LG Electronics UD301ELA0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model UD301ELA0.

The file format is pdf, 55 pages, you can download this manual here .

background
Dehumidifier
Important
Information
?
Please
read
carefully
and
thoroughly
this
manual
before
operating
this
unit.
?
Contact
a
qualified
sevice
technician
for
installation,
repair
and
maintenance
of
this
unit.
?
The
appliance
is
not
intended
for
use
by
young
children
or
those
who
require
supervision.
?
Young
children
should
be
supervised
to
ensure
that
they
do
not
play
with
the
appliance.
HEAT
CONTROLLER,
INC.
MODEL:
BHD-301
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut-Off
background
2
Dehumidifier
Dehumidifier
Owner's
Manual
TABLE
OF
CONTENTS
FOR
YOUR
RECORDS
Write
the
model and
serial
numbers
here:
Model
#
Serial
#
You
can
find
them
on
a
label
on
the side
of
each
unit.
Dealer's
Name
Date
Purchased
Staple
your
receipt
to
this
page
in
the
event
you
need
it
to
prove
date
of
purchase
or
for
warranty
issues.
READ
THIS
MANUAL
Inside
you
will
find
many
helpful
hints
on
how
to
use
and
maintain
your
dehumidifier
properly.
Just
a
little
preventive
care
on
your
part
can
save
you
a
great
deal
of
time
and
money
over
the
life
of
your
dehumidifier.
You'll
find
many
answers
to
common
problems
in
the
chart
of
troubleshooting
tips.
If
you
review
our
chart
of
Troubleshooting
Tips
first,
you
may
not
need
to
call
for
service
at
all.
PRECAUTION
?
Contact
the
authorized
service
technician
for
repair
or
maintenance
of
this
unit.
?
Contact
the
installer
for
installation
of
this
unit.
?
The
dehumidifier
is
not
intended
for
use
by
young
children
or
invalids
without
supervision.
?
Young
children
should
be
supervised
to
ensure
that
they
do
not
play
with
the
dehumidifier.
?
When
the
power
cord
is
to
be
replaced,
replacement
work
shall
be
performed
by
authorized
personnel
only
using
only
genuine
replacement
parts.
Safety
Precautions
.......................3
Prior
to
Operation
.........................7
Instruction
.....................................8
Electrical
Safety
............................9
Operating
Instructions
...............11
Installation
...................................13
Maintenance
and
Service
...........14
background
Safety
Precautions
Owner's
Manual
3
ENGLISH
R
Re
ea
ad
da
allll
iin
ns
sttr
ru
uc
cttiio
on
nb
be
effo
or
re
eu
us
siin
ng
g
To
prevent
injury
to
the
user
or
other
people
and
property
damage,
the
following
instructions
must
be
followed.
Incorrect
operation
due
to
ignoring
instructions
will
cause
harm
or
damage;
the
seriousness
is
classified
by
the
following
indications.
Meanings
of
symbols
used
in
this
manual
are
as
shown
below.
WARNING
This
symbol
indicates
the
possibility
of
death
or
serious
injury.
CAUTION
This
symbol
indicates
the
possibility
of
injury
or
damage
to
property
only.
B
Be
es
su
ur
re
en
no
ott
tto
od
do
o.
.
B
Be
es
su
ur
re
e
tto
o
ffo
ollllo
ow
w
tth
he
e
iin
ns
sttr
ru
uc
cttiio
on
n.
.
W
WA
AR
RN
NIIN
NG
G
Plug
in
the
power
plug
properly.
?
Otherwise,
it
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
operate
or
stop
the
unit
by
inserting
or
pulling
out
the
power
plug.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
damage
or
use
an
unspecified
power
cord.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Safety
Precautions
o
w
h
Gasolin
Max
Low
Hg
h
umidty
C
onr
o
l
anped
7
8
9
NO
Installation
Operation
Do
not
place
the
power
cord
near a
heater.
?
It
may
cause
fire
and
electric
shock.
Do
not
use
the
power
cord
near
flammable
gas
or
combustibles
such
as
gasoline,
benzene,
thinner,
etc.
?
It
may
cause
explosion
or
fire.
Do
not
disassemble
or
modify
products.
?
It
may
cause
electric
shock
and
failure.
background
4
Dehumidifier
Safety
Precautions
Do
not
modify
power
cord
length.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
share
the
outlet
with
other
appliances.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Always
plug
into
a
grounded
outlet.
?
No
grounding
may
cause
electric
shock.
Unplug
the
unit
if
strange
sounds,
odors,
or
smoke
come
from
it.
?
Otherwise
it
may
cause
a
fire
or
an
electric
shock.
Do
not
use
the
socket
if
it
is
loose
or
damaged.
?
It
may
cause
fire
and
electric
shock.
Do
not
operate
with
wet
hands.
?
It
may
cause
electric
shock.
Max
ow
i
g
h
i
it
yConrol
Fn
pe
d
8
9
Max
ow
H
g
h
mdt
y
C
o
nto
l
a
nped
8
9
n
a
x
L
ow
Hgh
yContol
an
S
pe
e
d
9
L
ow
h
ol
an
S
pe
e
d
Do
not
clean
the
dehumidifier
with
water.
?
Water
may
enter
the
unit
and
degrade
the
insulation.
It
may
cause
an
electric
shock.
Turn
off
the
power
and
breaker
first
when
cleaning
the
unit.
?
Since
the
fan
rotates
at
high
speed
during
operation,
it
may
cause
injury.
If
water
enters
the
product,
turn
off
the
dehumidifier's
power
switch.
Contact
service
center
after
taking
the
power-plug
out
from
the
socket.
?
It
will
cause
machine
failure
or
electric
shock.
Lo
w
Hgh
otol
anSeed
background
Safety
Precautions
Owner's
Manual
5
ENGLISH
C
CA
AU
UT
TIIO
ON
N
Installation
High
45
6
h
Never
touch
the metal
parts
of
the
unit
when
removing
the
filter.
?
They
are
sharp
and
may
cause
injury.
Do
not
block
the
inlet
or
outlet.
?
It
may
cause
failure
of
appliance
or
performance
deterioration.
Hold
the
plug
by
the
head
when
taking
it
out.
?
It
may
cause
electric
shock
and
damage.
Secure
wheels
with
blocks
to
prevent
unit
from
falling
when
installed
on
a
table
or
shelf.
?
It
may
damage
the
dehumidifier
or
cause
other
damage
or
injury.
Make
sure
the
dehumidifier
is
the
correct
size
for
the
area
you
want
to
dehumidify.
?
It
is
not not
sized
correctly
it
will
notbeabletoperformas
expected.
Install
the
dehumidifier
properly
on
a
floor,
table,
or
shelf
that
is
level
and
strong
enough
to
support
it
when
the
water
collection
bucket
is
full.
?
It
should
withstand
around
90
lbs
(40kg)
of
weight.
Close
all
doors,
windows
and
other
outside
openings
to
the
room.
?
The
dehumidifier
must
be
operated
in
an
enclosed
area
to
be
most
effective.
background
6
Dehumidifier
Safety
Precautions
Use
a
soft
cloth
to
clean.
Do
not
use
wax,
thinner,
or
a
strong
detergent.
?
The
appearance
of
the
dehumidifier
may
deteriorate,
change
color,
or
develop
surface
flaws.
Be
sure
to
replace
the
bucket
properly
after
emptying
to
prevent
water
from
collecting
on
the
floor.
?
Otherwise,
it
will
cause
property
damage.
Do
not
operate
if
the
room
temperature
is
below
65°F(18°C).
?
At
operating
temperatures
lower
than
65°F(18°C)
the
performance
of
the
unit
drops
significantly.
Wax
Thinner
Do
not
put
a
pet
or
house
plant
where
it
will
be
exposed
to
direct
air
flow.
?
This
could
injure
the
pet
or
plant.
Do
not
use
this
appliance
for
special
purposes
such
as
pets,
foods,
precision
machinery,
or
art
objects.
?
It
is
a
general
use
appliance
not
precision
equipment.
Do
not
use
the
water
collected
in
the
bucket
for
drinking
purposes.
?
It
is
not
sanitary
and
could
cause
illness
or
personal
injury.
w
High
Always
insert
the
filter
securely.
Clean
it
every
two
weeks.
?
Operation
without
filters
will
cause
failure.
S
Operation
background
ENGLISH
Owner's
Manual
7
Prior
to
Operation
Prior
to
Operation
1.
Consult
an
installation
specialist
for
installation.
2.
Plug
in
the
power
plug
properly.
3.
Use
a
dedicated
circuit.
4.
Do
not
use
an
extension
cord.
5.
Do
not
start/stop
operation
by
plugging/unplugging
the
power
cord.
6.
If
the
cord/plug
is
damaged,
only
replace
it
with
an
authorized
replacement
part.
1.
Being
exposed
to
direct
airflow
for
an
extended
period
of
time
could
be
hazardous
to
your
health.
Do
not
expose
occupants,
pets,
or
plants
to
direct
airflow
for
extended
periods
of
time.
2.
Do
not
use
this
dehumidifier
for
non-specified
special
purposes
(e.g.
preserving
precision
devices,
food,
pets,
plants,
and
art
objects).
Such
usage
could
damage
the
items.
1.
Do
not
touch
the
metal
parts
of
the
unit
when
removing
the
filter.
Injuries
can
occur
when
handling
sharp
metal
edges.
2.
Do
not
use
water
to
clean
inside
the
dehumidifier.
Exposure
to
water
can
destroy
the
insulation,
leading
to
possible
electric
shock.
3.
When
cleaning
the
unit,
first
make
sure
that
the
power
and
breaker
are
turned
off.
The
fan
rotates
at
a
very
high
speed
during
operation.
There
is
a
possibility
of
injury
if
the
unit's
power
is
accidently
turned
on
while the
interior
of
the
unit
is
being
cleaned.
Preparing
for
operation
Usage
Cleaning
and
maintenance
background
8
Dehumidifier
Instruction
Instruction
This
symbol
alerts
you
to
the
risk
of
electric
shock.
This
symbol
alerts
you
to
hazards
that
could
cause
harm
to
the
dehumidifier.
This
symbol
indicates
special
notes.
NOTICE
WARNING:
This
appliance
should
be
installed
in
accordance
with
national
wiring
regulations.
This
guide
acts
as
a
guide
to
help
to
explain
product
features.
Features
Symbols
used
in
this
Manual
Power
cord
Cabinet
Front
Grille
Water
bucket
Air
Filter
Handle
Rear
Grille
1
2
3
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut
Off
Auto
Shut-off
Light
Humidity
Control
Fan
Speed
background
Owner's
Manual
9
Electrical
Safety
Electrical
Safety
WARNING:
This
appliance
must
be
properly
grounded.
The
power
cord
of
this
appliance
is
equipped
with
a
three-prong
grounding
plug.
To
minimize
the
risk
of
electric
shock,
use
the
plug
with
a
standard
three-slot
grounding
wall
power
outlet.
If
the
power
outlet
does
not
include
a
grounding
slot,
have
a
qualified
electrician
replace
the
outlet
before
you
use
the
dehumidifier.
WARNING:
Do
not cut
or
remove
the
grounding
prong
from
the
power
plug.
WARNING:
Attaching
the
adapter
ground
terminal
to
the
wall
receptacle
cover
screw
does
not
ground
the
appliance
unless
the
cover
screw
is
metal
and
not
insulated,
and
the
wall
receptacle
is
grounded
through
the
house
wiring.
