
www.klarstein.com
CAPTAIN COOK
Kochplatte
Hot Plate
Placa de cocción
Plaques de cuisson
Piano cottura
10027875 10027876 10027877 10027878
10027879


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Vor dem ersten Betrieb 5
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pege 6
Produktdatenblatt 7
Hinweise zur Entsorgung 9
Hersteller & Importeur (UK) 9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10027875, 10027876,
10027877
10027878, 10027879
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 2400 W (2 x 1200 W) 1200 W
Platten-Durchmesser 18/18 cm 18 cm
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit
dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und/
oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese von
einer für sie verantwortlichen Person in die sichere Verwendung des Gerät
eingewiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren begreifen.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern ab 8 Jahren nur dann
durchgeführt werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und dessen Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren bendet.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden
Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst
Beschädigungen aufweisen.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt und für seinen
vorgesehenen Verwendungszweck.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von heißen Oberächen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person
ausgetauscht werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts vor der Reinigung immer aus der
Steckdose.
• Alle Reparaturen sollten von einem hierfür qualizierten Elektriker
durchgeführt werden.
• Das Gerät darf niemals in Kombination mit einer externen Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien und stellen Sie es in trockener
Umgebung auf.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da
andernfalls Gefahren für den Nutzer bestehen würden und das Risiko
bestünde, dass das Gerät beschädigt wird.
• Ziehen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel sich nirgends verfängt. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät herum und knicken Sie dieses nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine ebene Oberäche.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie reinigen oder
einlagern.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel niemals mit den heißen Bestandteilen
des Gerät in Berührung kommt.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät, wenn es in Betrieb ist, niemals mit leicht
entammbaren Materialien, wie beispielsweise Vorhängen, Kleidung etc. in
Berührung kommt, da dadurch Brandgefahr besteht.

5
DE
• Lassen Sie bei der Verwendung extreme Vorsicht walten, da beispielsweise
durch zu stark erhitztes Öl, Brände entstehen können.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die in der jeweiligen Bedienungsanleitung
angegebenen Mindestabstände einhalten, wenn Sie das Gerät unter einer
Dunstabzugshaube verwenden. Es ist ratsam, diese Mindestabstände zu
verdoppeln.
• Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung von Lebensmitteln.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
Beschädigungen aufweist und wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen Elektriker.
• Die Oberächen des Geräts werden während der Verwendung sehr heiß.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu
zählen Küchen in Büros, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die
Bed & Breakfast anbieten.
• Lassen Sie Kinder niemals mit den Verpackungsmaterialien (wie beispielsweise
Plastiktüten) spielen.
• Bitte entfernen Sie Pfannen und Töpfen, wenn Sie die Kochplatte mit den
Handgrien hochheben.
Hinweis: Das Gerät sollte nicht länger als eine Stunde am Stück verwendet
werden.
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Reinigen Sie die Kochplatte mit einem feuchten, weichen Lappen. Stellen
Sie die Kochplatte auf einer stabilen, ebenen Oberäche in der Nähe der
Steckdose auf.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und
schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen. Achten Sie darauf, dass der Regler auf „OFF“ steht, bevor Sie das
Gerät anschließen.
• Benutzen Sie nur Pfannen und Töpfe mit achen Böden, die einen maximalen
Kontakt zur Herd- oberäche haben. Der optimale Durchmesser für Pfannen
und Töpfe beträgt 18-22 cm.
• Halten Sie die Kochplatte trocken und sauber.
• Lassen Sie die Kochplatte im Betrieb und in Gegenwart von Kindern nie
unbeaufsichtigt.

6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
• Geben Sie Wasser und/oder Essen in den Topf. Um Überlaufen vorzubeugen,
füllen Sie den Topf zu maximal 80% mit Wasser und/oder Essen.
• Setzen Sie einen Deckel auf den Topf und stellen Sie ihn auf die Kochplatte.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Temperaturregler
auf „MAX“. Die Kontrollleuchte zeigt an, dass die Kochplatte in Betrieb ist und
heizt.
• Falls Sie die Kochplatte zum ersten Mal benutzen kann es sein, dass sie
leicht qualmt. Das liegt an der schützenden Oberächenbeschichtung der
Kochplatte und gibt sich mit der Zeit.
• Es kann vorkommen, dass die Kontrollleuchte kurzzeitig erlischt, bevor das
Wasser kocht. Das liegt am eingebauten Sicherheitsthermostat, der dafür
sorgt, dass die Kochplatte nicht durch Dau- erbetrieb überhitzt.
• Sobald Sie fertig mit dem Kochen sind, drehen Sie den Temperaturregler
auf „OFF“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie bis die
Kochplatte vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie bewegen oder reinigen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
• Reiben Sie die Kochplatten mit einem feuchten Tuch ab.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Stahlwolle, da dadurch die
Geräteoberäche beschädigt werden könnte.

