits
régulièrement.
Ensuite il faut presser le sélecteur tournant (touche
Démarrage/démarrage rapide), pour poursuivre la cuisson.
19.16 Mode «Décongélation automatique»
Le menu «Décongélation automatique» (09) permet de décongeler avec
précaution les aliments congelés.
Pour régler le temps de décongélation procéder comme suit :
Sélection du menu
Pour sélectionner le programme Décongélation automatique (09)
tourner le sélecteur tournant Temps/menu vers la gauche.
Activer le mode de réglage
On active le mode de réglage en pressant une fois la touche
Temps/Poids.
Réler la durée de décongélation
Régler la durée de décongélation en tournant le sélecteur Temps/menu
jusqu'à afficher la durée souhaitée.
Démrrer la décongélation automatique
Après avoir régler la durée de décongélation presser la touche
Démarrage/démarrage rapide , afin de démarrer la décongélation.
Remarque
► De temps à autre arrêter l'appareil pour sortir ou séparer les aliments
décongelés. Si les aliments ne sont pas décongelés après la durée
estimée,
► programmer l'appareil par étapes de 1 minute jusqu'à ce que les
aliments soient complètement décongelés.
► Si l'on utilise des récipients en plastique sortant du congélateur, la
décongélation devrait durer jusqu'à ce qu'il soit possible de sortir les
aliments du récipient pour les mettre ensuite dans un récipient adapté
pour le micro-onde.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 107
19.16.1 Tableau avec les temps décongélation – faibles valeurs
Produits
alimentaires
quantité puissance Temps/
min.
Le temps
attendre après
décongélation
Viande en morceau 1000 g Mi-faible 25 - 30 20 - 25
Viande en morceau 500 g Mi-faible 14 - 18 10 - 15
Viande en morceau 200 g Mi-faible 4 - 6 5 - 10
Viande hachée 250 g Mi-faible 6 - 8 5 - 10
Saucisse 200 g Mi-faible 4 - 6 5 - 10
Charcuterie 300 g Mi-faible 4 - 6 5 - 10
Poulet 1000 g Mi-faible 20 - 25 10 – 15
Morceaux de poulet 500 g Mi-faible 12 - 15 5 - 10
Selle de cerf 100 g Mi-faible 20 - 35 20- 30
Selle de lièvre 500 g Mi-faible 12 - 13 10 - 20
Crevettes 250 g Mi-faible 5 - 7 5 – 10
Truite 340 g Mi-faible 4 - 6 5 – 10
Poisson entier 500 g Mi-faible 7 - 10 10 – 15
Filet de poisson 250 g Mi-faible 5 - 7 5 - 10
Fraises, framboises 250 g Mi-faible 4 - 6 5 – 10
Cerises, prunes 250 g Mi-faible 5 - 7 5 – 10
Compote de pommes
500 g Mi-faible 9 - 12 5 – 10
Petit pain 4 pièce Mi-faible 1 3 – 5
Pain 1000 g Mi-faible 13 - 15 8 – 10
Pain à griller 500 g Mi-faible 5 - 6 5 – 10
Gâteau aux oeufs 500 g Mi-faible 6 - 8 5 – 10
Gâteau aux fruits 1 Stück Mi-faible 2 - 3 2 – 3
Tarte 1200 g Mi-faible 10 - 12 30- 60
Crème 200 g Mi-faible 4 - 6 2 – 3
Fromage frais 250 g Mi-faible 6 - 8 5 – 10
Beurre 250 g Mi-faible 6 - 8 10 - 15

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 108
20 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et
l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un
nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les
conseils ci-dessous.
20.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
► Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes
d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état
permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie
et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de
moisissures et d'attaques bactériennes.
► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise
murale.
► Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques
de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid.
► Nettoyer la chambre du four après utilisation quand le four est refroidi.
Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus
difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop
important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les
composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre
à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun
solvant.
► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
20.2 Nettoyage
Chambre du four et intérieur de la porte
• Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon
humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois
du four.
Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit
nettoyant doux.
• Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte à l'aide d'un chiffon
humide, afin d'éliminer les taches et les restes d'aliments. Les restes
sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer
complètement et permettre ainsi des fuites de micro-ondes.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 109
• Essuyer la vapeur qui s'est déposée sur la porte du four à l'aide d'un
chiffon humide. Cela peut se produire quand l'appareil est utilisé dans
un environnement humide, et c'est tout à fait normal.
• On peut éliminer les odeurs désagréables dans le four en y déposant
un saladier adapté au micro-onde contenant de l'eau à laquelle on a
mélangé le jus et la peau d'un citron, et en cuisant cinq minutes en
mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon
doux.
• Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à
ce l'appareil soit sec à l'intérieur.
Face frontale de l'appareil et champ de commande
• Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon
doux humidifié.
• S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le
nettoyage utiliser un chiffon doux humide.
Remarque
► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche
involontaire de l'appareil.
Habillage externe
• Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Plateau tournant , plaque de four et anneau roulant
• Il faut de temps en temps retirer la plaque de verre et la nettoyer.
Nettoyer cette plaque à l'aide d'une solution d'eau chaude et de savon
ou dans le lave-vaisselle.
• Il faudrait aussi nettoyer régulièrement l'anneau roulant et la plaque de
four afin de prévenir le développement de bruits trop importants ou une
entrave au mouvement de rotation.
L'anneau roulant peut être lavé dans solution de savon doux ou dans le
lave-vaisselle. Après le nettoyage faire attention de bien remettre en
place correctement l'anneau roulant.
• Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas
d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non
agressif.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 110
21 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation
des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations
il faut observer les indications.
21.1 Consignes de sécurité
Prudence
► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées
uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves
dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
21.2 Affichage d'incidents
En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de
l'incident.
Affichage Description
E01 Température du four trop élevée.
La protection de surchauffe a arrêté le programme en cours à cause d'une
température du four de 300 °C.
Presser la touche Stop afin de confirmer l'incident.
Après la phase de refroidissement on peut de nouveau mettre l'appareil en
marche.
E03 Incident de capteur
L'appareil a détecté une erreur sur un capteur et arrêté le programme en cours.
Presser la touche Stop afin de confirmer l'incident.
Remarque
► Si après une longue attente et une nouvelle mise en marche de
l'appareil le code d'erreur est encore affiché, il faut envoyer l'appareil
pour vérification au service après vente.
21.3 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits
incidents.
Incident Cause possible Remède
Le programme
sélectionné ne veut pas
démarrer.
Porte du four pas fermée Fermer la porte
Cordon secteur pas branché Brancher le câble
Fusible pas enclenché Enclencher le fusible

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 111
Le plateau tournant
tourne par à-coups.
Salissures entre le plateau tournant
et le fond du four
Eliminer les salissures
Salissures sur l'anneau roulant
Récipient trop grand Utiliser un autre récipient
Aliments pas assez
décongelés, cuits ou
chauds après le temps
écoulé.
Temps ou puissance mal réglé
Régler de nouveau le temps
ou la puissance
Répéter l'opération
L'appareil fonctionne
mais le four ne s'allume
pas.
Eclairage du four défectueux.
Faire réparer l'éclairage par le
service AV.
Bruits anormaux pendant
la marche du micro-
onde.
Aliments recouverts de feuille
d'aluminium
Retirer la feuille d'aluminium
Le récipient contient du métal et on
peut voir des étincelles dans le four
Observer les indications sur la
vaisselle à utiliser
L'heure de l'affichage
n'est pas correcte.
Panne de courant Nouveau réglage de l'heure
Prudence
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-
dessus, adressez-vous au service après vente.
22 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux
matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs
qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour
l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de
traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures
ménagères.
Remarque
► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points
de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant
informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de
votre concessionnaire.
► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des
enfants jusqu'à son transport définitif.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 112
Istruzioni d’uso
originali
Microonde, grill e forno ad aria
MCG 25 Chef / MCG 25 Chef pure white /
MCG 25 Chef black
Articolo-N. 3350
/3362 / 3360

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 113
23 Istruzione d´uso
23.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente
familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le
sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo
tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
23.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del forno a microonde (di
seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la
messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e
per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona,
incaricata con la:
• messa in funzione,
• l’utilizzo,
• l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
• la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al
successivo proprietario.
23.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni
d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno
la morte o gravi lesioni.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni di persone.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 114
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno
essere la morte o gravi lesioni.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di
persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno
essere lesioni leggere o di media entità.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di
persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano
l’utilizzo della macchina.
23.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione,
il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso,
corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa
e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e
conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non
possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
• Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
• All’utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
• A modifiche tecniche
• All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo
alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in
cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il
testo originale in tedesco sarà vincolante.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 115
23.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione
fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari
procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti
di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
24 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza
nell’utilizzo dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
24.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente
domestico, al chiuso per
• scongelare
• riscaldare
• cuocere
• grigliare
• addensare
• cuocere nel forno
prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre
a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non
conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme
alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 116
24.2 Avvertenze generali di sicurezza
Indicazione
Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro
dell'apparecchio:
► Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l'uso.
► Controllare prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni
esterni. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
► L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere
animali viventi.
► Termometri per alimentari non sono adatti per il funzionamento in un
forno a microonde.
► Riparazioni dovranno essere eseguite soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal fabbricante. Tramite
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà
essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal
fabbricante, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne
conseguono.
► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ricambi
originali. Solo per questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di
sicurezza siano soddisfatti.
► L'apparecchio va utilizzato solo allo scopo descritto nelle presenti
istruzioni per l'uso. Non impiegare prodotti chimici irritanti o vapori.
Questo apparecchio è stato sviluppato per riscaldare, cuocere e
asciugare cibi e non per scopi industriali o per l'impiego in laboratorio.
► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la
spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato
fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono
stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure
dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
► Attenzione: Bambini insorvegliati possono mettere in funzione
l'apparecchio, solo previa istruzione ottenuta sull'impiego sicuro
dell'apparecchio e sui pericoli sussistenti nel caso l'apparecchio non
venga utilizzato correttamente.
► Questo apparecchio è un apparecchio ISM del Gruppo 2 Classe B. A
questo tipo di apparecchio fanno parte tutti gli apparecchi utilizzati a
scopo industriale, scientifico o medico, per il quale viene generato o
utilizzato volontariamente energia d'alta frequenza come radiazione
elettromagnetica, nonché apparecchi con effetto di scintille erosive.
Apparecchi della Classe B sono previsti per l'impiego domestico e
collegati ad un'alimentazione elettrica domestica nonché a impianti di
bassa tensione in edifici.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 117
Indicazione
► L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi
bambini) con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, tranne quando
queste sono state istruite prima da una persona responsabile in
materia di sicurezza dell'apparecchio.
► I bambini devono essere sempre sorvegliati affinché non giochino con
l'apparecchio.
► Il forno a microonde po essere messo in funzione solo se posizionato
autonomamente.
► Attenzione: Non mettere l'apparecchio sopra un piano di cottura o su
un'altra fonte di calore, poiché con ciò l'apparecchio può essere
danneggiato e la garanzia viene annullata.
► Non mettere in funzione il forno a microonde dentro un armadio.
► Piazzare l'apparecchio con il suo retro contro una parete.
► L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi
bambini) con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, tranne quando
queste sono state istruite prima da una persona responsabile in
materia di sicurezza dell'apparecchio o se vengono sorvegliate.
► I bambini devono essere sempre sorvegliati affinché non giochino con
l'apparecchio.
► L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer
esterno o un telecomando.
► Il forno a microonde è previsto solo per l'impiego domestico e non per
un impiego commerciale o professionale.
► Mai rimuovere i distanziatori sul retro o ai lati dell'apparecchio, poiché
questi garantiscono la distanza minima necessaria per la circolazione
dell'aria.
► Per evitare danni, bloccare il piatto rotante prima di trasportare
l'apparecchio.
► Il forno a microonde è idoneo solo per cucinare, scongelare e
vaporizzare generi alimentari.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età
superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali,
sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento
sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti. Non fare giocare i
bambini con l'apparecchio. Non fare eseguire la pulizia e interventi di
manutenzione da bambini insorvegliati e bambini minori di 8 anni.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 118
24.3 Fonti di pericolo
24.3.1 Pericolo dovuto a microonde
Avviso
L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare lesioni.
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non esporre se stessi
o altri alle microonde:
► Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con un
interruttore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di
esporsi direttamente alle microonde.
► Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i
quali va rimossa la copertura di protezione posta davanti alla
radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale
anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione
elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio.
► Attenzione: Non fare funzionare l'apparecchio fino a quando non è
stato riparato da personale specializzato autorizzato, se la porta o le
guarnizioni della porta sono danneggiate.
24.3.2 Pericolo di ustioni
Avviso
Il preparato da cuocere cotto all’interno dell’apparecchio e le stoviglie
utilizzate per la cottura, così come le superfici dell’apparecchio possono
scaldarsi molto.
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o
ustionare se stessi o altri:
► Attenzione: Se l'apparecchio deve funzionare nella modalità
combinata, esso può essere messo in funzione da bambini, per le alte
temperature che si creano, solo sotto la sorveglianza di adulti.
► Durante il riscaldamento di bevande nel forno a microonde, queste
potrebbero all'improvviso bollire, quindi fare attenzione con tali
recipienti.
► Non friggere cibi nel forno a microonde. Dell’olio caldo può
danneggiare parti dell'apparecchio e stoviglie e può causare
bruciature.
► Per evitare scottature, il contenuto di biberon deve essere mescolato o
scosso e servirlo solo dopo verne verificato la temperatura.
► Apparecchiature per la cottura potrebbero riscaldarsi troppo attraverso
la trasmissione di calore dai generi alimentari. Come protezione si
consiglia di usare dei panni per pentole.
► Le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi durante il
funzionamento del forno.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 119
Avviso
► La porta e le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi durante
il funzionamento del forno.
► Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici che possono essere
toccate potrebbero raggiungere alte temperature.
► Usare panni per pentole o guanti di protezione quando si prelevano i
cibi dal forno.
► Attenzione! Aprendo dei coperchi o delle pellicole protettive potrebbe
fuoriuscire vapore scottante.
24.3.3 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio
mediante l’incendiarsi del contenuto.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali
infiammabili.
► Non scaldare mai dell'alcool non diluito.
► Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto.
► Per ridurre il pericolo d'incendio all'interno del forno:
► a) Al riscaldamento di cibi contenuti in recipienti di plastica o di carta, è
assolutamente necessario sorvegliare l'apparecchio per il sussistente
pericolo d'incendio.
► b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di
plastica prima di riscaldare.
► c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la
spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme.
► d) Non conservare nienete dentro il vano interno del forno. Se
l'apparecchio non viene utilizzato, allora non conservarci dentro
oggetti di carta, utensili per la cottura o generi alimentari.
► Per tutti gli utensili di cottura e recipienti deve essere sempre verificato
se questi sono idonei per l'utilizzo nel forno a microonde.
► Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le
caratteristiche elencate sotto "Indicazioni sulle stoviglie per
microonde".
► Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la
spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare eventualmente le
fiamme.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 120
24.3.4 Pericolo d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione
mediante la formazione di sovrappressione.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione:
► Attenzione: Non riscaldare liquidi e altri generi alimentari in
contenitori chiusi, perché questi possono facilmente esplodere.
► Non riscaldare uova non sgusciate o uova cotte sode nel forno a
microonde, perché possono esplodere anche dopo il tempo di cottura.
► Generi alimentari con buccia spessa, ad esempio le patate, cetrioli,
mele o castagne prima di essere cotti nell'apparecchio vanno perforati.
24.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo
di morte!
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo
dovuto dalla corrente elettrica:
► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano
connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e
meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono
verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la
spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato
fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono
stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure
dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
► Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i
quali va rimossa la copertura di protezione posta davanti alla
radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale
anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione
elettrico. L'appareccchio a tal proposito, va inviato al Centro di
servizio.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 121
24.4
25 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
25.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni
a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in
due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
25.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il microonde MCG 25 Chef (pure white, black) viene fornito standard con
le seguenti componenti:
• Microonde MCG 25 Chef (pure white, black)
• Anello rotante
• Piatto rotante in vetro
• Teglia da forno
• Istruzioni d’uso
Indicazione
► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al
fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio
insufficiente o al trasporto.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 122
25.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
• Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
• Estragga gli accessori che si trovano nel vano cottura e tolga il
materiale d'imballaggio.
• Tolga il nastro adesivo di sicurezza sul fondo del vano cottura.
• Non tolga il adesivo sul apertura aerazione forno!
• Tolga la pellicola protettiva blu sull’apparecchio.
Indicazione
► Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio
venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffi e
sporco.
► Il film protettivo sulla parte interna della porta (se presente) non
rimuovere, in quanto ciò consente di pulire facilmente il dispositivo.
25.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali
per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e
della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle
materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per
l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le
“aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di
garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso
di necessità.
25.5 Posizionamento
25.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di
posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
• L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta,
orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno
ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa
essere preparato.
• Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non
possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 123
• L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un
armadio a muro.
• Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto
umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
• L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un
funzionamento corretto. Lasci 20 cm di spazio libero sopra il forno, 10
cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati.
• Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
• Non elimini i piedini dell’apparecchio.
• La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo
elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
• Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non
stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente
da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo
conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
25.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio,
televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre
malfunzionamenti:
• Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio.
• Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile
dall’apparecchio.
• Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati
circuiti elettrici differenti per l’apparecchio e per l’apparecchio ricevente
disturbato.
• Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio
ricevente, per assicurare una buona ricezione.
25.6 Montaggio degli accessori
Indicazione
► Il funzionamento dell'apparecchio è possibile con il piatto rotante in
vetro, la griglia o con la teglia da forno.
► Impiegare la teglia da forno solo con il funzionamento griglia.
25.6.1 Piatto rotante in vetro
Montare il piatto rotante in vetro come segue:
• Togliere la teglia da forno (se inserita)
• Inserire l'anello rotante