WARNING:
If
you
have
any
doubt
whether
the
dehumidifier
is
properly
grounded,
have
the
wall
receptacle
and
circuit
checked
by
a
qualified
electrician.
Preferred
method
Ensure
proper
ground
exists
before
use
background
10
Dehumidifier
Electrical
Safety
Temporary
Use
of
an
Adapter
We
strongly
discourage
the
use
of
an
adapter
due
to
potential
safety
hazards.
For
temporary
connections,
use
only
a
UL-listed
adapter,
available
from
most
local
hardware
stores.
To
disconnect
the
power
cord
from
the
adapter,
use
one
hand
on
each
to
avoid
damaging
the
ground
terminal.
Avoid
frequently
unplugging
the
power
cord
as
this
can
lead
to
eventual
ground
terminal
damage.
WARNING:
Never
use
the
appliance
with
a
broken
adapter.
We
strongly
discourage
the
use
of
an
extension
cord
due
to
potential
safety
hazards.
Temporary
Use
of
an
Extension
Cord
Temporary
method
Adapter
Plug
Receptacle
Cover
Metal
Screw
background
ENGLISH
Owner's
Manual
11
Operating
Instructions
1
2
3
456
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut-Off
CONTROL
Your
dehumidifier
has
a
control
panel
containing
an
indicator
and
two
controls
---
Auto
Shut-Off,
Fan
Speed,
and
Humidity
Control.
Auto
Shut-Off
---This
lamp
glows
when
the
bucket
is
full
or
missing.
Fan
Speed
---
This
controls
the
speed
of
the
airflow.
Humidity
Control---
This
controls
the
moisture
in
the
room.
UNIT
OPERATION
1.
Turn
the
Humidity
Control
to
Off.
Plug
the
power
supply
cord
into
an
electrical
outlet.
2.
The
Humidity
Control
can
be
set
anywhere
between
Off
and
Max
for
normal
operation.
If
you
need
more
dehumidification,
turn
the
Humidity
Control
toward
Max.
If
you
need
less
dehumidification,
turn
the
Humidity
Control
toward
Off.
3.
Turn
the
Humidity
Control
to
Off
to
stop
the
unit
manually.
4.
If
you
want
to
control
the
speed
of
air
flow,
turn
the
Fan
Speed
toward
Low
or
High.
The
compressor
will
not
operate
for
about
two
minutes
to
protect
the
compressor
when
you
turn
the
unit
off
and
immediately
back
on.
DE-ICER
CONTROL
(INVISIBLE)
The
Defrost
Control
senses
frost
build-up
on
the
evaporator
coil
and
automatically
shuts
off
the
compressor.
The
fan
continues
to
run,
drawing
air
across
the
coil,
and
melting
the
frost.
When
the
coil
is
defrosted,
the
compressor
automatically
restarts,
and
dehumidifying
resumes.
Water
bucket
must
be
properly
installed.
?
The
dehumidifier
will
not
run
if
the
bucket
is
not
properly
installed.
?
The
dehumidifier
shuts
off
when
the
desired
humidity
setting
is
reached.
NOTICE
NOTICE
Operating
Instructions
background
12
Dehumidifier
Operating
Instructions
Water
level
control
switch
The
dehumidifier
will
turn
off
automatically
when
the
bucket
is
full,
or
when
the
bucket
is
removed
or
not
replaced
in
the
proper
position.
The
bucket
must
be
replaced
in
the
proper
position
for
the
dehumidifier
to
work.
The
light
will
be
on
and
the
dehumidifier
will
not
run
if
the
bucket
is
not
in
the
proper
position.
1.
Empty
the
bucket
manually.
2.
Attach
a
length
of
garden
hose
to
the
threaded
drain
hose
connection
to
carry
water
to
the
drain.
When
the
bucket
is
full,
pull
out
by
grasping
the
handle
and
empty
it
into
a
large
sink
or
tub
and
then
replace
it
properly.
Do
not
remove
while
operating
the
dehumidifier.
Itcancausewaterdroponthebase
pan
or
the
floor.
Empty
the
bucket
when
the
indicator
light
turns
on.
It
is
advisable
to
carry
the
bucket
by
supporting
it
from
the
bottom
as
well
as
by
the
handle.
Carrying
by
only
the
handle
may
cause
the
handle
or
bucket
cover
to
break.
1.
Remove
the
drain-hole
cover.
2.
Connect
a
garden
hose
to
the
threaded
drain
hose
connector.
3.
Push
hose
connector
tightly
to
the
drain-hole
on
Rear
Grille.
The
hose
attachment
will
accept
a
standard
garden
hose
fitting.
Do
not
over
tighten
the
hose
when
connecting
it
to
the
hose
connector,
use
a
rubber
washer
and
tighten
by
hand
firmly
without
stripping
the
plastic
threads.
When
being
attached
to
hose
connector
drain
hose
connection,
do
not
bend
or
kink
the
hose.
The
hose
should
lie
flat
from
the
dehumidifier
to
the
drain.
NOTICE
NOTICE
NOTICE
Automatic
shut
off
Disposing
of
collected
water
1
234
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Hum
i
dity
Control
Aut
o
Shut
-
Off
HOSE-CONNECTOR
DRAIN
HOLE
COVER
INSERT
TAKE
OUT
background
ENGLISH
Owner's
Manual
13
Installation
12"
12"
1
23
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Hig
h
ow
Fan
Speed
Hum
i
d
i
tyCont
r
ol
Auto
Shut
-
O
f
f
1
2345
6
7
8
9
Of
f
Ma
x
Hig
h
ow
FanSpeed
Humidty
Conro
l
to
Shu-Of
4
567
8
9
O
ff
Ma
x
i
g
h
L
o
w
Fn
ped
H
u
midty
C
onrol
Ato
huOff
2
3
4
567
9
Of
M
ax
g
h
o
w
Fn
ed
Hui
d
iyC
o
nrol
Au
o
h
uOf
23
45
6
8
O
ff
a
x
Hh
ow
an
Sed
H
umd
i
tCo
n
tol
A
h
u
tOff
1.
Allow
at
least
12
inches
of
space
on
all
sides
of
the
unit
for
good
air
circulation.
2.
Install
your
dehumidifier
on
a
floor,
table,
or
shelf.
When
installing
the
dehumidifier
on
a
table
or
shelf,
make
sure
the
table
or
shelf
is
strong
enough
to
support
the
weight
of
the
dehumidifier
with
a
full
bucket.
Do
not
sit
or
stand
on
the
dehumidifier.
Secure
wheels
with
blocks
to
prevent
unit
from
falling
when
installed
on
a
table
or
shelf.
The
height
of
a
table
or
shelf
might
provide
a
better
position
from
which
to
handle
the
bucket
and
help
prevent
icing
of
the
coils
due
to
colder
air
near
the
floor
(such
as
in
a
basement.)
3.
Lift
the
bucket
and
place
it
in
the
dehumidifier,
making
sure
the
slots
on
the
bottom
side
of
the
bucket
are
positioned
correctly.
4.
Rollers
let
you
move
the
dehumidifier
easily.
NOTICE
1.
Pull
out
the
bucket
cover.
2.
Brush
off
the
residue
in
the
bucket.
Clean
the
bucket
by
wiping
with
a
brush
or
a
cloth
dampened
in
a
mild
detergent
solution.
3.
Close
the
cover.
Push
the
tabs
on
the
top
of
the
bucket
when
installing
the
bucket.
NOTICENOTICE
?
Use
the
dehumidifier
in
a
basement
to
help
prevent
moisture
damage.
?
Use
the
dehumidifier
in
laundry
drying,
bathing,
and
dishwashing
areas
which
have
excessive
moisture.
?
Use
the
dehumidifier
to
prevent
moisture
damage
where
books
are
stored.
Installation
Installing
the
dehumidifier
properly
Choosing
the
proper
location
for
your
dehumidifier
The
cleaning
of
bucket
background
14
Dehumidifier
Maintenance
and
Service
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut
-Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Hgh
Low
FanSpeed
Humdity
Cont
ol
uto
Shut-Off
Your
dehumidifier
is
designed
to
serve
you
year-
round.
It
needs
practically
no
attention.
However,
you
should
check
your
dehumidifier
and
inspect
the
coils
annually.
You
may
want
an
Authorized
Service
Center
to
perform
this
annual
checkup.
(Cost
of
the
inspection
is
the
owner's
responsibility.)
OR
If
you
are
familiar
with
electrical
appliances
and
their
functions,
listed
below
are
instructions
which
would
allow
you
to
perform
the
inspection
and
maintenance
for
yourself.
Cleaning
the
front
case,
bucket
and
cabinet
Clean
the
front
case
and
the
cabinet
with
a
soft
cloth,
warm
water,
and
a
mild
detergent.
Clean
the
grille
with
a
vacuum
attachment
or
brush.
Do
not
use
bleach
or
abrasives.
Cleaning
the
air
filter
1.
Remove
water
bucket
from
the
cabinet.
Pull
out
the
air
filter
as
shown
above.
2.
Wash
air
filter
with
warm
water
and
a
mild
detergent.
Rinse
and
dry
it.
Replace
it
in
place.
Cleaning
the
coil
1.
Remove
Front
Grille
from
the
cabinet
as
shown
above.
2.
Brush
the
coil
gently
like
in
the
figure.
If
necessary
use
warm
water
and
a
mild
detergent.
Rinse
and
dry
thoroughly.
CAUTION
:
Be
careful
not
to
spray
the
coil
with
a
water
hose.
Be
careful!
Sharp
edges!
Electrical
Shock
Hazard
?
Disconnect
power
supply
cord
from
receptacle
before
performing
any
maintenance.
?
Be
careful
when
cleaning
the
coils.
Fins
are
sharp.
Failure
to
follow
the
above
precautions
could
result
in
electrical
shock
or
personal
injury.
Maintenance
and
Service
background
ENGLISH
Owner's
Manual
15
Maintenance
and
Service
The
dryness
level
you
selected
has
been
reached.
?
Push
plug
firmly
into
wall
outlet.
?
Check
the
house
fuse/circuit
breaker
box
and
replace
fuse
or
reset
the
breaker.
?
?
Turn
the
Humidity
Control
to
a
lower
setting.
?
Dehumidifier
will
not
turn
off
if
Humidity
Control
is
at
Max.
?
Close
all
windows
or
doors
to
outside.
Problem
Possible
Causes
What
To
Do
Dehumidifier
does
not
operate
Dehumidifier
runs
too
much
Frost
appears
on
coils
Fan
noise
Plug
is
disconnected
from
outlet.
The
fuse
is
blown/circuit
breaker
is
tripped.
The
Auto
Shut-Off
light
is
on.
Humidity
Control
is
set
too
high.
Windows
or
doors
near
dehumidifier
are
open
to
outdoors.
Humidity
Control
is
set
at
Max.
Dehumidifier
automatically
shuts
off
when
the
selected
amount
of
moisture
has
been
removed
from
the
air.
If
you
want
to
remove
more
moisture,
turn
the
humidity
Control
to
Max.
After
the
dehumidifier
starts,
reset
the
control
to
the
desired
setting.
?
Dehumidifier
automatically
shuts
off
when
the
bucket
is
full.
Empty
the
bucket
and
replace
it.
Area
to
be
dehumidified
is
too
large.
Air
movement
through
dehumidifier
is
blocked.
?
