Kraus KPF1690SFS Single Handle Commercial Kitchen Faucet wit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model KPF1690SFS.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Britt Single Handle
Commercial Kitchen Faucet /
Robinet de cuisine
commercial Britt
MC
à poignée
simple
KPF-1690
TM
R
INSTALLATION GUIDE /
GUIDE D'INSTALLATION
www.kraususa.com I Toll Free / Numéro sans frais: 1.800.775.0703 I © 2018 Kraus USA Inc. I REV. December 16, 2020
background
Congratulations on the purchase of your new Kraus plumbing fixture! /
Félicitations pour l’achat de votre nouvel accessoire de plomberie Kraus!
Please keep the box and packaging materials until your product is completely installed. If you have any
questions, require technical assistance or have any problems with your product / Veuillez conserver la
boîte et le matériau d’emballage jusqu'à ce que votre produit soit complètement installé. Si vous avez des
questions, si vous avez besoin de soutien technique ou si vous avez des problèmes avec votre produit :
Please contact our Customer Service Team
1-800-775-0703 / [email protected]
Have the model number available and retain a copy of your receipt with purchase date for reference.
If for any reason this product does not meet your expectations, please be sure to repack this product
in the original box and packaging material to avoid damage during transit.
DO NOT RETURN TO STORE
STOP
Veuillez communiquer avec notre équipe du service à la clientèle au
1 800 775-0703, à l’adresse [email protected]
Ayez le numéro de modèle à portée de main et conservez une copie de votre reçu indiquant la date
d'achat aux fins de référence.
Si, pour quelque raison que ce soit, ce produit ne répond pas à vos attentes, veuillez le réemballer
dans sa boîte et son matériau d’emballage d'origine afin d'éviter tout dommage pendant le transport.
ARRÊTEZ
NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN
2
background
Prior to Installation:
· Make sure you have all necessary parts by checking the diagram and
parts list. If any part is missing or damaged, please contact Kraus
Customer Service at 800-775-0703 for a replacement.
· Turn off the hot and cold water supply at the angle stops and turn on
the old faucet to release any built up pressure. Remove existing faucet.
Clean sink or countertop to remove any debris, plumber’s putty, or
silicone.
· Place bucket under angle stops. Turn on angle stops to flush any
debris prior to installing new plumbing. Shut off angle stops.
· Max countertop thickness: 3”
· Pre-drilled hole size requirement: 1 3/8"
· 1 or 3 hole installation
3
For technical assistance or replacement parts, please contact Kraus
Customer Service and one of our representatives will be happy to help:
Toll-Free: 800-775-0703 or [email protected]
Tools you will need:
Adjustable Wrench Bucket
Phillips Screwdriver Safety Goggles
background
Avant l'installation :
· Il convient de vérifier que toutes les pièces nécessaires sont présentes en
consultant le schéma et la liste des pièces. Si une pièce est manquante ou
endommagée, prière de communiquer avec le service à la clientèle de Kraus au 1
800 775-0703 pour obtenir une pièce de remplacement.
· Fermer l'approvisionnement en eau chaude et froide aux arrêts d'équerre et ouvrir
l'ancien robinet pour libérer la pression accumulée. Retirer le robinet existant.
Nettoyer l'évier ou le comptoir pour enlever les débris, le mastic de plombier ou
le silicone.
· Placer un seau sous les arrêts d'équerre. Ouvrir les arrêts d'équerre pour éliminer
tout débris avant d'installer la nouvelle plomberie. Fermer les arrêts d'équerre.