7
DE
PRODUKTDATENBLATT
Symbol Wert Einheit
Modellkennung 10027875, 10027876, 10027877
Art der Kochmulde Mobile Kochmulde
Anzahl der Kochzonen
und/oder Kochächen
2
Heiztechnik
(Induktionskochzonen und
-kochächen,
Strahlungskochzonen,
Kochplatten)
Strahlungskochzonen
Bei kreisförmigen
Kochzonen oder -ächen:
Durchmesser der
nutzbaren Oberäche für
jede elektrisch beheizte
Kochzone, auf 5 mm
genau.
Ø 18.0 / 18.0 cm
Bei nicht kreisförmigen
Kochzonen oder -ächen:
Länge und Breite der
nutzbaren Oberäche für
jede elektrisch beheizte
Kochzone und jede
elektrisch beheizte
Kochäche, auf 5 mm
genau.
L
B
k.A.
k.A.
cm
Energieverbrauch je
Kochzone oder -äche je kg
EC
Elektrisches
Kochfeld
192,9 / 185,1 Wh/kg
Energieverbrauch der
Kochmulde je kg
EC
Elektrisches
Kochfeld
189,0 Wh/kg

8
DE
Symbol Wert Einheit
Modellkennung 10027878, 10027879
Art der Kochmulde Mobile Kochmulde
Anzahl der Kochzonen
und/oder Kochächen
1
Heiztechnik
(Induktionskochzonen und
-kochächen,
Strahlungskochzonen,
Kochplatten)
Strahlungskochzonen
Bei kreisförmigen
Kochzonen oder -ächen:
Durchmesser der
nutzbaren Oberäche für
jede elektrisch beheizte
Kochzone, auf 5 mm
genau.
Ø 18.0 cm
Bei nicht kreisförmigen
Kochzonen oder -ächen:
Länge und Breite der
nutzbaren Oberäche für
jede elektrisch beheizte
Kochzone und jede
elektrisch beheizte
Kochäche, auf 5 mm
genau.
L
B
k.A.
k.A.
cm
Energieverbrauch je
Kochzone oder -äche je kg
EC
Elektrisches
Kochfeld
192,9 Wh/kg
Energieverbrauch der
Kochmulde je kg
EC
Elektrisches
Kochfeld
182,9 Wh/kg

9
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
items and cautions mentioned in the instruction manual
is not covered by our warranty and any liability. Scan the
QR code to get access to the latest user manual and other
information about the product.
CONTENT
Safety Instructions 12
Before rst Use 13
Commissioning and Operation 14
Cleaning and Care 14
Product Data Sheet 15
Disposal Considerations 17
Manufacturer & Importer (UK) 17
TECHNICAL DATA
Item number
10027875, 10027876,
10027877
10027878, 10027879
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power 2400 W (2 x 1200 W) 1200 W
Plate diameter 18/18 cm 18 cm

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Never leave the unit unattended during use.
• The appliance is not a toy. Do not allow children to play with the appliance.
• This device may be used by children 8 years of age and older and by persons
with limited physical, sensory or mental abilities and/or lack of experience
and knowledge if they have been instructed in the safe use of the device by a
person responsible for them and understand the dangers involved.
• The cleaning and maintenance of the device may only be carried out by
children aged 8 years and over if they are supervised to do so.
• Make sure that the unit and its power cord are out of the reach of children
under the age of 8.
• Check the power cord regularly for damage. Never use the unit if the power
cord or the unit itself is damaged.
• Only use the product in a household and for its intended purpose.
• Never immerse the appliance in water or other liquids. Never place the
appliance in the dishwasher.
• Never use the appliance near hot surfaces.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
customer service or a similarly qualied person.
• Always unplug the appliance before cleaning.
• All repairs should be carried out by a qualied electrician.
• Never use the unit in combination with an external timer or remote control.
• Never use the unit outdoors or in a dry environment.
• Use only accessories recommended by the manufacturer as this may result in
hazards to the user and damage to the unit.
• Never pull the power cord. Make sure that the power cord does not get caught
anywhere. Do not wrap the power cord around the product or bend it.
• Place the product on a table or a at surface.
• Make sure the product has cooled down before cleaning or storing.
• Make sure that the power cord never comes into contact with the hot parts of
the appliance.
• When in use, never allow the product to come into contact with ammable
materials such as curtains, clothing, etc., as this may result in a re hazard.