Check
with
your
dealer
to
see
if
capacity
is
adequate.
Front
grille
may
be
dirty.
Use
a
brush
to
clean
the
grille.
Dehumidifier's
coils
on
the
back
of
unit
may
be
dirty.
Clean
the
soil
on
the
coils
of
the
back
of
the
unit.
Dehumidifier
must
be
placed
in
a
space
that
does
not
restrict
air
flowing
into
the
rear
coil
or
out
of
the
front
grille.
Dehumidifier
is
not
turned
on.
?
Turn
on
the
Humidity
Control.
Room
temperature
is
too
low.
(Room
temperature
is
below
65°F
(18°C.)
?
Frost
will
usually
disappear
within
60
minutes.
Air
is
moving
through
the
dehumidifier.
?
This
is
a
normal
sound.
SERVICE
To
save
time
and
expense,
check
the
following
before
calling
for
an
authorized
service
center.
The
dehumidifier
may
be
operating
abnormally
when:
Troubleshooting
background
16
Dehumidifier
?
The
more
moisture
in
the
room
air,
the
longer
it
takes
for
the
room
air
to
become
dry.
Problem
Possible
Causes
What
To
Do
Dehumidifier
does
not
dry
the
air
as
it
should
Dehumidifier
has
been
installed
or
restarted
recently.
Airflow
is
restricted.
?
?
Make
sure
there
are
no
curtains,
blinds,
or
furniture
blocking
the
front
or
back
of
the
dehumidifier.
The
control
may
not
be
set
high
enough.
Turn
the
knob
to
a
higher
number.
?
Doors
and
windows
may
not
be
closed
tightly.
Check
that
all
doors,
windows,
and
other
openings
are
securely
close.
?
Clothes
dryer
may
be
blowing
moisture-laden
air
into
the
room.
Install
the
dehumidifier
away
from
the
dryer.
Dryer
should
be
vented
to
the
outside.
?
Room
temperature
is
too
low.
The
unit
will
not
operate
satisfactorily
if
the
room
temperature
is
below
65°F
(18°C.)
Maintenance
and
Service
background
Owner's
Manual
17
ENGLISH
For
Models
installed
in
North
America-If
service
or
parts
are
required
first
make
the
check
recommended
above
If
you
have
read
the
Installation
and
Operating
booklet
completely
and
feel
you
need
service
call
1-877-755-7932
or
you
may
write:
Heat
Controller
Inc.
1900
Wellworth
Ave.
Jackson,
MI
49203
Proof
of
Purchase
Date
It
is
the
responsibility
of
the
consumer
to
establish
the
original
purchase
date
for
warranty
purposes.
We
recommend
a
bill
of
sale,
cancelled
check
or
some
other
appropriate
payment
record
be
kept
for
that
purpose.
For
Models
Installed
Outside
North
America-
For
dehumidifier
purchased
for
use
outside
North
America
the
manufacturer
does
not
extend
any
warranty
implied
or
expressed.
Consult
your
dealer
for
any
warranty
terms
extended
by
the
importer
in
your
country.
If
you
have
additional
questions
you
may
call
1-517-
787-2100
Or
E-Mail
or
Call
(517)
787-2100
for
obtaining
service
parts
beyond
your
warranty
period.
Service
For
repair
and
maintenance,
contact
your
authorized
service
dealer.
background
18
Dehumidifier
Memo
Memo
background
Deshumidificateur
Information
importante
?
Veuillez
lire
ce
manuel
soigneusement
et
en
entier
avant
la
mise
en
service
de
l'appareil.
?
Veillez
toujours
a
surveiller
les
enfants
pour
eviter
qu'ils
jouent
avec
l'appareil.
?
Contactez
le
service
technique
autorise
pour
l'installation,
l'entretien
ou
pour
une
eventuelle
reparation
de
l'unite.
?
L'appareil
ne
doit
pas
etre
actionne
par
des
enfants
ou
par
des
personnes
infirmes
sans
surveillance.
HEAT
CONTROLLER,
INC.
MODELE:
BHD-301
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut-Off
background
2
Deshumidificateur
Deshumidificateru
d'air
manuel
de
l'utilisateur
TABLE
DES
MATIERES
A
CONSERVER
Ecrivez
les
numeros
de
modele
et
de
serie
ici
:
Modele
Serie
Vous
les
trouverez
sur
une
etiquette
situee
sur
le
cote
de
chaque
appareil.
Nom
du
vendeur
Date
d'achat
Agrafez
votre
ticket
de
caisse
a
cette
page
au
cas
ou
vous
auriez
besoin
de
prouver
la
date
d'achat
ou
pour
des
questions
de
garantie.
LISEZ
CE
GUIDE
Vous
y
trouverez
de
nombreuses
astuces
utiles
sur
la
facon
d'utiliser
et
d'entretenir
votre
deshumidificateur
correctement.
Un
minimum
d'attention
preventive
de
votre
part
peut
vous
eviter
de
perdre
beaucoup
de
temps
et
d'argent
pendant
la
duree
de
vie
de
votre
deshumidificateur.
Vous
trouverez
de
nombreuses
reponses
aux
problemes
frequents
dans
le
tableau
de
resolution
des
problemes.
Si
vous
consultez
d'abord
notre
tableau
de
resolution
des
problemes
il
est
possible
que
vous
n'ayez
pas
du
tout
besoin
de
nous
appeler
pour
une
reparation.
PRECAUTIONS
?
Contactez
un
technicien
de
reparation
agree
pour
toute
reparation
ou
entretien
de
cet
appareil.
?
Contactez
un
technicien
d'installation
pour
l'installation
de
cet
appareil.
?
Ce
deshumidificateur
n'est
pas
destine
a
etre
utilise
par
de
jeunes
enfants
ou
par
des
invalides
sans
surveillance.
?
Les
jeunes
enfants
devraient
etre
surveilles
afin
de
garantir
qu'ils
ne
jouent
pas
avec
le
deshumidificateur.
?
Lorsque
le
cordon
d'alimentation
doit
etre
remplace,
le
travail
de
remplacement
devrait
etre
effectue
par
du
personnel
agree
utilisant
uniquement
des
pieces
de
rechange
d'origine.
Precautions
de
securite
...............3
Avant
l'utilisation
..........................7
Consignes
.....................................8
Securite
electrique........................9
Consignes
d'utilisation
..............11
Installation
...................................13
Entretien
et
reparations
.............14
background
Precautions
de
securite
Guide
de
l'utilisateur
3
FRANCAIS
L
Liis
se
ez
z
ll'
'e
en
nsse
em
mb
blle
ed
de
es
s
iin
ns
sttrru
uc
cttiio
on
ns
sa
av
va
an
ntt
tto
ou
utte
eu
uttiilliis
sa
attiio
on
n.
.
Pour
prevenir
toute
blessure
de
l'utilisateur
ou
d'autres
personnes
et
toute
deterioration
de
biens,
les
consignes
suivantes
doivent
etre
suivies.
Une
mauvaise
utilisation
due
a
l'ignorance
de
ces
consignes
provoquera
des
deteriorations,
leur
gravite
est
indiquee
par
les
indications
ci-dessous.
La
signification
des
symboles
utilises
dans
ce
guide
est
indiquee
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ce
symbole
signale
un
risque
de
deces
ou
de
blessure
grave.
ATTENTION
Ce
symbole
indique
un
risque
de
blessure
ou
de
deterioration
de
bien
uniquement.
Assurez-vous
de
ne
pas
faire.
Assurez-vous
d'appliquer
les
consignes.
AAVVEERRTTIISSSSEEM
MEENNTT
Branchez
correctement
la
prise
d'alimentation.
?
Sinon,
cela
risque
de
provoquer
une
decharge
electrique
ou
un
incendie.
N'utilisez
pas
ou
n'arretez
pas
l'appareil
en
inserant
ou
en
retirant
la
prise
d'alimentation.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
decharge
electrique
ou un
incendie.
Ne
deteriorez
pas
le
cordon
d'alimentation
ou
n'utilisez
pas
un
cordon
d'alimentation
non
recommande.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
electrocution
ou
un
incendie.
w
h
Gasolin
ax
Low
Hgh
mdt
yon
t
rol
F
an
S
ped
7
8
9
NON
Installation
Utilisation
Ne
placez
pas
le
cordon
d'alimentation
a
proximite
d'un
appareil
de
chauffage.
?
Cela
risque
de
provoquer
un
incendie
et
une
electrocution.
N'utilisez
pas
le
cordon
d'alimentation
a
proximite
de
gaz
inflammables
ou
de
produits
combustibles
tels
que
de
l'essence,
du
benzene,
du
dissolvant,
etc.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
explosion
ou
un
incendie.
Ne
demontez
pas
ou
ne
modifiez
pas
les
produits.
?
Cela
risque
de
provoquer
un
choc
electrique
et
une
panne.
Precautions
de
securite
background
4
Deshumidificateur
Precautions
de
securite
Ne
modifiez
pas
la
longueur
du
cordon
d'alimentation.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
decharge
electrique
ou un
incendie.
Ne
partagez
pas
la
prise
secteur
avec
d'autres
appareils.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
decharge
electrique
ou
un
incendie.
Branchez
toujours
l'appareil
a
une
prise
secteur
raccordee
a
la
terre.
?
L'absence
de
raccordement
a
la
terre
risque
de
provoquer
une
electrocution.
Debranchez
l'appareil
si
celui-ci
produit
des
sons
et
des
odeurs
etranges,
ou
de
la
fumee.
?
Sinon,
cela
risque
de
provoquer
un
incendie
ou une
decharge
electrique.
N'utilisez
pas
la
prise
secteur
si
celle-ci
est
desserreeou
deterioree.
?
Cela
risque
de
provoquer
un
incendie
et
une
electrocution.
N'utilisez
pas
cet
appareil
avec
des
mains
humides.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
decharge
electrique.
Ne
nettoyez
pas
le
deshumidificateur
avec
de
l'eau.
?
De
l'eau
peut
penetrer
dans
l'appareil
et
deteriorer
son
isolation.
Cela
risque
de
provoquer
une
electrocution.
Eteignez
le
courant
et
le
disjoncteur
avant
de
nettoyer
l'appareil.
?
Puisque
le
ventilateur
tourne
a
grande
vitesse
pendant
le
fonctionnement,
cela
risque
de
provoquer
des
blessures.
Si
de
l'eau
penetre
a
l'interieur
du
produit,
eteignez
l'interrupteur
d'alimentation
du
deshumidificateur.
Contactez
le
centre
de
reparation
apres
avoir
retire
la
prise
d'alimentation
de
la
prise
secteur.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
panne
mecanique
ou
une
decharge
electrique.
Ma
x
ow
Hih
m
iyConrol
npe
d
8
9
Max
ow
Hgh
it
yConr
ol
an
S
pe
e
d
8
9
a
x
ow
H
g
h
Co
n
tol
an
S
ped
9
ow
g
h
ol
Fnp
e
ed
L
o
w
Hg
h
ntol
F
a
nped
background
Precautions
de
securite
Guide
de
l'utilisateur
5
FRANCAIS
A
AT
TT
TE
ENNT
TIIO
ON
N
Installation
h
Ne
touchez
jamais
les
pieces
metalliquesdel'appareil
lorsque
vous
retirez
le
filtre.
?
Elles
sont
coupantes
et
vous
risquez
de
vous
blesser.
Ne
bloquez
pas
l'entreenila
sortie.
?