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 124
• Posizionare il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature
sotto di esso entrino nella trasmissione del movimento.
Indicazione
► Nel funzionamento griglia, la teglia da forno potrà essere utilizzata
anche per grigliare omogeneamente il cibo da grigliare, grazie alla
rotazione.
25.6.2 Teglia del forno
Montare la teglia del forno come segue:
• Posizionare la teglia sul piatto rotante di vetro.
25.7 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà
considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
• Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione
(tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della
rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si
verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
• La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione
16°.
• La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al
con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione
di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa
del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
• Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga
posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si
connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle
disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è
vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa
mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni,
provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 125
26 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla
funzione dell’apparecchio.
26.1 Panoramica complessiva
(1) Chiusura porta di
sicurezza
(2) Finestra del forno
(3) Anello rotante
(4) Trasmissione del
movimento
(5) aprire la porta
(6) comandi
(7) Apertura aerazione
forno
(Non tolga il adesivo!)
(8) Piatto rotante in
vetro
(9) Elemento griglia
(10) Teglia da forno

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 126
26.2 Comandi e display
26.3 Suoni di segnalazione
L’apparecchio emette i seguenti suoni di segnalazione per dare degli
avvisi acustici:
• Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento
• Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato
l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare.
• Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata
raggiunta.
Campo display:
Vengono indicati tempo di cottura,
rendimento, indicazione funzione e tempo attuale.
Potenza/Suono:
Premere per selezionare il livello di
potenza del microonde o per attivare/disattivare il
suono.
Tempo/Peso:
Premere per l’impostazione
dell’orologio o del peso del preparato da cuocere.
Griglia: Per l’impostazione di una griglia.
Microonde+griglia:
Per l’impostazione di un
programma cottura combinato (microonde+griglia).
Preriscaldamento/Ventilato: Per la programmazione
della temperatura della ventilazione o funzione
preriscaldmento.
Microonde + Ventilato:
Premere per scegliere una
delle quattro impostazioni per la cottura combinata.
Start/Start rapido:
Premere per l’avvio del
programma di cottura.
Stop: Premere per arrestare il programma di cottura e
per cancellare tutte le impostazioni effettuate prima di
avviare la procedura di cottura.
Tempo/Menu
(regolatore rotante): Ruotare per
l’impostazione del tempo di cottura o per la scelta del
menu automatico.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 127
26.4 Impostazioni di sicurezza
26.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio
Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo
dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente
sulla superficie.
► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni!
► Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio.
26.4.2 Chiusura porte
Nella chiusura della porta dell’apparecchio è integrato un interruttore di
sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta.
Attenzione
Pericolo dovuto a microonde!
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà
se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.
► Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso.
► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza.
26.4.3 Sicura per bambini
La sicura per bambini impedisce, che l'apparecchio venga utilizzato da
bambini, senza una supervisione.
Attivazione della sicura per bambini:
Prema il tasto Stop per tre secondi, fino a quando sente un suono di
segnalazione e si accende il display funzioni “Lock”. In condizione
bloccata, tutti i tasti sono disattivati.
Disattivazione della sicura per bambini:
Prema il tasto Stop per tre secondi, fino a quando sente un suono di
segnalazione e si spegne il display funzioni. In condizione sbloccata, tutti i
tasti sono nuovamente stati attivati.
26.4.4 Protezione surriscaldamento
L’apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.
Se la temperatura supera i 300 °C nel vano cottura, compare E 01 sul
display e si può udire un cicalino.
L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza.
Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di
raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 128
26.5 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si
trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
27 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per
poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
27.1 Fondamenti della cottura a microonde
• La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del
preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza,
dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato
più basso e allunghi la procedura, se necessario.
• Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più
spesse sul bordo più esterno della scodella.
• Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi proteggono
da spruzzi e contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo.
• Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe girato,
disposto diversamente o rimestato diverse volte per ottenere una
distribuzione omogenea della temperatura.
• Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura
sufficientemente elevata (> 70 °C) e con un tempo sufficientemente
lungo (> 10 min).
• Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come
pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse
volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire,
senza che i prodotti alimentari scoppino.
• Le uova senza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde,
solo se la pelle del tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte.
Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un’elevata pressione, al
termine della cottura.
• Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte
inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al
bordo, e viceversa.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 129
27.2 Modalità di funzionamento
L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di
funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di
funzionamento dell’apparecchio:
Modalità di funzionamento, “microonde”
Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale
del preparato da cuocere.
Modalità di funzionamento, “griglia”
Questa modalità di funzionamento è adatta ad arrostire e a gratinare del
preparato da cuocere.
Modalità di funzionamento “microonde e griglia”
Questa modalità di funzionamento è adatta alla contemporanea cottura
con il microonde e con la griglia.
Combinazione 1
Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 30% del
tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 70% del tempo di
cottura con il funzionamento griglia.
Combinazione 2
Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 55% del
tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 45% del tempo di
cottura con il funzionamento griglia.
Modalità di funzionamento “Ventilato”
In questa modalità di funzionamento, l'aria calda viene fatta circolare nel
vano cottura, per ottenere un riscaldamento rapido ed omogeneo del
preparato da cuocere.
Modalità di funzionamento “microonde e ventilato”
Questa modalità di funzionamento è adatta alla contemporanea cottura
con il microonde e con la ventilazione.
Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi”
Con questo modo di funzionamento possono essere programmate fino a
tre sequenze automatiche. L’ordine e la durata dello scongelamento, della
cottura con il microonde, del funzionamento a griglia o ventilato sono
impostabili.
Modalità di funzionamento, “menu cottura”
Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere
selezionato tra 9 diversi menu.
Scongelamento automatico
Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di
preparato da cuocere surgelato.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 130
27.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde
Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e
permette all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato
da cuocere.
Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura
corrette:
► Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e
stoviglie per la cottura con ornamenti metallici, non andrebbero quindi
utilizzati.
► Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata,
visto che possono contenere piccoli frammenti metallici, che possono
provocare scintille e/o un incendio.
► Utilizzi stoviglie rotonde o ovali, invece di contenitori quadrati o
rettangolari, visto che il composto da cuocere tende a surriscaldarsi
negli angoli.
► Sottili strisce di alluminio possono essere utilizzate per proteggere
zone sensibili da un surriscaldamento. Non utilizzi una quantità
eccessiva di carta stagnola e tenga una distanza di circa 2,5 cm tra il
foglio e le pareti del vano di cottura.
► Non utilizzi carta stagnola nell’utilizzo del microonde o in
combinazione con il microonde (si veda la tabella).
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie
corrette:
Stoviglie
Microonde Griglia Ventilato Combinazi
one*
Stoviglie di vetro, resistenti al calore
Stoviglie di vetro non resistenti al
calore
Stoviglie di ceramica, resistenti al
calore
Contenitori in materiale plastico
adatto al microonde
Carta da cucina
Teglia metallica
Supporto metallico
Foglio e contenitore in alluminio
* Microonde+Griglia e Microonde+Ventilato