13
EN
• Use extreme caution when using this product, as overheated oil, for example,
can cause a re.
• Make sure that you observe the minimum distances specied in the operating
instructions when using the appliance under an extractor hood. It is advisable
to double these minimum distances.
• Use the appliance only for food preparation.
• Immediately unplug the appliance from the wall outlet if it is damaged and
contact your service representative or electrician.
• The surfaces of the appliance become very hot during use.
• The appliance is not intended for commercial use, but only for domestic and
similar environments. This includes kitchens in oces, farms, hotels, motels
and facilities oering Bed & Breakfasts.
• Never let children play with packaging materials (such as plastic bags).
• Please remove pans and pots when lifting the hotplate with the handles.
Note: The unit should not be used for more than one hour at a time.
BEFORE FIRST USE
• Clean the hotplate with a damp, soft cloth. Place the hotplate on a stable, level
surface near the power outlet.
• Before use, check the voltage on the appliance label and connect the
appliance only to outlets that match the voltage of the appliance. Make sure
the control is set to „OFF“ before plugging in the appliance.
• Use only pans and pots with at bottoms that have maximum contact with the
stove surface. The optimum diameter for pans and pots is 18-22 cm.
• Keep the hotplate dry and clean.
• Never leave the hotplate unattended during operation and in the presence of
children.

14
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
• Put water and/or food in the container (The total amount of water and /or
food should not exceed 80% of the container to avoid overowing), put a lid
on the container and place it on the hot plate. If there is smoke for the rst
use, that is normal. To make the unit heat without any pot about 10 Minutes
before cooking.
• Connecting to the power supply socket. Turn the switch from “OFF” TO “MAX”
position and the indicator light is on for working, the hot plate is in a state of
heating.
• Two points to be reminded by the user when using the new hot plate:
• When using this hot plate for the rst time, there may be a smell of smoke
coming from the surface of the heating element. This is normal because of the
invisible protective coating in production.
• Before the water is boiling, the indicator light on the hot plate may be
temporary o due to the temporary disconnection of the thermostatic control.
• This is a safety issue for the working on the hot plate.
• When you have nished using the hot plate, turn the switch to “OFF” position
and unplug it from the socket. Wait until the appliance is completely cooled
down before moving or cleaning.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool
down.
• Rub the hot plates with a damp cloth.
• Do not use scouring pads or steel wool as this may damage the surface of the
appliance.

15
EN
PRODUCT DATA SHEET
Symbol Value Unit
Model identication 10027875, 10027876, 10027877
Type of hob Portable Hob
Number of cooking zones
and/or areas
2
Heating technology
(induction cooking zones
and cooking areas, radiant
cooking zones,
solid plates)
Radiant cooking zone
For circular cooking zones
or area: diameter of useful
surface area per electric
heated cooking zone,
rounded to the nearest
5 mm
Ø 18.0 / 18.0 cm
For non-circular cooking
zones or areas: length and
width of useful surface
area per
electric heated cooking
zone or area, rounded to
the nearest 5 mm
L
W
N/A
N/A
cm
Energy consumption per
cooking zone or area
calculated per kg
EC
Electric
Cooking Hob
192,9 / 185,1 Wh/kg
Energy consumption for
the hob calculated per kg
EC
Electric
Cooking Hob
189,0 Wh/kg

16
EN
Symbol Value Unit
Model identication 10027878, 10027879
Type of hob Portable Hob
Number of cooking zones
and/or areas
1
Heating technology
(induction cooking zones
and cooking areas, radiant
cooking zones,
solid plates)
Radiant cooking zone
For circular cooking zones
or area: diameter of useful
surface area per electric
heated cooking zone,
rounded to the nearest
5 mm
Ø 18.0 cm
For non-circular cooking
zones or areas: length and
width of useful surface
area per
electric heated cooking
zone or area, rounded to
the nearest 5 mm
L
W
N/A
N/A
cm
Energy consumption per
cooking zone or area
calculated per kg
EC
Electric
Cooking Hob
192,9 Wh/kg
Energy consumption for
the hob calculated per kg
EC
Electric
Cooking Hob
182,9 Wh/kg