· Épaisseur maximale du comptoir : 3”
· Exigence de taille du trou prépercé : 1 3/8"
· installation à 1 ou 3 trous
Pour obtenir un soutien technique ou des pièces de rechange, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle de Kraus et l'un de nos
représentants se fera un plaisir de vous aider :
Numéro sans frais : 1 800 775-0703 ou [email protected]
Outils nécessaires :
Clé à molette Seau
Tournevis Phillips Lunettes de protection
4
background
Diagram and Parts List
A. Spray Head
B. Faucet Body
C. Mounting Hardware
C1. Rubber & Metal Washer
C2. Mounting Nut
C3. Mounting Screw
D. Flange & Washer
E. Escutcheon
F. Base Plate
G. Escutcheon Mounting Hardware
G1. Bolt
G2. Plastic Nut
H. 2.5 mm Hex Wrench
B
A
H
E
F
G1
G2
D
C1
C2
C3
5
background
Schéma et liste des pièces
A. Tête de pulvérisation
B. Corps de robinet
C. Ferrure de fixation
C1. Rondelle de caoutchouc
et rondelle métallique
C2. Écrou de montage
C3. Vis de montage
D. Bride et rondelle
E. Écusson
F. Plaque de base
G. Ferrure de fixation de l’écusson
G1. Boulon
G2. Écrou en plastique
H. Clé hexagonale de 2,5 mm
B
A
H
E
F
G1
G2
D
C1
C2
C3
6
background
Faucet Dimensions / Dimensions du robinet
3/8" Compression
20 5/8"
(524mm)
1 3/4"
(46mm)
4 5/8"
(116.6mm)
10 3/4"
(271.6mm)
6 3/8"
(162mm)
8 1/2"
(215mm)
2 3/8"
(60.6mm)
Ø1 3/8" (34mm)
10"
(255.6mm)
1/4"
(7.9mm)
* Optional Deck Plate
/ Plaque facultative
R1 1/4"
(30.3mm)
MAX 3"
(76mm)
1/4"
(7.9mm)
7
background
Step 1. Remove mounting hardware / Étape 1. Enlever la ferrure de fixation
Step 2. Install the faucet assembly (without deckplate) /
Étape 2. Installation de l'ensemble du robinet (sans plaque)
Shut off the water supply.
Remove the old faucet. Clean
the mounting surface. Remove
mounting hardware (C) from
faucet body (B).
Couper l'approvisionnement en eau.
Retirer l'ancien robinet. Nettoyer
la surface de montage. Retirer la
ferrure de fixation (C) du
corps du robinet (B).
Before installation, ensure that the
flange (D) is placed on the bottom
of the new faucet assembly (B).
Insert the faucet body through the
hole in the sink.
NOTE: Skip this step and move
on to Step 3 if installing with
deckplate.
Avant l'installation, vérifier que la
bride (D) est placée au fond
du nouvel ensemble de robinet (B).
Insérer le corps du robinet dans le
trou de l'évier.
REMARQUE: Sauter cette étape et
passer à l'étape 3 pour une installation
avec une plaque.
C
B
D
8
background
Step 3. Install the escutcheon / Étape 3. Installation de l'écusson
Step 4. Install the faucet assembly (with deckplate) /
Étape 4. Installation de l'ensemble du robinet (avec plaque)
Before installation, remove the flange (D).
Screw the bolts (G1) into the escutcheon (E)
and ensure that the base plate (F) is pressed
onto the escutcheon (E) before the
escutcheon (E) is installed over the three
holes on the sink. From underneath the
sink, hand tighten the mounting nuts (G2).
Do not overtighten.
NOTE: Skip this step if installing without
deckplate.
Avant l'installation, retirer la bride (D).
Visser les boulons (G1) dans l'écusson (E) et
presser la plaque de base (F) dans l'écusson
(E) avant d’installer l'écusson (E) sur les trois
trous de l'évier. Sous l'évier, serrer à la main
les écrous de montage (G2). Ne pas trop
serrer.
REMARQUE: Sauter cette étape pour une
installation sans plaque.
Insert the faucet assembly (B)
through the hole in the escutcheon (E).
NOTE: Skip this step if installing
without deckplate.
Insérer l'ensemble du robinet (B) par le trou
de l'écusson (E).
REMARQUE: Sauter cette étape pour une
installation sans plaque.
E
G1
F
G2
B
E
9
background
Step 5. Secure the faucet assembly / Étape 5. Fixation de l'ensemble du robinet
Step 6. Connect the waterlines / Étape 6. Connexion des conduites
Install the plastic washer and metal
washer (C1) onto the threaded
mounting shank. Thread the nut
(C2) onto the mounting shank.
Lock the nut (C2) into position by
tightening the screws (C3).
Do not overtighten.
Installer la rondelle en plastique et la
rondelle métallique (C1) sur la tige de
montage filetée. Visser l'écrou (C2) sur la
tige de montage. Bloquer l'écrou (C2) en
position en serrant les vis (C3).
Ne pas trop serrer.
Thread the nut (1) on the supply line
onto the outlet of the water supply
valve (2) and tighten with wrench.
Do not overtighten.
Visser l'écrou (1) de la conduite
d'alimentation sur la sortie de la
vanne d'alimentation en eau (2) et
serrer avec une clé.
Ne pas trop serrer.
C1
C2
C3
1
2
10
background
Step 7. Flush and check for leaks / Étape 7. Vidange et vérification des fuites
Pull hose assembly out of spout
and remove spray head by
unscrewing from hose in a
counterclockwise direction.