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 131
27.4 Aprire/Chiudere la porta
Aprire la porta
Prema il tasto aprire la porta, per aprire la porta dell’apparecchio. Se
l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale
viene interrotto.
Indicazione
► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel
vano cottura, per lasciar evacuare il calore accumulato.
Chiudere la porta
Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta.
Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura
della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il
tasto Start/Start rapido.
27.5 Attiva/disattiva il suono
Premere il tasto Potenza/Suono per tre secondi, per attivare o disattivare
il suono (segnale acustico).
Messaggi di termine programma e segnali di avviso suoneranno anche
con suono disattivato.
27.6 Accensione dopo la selezione del programma
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
tasto Start/Start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.
27.7 Start rapido
Utilizzi questa funzione per programmare il forno per una cottura
confortevole, con un funzionamento microonde al 100%.
Prema Start/Start rapido in rapida successione, per impostare il tempo di
cottura.
Il forno parte automaticamente dopo due secondi. Prema Start/Start
rapido una volte: il tempo di cottura massimo è di 30 sec.; due volte: il
tempo di cottura massimo è di 1 min.
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 132
27.8 Spegnimento
Per interrompere un programma di cottura in corso, potrà procedere come
segue:
Prema una volta il tasto Stop. Il programma in corso viene arrestato.
Apra la porta dell’apparecchio. Il programma in corso viene arrestato.
Indicazione
► Per continuare il programma di cottura interrotto, prema il tasto
Start/Start rapido dopo aver chiuso la porta.
Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto
Stop.
Indicazione
► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò
che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto Stop.
27.9 Impostazione dell’orologio
Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue:
Attivare la modalità impostazione
Tenga premuto il tasto Tempo/Peso.
Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12
ore.
Impostazione delle ore
Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando sarà visualizzata l'ora
corretta.
Prema il tasto Tempo/Peso, per memorizzare l’ora impostata.
Impostazione dei minuti
Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando saranno visualizzati i minuti
corretti.
Prema il tasto Tempo/Peso, per memorizzare l’ora impostata.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 133
27.10 Modalità di funzionamento, “microonde”
Con la cottura a microonde potrà regolare la potenza ed il tempo di cottura
(max. 95 minuti).
Impostazione della potenza
Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il
tasto Potenza/Suono (veda la tabella in basso).
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
Display Watt Potenza
P9 00 900 100 %
Elevata
P8 10 810 90 %
P7 20 720 80 %
P6 30 630 70 %
Medio alta
P5 40 540 60 %
P4 50 450 50 %
Media
P3 60 360 40 %
P2 70 270 30 %
Medio bassa/ Scongelamento
P1 80 180 20 %
P0 90 90 10 % Bassa
P0 00 Bassa
27.11 Modalità di funzionamento, “griglia”
La modalità di funzionamento “griglia” si adatta in particolare per fettine
sottili di carne, bistecche, kebab, salsicce e pezzi di pollo.
Indicazione
In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata
potenza per la griglia. Il tempo griglia massimo è di 95 minuti.
Selezione del programma di cottura
Selezioni il programma di cottura “Griglia”, premendo una volta il tasto
Griglia.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 134
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
27.12 Modalità di funzionamento “microonde e griglia”
Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una
combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti.
Indicazione
In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata
potenza per la griglia.
27.12.1 "Combinazione 1"
Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 30% del
tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 70% del tempo di
cottura con il funzionamento griglia.
Selezione del programma di cottura
Selezioni il programma di cottura “Combinazione 1”, premendo una volte
il tasto Microonde+Griglia.
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 135
27.12.2 "Combinazione 2"
Con questa modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 55% del
tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 45% del tempo di
cottura con il funzionamento griglia.
Selezione del programma di cottura
Selezioni il programma di cottura “Combinazione 2”, premendo due volte
il tasto Microonde+Griglia.
Il restante funzionamento è identico alla modalità di funzionamento
“Combinazione 1“ descritto in alto.
27.13 Modalità di funzionamento “Ventilato”
Con la cottura ventilata, l’aria calda viene fatta circolare nel vano di
cottura, per dorare rapidamente il composto da cuocere, in modo da
renderlo croccante. Questo forno può essere impostato con dieci differenti
temperature di cottura.
Impostazione della temperatura
Selezioni la temperatura desiderata, premendo un rispettivo numero di
volte il tasto Preriscaldamento/Ventilato (veda la tabella).
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
Indicazione
► Potrà controllare la temperatura del ventilato durante la cottura,
premendo il tasto Preriscaldamento/Ventilato.
Pressioni tasto Temperatura Pressioni
tasto
Temperatura
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 136
27.13.1 Modalità di funzionamento “Preriscaldamento e cottura ventilata”
L'apparecchio può essere programmato per una combinazione tra
preriscaldamento e cottura Ventilata.
Impostazione della temperatura
Selezioni la temperatura desiderata, premendo un rispettivo numero di
volte il tasto Preriscaldamento/Ventilato.
Preriscaldamento del forno
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato la temperatura
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.
Viene emesso un suono d’avvertimento e sul display lampeggia PREH,
fino a quando il forno ha raggiunto la temperatura programmata.
Impostazione del composto da cuocere
Posizioni il composto da cuocere nell’apparecchio.
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
27.14 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato”
L’apparecchio offre quattro impostazioni preprogrammate, che rendono
possibile la cottura combinata tra il ventilato ed il microonde. Il tempo di
cottura massimo è di 9 ore e 30 minuti.
Impostazione della temperatura
Selezioni la temperatura desiderata, premendo un rispettivo numero di
volte il tasto Micro + Ventilato (veda la tabella).
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 137
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
Indicazione
► Potrà controllare la temperatura del ventilato durante la cottura,
premendo il tasto Micro + Ventilato.
Pressioni tasto Display Temperatura
1 200
200 °C
2 170
170 °C
3 140
140 °C
4 110
110 °C
27.15 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi”
Con questo modo di funzionamento possono essere programmate fino a
tre sequenze di cottura automatiche. L’ordine e la durata dello
scongelamento, della cottura con il microonde, del funzionamento a griglia
o ventilato sono impostabili.
Il seguente esempio descrive le impostazioni per un programma di cottura
a più passi nell’ordine:
• Scongelamento
• Cottura a microonde
• Grigliare o cuocere con il ventilato (senza la funzione di
preriscaldamento)
Selezione dell'automazione di scongelamento
Ruoti il regolatore rotante Tempo/Menu in senso antiorario per
selezionare il programma “Automazione di scongelamento” (09).
Attivare la modalità d’inserimento
Attivi la modalità d'inserimento, premendo due volte il tasto Tempo/Peso.
Impostare il tempo di scongelamento
Imposti il tempo di scongelamento, ruotando il selettore Tempo/Menu fino
a quando verrà visualizzato il tempo di scongelamento desiderato.
Impostazione della potenza per la cottura a microonde
Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il
tasto Potenza/Suono.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 138
Impostazione del tempo di cottura per la cottura a microonde
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.
Selezionare la modalità di funzionamento “Griglia”
Selezioni il programma di cottura “Griglia”, premendo una volta il tasto
griglia.
Impostazione del tempo di griglia
Imposti il tempo di griglia, ruotando il regolatore ruotante Tempo/Menu.
Oppure
Impostazione della potenza per la cottura ventilata
Selezioni la temperatura desiderata, premendo un rispettivo numero di
volte il tasto preriscaldamento/ventilato.
Impostazione del tempo di cottura ventilata
Imposti il tempo di cottura, ruotando il regolatore ruotante Tempo/Menu.
Avviare il programma di cottura a più passi
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver effettuato l'impostazione
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura a più passi.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
27.16 Modalità di funzionamento, “Programma di cottura”
Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere
selezionato tra 9 diversi menu. Potrà ottenere ulteriori informazioni,
consultando la tabella sulla prossima pagina.
Selezione del menu
Ruoti il selettore Tempo/Menu in senso antiorario, per selezionare il
programma desiderato.
Impostazione della quantità / del peso
Selezioni la quantità desiderata di unità di servizio oppure il peso,
premendo un rispettivo numero di volte il tasto Tempo/Peso (veda la
tabella).
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma
(tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 139
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi
quattro toni di segnalazione e sul display compare END.
Programma di cottura numero di volte Tempo/Peso
1 2 3 4 5 6 7
01
Patate (ogni 230g)
1 2 3 - - - -
02
Bevanda calda
(tazza da 200 ml)
1 2 3 - - - -
03
Popcorn
99 g – 3 verbale - - - -
04
Riscaldare (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
05
Pasta (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
06
Pizza riscaldare
(g)
150 g 300 g 450 g - - - -
07
Pollame (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400
g
- -
08
Torta
475 g – 50 verbale - - -
09
Scongelamento
10 sec. - 45 minutes
Indicazione
► Con la cottura nella modalità griglia o in quella combinata, dovrà
eventualmente girare il preparato da cuocere a metà cottura, per
garantire una cottura omogenea.
► In alcuni menu, l’apparecchio si ferma a metà cottura, affinché possa
rimestare adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga
cotto in modo omogeneo.
Di seguito prema il selettore sull’apparecchio (tasto Start/start
rapido), per continuare con il funzionamento.
27.16.1 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico”
Con l’ausilio del menu “Scongelamento automatico” (A-16) potrà
scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati.
Proceda come segue per l’impostazione del tempo di scongelamento:
Selezione del menu
Ruoti il selettore Tempo/Menu in senso antiorario, per selezionare il
programma “Scongelamento automatico” (09).
Attivare la modalità d’inserimento
Attivi la modalità d'inserimento, premendo due volte il tasto Tempo/Peso.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 140
Impostare il tempo di scongelamento
Imposti il tempo di scongelamento, ruotando il selettore Tempo/Menu fino
a quando verrà visualizzato il tempo di scongelamento desiderato.
Avviare lo scongelamento automatico
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver impostato il tempo di
scongelamento (tasto Start/start rapido), per avviare il tempo di
scongelamento.
Indicazione
► Fermi di tanto in tanto il forno, per estrarre del composto scongelato o
per dividerlo. Se il composto surgelato non si è scongelato nel tempo
di scongelamento stimato.
► Programmi il forno in passi da 1 minuto, fino a quando il bene
surgelato è completamente scongelato.
► Con l’utilizzo di contenitori in plastica, provenienti dal freezer, la
procedura di scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci
vuole per poter estrarre il composto dal contenitore, per inserirlo in un
contenitore adatto al microonde.
27.16.2 Tabella con tempi di scongelamento - bassi
Alimenti
quantità tempo/min.
Carne al pezzo
1000 g Medio bassa 25 - 30 20 - 25
Carne al pezzo
500 g Medio bassa 14 - 18 10 - 15
Carne al pezzo
200 g Medio bassa 4 - 6 5 - 10
Carne macinata
250 g Medio bassa 6 - 8 5 - 10
Salsicce
200 g Medio bassa 4 - 6 5 - 10
Affettato
300 g Medio bassa 4 - 6 5 - 10
Pollo
1000 g Medio bassa 20 - 25 10 – 15
Parti di pollo
500 g Medio bassa 12 - 15 5 - 10
Lombata di capriolo
100 g Medio bassa 20 - 35 20- 30
Lombata di lepre
500 g Medio bassa 12 - 13 10 - 20
Granchio, gamberoni
250 g Medio bassa 5 - 7 5 – 10
Trota
340 g Medio bassa 4 - 6 5 – 10
Pesce intero
500 g Medio bassa 7 - 10 10 – 15

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 141
Filetto di pesce
250 g Medio bassa 5 - 7 5 - 10
Fragole, lamponi
250 g Medio bassa 4 - 6 5 – 10
Ciliege, prugne
250 g Medio bassa 5 - 7 5 – 10
Passata di mele
500 g Medio bassa 9 - 12 5 – 10
Panino
4 Stück Medio bassa 1 3 – 5
Pane
1000 g Medio bassa 13 - 15 8 – 10
Toast
500 g Medio bassa 5 - 6 5 – 10
Torta preparata
500 g Medio bassa 6 - 8 5 – 10
Torta alla frutta
1 Stück Medio bassa 2 - 3 2 – 3
Torta
1200 g Medio bassa 10 - 12 30- 60
Panna
200 g Medio bassa 4 - 6 2 – 3
Quark
250 g Medio bassa 6 - 8 5 – 10
Burro
250 g Medio bassa 6 - 8 10 - 15
28 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una
erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza
inconvenienti.
28.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la
pulizia dell’apparecchio:
► Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da
cuocere dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto
pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le
condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare
un’infestazione di funghi e di batteri.
► Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a
muro.
► Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni!
Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
► Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato.
Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende
impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune
situazioni, danneggiare l'apparecchio.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 142
► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi
componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno
dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione.
► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
28.2 La pulizia
Vano cottura ed interno porta
• Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti
spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano
cottura.
In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un
detersivo delicato.
• Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della
porta, per rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati. Resti
sulle guarnizioni della porta possono aver l’effetto, che la porta non
riesca più a chiudersi in maniera adeguata e che possano fuoriuscire
microonde.
• Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del
forno. Ciò può essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato
in un ambiente molto umido, ed è normale.
• Odori possono essere eliminati dal forno, mischiando una tazza d'acqua
con il succo e la buccia di un limone, versando il tutto in un contenitore
adatto al microonde e riscaldandolo per cinque minuti in modalità
microonde. Di seguito passi accuratamente un panno asciutto e
morbido.
• Dopo la pulizia del vano interno lasci aperta la porta del forno, fino a
quando l’apparecchio non si sia asciugato all’interno.
Parte frontale dell’apparecchio e comandi
• Pulisca la parte frontale ed i comandi con un panno umido e morbido.
• Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed
umido per eseguire le pulizie.
Indicazione
► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga
acceso involontariamente.
Involucro esterno
• Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 143
Piatto, Teglia da forno ed anello rotanti
• Il piatto e il teglia da forno di vetro deve essere estratto e lavato di tanto
in tanto. Lavi il piatto in una soluzione calda a base di sapone o nella
lavastoviglie.
• L’anello rotante va regolarmente pulito, per evitare che si producano
rumori eccessivi o che si verifichino malfunzionamenti nel movimento
rotatorio.
L’anello rotante può essere lavato con una delicata soluzione a base di
sapone o nella lavastoviglie. Si ricordi di reinserire adeguatamente
l'anello rotante dopo la pulizia.
• Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso
di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un
detersivo delicato.
29 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di
malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per
evitare pericoli e danni.
29.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto
da personale specializzato, addestrato dal produttore.
► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per
l’utilizzatore e danni sull’apparecchio.
29.2 Visualizzazione malfunzionamenti
Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore
sul display, che descriverà la causa dell’errore.
Display Descrizione
E01 È stata superata la temperatura nel vano cottura.
La protezione surriscaldamento ha terminato il
programma corrente, per una temperatura del vano
cottura di 300 °C.
Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento.
Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà
essere riacceso.
E03 Malfunzionamento sensore
L’apparecchio ha rilevato un malfunzionamento del suo
sensore e ha terminato il programma corrente.
Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 144
Indicazione
► Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio
dell'apparecchio, dovesse comparire ancora la segnalazione del
malfunzionamento, l’apparecchio dovrà essere inviato al servizio
Clienti per un controllo.
29.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più
lievi.
Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione
Il programma selezionato
non può essere avviato.
La porta dell’apparecchio non è
chiusa
► Chiudere la porta
dell’apparecchio
Non è stata inserita la spina ► Inserire la spina
L’interruttore di sicurezza non è
stato attivato
► Attivare l’interruttore di
sicurezza
Il piatto rotante si muove
a strappi
Sporcizia tra il piatto rotante ed il
fondo del vano di cottura
► Rimuovere la sporcizia
Sporcizia sull’anello rotante
Contenitore troppo grande
► Utilizzare un altro
contenitore
Il cibo non è
sufficientemente
scongelato, riscaldato
ossia cotto allo scadere
del tempo impostato.
Il tempo oppure la potenza sono
stati selezionati male
► Reimpostare il tempo e la
potenza
► Ripetere la procedura
L’apparecchio funziona,
l’illuminazione del vano
cottura invece no
L’illuminazione del vano cottura è
difettosa.
► Far riparare l’illuminazione
del vano cottura dal
servizio Clienti.
Durante il funzionamento
in modalità microonde si
sentono rumori non
normali.
Il cibo è stato coperto con carta
stagnola
► Togliere la carta stagnola
Le stoviglie contengono metallo e
vengono a crearsi scintille nel vano
cottura
► Osservare le indicazioni
sulle stoviglie
L'ora sul display è errata.
Interruzione della corrente
► Impostare nuovamente
l’ora
Attentione
► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra
descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 145
30 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora
materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che
erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono
gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per
questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella
spazzatura non riciclabile.
Indicazione
► Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza,
per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti.
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di
nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di
bambini, fino al momento della sua rimozione.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 146
Manual del usuario
Microondas, grill y horno de convección
MCG 25 Chef / MCG 25 Chef pure white /
MCG 25 Chef black
Ref. 3350 / 3362 /
3360