17
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


19
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad
por los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del usuario
y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 20
Antes del primer uso 21
Puesta en marcha y funcionamiento 22
Limpieza y cuidado 22
Hoja de datos del producto 23
Indicaciones sobre la retirada del aparato 25
Fabricante e importador (Reino Unido) 25
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10027875, 10027876,
10027877
10027878, 10027879
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 2400 W (2 x 1200 W) 1200 W
Diámetro de la placa 18/18 cm 18 cm

20
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Nunca deje la unidad desatendida durante su uso.
• El aparato no es un juguete. No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años de edad o mayores
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas y/o
falta de experiencia y conocimiento si han sido instruidos en el uso seguro
del dispositivo por una persona responsable de ellos y entienden los peligros
involucrados.
• La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo pueden ser llevados a cabo
por niños a partir de los 8 años de edad si son supervisados.
• Asegúrese de que el aparato y su cable de alimentación estén fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. Nunca
utilice la unidad si el cable de alimentación o la propia unidad están dañados.
• Utilice el producto únicamente en el hogar y para el uso previsto.
• Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Nunca coloque el aparato
en el lavavajillas.
• Nunca utilice el aparato cerca de supercies calientes.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
el servicio de atención al cliente o por una persona cualicada similar.
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Todas las reparaciones deben ser realizadas por un electricista cualicado.
• Nunca utilice la unidad en combinación con un temporizador externo o un
mando a distancia.
• Nunca utilice la unidad al aire libre o en un entorno seco.
• Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante, ya que esto
puede provocar riesgos para el usuario y daños en la unidad.
• Nunca tire del cable de alimentación. Asegúrese de que el cable de
alimentación no quede atrapado en ninguna parte. No enrolle el cable de
alimentación alrededor del producto ni lo doble.
• Coloque el producto sobre una mesa o una supercie plana.
• Asegúrese de que el producto se haya enfriado antes de limpiarlo o
almacenarlo.
• Asegúrese de que el cable de alimentación nunca entre en contacto con las
partes calientes del aparato.
• Cuando esté en uso, nunca permita que el producto entre en contacto con
materiales inamables como cortinas, ropa, etc., ya que esto puede resultar
en un riesgo de incendio.

21
ES
• Tenga mucho cuidado al usar este producto, ya que el aceite sobrecalentado,
por ejemplo, puede causar incendios.
• Al utilizar el aparato bajo una campana extractora, tenga en cuenta las
distancias mínimas indicadas en el manual de instrucciones. Es aconsejable
duplicar estas distancias mínimas.
• Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos.
• Desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente si está dañado
y póngase en contacto con el servicio técnico o el electricista.
• Las supercies de la unidad se calientan mucho durante el uso.
• El aparato no está destinado a un uso comercial, sino únicamente a un
entorno doméstico o similar. Esto incluye cocinas en ocinas, granjas, hoteles,
moteles e instalaciones que ofrecen Bed & Breakfasts.
• Nunca permita que los niños jueguen con materiales de embalaje (como
bolsas de plástico).
• Por favor, retire las ollas y sartenes cuando levante la placa con las asas.
Nota: La unidad no debe utilizarse durante más de una hora a la vez.
ANTES DEL PRIMER USO
• Limpie el hornillo con un paño húmedo y suave. Colóquelo en una supercie
estable y plana, cerca de una toma de corriente.
• Compruebe la tensión del aparato en la placa técnica antes de utilizarlo y
asegúrese de que la toma de corriente se adecua a dicha tensión. Antes de
conectar el aparato, coloque el regulador en la posición “OFF”.
• Utilice solamente sartenes y ollas con fondos planos para garantizar el
máximo contacto entre la batería de cocina y el hornillo. El diámetro ideal es
de 18-22 cm.
• Mantenga el hornillo limpio y seco.
• No deje el hornillo desatendido en presencia de niños o si se encuentra en
funcionamiento.