Hold the end of the hose down
into the sink and turn the faucet on
to the warm position. Flush water
lines for one minute to flush away
any debris. Check for leaks.
Re-tighten any connections if
needed. Do not overtighten.
Reinstall spray head by hand
tightening it back onto the spray
hose. After installation is completed,
turn on the hot and cold water
supplies to check for leaks.
Sortir le tuyau du bec et retirer la tête de
pulvérisation en la dévissant du tuyau
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Maintenir l'extrémité du tuyau dans
l'évier et ouvrir l’eau tiède du robinet.
Vider les conduites d'eau pendant une
minute pour éliminer les débris. Vérifier
s'il y a des fuites.
Resserrer les raccords si nécessaire. Ne
pas trop serrer. Réinstaller la tête de
pulvérisation en la serrant à la main
sur le tuyau de pulvérisation. Une fois
l'installation terminée, ouvrir
l'approvisionnement en eau chaude et
froide pour vérifier s'il y a des fuites.
11
background
12
Replacement Parts
1. Spray Head
2. 1.8 GPM Washer
3. Sprayer Hose
4. Inverter
5. Spring
6. Inverter
7. O-ring
8. Block
9. Washer
10. Spray Support
Assembly
11. Set Screw
12. Cartridge
13. Bonnet Nut
14. Cap
15. Handle
16. Set Screw
17. Cover Button
18. Rubber &
Metal Washer
19. Nut & Screw
20. Flange
21. Escutcheon
22. Escutcheon
Mounting
Hardware
23. Filter Washer
Replacement Finish/Color Part #
Parts List
KP27195
KP27196
KP27025
KP27026
KP27027
KP27080
KP27029
KP27030
KP27031
KP27032
KP27033
KP27035
KP27036
KP27037
KP27038
KP27001
KP27002
KP27028
KP27041
KP27184
5
6
4
7
8
9
11
3
2
1
14
18
19
20
21
22
12
13
15
16
17
10
*Denotes faucet component color options:
SFS - Spot Free Stainless Steel
MB - Matte Black
BG - Brushed Gold
SFACB - Spot Free Antique Champagne Bronze
SFSB - Spot Free Black Stainless
AB - Antique Brass
BL - Black
GR - Gray
KP27185
GR,BL*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,MB,AB*
KP27079
BLAB,BLBG,BLSFSB
SFS,AB,BG,SFSBMB
SFACBMB,BGMB*
KP27167
23
GR,BL*
GR,BL*
GR,BL*
BLMB,BLSFACB,SFS*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
background
Pièces de rechange
1. Tête de
2. 1,8 gallon par
3. Tuyau
4. Convertisseur
5. Ressort
6. Convertisseur
7. Joint torique
8. Bloc
9. Rondelle
10. Ensemble de
support du
11. Vis de pression
12. Cartouche
13. Écrou de chapeau
14. Capuchon
15. Poignée
16. Vis de pression
17. Bouton du
18. Rondelle de
caoutchouc et de
19. Écrou et vis
20. Bride
21. Écusson
22. Ferrure de
fixation de l’écusson
23. Rondelle du filtre
Remplacement Fini/Couleur No de
Liste des pièces pièce
KP27195
KP27196
KP27025
KP27026
KP27027
KP27080
KP27029
KP27030
KP27031
KP27032
KP27033
KP27035
KP27036
KP27037
KP27038
KP27001
KP27002
KP27028
KP27041
KP27184
* Désigne les options de couleur des composants du robinet :
SFS - Acier inoxydable résistant aux taches
MB - Noir mat
BG - Or brossé
SFACB - Bronze champagne antique résistant aux taches
SFSB - Acier inoxydable noir résistant aux taches
AB - Laiton antique
BL - Noir
GR - Gris
KP27185
GR,BL*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,MB,AB*
KP27079
BLAB,BLBG,BLSFSB
SFS,AB,BG,SFSBMB
SFACBMB,BGMB*
KP27167
GR,BL*
GR,BL*
GR,BL*
BLMB,BLSFACB,SFS*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
SFS,BG,SFACB,SFSB,AB*
métal
pulvérisateur
couverture
pulvérisateur
minute Rondelle
pulvérisation
13
5
6
4
7
8
9
11
3
2
1
14
18
19
20
21
22
12
13
15
16
17
10
23
background
Troubleshooting
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps:
Leakage under faucet handle
The bonnet nut (13) has come loose
and the ring on the cartridge is dirty
or damaged
Tighten the bonnet nut. Clean or replace
the cartridge
Leaking between spray head
and the hose
Spray head (1) may be loose or
washer (2) is not seated correctly
in the hose connection.