Cela
risque
de
provoquer
une
panne
de
l'appareil
ou
une
deterioration
de
son
fonctionnement.
Tenez
la
prise
par
la
fiche
lorsque
vous
la
retirez.
?
Sinon,
cela
risque
de
provoquer
une
electrocution
et
une
deterioration.
Bloquez
les
roues
avec
des
cales
pour
empecher
l'appareil
de
tomber
lorsqu'il
est
installe
sur
une
table
ou
sur
une
etagere.
Cela
risquerait
de
deteriorer
le
deshumidificateur
ou
de
provoquer
d'autres
deteriorations
ou
blessures.
Assurez-vous
que
la
taille
du
deshumidificateur
convient
a
la
zone
que
vous
souhaitez
deshumidifier.
?
S'il
n'est
pas
classe
correctement,
il
ne
pourra
pas
executer
comme
prevu.
Installez
le
deshumidificateur
correctement
sur
une
surface,
une
table
ou
une
etagere
plane
et
suffisamment
solide
pour
le
soutenir
lorsque
le
seau
de
collecte
de
l'eau
est
plein.
?
Le
support
devrait
pouvoir
soutenir
un
poids
d'environ
90
livres
(40kg).
Fermez
l'ensemble
des
portes,
des
fenetres
et
des
autres
ouvertures
de
la
piece.
?
Ce
deshumidificateur
doit
etre
utilise
dans
un
endroit
ferme
pour
etre
plus
efficace.
background
6
Deshumidificateur
Precautions
de
securite
Utilisez
un
chiffon
doux
pour
le
nettoyage.
N'utilisez
pas
de
cire,
de
dissolvant,
ni
aucun
detergent
puissant.
?
L'aspect
du
deshumidificateur
peut
se
deteriorer,
il
risque
de
changer
de
couleur
ou
developper
des
imperfections
en
surface.
Assurez-vous
que
vous
avez
bien
remis
le
seau
en
place
apres
l'avoir
vide
afin
d'empecher
l'eau
de
s'accumuler
sur
le
sol.
?
Sinon,
cela
provoquera
des
dommages
materiels.
Ne
fonctionne
pas
de
facon
si
la
temperature
de
la
piece
est
inferieure
a
65°F(18°C).
?
A
une
temperature
de
fonctionnement
au-dessus des
65°F(18°C)
la
performance
de
l'unite
diminue
significativement.
Wax
Thinner
N'exposez
pas
un
animal
familier
ou une
plante
en
contact
direct
avec
le
flux
d'air
rejete.
?
Cela
pourrait
blesser
l'animal
de
compagnie
ou
la
plante.
N'utilisez
pas
cet
appareil
pour
des
objectifs
specifiques
tels
que
des
animaux
domestiques,
des
aliments,
des
machines
de
precision
ou
des
objets
d'art.
?
Cet
appareil
est
destine
a
une
utilisation
generique,
ce
n'est
pas
un
equipement
de
precision.
Ne
buvez
pas
l'eau
recueillie
dans
le
seau.
?
Ce
n'est
pas
hygienique
et
cela
risque
de
provoquer
des
maladies
et
des
blessures
physiques.
Inserez
toujours
bien
le
filtre.
Nettoyez-le
toutes
les
deux
semaines.
?
Un
fonctionnement
sans
filtre
entrainera
une
panne.
Utilisation
background
FRANCAIS
Guide
de
l'utilisateur
7
Avant
utilisation
1.
Consultez
un
specialiste
de
l'installation
pour
l'installation.
2.
Branchez
correctement
la
prise
d'alimentation.
3.
Utilisez
un
circuit
dedie.
4.
N'utilisez
pas
de
rallonge.
5.
Ne
demarrez/arretez
pas
le
fonctionnement
en
branchant/debranchant
le
cordon
d'alimentation.
6.
Si
le
cordon/la
fiche
est
deteriore(e)
remplacez
le/la
uniquement
par
une
piece
de
rechange
autorisee.
1.
Une
exposition
directe
et
prolongee
au
courant
d'air
produit
pourrait
etre
dangereuse
pour
votre
sante.
N'exposez
aucun
occupant,
animal
familier
ou
plante
au
courant
d'air
produit
pendant
des
periodes
prolongees.
2.
N'utilisez
pas
ce
deshumidificateur
pour
des
objectifs
specifiques
non
precises
(par
exemple
la
conservation
d'appareils
de
precision,
d'aliments,
d'animaux
familiers,
de
plantes
et
d'objets
d'art).
Une
telle
utilisation
risque
de
deteriorer
ces
objets.
1.
Ne
touchez
pas
les
pieces
metalliques
lorsque
vous
retirez
le
filtre.
Vous
risquez
de
vous
blesser
en
manipulant
les
extremites
metalliques
aiguisees.
2.
N'utilisez
pas
d'eau
pour
nettoyer
l'interieur
du
deshumidificateur.
Une
exposition
a
l'eau
risque
de
detruire
l'isolation,
entrainant
un
risque
d'electrocution.
3.
Lorsque
vous
nettoyez
l'appareil,
assurez-vous
d'abord
que
le
courant
et
le
disjoncteur
sont
coupes.
Le
ventilateur
tourne
tres
vite
pendant
le
fonctionnement.
Vous
risquez
de
vous
blesser
si
l'appareil
est
accidentellement
mis
en
marche
pendant
le
nettoyage
des
pieces
situees
a
l'interieur
de
l'appareil.
Avant
l'utilisation
Preparation
pour
l'utilisation
Utilisation
Nettoyage
et
entretien
background
8
Deshumidificateur
Consignes
Ce
symbole
vous
avertit
du
risque
d'electrocution.
Ce
symbole
vous
avertit
des
dangers
susceptibles
de
deteriorer
votre
deshumidificateur.
Ce
symbole
signale
des
remarques
particulieres.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
:
Cet
appareil
devrait
etre
installe
conformement
aux
reglementations
nationales
sur
le
cablage.
Ce
manuel
sert
de
guide
pour
aider
a
expliquer
les
caracteristiques
du
produit.
Cordon
d'alimentation
Boitier
Grille
avant
Seau
d'eau
Filtre
a
air
Poignee
Grille
arriere
1
2
3
5
6
7
8
9
Of
f
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut
Off
Voyant
d'arret
automatique
Controle
de
l'humidite
Vitesse
de
ventilation
Consignes
Symboles
utilises
dans
ce
guide
Caracteristiques
background
Guide
de
l'utilisateur
9
Securite
electrique
AVERTISSEMENT
:
Cet
appareil
doit
etre
correctement
raccordeala
terre.
Le
cordon
d'alimentation
de
cet
appareil
est
pourvu
d'une
fiche
de
raccordement
a
la
terre
a
trois
branches.
Afin
de
minimiser
le
risque
d'electrocution,
utilisez
cette
fiche
avec
une
prise
secteur
a
trois
branches
standard.
Si
la
prise
secteur
n'a
pas
d'orifice
de
raccordement
a
la
terre,
faites
remplacer
la
prise
secteur
par
un
electricien
qualifie
avant
d'utiliser
le
deshumidificateur
de
piece.
AVERTISSEMENT
:
Ne
coupez
pas
ou
ne
retirez
pas
la
branche
de
raccordement
de
la
prise
d'alimentation.
AVERTISSEMENT
:
Attacher
le
terminal
de
raccordement
a
la
terre
de
l'adaptateur
au
couvercle
du
receptacle
mural
ne
raccordera
pas
l'appareil
a
la
terre
a
moins
que
la
vis
du
couvercle
soit
metallique
et
ne
soit
pas
utilisee,
et
que
le
receptacle
mural
soit
raccordeala
terre
par
le
biais
du
cablage
domestique.
AVERTISSEMENT
:
Si
vous
avez
des
doutes
concernant
le
raccordement
a
la
terre
du
deshumidificateur,
faites
verifier
la
paroi
du
receptacle
et
le
circuit
par
un
electricien
qualifie.
Methode
conseillee
Assurez-vous
de
l'existence
d'un
raccordement
a
la
terre
convenable
avant
d'utiliser
votre
appareil.
Securiteelectrique
background
10
Deshumidificateur
Securite
electrique
Nous
deconseillons
fortement
l'utilisation
d'un
adaptateur
en
raison
des
risques.
Pour
les
branchements
temporaires,
utilisez
un
adaptateur
homologue
par
l'UL,
disponible
chez
la
plupart
des
magasins
de
materiel
electrique
de
proximite.
Pour
debrancher
le
cordon
d'alimentation
de
l'adaptateur,
mettez
une
main
sur
chaque
piece
pour
eviter
de
deteriorer
le
terminal
de
raccordement
a
la
terre.
Evitez
de
debrancher
frequemment
le
cordon
d'alimentation
car
cela
risque
d'entrainer
une
deterioration
du
terminal
de
raccordement
a
la
terre.
AVERTISSEMENT
:
N'utilisez
jamais
cet
appareil
avec
un
adaptateur
endommage.
Nous
deconseillons
fortement
l'utilisation
d'un
cordon
de
rallonge
en
raison
du
danger
potentiel.
Methode
temporaire
Prise
de
l'adaptateur
Couvercle
du
receptacle
Vis
metallique
Utilisation
temporaire
d'un
adaptateur
Utilisation
temporaire
d'une
rallonge
background
FRANCAIS
Guide
de
l'utilisateur
11
Consignes
d'utilisation
1
2
3
456
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut-Off
TABLEAU
DE
COMMANDE
Votre
deshumidificateur
a un
tableau
de
commande
comportant
un
voyant
et
deux
boutons
de
commande:
Arret
Automatique,
Vitesse
de
Ventilation
et
Controle
de
l'Humidite.
Auto
Shut-Off
(Arret
automatique):
Ce
voyant
s'allume
lorsque
le
bac
est
plein
ou
qu'il
n'est
pas
a
sa
place.
Fan
Speed
(Vitesse
de
ventilation):
Ce
bouton
regle
la
vitesse
du
debit
d'air.
Humidity
control
(Controle
de
l'humidite):
Ce
bouton
regle
le
niveau
d'humidite
dans
la
piece.
POUR
FAIRE
MARCHER
LE
DESHUMIDIFICATEUR
1.
Placez
le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
sur
la
position
Off
(Arret).
Branchez
le
cordon
d'alimentation
sur
une
prise
de
courant.
2.
Le
bouton
Humidity
Control
peut
etre
regleaun
point
quelconque
entre
Off
(Arret)
et
Max
(Maxi)
pour
un
fonctionnement
normal.
S'il
vous
faut
un
niveau
de
deshumidification
plus
eleve,faites
tourner
le
bouton
Humidity
Control
vers
la
position
Max
(Maxi).
S'il
vous
faut
un
niveau
de
deshumidification
moins
eleve,
faites
tourner
le
bouton
Humidity
Control
vers
la
position
Off
(Arret).
3.
Faites
tourner
le
bouton
Humidity
Control
sur
la
position
Off
(Arret)
pour
arreter
manuellement
l'unite.
4.
Si
vous
voulez
controler
la
vitesse
du
debit
d'air,
mettez
le
bouton
Fan
Speed
(Vitesse
de
Ventilation)
sur
les
positions
Low
(Faible)
ou
High
(Forte).
Afin
de
proteger
le
compresseur,
lorsque
vous
arretez
l'unite
etquevouslafaites
redemarrer
immediatement,
le
compresseur
ne
marche
pas
pendant
environ
deux
minutes.