22
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
• Introduzca el agua o la comida en una olla. Para evitar que esta rebose, llene
la olla hasta un máximo del 80 % de su capacidad.
• Coloque la tapa en la olla y esta sobre el hornillo.
• Conecte el enchufe y gire el regulador de temperatura hasta la posición
“MAX”. El indicador lumi- noso se enciende para indicar que el hornillo se
encuentra en funcionamiento.
• Si el hornillo se utiliza por primera vez, es posible que humee un poco. Este
fenómeno está provo- cado por el recubrimiento protector del hornillo y
desaparecerá con el tiempo.
• Es posible que el indicador luminoso se apague temporalmente antes de que
el agua hierva. Esto se produce por el termostato de seguridad integrado, que
se ocupa de que el aparato no se sob- recaliente durante su funcionamiento.
• Una vez haya terminado con la cocción, gire el regulador de temperatura
hasta la posición “OFF” y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Espere hasta que el hornillo se haya enfriado completamente antes de
limpiarlo o moverlo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se
enfríe.
• Frote las placas calientes con un paño húmedo.
• No utilice estropajos ni lana de acero, ya que esto podría dañar la supercie
del aparato.

23
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Símbolo Valor Unidad
Identicación del producto 10027875, 10027876, 10027877
Tipo de módulo de cocina Placa móvil
Número de zonas de
cocción y/o supercies de
cocción
2
Tecnología de
calentamiento (Zonas y
supercies de cocción
por inducción, zonas de
cocción por irradiación,
hornillos)
Zonas de cocción radiante
En zonas o supercies
de cocción circulares:
Diámetro de la supercie
aprovechable para cada
zona de cocción calentada,
con una exactitud de 5
mm.
Ø 18.0 / 18.0 cm
En zonas o supercies
de cocción no circulares:
Largo y ancho de la
supercie aprovechable
para cada zona de cocción
y toda supercie de
cocción calentada, con
exactitud de 5 mm.
L
A
sin información
sin información
cm
Consumo de energía
por zona o supercie de
cocción por kg
EC
Cocina
eléctrica
192,9 / 185,1 Wh/kg
Consumo de energía del
módulo de cocción por kg
EC
Cocina
eléctrica
189,0 Wh/kg

24
ES
Símbolo Valor Unidad
Identicación del producto 10027878, 10027879
Tipo de módulo de cocina Placa móvil
Número de zonas de
cocción y/o supercies de
cocción
1
Tecnología de
calentamiento (Zonas y
supercies de cocción
por inducción, zonas de
cocción por irradiación,
hornillos)
Zonas de cocción radiante
En zonas o supercies
de cocción circulares:
Diámetro de la supercie
aprovechable para cada
zona de cocción calentada,
con una exactitud de 5
mm.
Ø 18.0 cm
En zonas o supercies
de cocción no circulares:
Largo y ancho de la
supercie aprovechable
para cada zona de cocción
y toda supercie de
cocción calentada, con
exactitud de 5 mm.
L
A
sin información
sin información
cm
Consumo de energía
por zona o supercie de
cocción por kg
EC
Cocina
eléctrica
192,9 Wh/kg
Consumo de energía del
módulo de cocción por kg
EC
Cocina
eléctrica
182,9 Wh/kg

25
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


27
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28
Avant la première utilisation 29
Mise en marche et utilisation 30
Nettoyage et entretien 30
Fiche de données produit 31
Informations sur le recyclage 33
Fabricant et importateur (UK) 33
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10027875, 10027876,
10027877
10027878, 10027879
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 2400 W (2 x 1200 W) 1200 W
Diamètre des plaques 18/18 cm 18 cm