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 147
31 Manual del usuario
31.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para
familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en
toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
31.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Cocina de inducción
(en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones
importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato.
Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
• la puesta en marcha,
• operación,
• resolución de fallos y/o
• limpieza
• del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
31.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación
peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el
peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 148
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible
situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible
situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de
gravedad moderada a leve.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de
la máquina.
31.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el
presente manual para la instalación, operación y conservación se
corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la
impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y
conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones,
ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del
usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
• desobedecimiento de las instrucciones
• uso indebido
• reparaciones indebidas
• modificaciones técnicas
• uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos
hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la
traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por
tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 149
31.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción
fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos
especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de
datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
32 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la
manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el
uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
32.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en
habitaciones cerradas, para
• Descongelar
• Calentar
• Cocer
• Asar
• Confitar
• Hornear
alimentos y bebidas.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido
del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede
entrañar peligro.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben
obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños
derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 150
32.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes
instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de
uso.
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles
daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a
animales vivos.
► Los termómetros culinarios no son aptos para el uso en modo
microondas.
► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico
autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida
podría causar daños al usuario.
► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe
ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo
contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas
de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura
el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el
presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor.
Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar
alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio.
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido
daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,
éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el
fin de evitar daños.
► Advertencia: Los niños sin vigilancia solo pueden utilizar el aparato si
han sido previamente instruidos en el uso seguro del mismo, así como
en los peligros existentes.
► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta
clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso
industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea
intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los
aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son
aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica
doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 151
Nota
► El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidad psicológica, sensorial o física si no han sido instruidos
previamente por una persona responsable en la manipulación segura
del aparato.
► Los niños deben permanecer vigilados en todo momento para
asegurar que no juegan con el aparato.
► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros
elementos.
► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra
fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría
anulada.
► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario.
► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared.
► El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con sus
capacidades psicológicas, sensoriales o físicas mermadas si dichas
personas no han sido instruidas previamente en el uso del aparato o
supervisadas.
► Los niños deben permanecer vigilados en todo momento para
asegurar que no juegan con el aparato.
► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o
control remoto externo.
► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y
no para el uso comercial.
► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya
que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima
necesaria para la circulación del aire.
► Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para evitar
daños.
► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y
asar al vapor alimentos.
► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así
como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si
han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles
peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Las
tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin supervisión o niños menores de 8 años.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 152
32.3 Fuentes de peligro
32.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar
lesiones.
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse
a usted o a otras personas a las microondas:
► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de
seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de
exposición directa a las microondas.
► Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se
retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas
deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se
considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de
alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al
centro de servicio técnico.
► Advertencia: Si la puerta o sus juntas presentan daños, no debe
seguir utilizando el aparato hasta que sea reparado
correspondientemente por un técnico autorizado.
32.3.2 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA
Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la
superficie del mismo, pueden calentarse mucho.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no
quemarse o escaldarse usted o a otras personas.
► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado,
debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por
niños excepto bajo vigilancia por adultos.
► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma
repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los
recipientes.
► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los
componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar
quemaduras.
► El contenido de biberones o vasos infantiles debería removerse o
agitarse antes de calentarse y comprobarse su temperatura antes de
servirse para evitar escaldamiento.
► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción
térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de
paños de cocina.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 153
ADVERTENCIA
► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso.
► La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el
funcionamiento.
► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar
una temperatura elevada.
► Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina.
► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor.
32.3.3 Peligro de incendio
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
peligro de incendio:
► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales
inflamables.
► No caliente alcohol en estado no diluido.
► El aparato no puede utilizarse estando vacío.
► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno:
► a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el
aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación.
► b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse
antes de calentarlas.
► c) Si sale humo, debe apagar el aparato y desconectar el enchufe de
alimentación; la puerta debe permanecer cerrada para extinguir las
llamas.
► d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene
previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos.
► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si
son aptos para su uso en microondas.
► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las
propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la
vajilla para microondas”.
► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe
de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la
intoxicación por cualquier tipo de llama).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 154
32.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión
generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
peligro de explosión:
► Advertencia: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en
recipientes cerrados, ya que éstos pueden explotar fácilmente.
► Los huevos no pelados o semicocidos no deben calentarse en el
microondas, ya que también pueden explotar al finalizar el proceso de
cocción.
► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas,
calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un
cuchillo previamente a la cocción en el aparato.
32.3.5 Peligro de electrocución
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de
muerte.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
peligro de electrocución:
► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión
energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño
mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse
fallos de funcionamiento en el aparato.
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido
daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,
éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el
fin de evitar daños.
► Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se
retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas
deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se
considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de
alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al
centro de servicio técnico.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 155
33 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta
en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y
daños.
33.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a
personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes.
Peligro de asfixia.
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y
colocación debe ser realizado entre dos personas.
33.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El MCG 25 Chef (pure white, black) incluye los siguientes componentes
de fábrica:
• Mikrowelle MCG 25 Chef (pure white, black)
• Aro de soporte del plato
• Plato giratorio
• Bandeja para hornear
• Manual del usuario
Nota
► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños
visibles.
► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un
embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al
transportista, a la aseguradora y al proveedor.
33.3 Desembalaje
• Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes:
• Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
• Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el
material de embalaje.
• Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.
• ¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación!

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 156
• Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato.
Nota
► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul
una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a
utilizar.
► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no
eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
33.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el
transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una
filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una
correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y
reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de
embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de
garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de
que requiera hacer uso de la garantía.
33.5 Colocación
33.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar
de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
• El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal
y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y
los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
• El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para
que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
• El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario
empotrado.
• No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con
presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
• Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente
ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por
detrás y 10 cm a ambos lados.
• No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
• No retire las patas de regulación del aparato.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 157
• La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder
desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
• La colocación y montaje del presente aparato en lugares no
estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico
autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para
el uso seguro de este aparato.
• La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una
superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
• No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean
sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores,
reproductores de música, etc.)
• El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las
aberturas del aparato ni las obstruya.
33.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones
• El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros
aparatos similares.
• Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
• Limpie la puerta y las juntas del aparato.
• Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más
alejados del aparato posible.
• Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que
para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de
alimentación distintos.
• Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el
receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.
33.6 Montaje de los accesorios
CONSEJO
► El aparato puede funcionar con el plato giratorio, la bandeja de
hornear o la parrilla.
► La bandeja para hornear solo puede utilizarse en modo de grill.
33.6.1 Plato giratorio
Montar el plato giratorio de la siguiente manera:
• Colocar el aro de soporte del plato.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 158
• Colocar el plato de manera que las ranuras de la cara de abajo se
encajen en el eje giratorio.
CONSEJO
► Al asar en modo de grill, puede utilizarse la bandeja de hornear para
conseguir un asado homogéneo de los alimentos.
33.6.2 Bandeja de hornear
• Colocar la bandeja de hornear encima del plato giratorio.
33.7 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe
observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
• Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica
doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
• En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
• La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de
16A.
• La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un
cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una
sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones
con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no
se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes
afilados.
• La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un
sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el
aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda,
avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por
falta de protección o protección interrumpida.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 159
34 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de
la estructura y el funcionamiento del aparato.
34.1 Descripción general
1) Enclaves de
seguridad
2) Ventana del
horno
3) Aro de soporte
del plato
4) Eje giratorio
5) Tirador de la
puerta
6) Panel de control
7) Apertura de
ventilación
(¡No quitar la película
protectora!)
8) Plato giratorio
9) Grill-gratinador
10) Bandeja para
hornear