COMMANDE
DEGIVREUR
(INVISIBLE)
La
commande
Defrost
(degivrage)
detecte
le
givre
accumule
dans
le
serpentin
de
l'evaporateur
et
arrete
automatiquement
le
compresseur.
Le
ventilateur
continue
a
marcher
et
fait
circuler
de
l'air
a
travers
le
serpentin,
ce
qui
fond
le
givre.
Une
fois
le
serpentin
degivre,
le
compresseur
se
remet
en
marche
automatiquement,
et
la
fonction
deshumidification
reprend.
Le
bac
a
eau
doit
etre
correctement
installe.
?
Le
deshumidificateur
ne
fonctionnera
pas
si le
bac
n'est
pas
correctement
en
place.
?
Le
deshumidificateur
se
desactivera
lorsque
le
taux
de
humidite
recherche
sera
atteint.
REMARQUE
REMARQUE
Consignes
d'utilisation
background
12
Deshumidificateur
Consignes
d'utilisation
Bouton
de
controle
du
niveau
d'eau
Le
deshumidificateur
s'arrete
automatiquement
lorsque
le
seau
est
plein,
ou
lorsque
le
seau
a
ete
retire
ou
mal
remis
en
place.
Le
seau
doit
etre
correctement
remis
en
place
pour
que
le
deshumidificateur
puisse
fonctionner.
Le
voyant
s'allume
et
le
deshumidificateur
ne
fonctionne
pas
si
le
seau
est
mal
positionne.
1.
Videz
le
seau
manuellement.
2.
Attachez
une
longueur
de
tuyau
d'arrosage
au
raccord
d'evacuation
de
l'eau
en
fibre
synthetique
tresseeafindedirigerl'eau
jusqu'a
l'evacuation.
Lorsque
le
seau
est
plein,
retirez-le
en
le
saisissant
par
la
poigneeetvidez-le
dans
un
grand
evier
ou
une
bassine
puis
remettez-le
correctement
en
place.
Ne
sortez
pas
le
bac
lorsque
le
deshumidificateur
fonctionne.
Cela
pourrait
faire
tomber
de
l'eau
dans
la
partie
inferieuredel'unite
ou
sur
le
sol.
Une
fois
le
voyant
de
bac
plein
allume,
videz
le
bac.
Il
est
recommande
de
porter
le
seau en
le
soutenant
par
dessous
et
en
le
tenant
par
l'anse.
Le
porter
par
l'anse
uniquement
risque
de
briser
l'anse
ou
le
couvercle
du
seau.
1.
Retirez
le
couvercle
de
l'orifice
d'evacuation.
2.
Branchez
un
tuyau
d'arrosage
au
raccord
de
tuyau
d'evacuation
en
fibre
synthetique
tressee.
3.
Poussez
le
raccord
de
tuyau
afin
qu'il
soit
serre
contre
l'orifice
d'evacuation
de
la
grille
arriere.
Le
raccord
d'attache
du
tuyau
accepte
et
s'adapte
a
un
tuyau
d'arrosage
standard.
Ne
pas
serrer
le
tuyau
flexible
en
le
reliant
au
connecteur
de
tuyau.
Employez
une
rondelle
en
caoutchouc
et
serrez-le
a
la
main
fermement
sans
arracher
les
filets
en
plastique.
Lorsque
le
tuyau
d'arrosage
est
attache
au
raccord
du
tuyau
d'evacuation,
n'entortillez
pas
ou
ne
courbez
pas
le
tuyau.
Le
tuyau
devrait
etre
a
plat
entre
le
deshumidificateur
et
l'evacuation.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Arret
automatique
Jeter
l'eau
recueillie
1
234
5
6
7
8
9
Of
f
Max
H
igh
Low
FanSpeed
Hum
i
dityControl
Auo
ShutOff
RACCORD
DE
TUYAU
TROU
DE
TUGAU
DE
VIDANGE
INSERENT
ENLEVEZ
background
FRANCAIS
Guide
de
l'utilisateur
13
Installation
12"
12"
1
23
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Hig
h
ow
Fan
Speed
Hum
i
d
i
tyCont
r
ol
Auto
Shut
-
O
f
f
1
2345
6
7
8
9
Of
f
Ma
x
Hig
h
ow
FanSpeed
Humidty
Conro
l
to
Shu-Of
2
3
4
56
8
Of
Ma
i
g
h
ow
FnSpe
d
Humd
t
yCo
n
tol
Aut
o
S
h
utf
f
1
2
3
4
56
8
Of
Mx
i
h
ow
Fnp
ed
H
u
mdt
y
o
n
r
o
l
Ao
S
hutff
1
2
3
4
56
8
Of
Mx
Hh
ow
Fnped
H
u
mi
dt
y
C
o
r
o
l
At
hutf
f
1.
Laissez
au
moins
30
centimetres
d'espace
de
chaque
cote
de
l'appareil
pour
une
bonne
circulation
de
l'air.
2.
Installez
votre
deshumidificateur
sur
une
surface,
une
table
ou
une
etagere.
Lorsque
vous
installez
le
deshumidificateur
sur
une
table
ou
sur
une
etagere,
assurez-
vous
que
cette
table
ou
cette
etagere
est
assez
solide
pour
soutenir
le
poids
du
deshumidificateur
avec
un
seau
plein.
Ne
vous
asseyez
pas
ou
ne
vous
tenez
pas
debout
sur
le
deshumidificateur.
Bloquez
les
roues
avec
des
cales
pour
empecher
l'appareil
de tomber
lorsqu'il
est
installe
surunetableousuruneetagere.
La
hauteur
d'unetableoud'une
etagere
peut
permettre
une
meilleure
position
pour
la
manipulation
du
seau
et
aide
a
empecher
le
gel
des
serpentins
duade
l'air
plus
froid
a
proximite
du
sol
(comme
dans
un
sous-sol.)
3.
Soulevez
le
seau
et
placez-le
dans
le
deshumidificateur,
en
vous
assurant
que
les
rainures
situees
au-dessous
du
seau
sont
correctement
en
place.
4.
Des
roulettes
vous
permettent
de
deplacer
le
deshumidificateur
facilement.
REMARQUE
1.
Retirez
le
couvercle
du
seau.
2.
Brossez
la
salete
de
l'interieur
vers
l'exterieur
du
seau.
Nettoyez
le
seau
en
l'essuyant
avec
une
brosse
ou
un
chiffon
humidifieal'aide
d'une
solution
de
detergent
de
force
moyenne.
3.
Fermez
le
couvercle.
Poussez
les
languettes
situees
au-dessus
du
seau
lorsque
vous
le
mettez
en
place.
REMARQUE
REMARQUE
?
Utilisez
le
deshumidificateur
dans
un
sous-sol
pour
aider
a
prevenir
toute
deterioration
par
l'humidite.
?
Utilisez
le
deshumidificateur
dans
des
zones
de
sechage
de
linge,
de
bain
et
de
vaisselle
dont
l'humidite
est
excessive.
?
Utilisez
le
deshumidificateur
pour
eviter
toute
deterioration
par
l'humidite
dans
les
lieux
de
conservation
de
livres.
Installation
Choix
de
l'endroit
qui
convient
a
votre
deshumidificateur
Installation
correcte
du
deshumidificateur
Nettoyage
du
seau
background
14
Deshumidificateur
Entretien
et
reparations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut
-Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Hgh
Low
FanSpeed
Humdity
Cont
ol
uto
Shut-Off
Votre
deshumidificateur
a
ete
concu
pour
etre
utilise
toute
l'annee.
Il
n'a
besoin
de
presque
aucun
entretien.
Cependant,
vous
devriez
verifier
votre
deshumidificateur
et
inspecter
ses
serpentins
une
fois
par
an.
Vous
pouvez
souhaiter
qu'un
centre
de
reparations
agree
effectue
ce
controle
annuel.
(Les
frais
d'inspection
sont
a
la
charge
du
proprietaire.)
OU
Si
vous
etes
habitues
aux
appareils
electriques
et
a
leurs
fonctions,
vous
trouverez
ci-dessous
les
consignes
vous
permettant
d'effectuer
cette
inspection
ainsi
que
l'entretien
vous-meme.
Nettoyage
du
boitier
avant,
du
seau
et
du
boitier
Nettoyez
le
boitier
avant
et
le
boitier
a
l'aide
d'un
chiffon
doux,
d'eau
chaude
et
d'un
detergent
de
puissance
moyenne.
Nettoyez
la
grille
a
l'aide
d'un
embout
d'aspirateur
ou
d'une
brosse.
N'utilisez
pas
d'eau
de
javel
ni
d'abrasif.
Nettoyage
du
filtre
a
air
1.
Retirez
le
seau
d'eau
du
boitier.
Retirez
le
filtre
a
air
comme
montre
ci-dessous.
2.
Lavez
le
filtre
a
air
a
l'eau
chaude
et
a
l'aide
d'un
detergent
de
puissance
moyenne.
Rincez-le
et
sechez-le.
Remettez-le
en
place.
Nettoyage
du
serpentin
1.
Retirez
la
grille
avant
du
boitier
comme
explique
ci-dessus.
2.
Brossez
doucement
le
serpentin
comme
sur
l'illustration.
Si
cela
s'avere
necessaire,
utilisez
de
l'eau
chaude
et
un
detergent
de
puissance
moyenne.
Rincez
et
sechez
completement.
ATTENTION
:
Faites
attention
de
ne
pas
asperger
le
serpentin
avec
un
tuyau
d'arrosage.
Soyez
prudent
!
Extremites
aiguisees
!
AVERTISSEMENT
Risque
d'electrocution
?
Debranchez
le
cordon
d'alimentation
du
receptacle
avant
d'effectuer
toute
operation
d'entretien.
?
Soyez
prudent
lorsque
vous
nettoyez
les
serpentins.
Les
ailettes
sont
aiguisees.
Si
vous
ne
respectez
pas
les
precautions
ci-dessus,
vous
risquez
une
electrocution
ou
une
blessure.
Entretien
et
reparations
background
FRANCAIS
Guide
de
l'utilisateur
15
Entretien
et
reparations
Le
niveau
de
secheresse
de
l'air
que
vous
avez
selectionne
a
ete
atteint.
?
Enfoncez
fermement
la
fiche
dans
la
prise
murale.
?
Verifiez
le
coffret
du
fusible/disjoncteur
de
la
maison
et
remplacez
le
fusible
ou
remettez
le
disjoncteur
a
sa
position
initiale.
?
?
Placez
le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
a
un
niveau
moins
eleve.
?
Fermez
toutes
les
portes
et
fenetres
vers
l'exterieur.
Symtome
Cause
Solution
Le
deshumidificateur
ne
marche
pas.
Le
deshumidificateur
marche
trop
longtemps.
La
fiche
est
debranchee
de
la
prise
de
courant.
Le
fusible
a
saute
/
le
disjoncteur
est
declenche
Le
voyant
d'arret
automatique
(Auto
Shut-
Off)
es
allume
Le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
est
regle
a
un
niveau
trop
haut.
Ilyadesfenetresoudes
portes
ouvertes
vers
l'exterieur
pres
du
deshumidificateur.
Le
deshumidificateur
s'arrete
automatiquement
lorsque
le
niveau
d'humidite
selectionne
a
ete
enleve
de
l'air.
Si
vous
voulez
enlever
encore
plus
d'humidite,
faites
tourner
le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
vers
la
position
Max
(maxi).