Tighten spray head (1) by hand until snug.
Make sure washer (2) is seated correctly
PROBLEM CAUSE ACTION
The water pressure is low
Waterlines may be clogged
Turn off the water supply at water valve
and unscrew the hose connectors from
water supply lines. Clean the screen in
the water lines with hot water, removing
any debris or calcium build up.
Dépannage
Si vous avez suivi attentivement les directives et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, suivez les mesures
correctives suivantes :
Fuite sous la poignée du robinet
L'écrou de chapeau (13) s'est
desserré
et la bague de la cartouche est sale
ou endommagée
Serrer l'écrou de chapeau. Nettoyer ou
remplacer
la cartouche
Fuite entre la tête de pulvérisation
et le tuyau
La tête de pulvérisation (1) peut être
lâche ou la rondelle (2) n'est pas
placée correctement dans le raccord
de tuyau.
Serrer la tête de pulvérisation (1) à la main
jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. Veiller à
ce que la rondelle (2) soit placée
correctement.
PROBLÈME CAUSE ACTION
La pression d'eau est faible
Les conduites peuvent être obstruées
Fermer l'alimentation en eau au niveau
du robinet d’adduction d'eau et dévisser
les raccords de tuyau des lignes
d'adduction d’eau. Nettoyer le tamis des
conduites d'eau à l'eau chaude, en
éliminant les débris ou les accumulations
de calcium.
14
background
Care & Maintenance
To keep the product clean & shining, follow the steps below:
1. Rinse with clean water & dry with a soft cloth
2. Do not clean with soaps, acid, polish, abrasives or harsh cleaners
3. Do not use cloth with a coarse surface
4. Unscrew the aerator and clean when necessary
This installation manual is subject to change without further notice.
Ce manuel d'installation peut être modifié sans préavis.
Download the Kraus Care & Maintenance Guide at:
http://www.kraususa.com/maintenance
ACID
Téléchargez le guide d'entretien de Kraus à l'adresse :
http://www.kraususa.com/maintenance
ACID
15
Entretien
Pour que le produit reste propre et brillant, suivre les étapes ci-dessous :
1. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux
2. Éviter de le nettoyer avec du savon, des acides, des produits de
polissage, des abrasifs ou des nettoyants forts.
3. Ne pas utiliser de tissu rugueux.
4. Dévisser l'aérateur et le nettoyer si nécessaire.
background
FAUCET WARRANTY
Kraus products are manufactured and tested to the highest quality standards by Kraus USA Inc. ("Kraus").
Kraus extends this warranty to the original purchaser for personal household use of the "Faucet" in its original location.
The warranty is non-transferable.
Kraus warrants the structure and finish of the product to be free from defects in material and workmanship under normal
usage for the lifetime of the product. The warranty commences from the initial date of purchase by the owner or trade
professional, from an authorized Kraus dealer, through the lifetime of the original owner or end-user.
Kraus warrants the mechanical components such as but not limited to sprayhead assembly (includes engine, aerators,
structure, restrictors, back flow preventers, sprayer hoses, braided supply line hoses which encompasses nylon, silicon and
stainless steel,etc) of the product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of
one (1) year. The warranty commences from the initial date of purchase by the owner or trade professional, from an
authorized Kraus dealer, through the one (1) year term of the original owner or end-user.
Kraus warrants the mechanical component (cartridge) of the product to be free from defects in material and workmanship
under normal usage for a period of five (5) years. The warranty commences from the initial date of purchase by the owner
or trade professional, from an authorized Kraus dealer, through the five (5) year term of the original owner or end-user.
Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or
replaced with a product of equal value at the option of Kraus. This warranty extends to the original owner or end-user, and
is not transferable to a subsequent owner.
RESTRICTIONS
This warranty does not cover antediluvian, discontinued, or display products, whether such items are purchased at
discount outlets, unauthorized dealers, and/or sold on clearance.
This warranty does not cover instances of negligence, misuse, abuse, improper installation, carelessness, accident, hard
water or mineral deposits, exposure to corrosive materials, misapplication, damages caused by improper maintenance,
alteration of the product, or failure to follow care or installation instructions enclosed with your product. Avoid using
abrasive cleaners such as powders, bleach, ammonia, alcohol, or chlorine. Avoid using abrasive pads, steel wool, or wire
brushes, as these will damage and wear down the finish.