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 160
34.2 Mandos e indicadores
34.3 Señales acústicas
El aparato emite los siguientes avisos acústicos:
• Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.
• Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de
datos. Comprobar la entrada y probar otra vez.
• Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de
cocción.
Pantalla: aquí se indica el tiempo de cocción, la
potencia, la función y la hora.
Potencia/Sonido: pulsar para elegir el nivel de
potencia de microondas o encender/apagar el sonido.
Tiempo/Peso: Pulsar para ajustar el reloj o el peso
del alimento a cocinar.
Grill: Pulsar para ajustar el programa del grill.
Microondas+Grill: Pulsar para ajustar uno de los dos
programas de cocción combinado (microondas y grill).
Precalentamiento/Convección: Para programar la
temperatura del convección o precalentamiento.
Microondas+Convección: Pulsar para escoger uno
de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada.
Inicio/Inicio rápido: Pulsar para iniciar el programa
de cocción o para ajustar el inicio rápido.
Parada: Para parar el programa de cocción o borrar
todos los ajustes anteriores.
Tiempo/Menú (Botón giratorio): Girar para ajustar el
tiempo de cocción o para seleccionar el programa de
cocción.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 161
34.4 Ajustes de seguridad
34.4.1 Señales de aviso en el aparato
CUIDADO
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a
superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta
superficie.
► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de
quemaduras!
► No poner objetos sobre el aparato.
34.4.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el
cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra
abierta.
CUIDADO
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se
estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.
► No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera
defectuoso.
► No desactivar el dispositivo de seguridad.
34.4.3 Seguro para niños
El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos sin
vigilancia.
Activación del seguro para niños:
Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga la señal
acústica y el indicador de función se ilumine “Lock”. En estado bloqueado
todas las teclas están desactivadas.
Desactivación del seguro para niños:
Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga una señal
acústica y el indicador de función se apague. En estado desbloqueado
todas las teclas están activas.
34.4.4 Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.
Cuando la temperatura en la cámara de cocción sobrepasa los 300 °C, se
muestra E 01 en el indicador y se oye un zumbido.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 162
Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté
funcionando.
Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después
de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez.
34.5 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se
encuentra en la parte trasera del aparato.
35 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la
operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para
evitar peligros y daños.
Advertencia
► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder
reaccionar rápidamente ante los peligros.
35.1 Principios de la cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre
otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y
del estado de la comida.
Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más
gruesos en el borde del plato.
Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a
una cocción/calentamiento más homogénea.
Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a
calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la
temperatura.
Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente
alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo
suficientemente largo (> 10 min).
Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como
tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor
que se pueda producir en su interior no los haga explotar.
Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se
pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y
salpicar.
Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a
alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 163
35.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado
muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:
Modo „Microondas“
Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.
Modo „Grill“
Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos.
Modo „Microondas y grill“
Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar.
Combinación 1
En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción
en modo microondas y un 70% en modo grill.
Combinación 2
En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción
en modo microondas y un 45% en modo grill.
Modo „Convección“
Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción
para así alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento.
Modo „Microondas y convección“
Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente
simultaneamente.
Modo „Cocción multi-modo“
En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El
orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con
microondas, grill o convección se puede ajustar.
Modo „Cocción programada“
Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes.
Descongelación automática
Este modo se utiliza para descongelar alimentos.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 164
35.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que
deja pasar las microondas y permite utilizar toda la energía para calentar
el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla
correcta:
► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar
utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal.
► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel
reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar
chispas y/o fuego.
► Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o rectangular ya
que los alimentos se podrían estancar en los rincones y sobrecalentar.
► Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger
las partes sensibles del sobrecalentamiento. No utilice demasiado
papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el
papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción.
► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna
combinación con microondas (ver tabla).
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla
correcta:
Vajilla Microondas Grill Convección Combinación*
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Recipientes de plástico resistentes a
microondas
Papel de cocina
Bandeja de metal
Soportes de metal
Papel y recipientes de aluminio
* Microondas+Grill y Microondas+Convección
35.4 Apertura/Cierre de la puerta
Apertura de la puerta
Pulse la tecla “abrir puerta” para abrir la puerta del aparato. Si el aparato
estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría.
CONSEJO
► Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el
interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda
escapar.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 165
Cierre de la puerta
Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En
caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se
reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido.
35.5 Encender/apagar sonido
Pulse el botón Potencia/sonido durante tres horas para encender o
apagar el sonido (pitido).
Los avisos de finalización de los programas y señales de aviso también
sonarán incluso con el sonido apagado.
35.6 Inicio del programa seleccionado
Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido,
para activar el programa de cocción seleccionado.
35.7 Inicio rápido
Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de
potencia de microondas.
Pulse Inicio/Inicio rápido en secuencia rápida para ajustar el tiempo de
cocción.
Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 sec. y dos veces
para introducir 1 min.
El horno empieza a funcionar automáticamente después de dos
segundos.
Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales
acústicas y se indica END.
35.8 Desactivación
Para interrumpir un programa en funcionamiento puede seguir los
siguientes pasos:
Pulse una vez la tecla Parada. El programa que esté en funcionamiento
se parará.
Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se
parará.
CONSEJO
► Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto
seguido pulse la tecla Inicio/Inicio rápido.
Para acabar el programa interrumpido, pulse la tecla Parada por segunda
vez.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 166
CONSEJO
► Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la
pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla
Parada.
35.9 Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:
Activación del modo de ajuste
Pulse la tecla Tiempo/Peso dos veces, para alternar entre el modo 24h y
12h.
Ajuste de la hora
Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta.
Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.
Ajuste de los minutos
Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos.
Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.
35.10 Modo de funcionamiento "Microondas"
Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el
tiempo de cocción (máximo 95 minutos).
Ajuste del nivel de potencia
Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla Potencia/Sonido
el número correspondiente de veces (ver tabla más abajo).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Seleccione el programa que desee y pulse la tecla Inicio/Inicio rápido
para activar el programa seleccionado.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 167
Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales
acústicas y en la pantalla se indica END.
Indica-
ción
Watt Potencia Uso
P9 00 900 100 %
Elevada
Cocción y calentamiento rápido
P8 10 810 90 % Cocción y calentamiento suave
P7 20 720 80 %
P6 30 630 70 %
Media-
Elevada
Calentamiento de pequeñas
cantidades y comidas
delicadas
P5 40 540 60 %
P4 50 450 50 %
Media
Precocinado suave
P3 60 360 40 %
P2 70 270 30 %
Media-Baja/
Descongelar
Descongelado rápido
P1 80 180 20 % Descongelado suave de
comidas delicadas
P0 90 90 10 % Baja Para mantener caliente
P0 00 Baja Para mantener caliente
35.11 Modo de funcionamiento "Grill"
El modo „Grill“ se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne,
filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo.
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo
máximo es de 95 minutos.
Selección del programa
Escoja el programa „Grill“ apretando la tecla Grill una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla Inicio/Inicio rápido
para iniciar dicho programa.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales
acústicas y en la pantalla se indica END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 168
35.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"
Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill.
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill.
35.12.1 "Combinación 1"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante
el 30% del tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.
Elección del programa de cocción
Escoja el programa de cocción „Combinación 1“ apretando la tecla
„Micro+Grill“ una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Activación del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
activarlo.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales
acústicas y en la pantalla se indica END.
35.12.2 "Combinación 2"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante
el 55% del tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.
Elección del programa de cocción
Escoja el programa de cocción „Combinación 2“ apretando la tecla
„Micro+Grill“ dos veces.
El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la
sección „Combinación 1”.
35.13 Modo de funcionamiento "Convección"
Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de
cocción para acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados
más crujientes. Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas
diferentes. El tiempo máximo de cocción es de 9 horas y 30 minutos.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla
Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario (ver
tabla).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 169
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
iniciarlo.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales
acústicas y en la pantalla se indica END.
CONSEJO
► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción
pulsando la tecla Precalentamiento/Convección.
Número de
pulsaciones
Temperatura Número de
pulsaciones
Temperatura
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C
35.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"
El aparato se puede programar para el uso combinado de
precalentamiento y cocción por convección.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla
Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.
Inicio del precalentamiento del horno
Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se
emite una señal acústica y en la pantalla se indica PREH hasta que se
haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno.
Introduzca el alimento
Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.
Ajuste el tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Para iniciar el programa de cocción tras seleccionar la temperatura, pulse
la tecla Inicio/Inicio rápido.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 170
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas
y en la pantalla se indica END.
35.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"
El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción
combinada por convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es
de hasta 9 horas 30 minutos.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Micro + Convección
tantas veces como sea necesario (ver tabla).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido
para iniciarlo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y
en la pantalla se indica END.
CONSEJO
► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción
pulsando la tecla Micro + Convección.
Número de
pulsaciones
Indicación Temperatura
1 200 200 °C
2 170 170 °C
3 140 140 °C
4 110 110 °C
35.15 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo"
En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El
orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con
microondas, grill o por convección se puede ajustar.
El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en el
siguiente orden:
• Descongelación
• Cocción con microondas
• Cocción con grill o por convección (sin precalentamiento)

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 171
Selección del programa automático de descongelación
Gire el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del reloj
para escoger el programa automático de descongelación.
Activación del modo de ajuste
Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.
Ajuste del tiempo de descongelación
Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú
hasta que se indique el tiempo de descongelación deseado.
Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas
Escoja el nivel de potencia deseado pulsando la tecla Potencia/Sonido
tantas veces como sea necesario.
Ajuste del tiempo para la cocción con microondas
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Selección del modo „Grill“
Seleccione el programa de cocción „Grill“ pulsando una vez la tecla Grill.
Ajuste del tiempo del modo „Grill“
Ajuste el tiempo del modo „Grill“ haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
O:
Ajuste del nivel de potencia para la cocción por convección
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla
Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.
Ajuste del tiempo para la cocción por convección
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción multi-modo
Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
iniciar la cocción multi-modo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas
y en la pantalla se indica END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 172
35.16 Modo de funcionamiento "cocción programada"
Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de
cocción entre 9 programas diferentes. Para más información vea la tabla
de más abajo.
Selección del programa
Gire el botón Tiempo/Menú, primero en sentido contrario a las agujas del
reloj durante un periodo corto de tiempo y luego gírelo en sentido horario
para escoger el programa deseado.
Ajuste de la cantidad / peso
Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, es decir, el peso,
pulsando la tecla Tiempo/Peso el número de veces que sea necesario
(ver tabla).
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
iniciarlo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales
acústicas y la pantalla indica END.
Programa Número de pulsaciones Tiempo/Peso
1 2 3 4 5 6 7
01
Patatas
(cada 230g)
1 2 3 - - - -
02
Bebidas calientes
(200 ml/taza)
1 2 3 - - - -
03
Palomitas de
maíz
99 g – 3 minutos - - - -
04
Calentar (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
05
Pasta (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
06
Pizza calentar (g)
150 g 300 g 450 g - - - -
07
Aves (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g - -
08
Pastel
475 g – 50 minutos - - -
09
Descongelar
10 segundos hasta 45 minutos
Nota
► Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el
alimento, si fuera preciso, hacia la mitad del tiempo de cocción para
asegurar una cocción uniforme.
► En algunos menús, el aparato se detiene hacia la mitad del tiempo de
cocción para poder remover el alimento y que éste se cueza
uniformemente.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 173
Nota
► A continuación, pulse el botón Comienzo/de inicio rápido, para
reanudar el funcionamiento.
35.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática"
Con ayuda del menú „Descongelación automática“ (código 09) se pueden
descongelar alimentos suavemente. El tiempo máximo de descongelación
es de 45 minutos.
Para ajustar el tiempo de descongelación siga los siguientes pasos:
Selección del menú “descongelación automática”
Haga girar el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del
reloj para seleccionar el menú “descongelación automática”.
Activación del modo de ajuste
Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.
Ajuste del tiempo de descongelación
Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú
hasta que se indique el tiempo deseado.
Inicio de la descongelacion automática
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
iniciarlo.
CONSEJO
► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las
partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado
completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado.
► Programe el horno en pasos de 1 minuto hasta que el alimento se
haya descongelado completamente.
► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón
congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda
sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la
completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado
para microondas.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 174
35.17.1 Tabla con tiempos de descongelación
Alimento Cantidad Potencia Tiempo
(min)
Tiempo
posterior a la
descongelación
Pieza de carne 1000 g Baja 25 - 30 20 - 25
Pieza de carne 500 g Baja 14 - 18 10 - 15
Pieza de carne 200 g Baja 4 - 6 5 - 10
Carne picada 250 g Baja 6 - 8 5 - 10
Salchichas 200 g Baja 4 - 6 5 - 10
Fiambre 300 g Baja 4 - 6 5 - 10
Pollo 1000 g Baja 20 - 25 10 – 15
Pieza de pollo 500 g Baja 12 - 15 5 - 10
Paleta de corzo 100 g Baja 20 - 35 20- 30
Paleta de conejo 500 g Baja 12 - 13 10 - 20
Cangrejos, gambas 250 g Baja 5 - 7 5 – 10
Trucha 340 g Baja 4 - 6 5 – 10
Pescado entero 500 g Baja 7 - 10 10 – 15
Filete de pescado 250 g Baja 5 - 7 5 - 10
Fresas, frambuesas 250 g Baja 4 - 6 5 – 10
Cerezas, ciruelas 250 g Baja 5 - 7 5 – 10
Puré de manzana 500 g Baja 9 - 12 5 – 10
Panecillos 4
unidades
Baja 1 3 – 5
Pan 1000 g Baja 13 - 15 8 – 10
Pan de molde 500 g Baja 5 - 6 5 – 10
Bizcocho 500 g Baja 6 - 8 5 – 10
Pastel de fruta 1 porción Baja 2 - 3 2 – 3
Pastel 1200 g Baja 10 - 12 30- 60
Nata 200 g Baja 4 - 6 2 – 3
Requesón 250 g Baja 6 - 8 5 – 10
Mantequilla 250 g Baja 6 - 8 10 - 15

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 175
36 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza
y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños
por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato
funciona sin errores.
36.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de
comenzar a limpiar el aparato:
► El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de
alimentos cocinados. Un horno que no se mantenga limpio perjudicará
la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato,
además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma
de alimentación eléctrica.
► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de
quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe.
► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe.
Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e
incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el
aparato podría sufrir daños.
► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos
pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del
aparato, a través de las ranuras de ventilación.
► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando
objetos duros.
36.2 Limpieza
Cámara de cocción y cara interior de la puerta
• Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las
paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un
trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto
de limpieza suave.
• Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo
húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los
restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que
ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.
• Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un
trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy
húmedos y es algo normal.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 176
• Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo
para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se
ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en
profundidad con un trapo suave.
• Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta
hasta que el aparato esté seco.
Parte frontal del aparato y panel de control
• Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo
suave humedecido.
• Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para
su limpieza un trapo suave y húmedo.
CONSEJO
► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por
descuido.
Carcasa del aparato
• Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
Plato giratorio, bandeja de horneado y aro de soporte del plato
• El plato de cristal y la bandeja de horneado se deben sacar y limpiar
ocasionalmente. Lave el plato y la bandeja en una disolución de agua
caliente y jabón o bien en el lavavajillas.
• El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para
evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente.
Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave o en el
lavavajillas. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo
correctamente en su sitio.
• Limpie el fondo del horno con un producto de limpieza suave. En caso
de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos.
37 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la
localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos
para evitar peligros y daños.
37.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben
realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y
causar daños en el aparato.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 177
37.2 Indicaciones de avería
En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la
causa del fallo.
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación
de pequeños fallos.
Indicación Descripción
E01
Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada.
La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa,
por sobrepasar los 300°C en la cámara de cocción.
Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente.
El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de
enfriamiento.
E03
Incidencia en el sensor
El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el
programa en funcionamiento se ha hecho finalizar.
Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente.
Nota
► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el
problema, diríjase al servicio de atención al cliente.
37.3 Indicaciones de avería
En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la
causa del fallo.
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación
de pequeños fallos.
Fallos Posible causa Subsanación
El programa
seleccionado no se
inicia.
La puerta del aparato no está
cerrada
Cerrar la puerta del aparato
El enchufe no está conectado a
la corriente
Conectar el enchufe
El fusible no está conectado Conectar el fusible
El plato giratorio gira
bruscamente
Hay suciedad entre el plato
giratorio y el suelo de la cámara
de cocción.
Eliminar la suciedad
Suciedad en el aro de soporte
Recipiente demasiado grande Utilizar otro recipiente

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 178
Al finalizar el tiempo
seleccionado, el
alimento no está
suficientemente
descongelado, caliente
o cocido.
Se ha seleccionado un tiempo o
una potencia errónea
Ajustar un nuevo tiempo y
potencia
Repetir el proceso
El aparato funciona
pero la luz de la
cámara de cocción no.
La luz de la cámara de cocción
está defectuosa
Hacer reparar la luz de la
cámara de cocción en el
servicio de mantenimiento.
Durante el
funcionamiento del
microondas se oyen
ruidos anómalos.
La comida está tapada con papel
de aluminio
Eliminar el papel de
aluminio
La vajilla contiene metal y se
producen chispas en la cámara
de cocción.
Observar los consejos para
la vajilla
La hora que muestra la
pantalla no es
correcta.
Corte eléctrico Ajustar de nuevo la hora
Precaución
► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el
problema, diríjase al servicio de atención al cliente.
38 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos,
necesarios para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse
en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe
depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los
aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su
ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su
distribuidor.
► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños,
para su eliminación