Une
fois
que
le
deshumidificateur
a
demarre,
reglez
la
commande
sur
la
position
desiree.
?
Le
deshumidificateur
s'arrete
automatiquement
lorsque
le
bac
a
condensats
est
plein.
Videz
le
bac,
puis
remettez-le
a
sa
place.
La
surface
a
deshumidifier
est
trop
large.
Le
flux d'air
du
deshumidificateur
est
obstrue.
?
Verifiez
avec
votre
revendeur
si
la
capacite
du
deshumidificateur
est
appropriee.
La
grille
avant
est
peut
etre
sale.
Utilisez
une
brosse
pour
nettoyer
la
grille.
Le
serpentin
du
deshumidificateur
qui
se
trouve
dans
la
partie
arriere
de
l'unite
est
peut
etre
sale.
Nettoyez
la
salete
du
serpentin
qui
se
trouve
dans
la
partie
arriere
de
l'unite.
Le
deshumidificateur
doit
etre
place
dans
un
espace
ou
l'air
circulant
vers
le
serpentin
arriere
ou
sortant
de
la
grille
avant
ne
soit
pas
obstrue.
Le
deshumidificateur
n'a
pas
ete
mis
en
marche.
?
Placez
le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
sur
la
position
On
(marche).
Il
est
possible
que
le
deshumidificateur
ne
fonctionne
pas
normalement
lorsque
:
SERVICE
Afin
d'epargner
du
temps
et
de
l'argent,
verifiez
les
points
suivants
avant
de
faire
appel
au
centre
de
service
apres-vente
agree.
Resolution
des
problemes
background
16
Deshumidificateur
?
Plus
l'air
ambiant
est
humide,
plus
sa
deshumidification
prend
du
temps.
Symtome
Cause
Solution
Le
deshumidificateur
ne
seche
pas
l'air
comme
il
devrait
le
faire
Le
deshumidificateur
vient
d'etre
installe
ou
redemarre.
Le
flux
d'air
est
obstrue.
?
?
Assurez-vous
qu'il
n'y
a
pas
de
rideaux,
de
stores
ou
de
meubles
obstruant
la
facade
du
deshumidificateur.
Il
se
peut
que
le
bouton
soit
regle
a
un
niveau
pas
suffisamment
eleve.
Faites
tourner
le
bouton
vers
un
numero
plus
haut.
?
Les
portes
et
les
fenetres
ne
sont
peut
etre
pas
completement
fermees.
Verifiez
que
toutes
les
portes,
les
fenetres
et
d'autres
ouvertures
sont
completement
fer
mees.
?
Le
linge
place
dans
le
sechoir
peut
repandre
dans
la
piece
de
l'air
charge
d'humidite.
Installez
le
deshumidificateur
loin
du
sechoir
a
linge.
Le
sechoir
doit
avoir
un
conduit
d'evacuation
vers
l'exterieur.
?
La
temperature
ambiante
est
trop
fraiche.
L'unite
ne
marchera
pas
de
maniere
satisfaisante
si
la
temperature
ambiante
est
au-dessous
de
65º
F
(18º
C).
?
Le
deshumidificateur
ne
s'arretera
pas
si
le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
est
sur
la
position
Max
(maxi).
Du
givre
apparait
dans
le
serpentin
Le
bouton
Humidity
Control
(controle
de
l'humidite)
est
regle
sur
la
position
Max
(maxi)
La
temperature
ambiante
est
trop
fraiche
(la
temperature
ambiante
est
au-dessous
de
65º
F
(18º
C).
?
Le
givre
disparait
normalement
apres
60
minutes.
Bruit
du
ventilateur
L'air
passe
a
travers
l'appareil.
?
Ce
bruit
est
tout
a
fait
normal.
Entretien
et
reparations
background
Guide
de
l'utilisateur
17
FRANCAIS
Pour
des
Modeles
installesenAmerique
du
Nord,
Si
le
service
ou
les
pieces
sont
exiges,
faites
d'abord
le
controle
recommande
ci-dessus
Si
vous
avez
deja
lu la
brochure
d'Installation
et
Fonctionnement
en
entier
et
qu'il
vous
semble
qu'il
faut
faire
appel
au
service
technique,
telephonez
au
1-877-755-7932
ou
bien
ecrivez
a:
Heat
Controller
Inc.
1900
Wellworth
Ave.
Jackson,
MI
49203
Preuve
de
la
Date
d'Achat
Il
est
la
responsabilite
du
consommateur
d'etablir
la
date
d'achat
original
pour
se
prevaloir
de
la
garantie.
A
cette
fin,
nous
recommandons
de
conserver
une
facture
de
vente,
un
cheque
paye
ou
d'autres
justificatifs
de
paiement
appropries.
Pour
les
modeles
installeshorsl'Amerique
du
Nord. Pour
les
deshumidificateurs
achetespourusagehors
l'Amerique
du
Nord,
le
fabricant
ne
donne
aucune
garantie
implicite
ou
explicite.
Consultez
votre
revendeur
pour
connaitre
les
termes
des
garanties
donnees
par
l'importateur
dans
votre
pays.
Si
vous
avez
des
questions
supplementaires,
vous
pouvez
telephoner
au
1-517-787-2100
ou
adressez-vous
par
e-mail
a
ou
a
Telephonez
au
(517)
787-2100
pour
obtenir
des
pieces
de
rechange
au-dela
de
la
periode
de
garantie.
Reparations
Pour
les
reparations
et
l'entretien,
contactez
votre
reparateur
agree.
background
18
Deshumidificateur
Note
Note
background
HEAT
CONTROLLER,
INC.
MODELO:
BHD-301
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut-Off
Deshumidificador
Informacion
importante
?
Lea
detenidamente
y
en
su
totalidad
este
manual
antes
de
poner
en
funcionamiento
la
unidad.
?
Debera
supervisarse
a
los
ninos
pequenos
para
asegurarnos
de
que
no
juegan
con
el
aparato.
?
Pongase
en
contacto
con
un
tecnico
de
mantenimiento
cualificado
para
que
realice
la
instalacion,
reparacion
y
mantenimiento
de
esta
unidad.
?
Este
aparato
no
esta
destinado
para
ser
usado
por
ninos
pequenos
o
personas
que
requieran
supervision.
background
2
Deshumidificador
Manual
de
Instalacion
&
Operacion
Deshumidificador
INDICE
PARA
SUS
REGISTROS
Escribaaquielnumerodemodeloyserie:
Modelo
#
Serie
#
Puede
encontrarlos
en
la
etiqueta
situada
en
el
lateral
de cada
unidad.
Nombre
del
distribuidor
Fechadecompra
Grape
su
recibo
en
esta
pagina
por
si
lo
necesita
para
comprobar
la
fechadecompraotemasrelacionadosconlagarantia.
LEA
ESTE
MANUAL
En
su
interior
encontrara
muchos
consejos
utiles
sobre
la
utilizacion
y
el
mantenimiento
adecuado
de
su
deshumidificador.
Una
simple
atencion
preventiva
por
su
parte
puede
ahorrarle
mucho
tiempo
y
dinero
a
lo
largo
de
la
vida
de
su
deshumidificador.
Encontrara
muchas
respuestas
a
los
problemas
mas
comunes
en
el
cuadro
de
consejos
para
la
solucion
de
problemas.
Si
en
primer
lugar
revisa
nuestro
cuadro
de
consejos
para
la
solucion
de
problemas,
es
posible
que
no
tenga
necesidad
de
llamar
al
servicio
tecnico.
PRECAUCION
?
Pongase
en
contacto
con
un
tecnico
del
servicio
autorizado
para
las
reparaciones
o
el
mantenimiento
de
esta
unidad.
?
Pongase
en
contacto
con
un
instalador
para
la
instalacion
de
esta
unidad.
?
El
deshumidificador
no
esta
disenado
para
que
lo
utilicen
sin
supervision
ninos
o
personas
con
las
facultades
mentales
mermadas.
?
Debe
vigilarse
a
los
ninos
para
asegurarse
de
que
no
juegan
con
el
deshumidificador.
?
Cuando
haya
que
sustituir
el
cable
de
alimentacion,
debe
realizar
el
trabajo
de
sustitucion
personal
autorizado
utilizando
unicamente
piezas
de
recambio
originales.
Precauciones
de
seguridad
.........3
Antes
de
la
utilizacion
..................7
Instruccion.....................................8
Seguridad
electrica.......................9
Instrucciones
de
funcionamiento
...........................11
Instalacion
...................................13
Cuidados
y
mantenimiento
........14
background
Precauciones
de
seguridad
Manual
de
usuario
3
ESPANOL
L
LE
EA
AE
ES
ST
TA
AS
S
IIN
NS
ST
TR
RU
UC
CC
CIIO
ON
NE
ES
SA
AN
NT
TE
ES
SD
DE
EU
US
SA
AR
R
Para
evitar
lesiones
al
usuario
o a
otras
personas
y
danos
materiales,
debe
seguir
las
siguientes
instrucciones.
El
uso
incorrecto
ocasionado
al
ignorar
las
instrucciones
puede
causar
lesiones
o
danos.
La
gravedad
se
clasifica
mediante
las
siguientes
indicaciones.
A
continuacion
se
muestran
los
significados
de
los
simbolos
utilizados
en
este
manual.
ADVERTENCIA
Este
simbolo
indica
la
posibilidad
de
muerte
o
lesiones
graves.
ATENCION
Este
simbolo
indica
la
posibilidad
de
lesiones
o
danos
solo
materiales.
No
lo
haga.
Siga
las
instrucciones.
A
AD
DVVEER
RTTE
EN
NC
CIIA
A
Enchufe
la
clavija
correctamente.
?
De
lo
contrario,
puede
ocasionar
un
incendio
o
una
descarga
electrica.
No
encienda
ni
apague
la
unidad
insertando
o
retirando
la
clavija.
?
Causara
una
descarga
electrica
o
incendio
No
dane
el
cable
ni
utilice
un
cable
de
alimentacion
no
especificado.
?
Podria
producirse
una
descarga
electrica
o
incendio.
w
h
Gasolin
Max
Low
Hg
h
umidty
C
onr
o
l
anped
7
8
9
NO
Instalacion
Funcionamiento
No
coloque
el
cable
de
alimentacion
cerca
de
una
estufa.
?
Podria
producirse
un
incendio
y
una
descarga
electrica.
No
utilice
el
cable
de
alimentacion
cerca
de
gas
inflamable
o
combustibles,
como
gasolina,
benceno,
disolvente,
etc.
?
Podria
producirse
una
explosion
o
incendio.
No
desmonte
ni
modifique
los
productos.
?
Puede
causar
una
descarga
electrica
Precauciones
de
Seguridad
background
4
Deshumidificador
Precauciones
de
seguridad
No
modifique
la
longitud
del
cable
de
alimentacion.
?
Causara
una
descarga
electrica
o
incendio.
No
comparta
el
enchufe
con
otros
aparatos.
?
Causara
una
descarga
electrica
o
incendio.
Realice
siempre
la
conexiona
un
enchufe
con
toma
de
tierra.
?
Si
no
hay
toma
de
tierra,
podria
producirse
una
descarga
electrica.
Desenchufe
la
unidad
si
emite
un
sonido
extrano,
olores
o
humo.
?
De
lo
contrario,
puede
ocasionar
un
incendio
o
una
descarga
electrica.
No
utilice
el
enchufe
si
esta
flojo
o
danado.
?