28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
• L‘appareil n‘est pas un jouet. Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées et / ou
manquant d‘expérience et de connaissances, si une personne responsable les
a formés à son utilisation en toute sécurité et qu‘ils comprennent les risques
associés.
• Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être eectués par des
enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
• Assurez-vous que l‘appareil et son cordon d‘alimentation sont hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
N‘utilisez jamais l‘appareil si le cordon d‘alimentation ou l‘appareil lui-même
est endommagé.
• Utilisez l‘appareil uniquement à la maison et pour l‘usage auquel il est destiné.
• Ne plongez jamais l‘appareil dans de l‘eau ou dans d‘autres liquides. Ne placez
jamais l‘appareil au lave-vaisselle.
• N‘utilisez jamais l‘appareil près de surfaces chaudes.
• Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service clientèle ou une personne de qualication similaire.
• Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié.
• L‘appareil ne doit jamais être utilisé avec une minuterie externe ou une
télécommande.
• N‘utilisez jamais l‘appareil à l‘extérieur et placez-le dans un environnement sec.
• N‘utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, faute de quoi cela
peut être dangereux pour l‘utilisateur et endommager l‘appareil.
• Ne tirez jamais l‘appareil par le cordon d‘alimentation. Assurez-vous que
le cordon d’alimentation n’est coincé nulle part. N‘enroulez pas le cordon
d‘alimentation autour de l‘appareil et ne le pliez pas.
• Placez l‘appareil sur une table ou une surface plane.
• Assurez-vous que l‘appareil a refroidi avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘entre jamais en contact avec les
composants chauds de l‘appareil.
• Assurez-vous que l‘appareil n‘entre jamais en contact avec des matériaux
facilement inammables tels que des rideaux, des vêtements, etc., car cela
pourrait provoquer un incendie.

29
FR
• Des précautions extrêmes doivent être prises lors de l‘utilisation, car, par
exemple, une huile surchauée peut provoquer des incendies.
• Respectez les distances minimales indiquées dans les instructions d‘utilisation
lorsque vous utilisez l‘appareil sous une hotte aspirante. Il est conseillé de
doubler ces distances minimales.
• Utilisez cet appareil uniquement pour la préparation des aliments.
• Débranchez immédiatement le cordon d‘alimentation de la prise si l‘appareil
est endommagé et contactez le service clientèle ou un électricien.
• Les surfaces de l‘appareil deviennent très chaudes pendant l‘utilisation.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique et à des environnements similaires. Ceux-ci incluent les
cuisines des bureaux, fermes, hôtels, motels et les services de chambres
d‘hôtes.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec des matériaux d‘emballage (tels que
des sacs en plastique).
• Veuillez retirer les poêles et casseroles lorsque vous soulevez la plaque
chauante à l‘aide des poignées.
Remarque : ne faite spas fonctionner l‘appareil plus d‘une heure à la fois.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Nettoyez la plaque de cuisson avec un chion doux humide. Placez la plaque
sur une surface en- tièrement stable et plane à proximité d’une prise.
• Avant utilisation, vériez la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil et ne
branchez l’appareil que sur des prises au voltage correspondant. Veillez à ce
que le bouton soit sur « OFF » avant de brancher l’appareil.
• N’utilisez que des poêles et casseroles avec un fond plat et un contact
maximum avec la surface de cuisson. Le diamètre optimal pour les poêles et
casseroles est de 18-22cm.
• Gardez la plaque de cuisson propre et sèche.
• Ne laissez jamais la plaque sans surveillance lorsqu’elle est allumée ou en
présence d’enfants.

30
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
• Mettez de l’eau ou de la nourriture dans la casserole. Pour éviter que cela
déborde, remplissez le récipient à maximum 80% de sa capacité.
• Fermez la casserole avec un couvercle et placez-la sur la plaque de cuisson.
• Branchez l’appareil sur la prise et tournez le bouton de réglage de la
température sur « MAX ». La lumière de contrôle montre que la plaque est
allumée et chaue.
• Si vous utilisez la plaque pour la première fois, il est possible que cela fume
légèrement. C’est lié au revêtement protecteur de la plaque de cuisson et
s’arrête avec le temps.
• Il peut arriver que la lumière s’éteigne un instant avant que l’eau bouille. C’est
dû au thermostat de sécurité intégré qui assure que la plaque ne surchaue
pas à cause d’une utilisation continue.
• Dès que vous avez ni de cuisiner, tournez le bouton de réglage de la
température sur « OFF » et débranchez l’appareil. Attendez que la plaque soit
complètement refroidie avant de la déplacer ou de la nettoyer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez la prise secteur et laissez l’appareil refroidir.
• Essuyez les plaques chauantes avec un chion humide.
• N‘utilisez pas de tampons à récurer ni de laine d‘acier car ils pourraient
endommager la surface de l‘appareil.