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 179
Originele
Gebruiksaanwijzing
Magnetron, grill en heteluchtoven
MCG 25 Chef / MCG 25 Chef pure white /
MCG 25 Chef black
Artikelnummer 3350 /3362 /
3360

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 180
39 Gebruiksaanwijzing
39.1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw
apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig
behandelt en onderhoudt.
Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
39.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de magnetron (vanaf hier
‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de
ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud
van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor
iedereen te lezen en te gebruiken die met de
ingebruikname
bediening
oplossing van een storing en/of
reiniging
van het apparaat belast is.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat
door aan een eventuele volgende eigenaar.
39.3 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies
gebruikt:
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende,
gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood
of zware verwondingen.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
opvolgen om het gevaar van dood of zware
verwondingen bij personen te voorkomen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 181
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk
gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware
verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen.
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk
gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of
matige verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om
verwondingen bij personen te voorkomen.
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter
maakt.
39.4 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie,
gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud
beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats
met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis
naar eer en geweten.
Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:
• Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
• Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
• Ondeskundige reparaties
• Technische veranderingen
• Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet
verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling
door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de
oorspronkelijke Duitse tekst.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 182
39.5 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de
verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen
(bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken),
ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden.
Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden.
40 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de
omgang met het apparaat.
Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften.
Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan
personen leiden.
40.1 Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten
ruimte ter
• Ontdooien
• Verwarmen
• Koken
• Grillen
• Inkoken
• bakken
van levensmiddelen en dranken bestemd.
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de
voorschriften.
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een
andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht
nemen.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn
uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 183
40.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
Tip
Neem voor een veiligere omgang met het apparaat de volgende algemene
veiligheidsaanwijzingen in acht:
► Vóór het gebruik van het apparaat moeten de gebruiksaanwijzingen
zorgvuldig worden gelezen.
► Controleer het apparaat voor het gebruik op zichtbare schade.
Gebruik een beschadigd apparaat niet.
► Het apparaat is niet geschikt voor het drogen, opwarmen of verhitten
van levende dieren.
► Voedingsthermometers zijn niet geschikt voor de magnetron.
► Reparaties mogen alleen door gekwalificeerd, door de fabrikant
opgeleid, personeel worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant erkende klantenservice worden uitgevoerd,
anders vervalt bij volgende schade de garantie.
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele reserveonderdelen
worden vervangen. Alleen met deze onderdelen is gegarandeerd dat
aan de veiligheidseisen wordt voldaan.
► Het apparaat moet alleen voor het in deze bedieningshandleiding
beschreven doel worden gebruikt. Bijtende chemicaliën of dampen
mogen niet worden gebruikt. Dit apparaat is speciaal ontwikkeld voor
het verhitten, koken en drogen van voedingsmiddelen en niet voor
industriële doeleinden of het gebruik in een laboratorium.
► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de netkabel of
de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt,
op de grond is gevallen of beschadigd is. Indien de netkabel of de
stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of
servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden
vervangen om gevaren te voorkomen.
► Let op: Kinderen zonder toezicht mogen het apparaat alleen in
bedienen, als zij vooraf zijn onderwezen in het veilig gebruik van het
apparaat en in de gevaren die bestaan bij verkeerd gebruik.
► Dit apparaat is een ISM-apparaat van de groep 2 klasse B. Bij deze
apparaten horen alle industriële, wetenschappelijke of medisch
gebruikte apparaten waarbij met opzet hogefrequentie-energie als
elektromagnetische straling voor de behandeling van materialen
geproduceerd of gebruikt wordt, zoals apparaten met een
vonkeroderende werking. Apparaten van de klasse B zijn geschikt
voor gebruik in het huishouden en voor gebruik met een aansluiting op
een huishoudelijke stroomvoorziening, zoals
laagspanningsinrichtingen in gebouwen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 184
Tip
► Het apparaat mag niet door personen (met inbegrip van kinderen) met
een geestelijke, zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt,
als deze niet vooraf door een voor de veiligheid verantwoordelijk
persoon zijn onderwezen in de veilige omgang met het apparaat.
► Kinderen moeten altijd onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat
ze niet met het apparaat spelen.
► De magnetron mag alleen vrijstaand in gebruik worden genomen.
► Let op: Het apparaat mag niet boven een kookplaat of andere
warmtebron worden geplaatst, omdat het anders kan worden
beschadigd en de garantie dan vervalt.
► De magnetron mag niet in een kast worden gebruikt.
► Het apparaat moet met de achterkant tegen een wand worden
geplaatst.
► Het apparaat mag niet door kinderen of personen met een geestelijke,
zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als deze niet
vooraf over het gebruik worden onderwezen of onder toezicht staan.
► Kinderen moeten altijd onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat
ze niet met het apparaat spelen.
► Het apparaat is niet geschikt voor gebruik via een externe
tijdschakelaar of afstandsbediening.
► De magnetron is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor
industrieel gebruik.
► Nooit de afstandshouders aan de achterzijde of de zijkanten van het
apparaat verwijderen, omdat deze de nodige minimale afstand voor de
luchtcirculatie garanderen.
► De toerenteller vóór het transport beveiligen om schade te voorkomen.
► De magnetron is alleen geschikt voor koken, ontdooien en verdampen
van voedingsmiddelen.
► Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met
een geestelijke, zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt,
als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoudswerkzaamheden mogen niet zonder toezicht door
kinderen of door kinderen onder acht jaar worden uitgevoerd.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 185
40.3 Bronnen van gevaar
40.3.1 Gevaar door microgolven
Waarschuwing
De inwerking van microgolven op het menselijk lichaam kan tot lichamelijk
letsel leiden.
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen niet
bloot te stellen aan microgolven.
► Het apparaat nooit met open deur laten werken. Door een foutief of
gemanipuleerde veiligheidsschakelaar bestaat het gevaar dat u zich
direct aan microgolven blootstelt.
► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de
beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten
alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de
vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet
hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd.
► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het
apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is
gerepareerd.
40.3.2 Verbrandingsgevaar
Waarschuwing
Het in dit apparaat verwarmde voedingsmiddel, het gebruike keukengerei en
de oppervlakken van het apparaat, kunnen heel heet worden.
Raadpleeg de volgende veiligheidsaanwijzingen om uzelf of anderen niet
te verbranden.
► Let op: Als het apparaat in de combi-stand draait, mag het door de
daarbij ontstane hoge temperaturen alleen onder toezicht van een
volwassene door kinderen worden gebruikt.
► Bij het verhitten van dranken in de magnetron kunnen deze plotseling
gaan koken, daarom moeten de bakken voorzichtig worden
vastgepakt.
► Geen voedingsmiddelen in de oven frituren. Hete olie kan onderdelen
van apparaten en keukengerei beschadigen en verbrandingen
veroorzaken.
► De inhoud van babyflessen of -glazen moet na het verwarmen geroerd
of geschud worden en voor het serveren op temperatuur worden
gecontroleerd om verbrandingen te voorkomen.
► Kooktoestellen kunnen door hitteoverdraging van de
voedingsmiddelen heet worden. Als bescherming wordt het gebruik
van pannenlappen aangeraden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 186
Waarschuwing
► De buitenvlakken kunnen bij het gebruik heel heet worden.
► De deur en de buitenoppervlakken kunnen tijdens het gebruik heel
heet worden.
► Als het apparaat in gebruik is, kunnen de aanraakvlakken een hoge
temperatuur bereiken.
► Gebruik voor het eruit halen van voedingsmiddelen pannenlappen of
keukenhandschoenen.
► Let op! Bij het openen van deksels of afdekfolie kan hete damp
ontsnappen.
40.3.3 Brandgevaar
Waarschuwing
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar omdat de
inhoud kan gaan branden.
Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar te
vermijden:
► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van
ontvlambare materialen.
► Verhit geen alcohol in onverdunde toestand.
► Het apparaat mag niet in lege toestand gebruikt worden.
► Voor de beperking van brandgevaar in de oven:
► a) Bij het verwarmen van voedingsmiddelen in plastic en papieren
bakken moet het apparaat bewaakt worden omdat er brandgevaar
bestaat.
► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het
verwarmen worden verwijderd.
► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de
netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele
vlammen te smoren.
► d) Niets bewaren in de oven. Als het apparaat niet wordt gebruikt, mag
het niet worden gebruikt voor het bewaren van papieren voorwerpen,
keukengerei of voedingsmiddelen.
► Bij alle keukenapparaten en bakken moet worden gecontroleerd of die
voor het gebruik in magnetrons geschikt zijn.
► Wegwerpbakken van kunststof moeten voldoen aan de onder
"Aanwijzingen voor keukengerei" aangegeven eigenschappen.
► Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld, de
netstekker uitgetrokken en de deur (voor het smoren van eventuele
vlammen) gesloten blijven.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 187
40.3.4 Ontploffingsgevaar
Waarschuwing
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat ontploffingsgevaar door
ontstane overdruk.
Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om explosiegevaar te
vermijden:
► Let op: vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet in
gesloten bakken worden verwarmd, omdat deze gemakkelijk kunnen
exploderen.
► Ongepelde eieren of heel hard gekookte eieren moeten niet in een
magnetron worden verwarmd omdat ze ook na de kooktijd kunnen
exploderen.
► Voedingsmiddelen met dikke schillen bijv. aardappelen, hele
pompoenen, appels of kastanjes moeten voor het garen in het
apparaat worden ingeprikt.
40.3.5 Gevaar door elektrische stroom
Gevaar
Levensgevaar door elektrische spanning!
Het contact met leidingen of onderdelen die onder spanning staan kan
levensgevaarlijk zijn!
Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om gevaar door
elektrische stroom te voorkomen.
► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen
die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of
mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische
schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat
optreden.
► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de netkabel of
de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt,
op de grond is gevallen of beschadigd is. Indien de netkabel of de
stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of
servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden
vervangen om gevaren te voorkomen.
► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de
beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten
alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de
vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet
hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 188
40.4 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname
van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en
beschadigingen te voorkomen.
40.5 Veiligheidsvoorschriften
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en
letsel aan personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te
voorkomen:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er
bestaat kans op verstikking.
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het
uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren.
40.6 Leveringsomvang en transportinspectie
De magnetron MCG 25 Chef (pure white, black) wordt standaard met de
volgende onderdelen geleverd:
• Magnetron MCG 25 Chef (pure white, black)
• Draairing
• Glazen draaiplateau
• Bakblik
• Gebruiksaanwijzing
► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare
beschadigingen.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een
onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige
verpakking of als gevolg van het transport.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 189
40.7 Auitpakken
Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:
• Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
• Neem de accessoires uit de binnenkant van het apparaat en verwijder
het verpakkingsmateriaal.
• Verwijder het rode veiligheidsplakband op de bodem van de
binnenkant.
• Verwijder niet de folie van de afzuigopening!
• Verwijder de blauwe beschermfolie van het apparaat.
Tip
► Verwijder de blauwe beschermfolie pas kort voordat het apparaat op
de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te
voorkomen.
► De beschermende film op de binnenkant van de deur (indien
aanwezig) niet verwijderd, aangezien dit een eenvoudig reinigen
apparaat.
40.8 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en
verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar
Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart
grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd
verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de
recycling.
Tip
► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende
de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens
de voorschriften kunt inpakken.
40.9 Plaatsen
40.9.1 Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek
waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:
• Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en
hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de oven
en het volgens de verwachtingen zwaarste in de oven bereidde gerecht
neergezet worden.
• Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat
niet kunnen aanraken.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 190
• Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een
inbouwkast.
• Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving
of in de buurt van brandbare materialen.
• Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming
nodig. Laat u 20 cm. vrije ruimte boven de apparaat, 10 cm. aan de
achterkant en 5 cm. aan beide zijden.
• Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen
niet.
• Verwijder de pootjes van het apparaat niet.
• Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de
voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan
worden.
• De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken
(bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen
uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van
dit apparaat garanderen.
40.9.2 Voorkomen van frequentiestoring
Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisies of soortgelijke
apparaten optreden.
Door de volgende maatregelen kunnen storingen weggenomen of
gereduceerd worden:
• Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat.
• Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van
het apparaat.
• Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat
en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik
maken.
• Gebruik een volgens de voorschriften geïnstalleerde antenne voor de
ontvanger, om zo zeker te zijn van een goede ontvangst.
40.10 Montage van onderdelen
Tip
► Gebruik van het apparaat is mogelijk met een glazen draaiplateau,
bakblik of grillrooster
► Het bakblik alleen bij de werking van de grill gebruiken.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 191
40.10.1 Glazen draaiplateau
Het glazen draaiplateau als volgt monteren:
• De draairing plaatsen
• Het glazen draaiplateau zo plaatsen, dat de gleufjes aan de onderkant
van het glazen draaiplateau in de aandrijfas samenvallen.
Tip
► Bij het grillen kan het bakblik extra ingezet worden, om de te grillen
waren door de draaiing gelijkmatig te grillen.
40.10.2 Bakblik
• Het bakblik op het glazen draaiplateau zetten.
40.11 Elektrische aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de
elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen
worden:
• Controleer voor het aansluiten van het apparaat de
aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met
de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten
overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval
van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.
• Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische
schakelaar van 16 ampère.
• Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat
op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3
meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het
gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is
vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
• Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder
de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
• De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd
wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd
systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Het in werking
stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden.
Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een
erkende elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die
door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt
worden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 192
41 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het
functioneren van het apparaat.
41.1 Algemeen overzicht
1) Veiligheidsvergre
ndeling
2) Ovenraam
3) Draairing
4) Aandrijfas
5) Deuropener
6) Bedieningspaneel
7) Ventilatieopening
(Folie niet
verwijderen!)
8) Glazen
draaiplateau
9) Grillelement
10) Bakblik