This warranty does not apply to Products that have not been installed or operated in accordance with instructions
supplied by Kraus and all applicable rules, regulations, and legislation pertaining to such installations.
This warranty does not apply unless the Kraus product is installed by a fully insured and licensed trade professional.
Kraus insists that such professionals have experience in the installation of bathroom and kitchen manufactured goods.
This warranty does not cover labor charges or costs of removal and reinstallation of said product. This warranty does not
allow recovery of incidental or consequential damages, such as loss of use, delay, property damage, or other
consequential damages, and Kraus accepts no liability for such damages.
This warranty does not cover Marine or Outdoor Installation.
Codes/Standards Applicable:
U
P
C
C
R
U
P
C
C
R
NSF/ANSI 372 NSF/ANSI 61-9
ASME A112.18.1
1.8GPM 6.8L/min maximum
16
background
Except as otherwise provided above, Kraus makes no warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose, or compliance with any code.
Shipping charges will be covered for the first (1) year of the warranted replacement part or product (HI, AK, and Puerto
Rico shipping charges may apply). International shipping fees are not included.
COMMERCIAL WARRANTY
Kraus extends the above warranty for a period of one (1) year to purchasers of products for industrial, commercial, and
business use.
All incidental or consequential damages are specifically excluded. No additional warranties, express or implied, are given,
including but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
KRAUS USA has the right to change, modify, and/or update the warranty policy at any time. For the latest, most up to
date comprehensive warranty, go to www.kraususa.com/warranty
If you are a homeowner please contact a Kraus Customer Service Representative at:
Kraus USA, Inc.
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
Toll-free 800-775-0703
If you are a plumbing contractor or trade professional please contact a Kraus Pro Representative at:
Kraus USA, Inc.
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
516-801-8955
If you are an Authorized Partner please contact a Partner Support Representative at:
Kraus USA, Inc.
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
516-801-8954
In requesting warranty service, please be ready to provide:
1. Proof of purchase.
2. A description of the problem.
Download the Kraus Care & Maintenance Guide at:
http://www.kraususa.com/maintenance
17
background
GARANTIE DU ROBINET
Les produits Kraus sont fabriqués et testés selon les normes de qualité les plus strictes par Kraus USA Inc. (« Kraus »).
Kraus offre la présente garantie à l'acheteur initial pour un usage domestique personnel du robinet à son emplacement initial. La
garantie n'est pas transférable.
Kraus garantit que la structure et le fini du produit sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication dans le cadre d'une
utilisation normale pendant toute la durée de vie du produit. La garantie commence à la date d'achat initiale par le propriétaire ou
le professionnel, auprès d'un distributeur agréé de Kraus, et se poursuit pendant toute la durée de vie du propriétaire ou de
l'utilisateur final.
Kraus garantit que les composants mécaniques, notamment l'ensemble de la tête de pulvérisation (y compris le moteur, les brise-jet
aérateurs, la structure, les réducteurs, les clapets antiretour, les tuyaux de pulvérisation, les conduites d'alimentation tressées qui
comprennent le nylon, le silicone et l'acier inoxydable, etc.) du produit sont exempts de défauts de matériau et de fabrication dans le
cadre d'une utilisation normale pendant une période d'un (1) an. La garantie commence à la date d'achat initiale par le propriétaire ou
le professionnel, auprès d'un distributeur agréé de Kraus, et se poursuit pendant la durée d’une (1) année pour le propriétaire ou
l'utilisateur final.
Kraus garantit que la composante mécanique (cartouche) du produit est exempte de tout défaut de matériau et de fabrication dans le
cadre d'une utilisation normale pendant une période de cinq (5) ans. La garantie commence à la date d'achat initiale par le
propriétaire ou le professionnel, auprès d'un distributeur agréé de Kraus, et se poursuit pendant la durée de cinq (5) ans pour le
propriétaire ou l'utilisateur final.
Tout produit qui est signalé au distributeur agréé ou à Kraus comme étant défectueux pendant la période de garantie sera réparé ou
remplacé par un produit de valeur égale, au choix de Kraus. La présente garantie couvre le propriétaire initial ou l'utilisateur final et
n'est pas transférable à un propriétaire ultérieur.
RESTRICTIONS
La présente garantie ne couvre pas les produits antédiluviens ou discontinués ou les produits de démonstration si ces articles sont
achetés dans des magasins de vente au rabais ou chez des distributeurs non autorisés ou vendus en liquidation.