Podria
producirse
una
descarga
electrica
o
incendio.
No
utilice
la
unidad
con
las
manos
mojadas.
?
Puede
causar
una
descarga
electrica
o
incendio.
No
limpie
el
deshumidificador
con
agua.
?
El
agua
podria
introducirse
en
la
unidad
y
degradar
el
aislamiento.
Podria
producirse
una
descarga
electrica.
Apague
el
aparato
y
el
diferencial
primero
al
limpiar
la
unidad.
?
Como
el
ventilador
gira
a
alta
velocidad
durante
el
funcionamiento,
podrian
producirse
lesiones.
Si
observa
que
entra
agua
en
el
producto,
apague
el
interruptor
de
contacto
del
deshumidificador.
Despuesde
retirar
la
clavija
del
enchufe,
pongase
en
contacto
con
el
centro
de
servicio
tecnico.
?
Causara
fallo
de
la
maquina
o
descarga
electrica.
Max
L
ow
H
ih
mdiyConrol
a
nSp
e
ed
8
9
Max
ow
H
g
h
mdt
y
C
o
nto
l
a
nped
8
9
a
a
x
L
ow
Hg
h
Contol
an
S
ped
9
Low
h
l
nped
L
ow
H
ih
nrol
nSped
background
Precauciones
de
seguridad
Manual
de
usuario
5
ESPANOL
A
ATTE
EN
NC
CIIO
ON
N
Instalacion
h
No
toque
nunca
las
partes
metalicas
de
la
unidad
cuando
retire
el
filtro.
?
Son
afiladas
y
pueden
producir
lesiones.
No
bloquee
la
entrada
ni la
salida.
?
Puede
causar
fallas
de
aplicacion
o
deterioro
en
su
rendimiento.
Sujete
la
clavija
por
la
cabeza
cuando
la
saque.
?
Podria
producirse
una
descarga
electrica
o
danos.
Asegure
las
ruedas
con
bloques
paraevitarquelaunidadse
caiga
cuando
esta
instalada
sobre
una
mesa
o
estanteria.
?
Podria
danarse
el
deshumidificador
o
producir
otros
danos
o
lesiones.
Asegurese
de
que
el
deshumidificador
tiene
la
capacidad
adecuada
para
la
zona
que
desea
deshumidificar.
?
Si
no es
del
tamano
correcto,
esto
no
sera
possible
de
realizar
como
lo
esperado.
Instale
el
deshumidificador
correctamente
sobre
el
suelo,
una
mesa
o
una
estanteria
lo
suficientemente
nivelada
y
fuerte
como
para
soportar
su
peso
cuando
la
cubeta
colectora
de
agua
este
llena.
?
El
peso
a
soportar
es
de
aproximadamente
90
libras
(40
kg).
Cierre
todas
las
puertas,
ventanas
y
aberturas
al
exterior
de
la
habitacion.
?
Para
una
mayor
eficacia,
el
deshumidificador
debe
utilizarse
en
una
zona
cerrada.
background
6
Deshumidificador
Precauciones
de
seguridad
Utilice
un
pano
suave
para
limpiar
la
unidad.
No
utilice
cera,
disolvente
ni
un
detergente
fuerte.
?
Podria
deteriorarse
el
aspecto
del
deshumidificador,
cambiar
el
color
o
producirse
desperfectos
en
su
superficie.
Asegurese
de
reemplazar
la
cubeta
debidamente
cuando
vaya
a
vaciarla
para
evitar
que
el
agua
caiga
al
suelo.
?
De
lo
contrario,
se
causaran
danos
a
la
propiedad.
No
funciona
si la
temperatura
de
la
habitacion
esta
por
debajo
de
65°F(18°C).
?
En
temperaturas
de
funcionamiento
inferiores
a
los
65°F(°JC),
el
rendimiento
de
la
unidad
sufre
considerablemente.
Wax
Thinner
No
coloque
ningunanimalo
planta
expuestos
al
flujo
de
aire
directo.
?
Esto
podria
lesionar
al
animal
o
danar
la
planta.
No
utilice
este
aparato
para
una
finalidad
especial
como
la
deshumidificacion
de
alimentos,
animales,
maquinaroade
precision
u
objetos
artisticos.
?
Es
un
aparato
de
uso
general,
no
un
equipo
de
precision.
No
utilice
el
agua
acumulada
en
la
cubeta
para
beber.
?Noessalubreypodriacausar
enfermedades
o
poner
en
riesgo
su
salud.
Inserte
siempre
el
filtro
correctamente.
Limpielo
una
vez
cada
dos
semanas.
?
La
utilizacion
sin
filtros
podria
producir
un
mal
funcionamiento.
Funcionamiento
background
ESPANOL
Manual
de
usuario
7
Antesdelautilizacion
1.
Consulte
a un
especialista
en
instalaciones
para
realizar
la
instalacion.
2.
Enchufe
la
clavija
correctamente.
3.
Utilice
un
circuito
apropiado.
4.
No
utilice
una
alargadera.
5.
No
inicie/detenga
el
funcionamiento
enchufando/desenchufando
el
cable
de
alimentacion.
6.
Si
el
cable/clavija
se
dana,
sustituyalo
unicamente
por
una
pieza
de
recambio
autorizada.
1.
La
exposicion
a
flujo
de
aire
directo
durante
un
largo
periodo
de
tiempo
puede
ser
perjudicial
para
su
salud.
No
exponga
a
personas,
animales
o
plantas
al
flujo
de
aire
directo
durante
largos
periodos
de
tiempo.
2.
No
utilice
este
deshumidificador
para
finalidades
no
especificadas
(p.ej.,
preservar
dispositivos
de
precision,
alimentos,
animales,
plantas
y
objetos
de
arte).
Tal
uso
podria
danar
estos
elementos.
1.
No
toque
las
partes
metalicas
de
la
unidad
cuando
retire
el
filtro.
Podrian
producirse
lesiones
con
los
bordes
metalicos
afilados.
2.
No
utilice
agua
para
limpiar
el
interior
del
deshumidificador.
La
exposicion
al
agua
puede
destruir
el
aislamiento
y
ocasionar
una
posible
descarga
electrica.
3.
Cuando
limpie
la
unidad,
primero
asegurese
de
que
la
alimentacion
y
el
interruptor
estan
apagados.
El
ventilador
gira
a
una
velocidad
muy
alta
durante
el
funcionamiento.
Existe
la
posibilidad
de
lesion
si
se
enciende
accidentalmente
la
alimentacion
a
la
unidad
mientras
se
esta
limpiando
su
interior.
Preparacion
para
la
utilizacion
Utilizacion
Limpieza
y
Mantenimiento
Antes
de
la
utilizacion
background
8
Deshumidificador
Instruccion
Este
simbolo
le
avisa
del
riesgo
de
descarga
electrica.
Este
simbolo
le
avisa
de
riesgos
que
pueden
producir
danos
al
deshumidificador.
Este
simbolo
indica
notas
especiales.
AVISO
ADVERTENCIA:
este
aparato
debe
instalarse
de
acuerdo
con
la
normativa
nacional
para
instalaciones
electricas.
Este
manual
sirve
como
guiapara
ayudar
a
explicar
las
caracteristicas
del
producto.
Cable
de
alimentacion
Carcasa
Panel
de
control
Cubeta
de
agua
Air
Filter
Filtro
de
aire
Parrilla
posterior
1
2
3 5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut
Off
Luz
de
autoapague
Control
de
la
humedad
Velocidad
del
ventilador
Instruccion
Simbolos
utilizados
en
este
Manual
Caracteriticas
background
Manual
de
usuario
9
Seguridad
electrica
ADVERTENCIA:
este
aparato
debe
conectarse
a
tierra
adecuadamente.
El
cable
de
alimentacion
de
este
aparato
esta
equipado
con
una
clavija
de
tres
patillas
con
toma
de
tierra.
Para
minimizar
el
riesgo
de
descarga
electrica,
utilice
la
clavija
con
un
enchufe
con
toma
de
tierra
estandar
de
tres
ranuras.
Si
el
enchufe
no
dispone
de
una
ranura
de
toma
de
tierra,
pongase
en
contacto
con
un
electricista
cualificado
para
que
cambie
el
enchufe
antes
de
utilizar
el
deshumidificador.
ADVERTENCIA:
no
corte
ni
desmonte
la
patilla
de
toma
de
tierra
de
la
clavija.
ADVERTENCIA:
si
incorpora
un
terminal
de
tierra
adaptador
al
tornillo
de
la
cubierta
del
enchufe
de
la
pared,
el
aparato
no
se
conecta
a
tierra
a
no
ser
que
el
tornillo
de
la
cubierta
sea
de
metal
y
no
este
aislado
y
que
el
enchufe
este
conectado
a
tierra
a
travesde
la
instalacionelectrica
domestica.
ADVERTENCIA:
si
tiene
alguna
duda
sobre
si el
deshumidificador
esta
conectado
a
tierra
correctamente,
pongase
en
contacto
con
un
electricista
cualificado
para
que
compruebe
el
enchufe
de
la
pared
y
el
circuito.
Metodo
recomendado
Asegurese
de
que
existe
una
toma
de
tierra
apropiada
antes
de
la
utilizacion.
Seguridad
Electrica
background
10
Deshumidificador
Seguridad
electrica
Desaconsejamos
totalmente
el
uso
de
un
adaptador
debido
a
los
potenciales
riesgos
de
seguridad.
Para
conexiones
temporales,
utilice
unicamente
un
adaptador
incluido
en
UL,
disponible
en
la
mayoria
de
tiendas
de
electricidad
locales.
Para
desenchufar
el
cable
de
alimentacion
del
adaptador,
hagalo
con
una
mano
en
cada
uno
para
evitar
danar
el
terminal
de
tierra.
Evite
desenchufar
frecuentemente
el
cable
de
alimentacion,
ya
que
esto
podria
producir
posibles
danos
en
el
terminal
de
tierra.
ADVERTENCIA:
no
utilice
nunca
el
aparato
con un
adaptador
roto.
Desaconsejamos
totalmente
el
uso
de
una
alargadera
debido
a
los
potenciales
riesgos
de
seguridad.
Metodo
temporal
Clavija
adaptadora
Cubierta
del
enchufe
Tornillo
de
metal
Uso
Temporal
de
un
Adaptador
Uso
Temporal
de
una
Alargadera
background
ESPANOL
Manual
de
usuario
11
Instrucciones
de
funcionamiento
1
2
3
456
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut-Off
OPERACION
PANEL
DE
CONTROL
Su
deshumidificador
tiene
un
panel
de
control
que
contiene
un
indicador
y
2
controles:
Auto Shut
Off,
Fan
Speed,
Humidity
Control.
Auto Shut
Off
--
La
luz
se
ilumina
cuando
la
cubeta
esta
llena
o
no
hay
cubeta.
Fan
Speed
--
Controla
la
velocidad
del
flujo
de
aire.
Humidity
Control
--
Controla
la
humedad
de
la
sala.
COMO
OPERAR
EL
DESHUMIDIFICADOR:
1.
Apague
el
control
de
la
humedad.
Conecte
el
cable
de
alimentacionenunatomaelectrica.
2.
El
control
de
la
humedad
puede
ajustarse
en
cualquier
punto
entre
Apagado
(Off)
y
Max
para
obtener
un
funcionamiento
normal.
Si
desea
mas
deshumidificacion,
gire
la
perilla
de
control
de
la
humedad
hacia
Max.