31
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Symbole Valeur Unité
Référence (s) du modèle 10027875, 10027876, 10027877
Type de table de cuisson Plaque de cuisson mobile
Nombre de zones de
cuisson ou/et de foyers de
cuisson
2
Technique de chauage
(zones de cuisson à
induction et -foyers de
cuisson, Zones de cuisson
par rayonnement,
Plaques de cuisson)
Zones de cuisson rayonnantes
Pour les zones ou foyers de
cuisson circulaires
: Diamètre des surfaces
utiles pour chaque zone
chauée électriquement, à
5 mm près.
Ø 18.0 / 18.0 cm
Pour les zones ou surfaces
de cuisson non circulaires
: longueur et largeur de
la surface utilisable pour
chaque zone ou surface
de cuisson chauée
électriquement, avec une
précision de 5 mm.
L
L
n.c.
n.c.
cm
Consommation d'énergie
pour chaque zone ou
surface de cuisson par kg
EC
Foyer
électrique
192,9 / 185,1 Wh/kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson
par kg
EC
Foyer
électrique
189,0 Wh/kg

32
FR
Symbole Valeur Unité
Référence (s) du modèle 10027878, 10027879
Type de table de cuisson Plaque de cuisson mobile
Nombre de zones de
cuisson ou/et de foyers de
cuisson
1
Technique de chauage
(zones de cuisson à
induction et -foyers de
cuisson, Zones de cuisson
par rayonnement,
Plaques de cuisson)
Zones de cuisson rayonnantes
Pour les zones ou foyers de
cuisson circulaires
: Diamètre des surfaces
utiles pour chaque zone
chauée électriquement, à
5 mm près.
Ø 18.0 cm
Pour les zones ou surfaces
de cuisson non circulaires
: longueur et largeur de
la surface utilisable pour
chaque zone ou surface
de cuisson chauée
électriquement, avec une
précision de 5 mm.
L
L
n.c.
n.c.
cm
Consommation d'énergie
pour chaque zone ou
surface de cuisson par kg
EC
Foyer
électrique
192,9 Wh/kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson
par kg
EC
Foyer
électrique
182,9 Wh/kg

33
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Avvertenze per il primo utilizzo 37
Messa in funzione e utilizzo 38
Pulizia e manutenzione 38
Scheda informativa del prodotto 39
Avviso di smaltimento 41
Produttore e importatore (UK) 41
DATI TECNICI
Numero articolo
10027875, 10027876,
10027877
10027878, 10027879
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 2400 W (2 x 1200 W) 1200 W
Diametro fornelli 18/18 cm 18 cm

36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Non lasciare mai il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
o con esperienza e conoscenze insucienti possono utilizzare il dispositivo
solo se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sull’utilizzo e
comprendono i rischi connessi.
• Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini a
partire da 8 anni solo se sono tenuti sotto controllo.
• Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Non utilizzare mai il dispositivo se cavo o dispositivo stesso presentano
danneggiamenti.
• Utilizzare il dispositivo solo in contesti casalinghi e per gli scopi previsti.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non mettere mai il
dispositivo in lavastoviglie.
• Non utilizzare mai il dispositivo vicino a superci bollenti.
• Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio
clienti o da una persona con qualica equivalente.
• Staccare sempre la spina prima della pulizia.
• Tutte le riparazioni devono essere realizzate da un elettricista qualicato.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato con timer esterni o telecomandi.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto e posizionarlo in un luogo asciutto.
• Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore, altrimenti ci potrebbero
essere rischi per l’utente e si corre il rischio di danneggiare il dispositivo.
• Non tirare mai il dispositivo impugnando il cavo. Assicurarsi che il cavo
non resti impigliato. Non avvolgere mai il cavo intorno al dispositivo e non
piegarlo.
• Posizionare il dispositivo su un tavolo o su una supercie piana.
• Prima di pulire e mettere via il dispositivo, assicurarsi che si sia rareddato
completamente.
• Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con componenti bollenti del
dispositivo.
• Assicurarsi che il dispositivo non entri contatto con materiali facilmente
inammabili, come ad es. tende, indumenti, ecc. mentre è in funzione,
altrimenti si corre il rischio di incendi.