Cette garantie ne couvre pas les cas de négligence, de mauvaise utilisation, d'abus, d'installation inadéquate, d’imprudence,
d'accident, d'eau dure ou de dépôts de minéraux, d'exposition à des matériaux corrosifs, d’application fautive, de dommages
causés par un mauvais entretien, de modification du produit ou de non-respect des directives d'entretien ou d'installation fournies
avec votre produit. Éviter d'utiliser des nettoyants abrasifs comme les poudres, l'eau de Javel, l'ammoniac, l'alcool ou le chlore.
Éviter d'utiliser des tampons abrasifs, de la laine d'acier ou des brosses métalliques, car ils endommageraient et useraient le fini.
La présente garantie ne s'applique pas aux produits qui n'ont pas été installés ou utilisés conformément aux directives fournies par
Kraus et à toutes les règles, réglementations et lois applicables à de telles installations.
La présente garantie ne s'applique pas si le produit Kraus n'est pas installé par un professionnel dûment assuré et agréé. Kraus
insiste sur le fait que ces professionnels possèdent de l'expérience dans l'installation de produits manufacturés pour la salle de
bains et la cuisine.
La présente garantie ne couvre pas les coûts de main-d'œuvre ni les coûts d'enlèvement et de réinstallation dudit produit. La
présente garantie ne permet pas la récupération des dommages accessoires ou indirects comme la perte de jouissance, les retards,
les dommages matériels ou autres dommages immatériels, et Kraus décline toute responsabilité pour de tels dommages.
La présente garantie ne couvre pas les installations maritimes ou extérieures.
Codes/normes applicables :
U
P
C
C
R
U
P
C
C
R
NSF/ANSI 372 NSF/ANSI 61-9
ASME A112.18.1
1,8 gallon par minute 6,8 l/min
maximum
18
background
Sauf disposition contraire susmentionnée, Kraus n’offre aucune garantie, formelle ou tacite, y compris les garanties relatives à la
qualité marchande et à l'adéquation à un usage particulier, ou à la conformité à un code quelconque.
Les frais d'expédition seront couverts pendant la première (1) année de la pièce ou du produit de remplacement garanti (des frais
d'expédition pourraient s’appliquer pour Hawaï, l’Alaska et Porto Rico). Les frais d’expédition internationaux ne sont pas inclus.
GARANTIE COMMERCIALE
Kraus prolonge la garantie ci-dessus pour une période d'un (1) an aux acheteurs de produits à usage industriel, commercial et
professionnel.
Tous les dommages accessoires ou indirects sont expressément exclus. Aucune garantie supplémentaire, formelle ou tacite, n'est
offerte, notamment toute garantie tacite relative à la qualité marchande ou l'adéquation à un usage particulier.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou la limitation de la durée d'une
garantie tacite, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
KRAUS USA a le droit de changer, de modifier ou de mettre à jour la politique de garantie en tout temps. Pour obtenir la garantie
complète la plus récente, consultez le site www.kraususa.com/warranty.
Si vous êtes propriétaire, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle de Kraus à l'adresse suivante:
Kraus USA, Inc.
12 Harbor Park Drive
Port Washington NY 11050
Sans frais 1 800 775-0703
Si vous êtes un entrepreneur en plomberie ou un professionnel, veuillez communiquer avec un représentant professionnel
de Kraus à l'adresse suivante :
Kraus USA, Inc.
12 Harbor Park Drive
Port Washington NY 11050
516 801-8955
Si vous êtes un partenaire autorisé, veuillez communiquer avec un représentant du soutien aux partenaires à l'adresse
suivante :
Kraus USA, Inc.
12 Harbor Park Drive
Port Washington NY 11050
516 801-8954
En demandant un service de garantie, soyez prêt à fournir ce qui suit :
1. Preuve d'achat.
2. Une description du problème.
Téléchargez le guide d'entretien de Kraus à l'adresse :
http://www.kraususa.com/maintenance
19
background
R
www.kraususa.com
IMPORTANT
Register Your Kraus Product /
Enregistrez votre produit Kraus
Activate Your Warranty /
Activez votre garantie
Access Premium Customer Support /
Accédez au soutien à la clientèle supérieur
Get Product Information /
Obtenez des informations sur les produits
REGISTER TODAY /
ENREGISTREZ-VOUS
AUJOURD'HUI
http://www.kraususa.com/registration

Specifications

Kraus KPF1690SFS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products