Blue Rhino GAD17300B 48-in W 50000-BTU Steel Rectangle Propane Gas Fire Pit Table

OWNER’S MANUAL - Page 22

For GAD17300B.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

GAD17300B photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para piezas de repuesto
1.800.762.1142
11
Resolución de problemas
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se enciende utilizando el
encendedor.
La válvula del tanque de gas propano está cerrada.
Asegúrese de que el regulador esté conectado de manera segura en el tanque de gas
propano siguiendo las instrucciones descritas en la sección “Instalar el tanque de
propano” y luego gire la válvula del tanque de gas propano a la posición “OPEN” (abierta)
Nivel de gas del tanque de propano bajo o tanque vacío. Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.
Fuga de gas propano
1. Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición
“CLOSED” (cerrado).
2. Espere 5 minutos para que se disperse el gas.
3. Siga las indicaciones de “Inspección de fugas” descritas en el manual del usuario.
Se debe reemplazar la pila.
Reemplace la pila AA (vea el paso de instalación de la pila de las instrucciones de
armado)
Los electrodos y los quemadores están mojados. Séquelos con un paño.
Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas.
Pueden necesitarse piezas de repuesto. Comuníquese con el Servicio al Cliente al
800.762.1142
Cable suelto o desconectado.
Puede ser necesario volver a conectar el cable u obtener piezas de repuesto.
Comuníquese con el Servicio al Cliente al 800.762.1142
El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el
encendedor y el electrodo.
Pueden necesitarse piezas de repuesto. Comuníquese con el Servicio al Cliente al
800.762.1142
Le thermocouple ne fonctionne pas correctement.
1. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Débrancher la bouteille de propane».
2. Nettoyez la zone autour du thermocouple.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Brancher la bouteille de propane».
4. Rallumez en suivant les instructions du paragraphe «Pour allumer».
5. Si le foyer d’extérieur en fonctionne toujours pas, veuillez contacter le Service à la
clientèle au 1.800.762.1142 pour que l’on vous aide.
Encendedor defectuoso.
Pueden necesitarse piezas de repuesto. Comuníquese con el Servicio al Cliente al
800.762.1142
El quemador no se enciende con una
cerilla.
No hay flujo de gas.
Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío.
a. Si está vacío, cámbielo, reemplácelo o vuelva a llenarlo.
b. Si el tanque de propano líquido no está vacío, consulte la sección “Caída
repentina del flujo de gas o altura de llama insuficiente” de esta página.
Nivel de gas del tanque de propano bajo o tanque vacío. Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.
Fuga de gas propano
1. Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición
“CLOSED” (cerrado).
2. Espere 5 minutos para que se disperse el gas.
3. Siga las indicaciones de “Detección de fugas” descritas en el manual del usuario.
La tuerca de acoplamiento no está conectada por
completo.
Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta
que haga tope con firmeza. Apriete únicamente a mano, SIN utilizar ninguna
herramienta.
Obstrucción del flujo de gas.
1. Limpie los tubos del quemador.
2. Verifique que la manguera no esté torcida o doblada.
Desacoplamiento del quemador a la válvula. Vuelva a conectar el quemador y la válvula.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi. Vuelva a conectar el quemador y la válvula.
Le thermocouple ne fonctionne pas correctement.
1. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Débrancher la bouteille de propane».
2. Nettoyez la zone autour du thermocouple.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Brancher la bouteille de propane».
4. Rallumez en suivant les instructions du paragraphe «Pour allumer».
5. Si le foyer d’extérieur en fonctionne toujours pas, veuillez contacter le Service à la
clientèle au 1.800.762.1142 pour que l’on vous aide.
Orificios del quemador atascados u obstruidos. Limpie los orificios del quemador.
Caída repentina del flujo de gas o altura
de la llama insuficiente.
Sin gas Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.
Flujo excesivo: puede que se haya activado el dispositivo
de seguridad de exceso de flujo.
1. Gire la perilla de control a la posición
APAGADO ”.
2. Espere 30 segundos y encienda la chimenea siguiendo las instrucciones descritas
en la sección “Encendido” del manual.
3. Si las llamas continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de seguridad
de flujo excesivo:
a. Gire la(s) perilla(s) de control a la posición
APAGADO ”.
b. Cierre el gas girando la válvula del tanque de propano líquido a la posición
“CLOSED” (cerrado).
c. Desconecte el regulador.
d. Gire las perillas de control a la posición
(alto).
e. Espere 1 minuto.
f. Gire las perillas de control a la posición
APAGADO
g. Vuelva a conectar el regulador y verifique las conexiones para averiguar que no
haya fugas. Tenga cuidado, asegúrese de no abrir la válvula completamente.
h. Encienda la chimenea para exteriores conforme a las instrucciones de
encendido.
Falta de uniformidad en la llama, la
llama no cubre toda la longitud del
quemador.
Los orificios del quemador están atascados u obstruidos. Limpie los orificios del quemador.
La llama es de color amarillo o
anaranjado.
Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuals
del proceso de fabricación.
Haga funcionar la chimenea para exteriores durante 15 minutos y vuelva a
inspeccionarla.
Telarañas o nidos de insectos en el tubo/venturi del
quemador.
Limpie el tubo/venturi del quemador.
La válvula no queda correctamente alineada con el
venturi del quemador.
Asegúrese de que el tubo/venturi del quemador está conectado adecuadamente a la
válvula.
Loading ...
Loading ...