User Manual - Page 2

For 730TNL 15 CP.

Loading ...
1
3
4 5
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
2-1/4"
(
57mm
)
1-3/4"
(
44mm
)
1-3/8"
(
35mm
)
2
Select desired backset
Choisissez l'écartement désiré
Seleccione la distancia al centro deseado
Marque os orifícios na porta
在门上画出钻孔记号
在門上畫出鑽孔記號
6
1"
25mm
1"
(25mm)
1"
25 mm
1"
(25mm)
2-3/8" (60mm)
or ou ó
ou
2-3/4" (70mm)
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
DISTÂNCIA DE BROCA
后置距离
鎖心距離
À l'aide d'une mèche-scie pour trou de 2-1/8" (54 mm) de diamètre, percez à partir d'un côté jusqu'à ce que les
dents de la scie apparaissent de l'autre côté puis, pour éviter d'avoir des échardes, finissez à partir de l'autre côté.
Usando una broca con sierra para orificio de 2-1/8" (54mm) de diámetro, taladre de unlado hasta que la punta de la brocasalga al otro lado, luego complete el
orificio del otro lado para prevenir astillas.
Usando uma broca de serra para orifícios de 2-1/8 pol. (54 mm), perfure de um lado até que a ponta da broca saia do outro lado. Então, conclua o orifício do outro
lado para evitar lascas.
用直径为2-1/8" (54mm)的孔钻从门的一边钻入,为防门板破裂,钻头将穿透时从另一面完成钻孔。
Using a 2-1/8" (54mm) diameter hole saw, drill from one side until the point of drill
just breaks through, then complete hole from the other side to prevent splintering.
Drill hole 5/8" (16mm) deep.
Percez un trou de 5/8" (16 mm) de profondeur.
Perfore un orificio de 5/8" (16mm) de profundidad.
Faça um orifício de 5/8 pol. (16 mm) de profundidade.
孔深 5/8" (16mm)
鑽一個深 5/8" (16mm)
Chisel out area until face plate sits flush and drill 3/32" (2mm)
diameter pilot holes for screws. Repeat for strike plate.
Creusez l'emplacement au ciseau à bois jusqu'à ce que la plaque
de recouvrement s'y encastre et soit de niveau avec l'épaisseur
ouchamp de la porte. Percez des trous de guidage de 3/32" (2
mm) de diamètre pour les vis. Répétez l'opération pour la gâche
Corte el área con el cincel hasta que la placa frontal se asiente al
ras y luego perfore orificios guía de 3/32" (2mm) de diámetro para
los tornillos. Repita para la placa del recibidor.
Selecione a distância desejada do buraco da chave.
凿出凹槽,直到固定板可以完全嵌入为止,然后再钻出直径
3/32" (2mm) 的定位孔,供拧入螺丝用。以同样方式凿出挡板
凹槽。
鑿出凹槽,直到固定板可以完全嵌入為止,然後再鑽出直徑
3/32" (2mm) 的導孔,供鎖螺絲之用。以同樣方式鑿出擋板凹
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
DISTÂNCIA DE BROCA
后置距离
鎖心距離
Centerline
Ligne médiane
Linea central
Linea central
中心线
中心線
FOLD OVER
PLIER
DOBLE
DOBRAR
折叠
摺線
FACE • FACE • FRENTE • FRENTE •
门正面
門面
• EDGE • CHAMP • BORDE
• BORDA
门边
門邊
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
GABARITO
安装模板
紙 規
Drill Hole in Door Face
Percez un trou dans la face avant de la porte
Perfore el orificio en la cara de la puerta
Faça um orifício na face da porta
在门面上钻孔
在門面鑽孔
Drill Hole in Door Edge
Percez un trou dans le rebord de la porte
Perfore el orificio en el canto de la puerta
Faça um orifício na borda da porta
在门边钻孔
在門的側面鑽孔
Mark Hole for Strike Plate
Marquez le Trou pour la Gâche
Marque el Orificio para la Placa del Recibidor