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 193
41.2 Bedieningspaneel en display
41.3 Pieptonen
Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af:
• Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd.
• Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De
input checken en opnieuw proberen.
• Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt..
Display: Kooktijd, vermogen, functie en de actuele tijd
worden hier getoond.
Vermogen/Sound: naar keuze de vermogenstand van
de magnetron of voor in-/uitschakelen van de sound
indrukken.
Tijd/gewicht: Instellen van de klok of het gewicht van
de gerechten.
Grill: Indrukken bij het instellen van het
grillprogramma.
Magnetron+Grill: Indrukken bij het instellen van een
van de twee combinatiekookprogramma’s (magnetron
en grill).
Voorverwarmen/Hete lucht: Ter programmering van
de hete lucht temperatuur en functie voorverwarmen.
Magnetron+hete lucht: Indrukken bij het kiezen van
een van de vier instellingen tot combinatiekoken.
Start/snelstart: Indrukken om het kookprogramma te
starten of om het snelstart-kookprogramma in te
schakelen.
Stop: Om het kookprogramma tijdelijk te stoppen of
om alle eerdere instellingen te verwijderen.
Tijd/Menu (draaknop): Draaien bij het instellen van
de kooktijd of om een kookprogramma te kiezen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 194
41.4 Veiligheidsvoorzieningen
41.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat
Gevaar door hete oppervlakte!
Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar
door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet
worden.
► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken.
Brandgevaar!
► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat.
41.4.2 Deurvergrendeling
In de deurvergrendeling van het apparaat is een veiligheidsschakelaar
ingebouwd, die de werking van het apparaat bij een openstaande deur
verhindert.
Gevaar door microgolven!
Is deze veiligheidsinrichting defect of wordt deze veiligheidsinrichting
vermeden, dan bent u en zijn ook anderen blootgesteld aan microgolven
► Het apparaat niet gebruiken als de veiligheidsschakelaar defect is.
► Deze veiligheidsinrichting niet buiten werking stellen.
41.4.3 Kinderslot
Het kinderslot verhindert gebruik van het apparaat door kinderen zonder
toezicht.
Activeren van het kinderslot
Drukt u de knop Stop drie seconden lang in, totdat u een pieptoon hoort
en de functie zichtbaar is in het display “Lock”. In vergrendelde toestand
zijn alle knoppen gedeactiveerd.
Deactiveren van het kinderslot
Drukt u de knop Stop lang in, totdat u een pieptoon hoort en de functie
zichtbaar is in het display. In ontgrendelde stand zijn alle knoppen weer
geactiveerd.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 195
41.4.4 Thermische beveiliging bij oververhitting
Het apparaat is uitgerust met een thermische beveiliging bij oververhitting.
Wanneer binnenin de temperatuur van 300⁰C overschrijft, verschijnt in het
display de melding E 01 en hoort u een zoemer.
Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende
programma uit.
Drukt u op de knop Stop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan
het apparaat weer ingeschakeld worden.
41.5 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan
de achterkant van het apparaat.
42 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van
het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en
beschadigingen te voorkomen.
► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij
gevaren snel ingegrepen kan worden.
42.1 Basis van het magnetron koken
• De voor de verwarming van de gerechten benodigde tijd en het
vermogen hangt onder andere af van de eindtemperatuur, de
hoeveelheid en de soort en toestand van het gerecht. Gebruik de kortst
aangegeven kooktijd en verleng de tijd naar behoefte.
• Sorteer de te bereiden etenswaren zorgvuldig. Plaats de dikste stukken
op de rand van de vorm.
• Dek het gerecht tijdens het koken af. Een deksel verhindert spatten en
draagt bij tot een gelijkmatig garen/verhitten.
• Tijdens het verwarmen dient u het gerecht meermaals om te draaien,
anders te leggen of om te roeren, zodat uw een gelijkmatige
temperatuurverdeling krijgt.
• Eventueel aanwezige kiemen in het gerecht worden alleen bij een
voldoende hoge temperatuur (>70°C) en bij een voldoende lange tijd
(>10 min.) gedood.
• Levensmiddelen met vaste huid of schaal zoals tomaten, worsten,
schilaardappelen en aubergines meermaals prikken ofwel inkerven,
zodat ontstane damp ontsnappen kan en de levensmiddelen niet uit
elkaar spatten.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 196
• Eieren zonder schaal mogen alleen dan in de magnetron opgewarmd
worden, wanneer er in het vel van de eierdooier van tevoren meermaals
geprikt is. De eierdooier kan anders na het verwarmen met hoge druk
naar buiten spuiten.
• Verleg gerechten zoals gehaktballetjes na de helft van de kooktijd van
boven naar beneden en van het midden tot aan de uiterste rand.
42.2 Soorten gebruik
Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende
opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan:
Betriebsart „Mikrowelle“
Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende
opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan:
Gebruik “Magnetron”
Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten.
Gebruik “Grill”
Dit gebruik is geschikt voor braden en gratineren van gerechten.
Gebruik “magnetron en grill”
Dit gebruik is geschikt voor gelijktijdig magnetron koken en grillen.
Combinatie 1
Bij dit gebruik werkt het apparaat 30% van de kooktijd als magnetron en
70% van de kooktijd als grill.
Combinatie 2
Bij dit gebruik werkt het apparaat 55% van de kooktijd als magnetron en
45% van de kooktijd als grill.
Gebruik “hete lucht”
Bij dit gebruik circuleert de hete lucht in de binnenkant van het apparaat,
om zo een snelle en gelijkmatige verwarming van het gerecht te
verkrijgen.
Gebruik “Magnetron en hete lucht”
Dit gebruik is geschikt voor gelijktijdig gebruik van magnetron koken en
het gebruik van hete lucht.
Gebruik “Meerdere fasen koken”
Bij dit gebruik kunnen tot drie automatische fasen geprogrammeerd
worden. De volgorde en duur van het ontdooien, magnetron koken en grill
en hete lucht gebruik, kunt u zelf instellen.
Gebruik “Kookprogramma’
Bij dit gebruik kan het kookprogramma uit 9 verschillende menu’s
uitgekozen worden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 197
Automatisch ontdooien
Dit gebruik is geschikt voor het ontdooien van bevroren gerechten.
42.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei
Het ideale materiaal voor magnetronkookgerei is dusdanig gemaakt, dat
de microgolven doorgelaten worden en de energie kan doordringen in de
vormen, zodat de gerechten opwarmen.
Neem de volgende aanwijzingen in acht bij de keuze van passend
kookgerei:
Neem de volgende aanwijzingen in acht bij de keuze van passend
kookgerei:
► Microgolven kunnen niet door metaal.Gereedschap uit metaal en
kookgerei met metalen ornamenten dienen daarom niet gebruikt te
worden.
► Gebruik bij het koken in de magnetron geen producten uit recycling
papier, omdat hierin kleine metaalfragmenten kunnen zitten, die
vonken en/of brand kunnen veroorzaken.
► Gebruik bij voorkeur rond of ovaal kookgerei in plaats van vierkant of
rechthoekig, omdat voedsel in de hoeken er toe neigt oververhit te
raken.
► Smalle stroken aluminiumpapier kunnen gebruikt worden om
kwetsbare delen tegen overmatig verhitten te beschermen. Gebruik
niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen
het folie en de zijkanen van het apparaat.
► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij
combinaties met de magnetron (zie tabel).
De volgende tabel dient als houvast bij de keuze van het juiste kookgerei:
Kookgerei
Magnetron Grill Hetelucht Combi-
natie
Hittebestendig glasservies
Niet hittebestendig glasservies
Hittebestendig keramisch servies
Magnetronbestendige kunststofvormen
Keukenpapier
Metaalblik
Voetstuk uit metaal
Aluminiumfolie en - vormen
* Magnetron+grill en Magnetron+hete lucht

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 198
42.4 Deur openen/sluiten
Deur openen
Druk op de knop deur openen om de deur van het apparaat te openen.
Mocht het apparaat ingeschakeld zijn, dan wordt het actuele
kookprogramma onderbroken
Tip
► Laat de deur een moment open voordat u in de binnenruimte tast, om
zo de opgehoopte hitte te laten ontsnappen.
Deur sluiten
Sluit de deur totdat de deurvergrendeling hoorbaar sluit. Mocht een lopend
programma door het openen van de deur onderbroken zijn, dan wordt het
actuele kookprogramma na drukken op de knop Start/Snelstart
voortgezet.
42.5 Sound aan-/uitzetten
Druk 3 seconden op de knop Vermogen/Sound om de Sound (pieptoon)
in of uit te schakelen. Beëindigingsberichten van de programma's en
waarschuwingssignalen klinken ook bij uitgeschakelde sound.
42.6 Inschakelen naar programmakeuze
Druk na de gemaakte programmakeuze met de draairegelaar op de knop
Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten.
42.7 Snelstart
Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100%
magnetron gebruik te programmeren. Druk snel achter elkaar op de
Start/Snelstart knop om de kooktijd in te stellen. Druk éénmaal op
Start/Snelstart om de kooktijd van 10 seconden in te stellen, tweemaal
voor 20 seconden.
De oven start na twee seconden automatisch.
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
42.8 Uitschakelen
Om een lopend kookprogramma te onderbreken kunt u als volgt te werk
gaan:
Druk eenmaal op de knop Stop. Het lopende kookprogramma wordt
onderbroken.
Open de deur van het apparaat. Het lopende kookprogramma wordt
onderbroken.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 199
Tip
► Om het onderbroken kookprogramma voort te zetten, drukt u na het
sluiten van de deur op de knop Start/Snelstart.
Om het onderbroken programma te beëindigen, drukt u voor de tweede
keer op de knop Stop.
Tip
► Bij aanvang van een ander kookprogramma drukt u op de knop Stop
waarbij de aanwijzing op het display verdwijnt en het systeem wordt
teruggezet.
42.9 Instellen van de klok
Om de klok van het apparaat in te stellen, gaat u als volgt te werk:
Instelstand activeren
Druk twee maal op de knop Tijd/gewicht om de oven van het 24- op het
12-uur systeem om te zetten.
Uren instellen
Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat het juiste uur verschijnt.
Druk op de knop Tijd/gewicht om het gekozen uur te bewaren.
Minuten instellen
Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt.
Druk op de knop Tijd/gewicht om de gekozen tijd te bewaren.
42.10 Gebruik “Magnetron”
Bij het koken met de magnetron kunt u het vermogen en de kooktijd
(maximaal 95 minuten) aanpassen.
Instellen van het vermogen
Kies de gewenste vermogensstand,waarbij u de knop Vermogen/Sound
overeenkomstig vaak indrukt (zie tabel onder).