37
IT
• Durante l’utilizzo, prestare molta attenzione, dato che, ad esempio, l’olio
riscaldato eccessivamente può provocare incendi.
• Assicurarsi di rispettare le distanze minime indicate nel manuale se si utilizza il
dispositivo sotto a una cappa aspirante. Si consiglia di raddoppiare le distanze
minime.
• Utilizzare il dispositivo solo per preparare alimenti.
• Staccare subito la spina dalla presa elettrica, se il dispositivo presenta
danneggiamenti e rivolgersi al servizio clienti o a un elettricista.
• Le superci del dispositivo diventano estremamente bollenti durante l’utilizzo.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi e in contesti
simili, come cucine presso uci, agriturismi, hotel, motel e bed & breakfast.
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali d’imballaggio (come ad es.
sacchetti di plastica).
• Togliere pentole e padelle quando si solleva il piano cottura con le apposite
impugnature.
Avvertenza: il dispositivo non deve essere utilizzato per più un’ora alla volta.
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Pulire il piano cottura con un panno umido e morbido e collocarlo su una
supercie stabile vicino ad una presa.
• Collegare il piano cottura solo a prese la cui tensione corrisponde a quella
indicata. Inoltre prima di collegare il dispositivo alla corrente, assicurarsi che la
manopola sia posizionata su „OFF“.
• Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto. Il diametro ideale delle
pentole e delle padelle è di 18-22 cm.
• Tenere il piano di cottura asciutto e pulito.
• Non lasciare incustodito il piano di cottura in presenza di bambini mentre è in
funzione.

38
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
• Versare l‘acqua e/o gli alimenti nella pentola. Per evitarne la fuoriuscita, non
riempire la pentola oltre l’80% della sua capacità.
• Mettere un coperchio sulla pentola e posizionare quest’ultima sul piano
cottura.
• Inserire la spina nella presa e ruotare la manopola della temperatura su
„MAX“. La spia luminosa indica che il piano cottura è in funzione e sta
riscaldando.
• Al primo utilizzo, può accadere che il rivestimento protettivo del piano di
cottura rilasci un po’ di fumo.
• Può accadere che la spia luminosa si spenga per breve tempo prima che
l‘acqua bolle. Ciò è dovuto al termostato di sicurezza integrato, che evita il
surriscaldamento del piano di cottura.
• Al termine della cottura, ruotare il regolatore della temperatura su „OFF“ e
disinserire la spina dalla presa. Attendere che il piano cottura si rareddi
completamente prima di spostarlo o di pulirlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccare la spina e lasciare rareddare il dispositivo prima della pulizia.
• Stronare il piano cottura con un panno umido.
• Non utilizzare spugne abrasive o lana d’acciaio, altrimenti si potrebbe rovinare
la supercie del dispositivo.

39
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Simbolo Valore Unità
Numero di riconoscimento
del modello
10027875, 10027876, 10027877
Tipo di piano cottura Piano cottura mobile
Numero di zone e/o aree
di cottura
2
Tecnologia di
riscaldamento (zone di
cottura a induzione e aree
di cottura, zona di cottura
radiante, piastre solide)
Zone di cottura radianti
Per zone o aree di
cottura circolari: il
diametro dell’area utile
per ogni zona di cottura
riscaldata elettricamente,
arrotondato sui 5 mm più
prossimi
Ø 18.0 / 18.0 cm
Per zone o aree di cottura
non circolari: lunghezza
e larghezza dell’area utile
per ogni zona di cottura
riscaldata elettricamente,
arrotondate sui 5 mm più
prossimi
L
A
N/D
N/D
cm
Consumo energetico per
zona o area di cottura
calcolato per kg
EC
Piano di
cottura
elettrico
192,9 / 185,1 Wh/kg
Consumo energetico per
il piano cottura calcolato
per kg
EC
Piano di
cottura
elettrico
189,0 Wh/kg

40
IT
Simbolo Valore Unità
Numero di riconoscimento
del modello
10027878, 10027879
Tipo di piano cottura Piano cottura mobile
Numero di zone e/o aree
di cottura
1
Tecnologia di
riscaldamento (zone di
cottura a induzione e aree
di cottura, zona di cottura
radiante, piastre solide)
Zone di cottura radianti
Per zone o aree di
cottura circolari: il
diametro dell’area utile
per ogni zona di cottura
riscaldata elettricamente,
arrotondato sui 5 mm più
prossimi
Ø 18.0 cm
Per zone o aree di cottura
non circolari: lunghezza
e larghezza dell’area utile
per ogni zona di cottura
riscaldata elettricamente,
arrotondate sui 5 mm più
prossimi
L
A
N/D
N/D
cm
Consumo energetico per
zona o area di cottura
calcolato per kg
EC
Piano di
cottura
elettrico
192,9 Wh/kg
Consumo energetico per
il piano cottura calcolato
per kg
EC
Piano di
cottura
elettrico
182,9 Wh/kg

41
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom



