Loading ...
Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer Bevor Sie anfangen Prima di iniziare
Read the instructions carefully prior to
assembling the product.
Lea las instrucciones cuidadosamente
antes de ensamblar el producto.
Lisez attentivement les instructions
avant d’assembler le produit.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt
montieren.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di montare il prodotto.
When you open the package with
a sharp tool like a cutter knife,
be careful not to damage the
components inside.
Cuando abra el paquete con una
herramienta filosa como una cuchilla,
tenga cuidado de no dañar los
componentes internos.
Lorsque vous ouvrez l’emballage avec
un outil tranchant comme un couteau,
veillez à ne pas endommager les
composants à l’intérieur.
Wenn Sie die Verpackung mit einem
scharfen Werkzeug wie einem
Teppichmesser öffnen, achten Sie
darauf, dass die darin befindlichen
Komponenten nicht beschädigt werden.
Quando si apre la confezione con
un utensile affilato come un coltello,
fare attenzione a non danneggiare i
componenti interni.
Carefully remove all packaging
materials and retain for future use.
Retire con cuidado todos los
materiales de embalaje y consérvelos
para usarlos en el futuro.
Retirez soigneusement tous les
matériaux d’emballage et conservez-
les pour tout usage ultérieur.
Entfernen Sie vorsichtig alle
Verpackungsmaterialien und
bewahren Sie sie für den zukünftigen
Gebrauch auf.
Rimuovere con cautela tutto il
materiale di imballaggio e conservarlo
per usi futuri.
Keep all hardware parts and
packaging out of reach of small
children.
Mantenga todas las piezas de
hardware y el embalaje fuera del
alcance de los niños pequeños.
Gardez toutes les pièces de matériel
et l’emballage hors de la portée des
enfants en bas âge.
Bewahren Sie alle Hardwareteile
und Verpackungen außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf.
Tenere tutte le parti di ferramenta e
gli imballaggi fuori dalla portata dei
bambini.
Choose a clean, level, spacious
assembly area. Avoid hard surfaces
that may damage the product.
Elija un área de ensamblaje limpia,
nivelada y espaciosa. Evite las
superficies duras que puedan dañar
el producto.
Choisissez une zone de montage
propre, plane et spacieuse. Évitez
les surfaces dures susceptibles
d’endommager le produit.
Wählen Sie einen sauberen, ebenen
und geräumigen Montagebereich.
Vermeiden Sie harte Oberflächen, die
das Produkt beschädigen können.
Scegliere un'area di montaggio pulita,
piana e spaziosa. Evitare superfici
dure che potrebbero danneggiare il
prodotto.
Ensure that you have all required
contents for complete assembly.
Asegúrese de tener todos los
contenidos necesarios para el
ensamblaje completo.
Assurez-vous d’avoir tout le contenu
requis pour l’assemblage complet.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle
erforderlichen Inhalte für die komplette
Montage haben.
Assicurarsi di disporre di tutto il
contenuto necessario per il montaggio
completo.
Take care when lifting. Assemble the
product in close proximity to where
you intend to position the item.
Tenga cuidado al levantar. Arme el
producto muy cerca de donde desea
colocar el artículo.
Faites attention lorsque vous soulevez
le produit. Assemblez le produit
à proximité de l’endroit où vous
souhaitez positionner l’article.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben.
Montieren Sie das Produkt in
unmittelbarer Nähe der Stelle, an der
Sie das Produkt positionieren möchten.
Fare attenzione quando si solleva.
Assemblare il prodotto nelle
immediate vicinanze del punto in cui si
intende posizionare l'articolo.
Do not over tighten the screws and
bolts as this may damage the threads.
No apriete demasiado los tornillos
y pernos ya que esto puede dañar
los hilos.
Ne serrez pas trop les vis et les
boulons car cela est susceptible
d’endommager les filets.
Ziehen Sie die Schrauben und Bolzen
nicht zu fest an, da dies die Gewinde
beschädigen kann.
Non serrare eccessivamente le viti
e i bulloni in quanto ciò potrebbe
danneggiare le filettature.
When you have finished assembling
the product, place it on a flat surface
and make sure it is stable before use.
Cuando haya terminado de armar el
producto, colóquelo en una superficie
plana y asegúrese de que sea estable
antes de usarlo.
Une fois l’assemblage du produit
terminé, placez-le sur une surface
plane et assurez-vous qu’il est stable
avant utilisation.
Wenn Sie mit der Montage des
Produkts fertig sind, legen Sie es auf
eine ebene Fläche und stellen Sie
sicher, dass es vor dem Gebrauch
stabil ist.
Al termine dell'assemblaggio del
prodotto, posizionarlo su una
superficie piana e assicurarsi che sia
stabile prima dell'uso.
Do not let children play with this
product.
No permita que los niños jueguen con
este producto.
Ne laissez pas des enfants jouer avec
ce produit.
Lassen Sie keine Kinder mit diesem
Produkt spielen.
Non lasciar giocare i bambini con il
prodotto.
DANGER
Risk of suffocation! Keep any
packaging materials away from
children.
PELIGRO
¡Riesgo de sofocación! Mantenga
los materiales de embalaje lejos de
los niños.
DANGER
Risque d’asphyxie! Maintenez tous
les matériaux d’emballage à l’écart
des enfants.
ACHTUNG
Erstickungsgefahr! Halten Sie alle
Verpackungsmaterialien von Kindern
fern.
PERICOLO
Rischio di soffocamento! Tenere
tutto il materiale di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
Cleaning &
Maintenance
Limpieza y
Mantenimiento
Nettoyage et
entretien
Reinigung &
Wartung
Pulizia e
manutenzione
Keep the product away from direct
heat and sunlight.
Mantenga los muebles lejos del calor
y la luz solar directa.
Maintenez le produit à l’écart de toute
source de chaleur directe et de la
lumière directe du soleil.
Halten Sie das Produkt von direkter
Hitze und Sonneneinstrahlung fern.
Tenere il prodotto lontano dal calore
diretto e dalla luce solare.
Prolonged exposure to heat sources
may cause glazing, melting and
scorching, or even cause color to
fade.
La exposición prolongada a las
fuentes de calor causa cristalización,
derretimiento, quemadura y
decoloración del tapizado.
Une exposition prolongée à des
sources de chaleur est susceptible
d'entraîner la cristallisation, la fonte, la
combustion ou encore la décoloration
du produit.
Längere Einwirkung von
Wärmequellen kann zu Glasur,
Schmelzen und Versengen oder sogar
zum Verblassen der Farbe führen.
L'esposizione prolungata a fonti di
calore può causare la smaltatura, la
fusione e la bruciatura o addirittura lo
sbiadimento del colore.
Regular vacuuming or light brushing
helps to remove dirt and prevent
soil build-up, which increases the
appearance wear.
Pasar la aspiradora con regularidad
o cepillar suavemente ayuda a quitar
la suciedad y evitar la acumulación
de tierra en las fibras de la tela, que
aumentan el desgaste aparente.
Un nettoyage régulier à l'aspirateur
ou un léger brossage régulier permet
de retirer la saleté et de prévenir
l'accumulation de terre, ce qui
augmente l'usure apparente.
Regelmäßiges Saugen oder
leichtes Bürsten hilft, Schmutz
zu entfernen und verhindert
Schmutzansammlungen, was den
Verschleiß des Aussehens erhöht.
Una pulizia regolare con aspirapolvere
o una leggera spazzolatura
contribuisce a rimuovere lo sporco
e a prevenirne l'accumulo, che ne
aumenta l'usura estetica.
Periodically (every 90 days) make sure
that the screws are fully tightened.
Periódicamente (cada 90 días)
asegúrese de que los tornillos estén
bien apretados.
Périodiquement (tous les 90 jours),
assurez-vous que les vis sont bien
serrées.
Stellen Sie regelmäßig (alle 90 Tage)
sicher, dass die Schrauben vollständig
angezogen sind.
Assicurarsi periodicamente (ogni 90
giorni) che le viti siano completamente
serrate.
Fabric Upholstered
Furniture
Care Instructions
Instrucciones para el
cuidado de muebles
tapizados
Instructions
d’entretien de meubles
rembourrés
Pflegehinweise für
Stoff-Polstermöbel
Istruzioni per la cura
dei mobili imbottiti in
tessuto
Vacuum your product regularly. Small
dust particles are very abrasive and
can wear furniture prematurely.
Use una aspiradora para limpiar sus
muebles con regularidad. El polvo
puede desgastarlos.
Nettoyez régulièrement le produit à
l’aspirateur. Les petites particules
de poussière sont très abrasives et
sont susceptibles d’endommager les
meubles prématurément.
Saugen Sie Ihr Produkt regelmäßig
ab. Kleine Staubpartikel sind sehr
abrasiv und können Möbel vorzeitig
tragen.
Pulire regolarmente il prodotto con
l'aspirapolvere. Le piccole particelle
di polvere sono molto abrasive e
possono danneggiare i mobili prima
del tempo.
Clean spills immediately to prevent
staining. If necessary, gently wipe
away the spill using a soft, clean cloth
dampened with lukewarm water. Allow
to dry and brush lightly.
Limpie inmediatamente cualquier
derrame para evitar que se manchen.
Si es necesario, limpie utilizando un
trapo limpio y suave humedecido en
agua tibia. Deje secar y cepille con
suavidad.
Nettoyez immédiatement tout produit
renversé afin d’éviter des taches. Si
nécessaire, essuyez doucement le
produit renversé à l’aide d’un chiffon
doux, propre et humidifié à l’eau
tiède. Laissez le produit sécher, puis
brossez-le doucement.
Verschüttete Flüssigkeiten sofort
reinigen, um Fleckenbildung zu
vermeiden. Falls erforderlich, wischen
Sie die Verschüttung vorsichtig mit
einem weichen, sauberen Tuch
ab, das mit lauwarmem Wasser
befeuchtet ist. Trocknen lassen und
leicht abbürsten.
Pulire immediatamente le fuoriuscite
per evitare macchie. Se necessario,
pulire delicatamente il liquido
fuoriuscito con un panno morbido e
pulito inumidito con acqua tiepida.
Lasciare asciugare e spazzolare
leggermente.
Never use harsh chemicals or solvents
on your product as this may damage
the fabric.
No use productos químicos o
solventes en su producto. Pueden
dañar la tela.
Ne jamais utiliser de produit chimiques
agressifs ou de solvants sur votre
produit, car cela est susceptible
d’endommager le tissu.
Verwenden Sie niemals aggressive
Chemikalien oder Lösungsmittel auf
Ihrem Produkt, da dies das Gewebe
beschädigen kann.
Non utilizzare mai prodotti chimici
o solventi aggressivi sul prodotto in
quanto ciò potrebbe danneggiare il
tessuto.
If you choose to use a professional
product, pretest the fabric in an
inconspicuous area for any signs of
discoloration or shrinking.
Si utiliza un producto profesional,
pruebe en un área pequeña y
poco notoria en caso de que se
observen signos de decoloración o
encogimiento.
Si vous choisissez d’utiliser un produit
professionnel, testez le tissu au
préalable sur une zone peu visible afin
de détecter tout signe de décoloration
ou de rétrécissement.
Wenn Sie sich für ein professionelles
Produkt entscheiden, testen Sie den
Stoff an einer unauffälligen Stelle auf
Anzeichen von Verfärbungen oder
Schrumpfungen.
Se si sceglie di utilizzare un prodotto
professionale, testare prima il tessuto
in un'area poco visibile per rilevare
eventuali segni di scolorimento o
restringimento.
Marks and stains from pens, crayons
and ink markers are difficult to
remove. In the event that your product
becomes permanently stained,
we recommend that you consult a
professional.
Las marcas y manchas de plumas/
lapiceros, crayones y marcadores
de tinta son difíciles de quitar.
Si el producto se mancha
permanentemente, consulte a un
profesional.
Les marques et les taches de stylos,
de crayons ou de marqueurs à encre
sont difficiles à retirer. Si votre produit
est taché de façon indélébile, nous
vous recommandons de consulter un
professionnel.
Markierungen und Flecken von Stiften,
Buntstiften und Tintenmarkern sind
schwer zu entfernen. Für den Fall,
dass Ihr Produkt dauerhaft befleckt
wird, empfehlen wir Ihnen, einen
Fachmann zu konsultieren.
I segni e le macchie di penne, matite
e pennarelli a inchiostro sono difficili
da rimuovere. In caso di macchie
permanenti sul prodotto, si consiglia
di rivolgersi a un professionista.
Loading ...
Loading ...
Loading ...