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 200
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
Display Watt Vermogen Toepassing
P9 00 900 100 %
Hoog
Snel koken en opwarmen
P8 10 810 90 % Zuinig koken en verwarmen
P7 20 720 80 %
P6 30 630 70 %
Gemidd
eld hoog
Verwarmen kleine porties en
fijne gerechten
P5 40 540 60 %
P4 50 450 50 %
Gemidd
eld
Zwak doorkoken
P3 60 360 40 %
P2 70 270 30 % Gemidd
eld-
laag/ont
dooien
Snel ontdooien
P1 80 180 20 % Zuinig ontdooien fijne gerechten
P0 90 90 10 % Laag Warmhouden
P0 00 Laag Warmhouden
42.11 Gebruik “Grill”
Het gebruik van “Grill” is speciaal geschikt voor dunne plakjes vlees,
steaks, koteletten, kebab, worsten en stukjes kip.
Tip
Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill. De
maximale grilltijd bedraagt 95 minuten.
Keuze van het kookprogramma
Kies het kookprogramma “Grill” door twee maal op de knop Grill te
drukken.
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 201
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
42.12 Gebruik “Magnetron en grill”
Deze functie stelt u in staat om met twee verschillende instellingen
gecombineerd te grillen en met de magnetron te koken.
Tip
Het systeem kiest in dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill
42.12.1 “Combinatie 1”
Bij dit gebruik werkt het apparaat 30% van de kooktijd als magnetron en
70% van de kooktijd als grill.
Keuze van het kookprogramma
Kies het kookprogramma “Combinatie. 1” door eenmaal op de knop
Magnetron/Grill te drukken
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
42.12.2 “Combinatie 2”
Bij dit gebruik werkt het apparaat 55% van de kooktijd als magnetron en
45% van de kooktijd als grill.
Keuze van het kookprogramma
Kies het kookprogramma “Combinatie 2” door tweemaal op de knop
Magnetron/Grill te drukken
De rest van de beschrijving is identiek aan het boven beschreven gebruik
van “Combinatie 1”.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 202
42.13 Gebruik “Hete lucht”
Bij koken met hete lucht circuleert de hete lucht door de binnenruimte, om
het gerecht snel en gelijkmatig te bruinen en knapperig te bereiden. Deze
oven kan op tien verschillende bereidingstemperaturen worden ingesteld.
De maximale bereidingstijd bedraagt 9 uur en 30 minuten.
Instellen van de temperatuur
Kies de gewenste temperatuur waarbij u de knop Voorverwarmen/Hete
lucht overeenkomstig vaak indrukt (zie tabel).
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
Tip
► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u
de knop “Voorverwarmen/Hete lucht” indrukt.
Aantal x drukken op
knop
Temperatuur Aantal x
drukken op
knop
Temperatuur
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 203
42.13.1 Gebruik “Voorverwarmen en “hete lucht koken”
Het apparaat kan geprogrammeerd worden om voor te verwarmen en te
koken met hete lucht.
Instellen van de temperatuur
Kies de gewenste temperatuur door de knop Voorverwarmen/Hete lucht
overeenkomstig vaak in te drukken (zie tabel).
Voorverwarmen van de oven
Druk na het instellen van de juiste temperatuur de knop Start/Snelstart.
Er volgt een toon en in het display knippert PREH, totdat de oven de
geprogrammeerde temperatuur heeft bereikt.
Gerecht plaatsen
Plaats het te bereiden gerecht in het apparaat.
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
Gebruik “Magnetron en hete lucht koken”
Het apparaat biedt vier voorgeprogrammeerde instellingen die het
gecombineerd koken met hete lucht en de magnetron mogelijk maken. De
maximale kooktijd bedraagt hier 9 uur en 30 minuten.
Instellen van de temperatuur
Kies de gewenste temperatuur door de knop Magnetron + Hete lucht
overeenkomstig vaak in te drukken (zie tabel).
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 204
Tip
► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u
de knop Magnetron + Hete lucht indrukt.
Aantal x drukken op
knop
Display Temperatuur
1
200
200 °C
2
170
170 °C
3
140
140 °C
4
110
110 °C
42.14 Gebruik “Meerdere fases koken”
Bij dit gebruik kunnen tot drie automatische fasen geprogrammeerd
worden. De volgorde en duur van het ontdooien, magnetron koken en grill
en hete lucht gebruik, kunt u zelf instellen.
Het volgende voorbeeld beschrijft de instellingen voor een
kookprogramma met meerdere fasen in de volgorde:
• Ontdooien
• Magnetron koken
• Grillen of hete lucht koken (zonder voorwarmen)
Keuze van “Automatisch ontdooien”
Draait u de draaiknop Tijd/Menu tegen de klok in om het programma
“Automatisch ontdooien” (09) te kiezen.
De invoer activeren
Activeer de invoer op het display door de knop Tijd/gewicht eenmaal in
te drukken.
Ontdooitijd instellen
Stel de ontdooitijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien, totdat
de gewenste ontdooitijd op het display verschijnt.
Instellen van het vermogen voor het magnetron koken
Kies de gewenste vermogensstand door de knop Vermogen/Sound
overeenkomstig vaak in te drukken.
Instellen van de kooktijd voor het magnetron koken
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 205
Gebruik “Grill” oproepen
Kies het kookprogramma “Grill”, door de knop Grill eenmaal in te
drukken.
Instellen van de kooktijd
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien
of
Instellen van het vermogen voor het koken met hete lucht
Kies de gewenste temperatuur door de knop Voorverwarmen/Hete lucht
overeenkomstig vaak in te drukken.
Instellen van de kooktijd voor het hete lucht koken
Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien.
Meerdere fasen kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen
en verschijnt in het display END.
42.15 Gebruik “Kookprogramma“
Bij gebruik van dit kookprogramma kunt u uit 9 verschillende menu’s
kiezen. Meer informatie vindt u in de tabel.
Keuze van het programma
Draai de draaiknop Tijd/Menu eerst kort tegen de klok in, dan met de klok
mee om het gewenste programma te kiezen
Instellen van de hoeveelheid / gewicht
Kies het gewenste aantal serveereenheden o het gewenste gewicht door
de knop Tijd/gewicht overeenkomstig vaak in te drukken (zie tabel).
Kookprogramma starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
ingestelde kookprogramma te starten.
Einde van het kookprogramma
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Wanneer het
einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt
in het display END.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 206
Programma
Aantal x knop indrukken Klock/Gewicht
1
2
3
4
5
6
7
01
Aardappels
(à 230g)
1 2 3 -
- - -
02
Hete dranken
(200 ml/Tasse)
1 2 3 -
- - -
03
Popcorn
99 g – 3 notulen
- - - -
04
Verhitten (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
05
Pasta (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
06
Pizza
verhitten
150 g 300 g 450 g - - - -
07
Gevogelte (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g - -
08
Cake
475 g – 50 notulen - - -
09
Ontdooien
10 seconden tot 45 minuten
Tip
► Bij het koken in de grill- of combinatiestand dient u de etenswaren,
indien nodig, na de helft van de kooktijd om te draaien, zodat alles
gelijkmatig gaar wordt.
► Bij sommige menu’s stopt het apparaat na de helft van de kooktijd,
zodat u de etenswaren kunt roeren en alles gelijkmatig gaar wordt.
Druk daarna op de knop Start/Snelstart, om de bereiding voort te
zetten.
42.16 Gebruik “Automatisch ontdooien”
Met behulp van het menu “Automatisch ontdooien” (Code 09) kunt u
bevroren gerechten ontdooien. De maximale ontdooitijd bedraagt 45
minuten
Gaat u voor het instellen van de ontdooitijd als volgt te werk:
Keuze van “Automatisch ontdooien”
Draai de draaiknop Tijd/Menu tegen de klok in om het programma
“Automatisch ontdooien” te kiezen.
De invoer activeren
Activeer de invoer op de display door de knop Tijd/gewicht eenmaal in te
drukken.
Ontdooitijd instellen
Stel de ontdooitijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien, totdat
de gewenste ontdooitijd op het display verschijnt.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 207
Automatisch ontdooien” starten
Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het
programma “Automatisch ontdooien” te starten.
Tip
► Stop af en toe om het ontdooide gerecht eruit te nemen ofwel apart te
zetten als het na de geschatte ontdooitijd niet is ontdooid.
► Programmeer de oven in stappen van 1 minuut, totdat het
diepvriesgerecht volledig is ontdooid.
► Bij het gebruik van kunststof bakjes uit de vriezer moet de ontdooitijd
zo lang duren totdat het gerecht uit het bakje genomen kan worden en
daarna in een magnetronbestendige vorm gedaan kan worden.
42.16.1 Tabel met ontdooitijden
Levensmiddelen
Hoeveelheid
Vermogen
Tijd min.
Nadooitijd
Vlees uit 1 stuk
1000 g
Laag
25-30
20-25
Vlees uit 1 stuk
500 g
Laag
14-18
10-15
Vlees uit 1 stuk
200 g
Laag
4-6
5-10
Gehakt
250 g
Laag
6-8
5-10
Worst
200 g
Laag
4-6
5-10
Vleeswaren
300 g
Laag
4-6
5-10
Kip
1000 g
Laag
20-25
10-15
Kipstukjes
500 g
Laag
12-15
5-10
Reerug
100 g
Laag
20-35
20-30
Hazenrug
500 g
Laag
12-13
10-20
Krabben, garnalen
250 g
Laag
5-7
5-10
Forellen
340 g
Laag
4-6
5-10
Vis geheel
500 g
Laag
7-10
10-15
Visfilet
250 g
Laag
5-7
5-10
Aardbeien,
frambozen
250 g Laag 4-6 5-10
Kersen, pruimen
250 g
Laag
5-7
5-10
Appelmoes
500 g
Laag
9-12
5-10
Broodjes
4 stuks
Laag
1
3-5
Brood
1000 g
Laag
13-15
8-10
Toastbrood
500 g
Laag
5-6
5-10
Cake
500 g
Laag
6-8
5-10
Vruchtentaart
1stuk
Laag
2-3
2-3
Taart
1200 g
Laag
10-12
30-60

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 208
Slagroom
200 g
Laag
4-6
2-3
Kwark
250 g
Laag
6-8
5-10
Boter
250 g
Laag
6-8
10-15
43 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het
onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om
beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen
en een storingvrij gebruik te waarborgen.
43.1 Veiligheidsvoorschriften
Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften
voordat u met de reiniging van het apparaat begint:
► De oven moet regelmatig gereinigd worden. Ook voedselresten
moeten regelmatig verwijderd worden. Een niet in schone toestand
gehouden oven heeft een negatief effect op de levensduur van het
apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van het apparaat
als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën.
► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
► De binnenkant van de oven is na gebruik heet. Er is daardoor kans op
verbranden! Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld.
► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang
wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme
gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder
omstandigheden het apparaat beschadigen.
► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische
componenten beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door
de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt.
► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen
oplosmiddelen.
► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen.
43.2 Reiniging
Binnenkant en binnenkant deur
• Houd de binnenkant van de oven schoon. Veeg gemorste en door
spetteren ontstane maaltijdresten met een vochtige doek van de
wanden aan de binnenkant. Bij sterke vervuiling van de oven kan een
mild reinigingsmiddel gebruikt worden.
• Veeg de deur, het raam en de deurdichtingen met een vochtige doek af,
om zo door spetteren en morsen ontstane maaltijdresten te verwijderen.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 209
Maaltijdresten aan de deurdichting kunnen er toe leiden dat de deur niet
meer goed sluit en dat daardoor microgolven vrijkomen.
• Veeg de neergeslagen damp op de ovendeur met een vochtige doek af.
Dit kan het geval zijn als het apparaat in een zeer vochtige omgeving
gebruikt is en is normaal.
• Luchtjes kunt u uit de oven verwijderen door een kopje water te vullen
met sap en schil van een citroen, het vervolgens in een
magnetronbestendige schotel te gieten en dan vijf minuten in de
magnetron stand te koken. Veeg de oven daarna grondig met een
zachte doek droog.
• Laat na reiniging de binnenkant van de ovendeur open, totdat het
apparaat droog is.
Voorkant en bedieningspaneel
• Reinig de voorkant van het apparaat en het bedieningspaneel met een
zachte, licht vochtige doek.
• Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te
reinigen een zachte, vochtige doek.
Tip
► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per
vergissing wordt ingeschakeld.
Buitenkant
• De oppervlakte aan de buitenkant van het apparaat met een vochtige
doek reinigen.
Glazen draaiplateau en draairing
• De glasplaat moet zo nu en dan uit het apparaat genomen worden en
gereinigd worden. Wast u de plaat in een warme zeepoplossing of in de
vaatwasser.
• De draairing moet regelmatig schoongemaakt worden om te veel
geluidsontwikkeling of een storing van de draaibeweging te voorkomen.
De draairing kan in een milde zeepoplossing of in een vaatwasser
schoongemaakt worden. Let u er op dat de draairing na het reinigen
weer volgens voorschrift wordt teruggelegd.
• Veegt u de bodem van de oven met een mild reinigingsmiddel af. Bij
sterke vervuiling van de ovenbodem kan een mild reinigingsmiddel
gebruikt worden.

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 210
44 Storingen verhelpen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van
storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om
gevaren en beschadigingen te voorkomen.
44.1 Veiligheidsvoorschriften
► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is
geschoold.
► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat.
44.2 Storingmeldingen
In het geval van een storing geeft het display een foutcode aan, die de
oorzaak van de storing beschrijft.
Display
Beschrijving
E01 Temperatuur in de binnenkant overschreden
De thermische beveiliging bij oververhitting heeft bij een
binnentemperatuur van meer dan 300 °C het lopende
programma beëindigd.
Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren.
Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld
worden.
E03 Sensorstoring
Het apparaat heeft een storing aan een sensor vastgesteld
en het lopende programma beëindigd.
Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren.
► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt
verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst.
44.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere
storingen
Storing
Mogelijke oorzaak
Verhelpen
Het gekozen programma
start niet
Apparaatdeur niet gesloten
Apparaatdeur sluiten
Stekker niet in stopcontact Stekker in stopcontact doen
Zekering niet ingeschakeld Zekering inschakelen

caso MCG 25 Chef (pure white, black) 211
Het draaiplateau draait
schoksgewijs
Vuil tussen het draaiplateau en de
bodem van het apparaat
Verontreinigingen verwijderen
Vuilresten aan draairing
Schaal te groot Ander vaartuig gebruik
Gerecht na afloop van de
ingestelde tijd niet
genoeg ontdooid,
verwarmd ofwel gaar
geworden.
Tijd ofwel vermogen verkeerd
gekozen
Tijd en vermogen opnieuw
instellen
Het gebeuren herhalen
Het apparaat
functioneert, maar de
binnenverlichting niet
Binnenverlichting kapot Binnenverlichting door
Servicedienst laten repareren
Tijdens inschakeling van
de magnetron ontstaan
niet normale geluiden
Gerechten met aluminium afgedekt
Aluminiumfolie verwijderen
Het servies bevat metaal en er
ontstaan vonken
Adviezen gebruik servies lezen
De tijd in het display klop
niet
Stroomuitval Tijd opnieuw instellen
► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt
verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst.
45 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog
waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die
voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze
stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet
uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.
► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek
voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische
apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de
vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.
► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op
een kinderveilige plek wordt bewaard.