Marque o orifício para a testa da fechadura
为锁扣面板做画线
畫出擋板鑽孔的位置
Drill Strike Hole
Percez le Trou pour la Gâche
Perfore el Orificio del Recibidor
Faça o orifício da testa da fechadura
钻锁扣盒孔
鑽擋板孔
Face and Strike Plate Cutouts
Découpes pour La Plaque de Recouvrement et La Gâche
Aberturas de la Placa Frontal y del Recibidor
Recortes da placa frontal e da testa da fechadura
面板及锁扣面板槽
鑿出鎖栓固定板和擋板的凹槽
Mark Holes on Door
Marquez les Trous sur la Porte
Marque los Orificios en la Puerta
Marque os orifícios na porta
在门上为孔画线
在門上畫 出鑽孔記號
用一支直徑 2-1/8" (54mm) 的挖孔鋸從門的一面鑽孔,直到鑽頭尖部剛好穿透門板為止,然後從另一面往回挖,以避免孔
邊碎裂。
DOOR DRILLING • PERÇAGE DE LA PORTE • PERFORACÍON DE PUERTAS
• FUROS PERFURANDO •
在门上钻孔
在門上鑽孔
Privacy & Passage Lever
44594 / 01
CP
For assistance or
warranty information,
USA & CANADA:
Call
1-800-327-5625
or visit
www.kwikset.com
Pour de l'aide ou des
informations sur la
garantie,
USA et CANADA:
veuillez appeler le
1-800-327-5625
ou visiter
www.kwikset.com
Si desea ayuda o
información sobre
la garantía,
USA y CANADA:
llame al
1-800-327-5625
o visite
www.kwikset.com
Para assistência ou
informações sobre
garantia,
EUA e CANADA:
Ligue para
1-800-327-5625
ou visite o site
www.kwikset.com
如有疑问,
请联络当地
经销商或当
地百得分公
如有疑問
,請聯絡
當地經銷
商或當地
百得分公
38"
(965mm)
C
L
Extend mark across jamb to door stop. Locate center
of strike hole by measuring back from door stop,
1/2 the thickness of door.
Continuez la marque sur le chambranle jusqu'à la
porte. Trouvez le centre du trou pour la gâche en
mesurant sur e champ de la porte à la moitié de
l'épaisseur de celle-ci.
Extienda la marca a través del marco hasta el parador de la puerta. Ubique el centro del orificio del
recibidor marcando desde el parador la mitad del espesor de la puerta.
Continue a marca ao longo do marco até o batente. Localize o centro do orifício da testa da
fechadura medindo, a partir do batente, a metade da espessura da porta.
延伸标记, 越过门柱到达门止, 从门止往回量, 至门板厚度的1/2为
扣板孔。
將記號從門柱延長至門擋。從門擋往回量,在門板 1/2 厚度的地方做記
號,作為鑽孔的中心點。
1"
25mm
3/32"
(2mm)
Required tools:
Outils nécessaires:
Herramientas requeridas:
Ferramentas necessárias
所需工具
需要的工具
Align latch face plate on door edge and draw outline.
Repeat for strike plate on door jamb.
Alignez la plaque de
recouvrement entourant le
pene sur le bord de la
porte et tracez le pourtour.
Répétez I'opération pour
I'emplacement de la
gâche sur le chambranele de la porte.
Alinee la placa frontal del pasador en el borde de la puerta y marque su silueta. Haga lo mismo
con la placa del recibidor en el marco de la puerta.
Alinhe a placa frontal do ferrolho na borda da porta e marque o seu contorno. Faça o mesmo com
a testa da fechadura e o marco da porta.
将插销面板放在门边画出边沿线, 在门柱上同样画出锁扣面板线条。
將固定板貼緊門邊,描出輪廓 同樣地,在門柱上畫出擋板輪廓。
Copyright © 2010 Kwikset Corporation
5
INSTALL STRIKE
INSTALLEZ LA GÂCHE
INSTALE LA PLACA DEL RECIBIDOR
INSTALE A TESTA DA FECHADURA
安装挡板
安裝擋板
Adjust tang as needed.
Ajustez la languette autant que de besoin.
Ajuste la langüeta.
Ajuste a lingüeta conforme necessário.
根据需要调整卡舌
視需要調整卡榫