Si
necesita
menos
deshumidificacion,
gire
la
perilla
de
control
de
la
humedad
hacia
Off.
3.
Gire
la
perilla
de
control
de
la
humedad
hacia
Max
para
detener
la
unidad
manualmente.
4.
Si
desea
controlar
la
velocidad
del
flujo
de
aire,
gire
la
velocidad
del
ventilador
a
Low
o
High.
El
compresor
no
funcionara
unos
dos
minutos
para
proteger
al
compresor
cuando
apague
launidadylavuelvaaencenderinmediatamente.
CONTROL
DE
DESCONGELACION(INVISIBLE)
El
control
de
descongelacionsientelaacumulacion
de escarcha
en
la
bobina
del
evaporador
y
automaticamente
apaga
el
compresor.
El
ventilador
sigue
funcionando,
succionando
aire
por
la
bobina,
y
derritiendo
la
escarcha.
Cuando
la
bobina
se
haya
descongelado,
el
compresor
se
reiniciara
automaticamente
y
la
deshumidificacion
continuara.
La
cubeta
de
agua
debera
instalarse
adecuadamente.
?
El
deshumidificador
no
funcionara
si
la
cubeta
no
esta
instalada
correctamente.
?
El
deshumidificador
se
apagara
cuando
se
alcance
el
ajuste
de
humedad
deseado.
AVISO
AVISO
Instrucciones
de
funcionamiento
background
12
Deshumidificador
Instrucciones
de
funcionamiento
Interruptor
de
control
del
nivel
de
agua
El
deshumidificador
se
apagara
automaticamente
cuando
la
cubeta
este
llena,
cuando
se
retire
la
cubeta
o
no se
coloque
en
la
posicion
correcta.
La
cubeta
debe
colocarse
en
la
posicion
correcta
para
que
el
deshumidificador
funcione.
El
deshumidificador
no
funcionara
yse
encendera
el
piloto
si
la
cubeta
no
esta
en
la
posicion
correcta.
1.
Vacielacubetamanualmente.
2.
Conecte
un
trozo
de
manguera
de
jardineriaalaconexion
roscada
de
la
manguera
de
drenaje
para
conducir
el
agua
al
desague.
Cuando
la
cubeta
este
llena,
estire
agarrando
el
asa
y
vacielaenun
fregadero
grande
o
banera
y,
a
continuacion,
vuelva
a
colocarla
adecuadamente.
No
lo
quite
mientras
el
deshumificador
esta
en
funcionamiento.
Puede
provocar
que
el
agua
caiga
al
receptaculo
base
o
al
suelo.
Vacie
la
cubeta
cuando
la
luz
se
encienda.
Se
aconseja
llevar
la
cubeta
apoyandola
desde
abajo
ademas
de
ayudarse
del
asa.
Llevarlo
solo
del
asa
puede
provocar
que
esta
o
la
cubeta
se
rompan.
1.
Retire
la
cubierta
del
orificio
de
drenaje.
2.
Conecte
una
manguera
de
jardineria
al
conector
roscado
de
la
manguera
de
drenaje.
3.
Empuje
firmemente
el
conector
de
la
manguera
hacia
el
orificio
de
drenaje
de
la
parrilla
posterior.
La
conexiondela
manguera
admitira
un
tamanode
manguera
de
jardineriaestandar.
No
sobre
apriete
la
manguera
al
conectarla
a
la
manguera
del
conector.
Utilice
un
casquillo
de
goma
y
apriete
firmemente
con
la
mano
sin
rayar
las
roscas
plasticas.
Al
acoplarse
a
la
conexion
de
la
maguera
de
drenaje
del
conector
de
la
manguera,
no
doble
ni
pliegue
la
mangera.
La
manguera
deberia
ir
tumbada
desde
el
deshumificador
al
drenaje.
AVISO
AVISO
AVISO
Apagado
Automatico
1
2
34
5
6
7
8
9
Of
Mx
High
Low
FanSpeed
HumidityContro
l
Au
t
o
Shu
t
-Off
LA
CUBIERTA
DEL
ORIFICIO
DE
DRENAJE
CONECTOR
DE
MANGUERA
INSERTANDO
RETIRE
Eliminacion
del
agua
almacenada
background
ESPANOL
Manual
de
usuario
13
Instalacion
12"
12"
1
23
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Hig
h
ow
Fan
Speed
Hum
i
d
i
tyCont
r
ol
Auto
Shut
-
O
f
f
1
2345
6
7
8
9
Of
f
Ma
x
Hig
h
ow
FanSpeed
Humidty
Conro
l
to
Shu-Of
4
567
8
9
O
ff
Ma
x
i
g
h
L
o
w
Fn
ped
H
u
midty
C
onrol
Ato
huOff
2
3
4
567
9
Of
M
ax
g
h
o
w
Fn
ed
Hui
d
iyC
o
nrol
Au
o
h
uOf
23
45
6
8
O
ff
a
x
Hh
ow
an
Sed
H
umd
i
tCo
n
tol
A
h
u
tOff
1.
Deje
al
menos
un
espacio
de
unos
30
centimetros
a
cada
lado
de
la
unidad
para
permitir
una
buena
circulaciondeaire.
2.
Instale
su
deshumidificador
sobre
el
suelo,
una
mesa
o
estanteria.
Cuando
instale
el
deshumidificador
sobre
una
mesa
o
estanteria,
asegurese
de
que
la
mesa
o
estanteria
es
suficientemente
resistente
para
soportar
el
peso
del
deshumidificador
con
la
cubeta
llena
de
agua.
No
se
siente
ni
se
apoye
sobre
el
deshumidificador.
Asegure
las
ruedas
con
bloques
para
evitar
que
la
unidad
se
caiga
cuando
esta
instalada
sobre
una
mesa
o
estanteria.
La
altura
de
la
mesa
o
estanteria
debe
proporcionar
una
mejor
posicion
para
coger
la
cubeta
y
ayudar
a
prevenir
la
congelacion
de
los
serpentines
ocasionada
al
estar
el
aire
masfrio
cerca
del
suelo
(como
en
un
sotano).
3.
Levante
la
cubeta
y
coloquela
en
el
deshumidificador,
asegurandose
de
quelasranurasdelaparteinferiordelacubetaestan
colocadas
correctamente.
4.
Las ruedas
le
permiten
desplazar
el
deshumidificador
facilmente.
AVISO
1.
Retire
la
cubierta
de
la
cubeta.
2.
Limpie
el
residuo
de
la
cubeta.
Limpie
la
cubeta
frotando
con
un
cepillo
o
pano
humedecido
en
una
solucion
de
detergente
suave.
3.
Cierre
la
cubierta
Presione
las
lenguetas
de
la
parte
superior
de
la
cubeta
cuando
instale
la
cubeta.
AVISOAVISO
?
Utilice
el
deshumidificador
en
un
sotano
para
ayudar
a
evitar
danos
por
humedad.
?
Utilice
el
deshumidificador
en
zonas
de
lavaderos,
secadoras,
banos
y
lavavajillas
que
tengan
humedad
excesiva.
?
Use
el
deshumificador
para
evitar
que
la
humedad
dane
los
lugares
en
los
que
guarda
libros.
Instalacion
Ubicacion
adecuada
del
deshumidificador
Instalacion
adecuada
del
deshumidificador
Limpieza
de
la
cubeta
background
14
Deshumidificador
Cuidados
y
mantenimiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan
Speed
Humidity
Control
Auto
Shut
-Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
Hgh
Low
FanSpeed
Humdity
Cont
ol
uto
Shut-Off
Este
deshumidificador
esta
disenado
para
funcionar
en
cualquier
epoca
del
ano.
Practicamente
no
necesita
cuidados.
No
obstante,
debe
revisar
el
deshumidificador
e
inspeccionar
los
serpentines
anualmente.
Es
posible
que
desee
que
un
centro
de
servicio
tecnico
autorizado
realice
esta
revision
anual
(los
costes
de
la
revision
son
responsabilidad
del
propietario).
O
Si esta
familiarizado
con
los
aparatos
electricos
y
sus
funciones,
a
continuacion
se
muestran
algunas
instrucciones
que
le
permitiran
realizar
a
usted
mismolarevision
y
el
mantenimiento.
Limpieza
del
panel
frontal,
cubeta
y
carcasa
Limpie
el
panel
frontal
y
la
carcasa
con
un
pano
suave,
agua
tibia
y
detergente
suave.
Limpie
la
parrilla
con
un
aspirador
o
cepillo.
No
utilice
blanqueadores
ni
abrasivos.
Limpieza
del
filtro
de
aire
1.
Saque
la
cubeta
de
agua
de
la
carcasa.
Retire
el
filtro
de
aire
como
se
muestra
arriba.
2.
Limpie
el
filtro
de
aire
con
agua
tibia
y
un
detergente
suave.
Enjuaguelo
y
sequelo.
Vuelva
a
colocarlo
en
su
sitio.
Limpieza
del
serpentin
1.
Retire
la
parrilla
frontal
de
la
carcasa
como
se
muestra
arriba.
2.
Cepille
el
serpentin
cuidadosamente
como
se
indica
en
la
ilustracion.
Si
es
necesario
utilice
agua
tibia
y
un
detergente
suave.
Enjuaguelo
y
sequelo
completamente.
ATENCION:
no
rocie
el
serpentin
conunamangueradeagua.
¡Cuidado! ¡Bordes
afilados!
Riesgo
de
descarga
electrica
?
Desconecte
el
cable
de
alimentacion
del
enchufe
antes
de
realizar
cualquier
mantenimiento.
?
Tenga
cuidado
cuando
limpie
los
serpentines.
Las
aletas
estan
afiladas.
Si
no
sigue
las
precauciones
anteriores
podria
producirse
una
descarga
electrica
o
danos
personales.
Cuidados
y
mantenimiento
background
ESPANOL
Manual
de
usuario
15
Cuidados
y
mantenimiento
El
nivel
de
sequedad
seleccionado
ya
se
ha
alcanzado.
Ve
aparecer
la
luz
Auto
Shut-Off.
Las
ventanas
o
puertas
cercanas
al
deshumidificador
estan
abiertas
hacia
fuera.
?
Conecte
firmemente
el
enchufe
a
la
toma
de
la
pared.
?
Compruebe
el
fusible
/
interruptor
diferencial
de
la
caja
de
empalmes
de
la
casa
y
recambie
el
fusible
o
reinicie
el
diferencial.
?
El
deshumidificador
se
apaga
automaticamente
cuando
se
ha
extraido
la
cantidad
seleccionada
de
humedad
del
aire.
Si
desea
quitar
mas
humedad,
gire
el
control
de
la
humedad
a
Max.
Despues
de
que
arranque
el
deshumidificador,
reinicie
el
control
hasta
llegar
al
ajuste
deseado.
?
El
deshumidificador
se
apaga
automaticamente
cuando
la
cubeta
esta
llena.
Vacie
la
cubeta
y
recambiela.
?
?
Gire
el
control
de
la
humedad
a
un
ajuste
mas
bajo.
?
Cierre
todas
las
ventanas
o
puertas
del
exterior.
?
Compruebe
con
su
vendedor
su
la
capacidad
es
la
adecuada.
La
parrilla
delantera
puede
estar
sucia.
Use
un
cepillo
para
limpiar
la
parrilla.
Las
bobinas
del
deshumidificador
situadas
en
la
parte
posterior
de
la
unidad
pueden
estar
sucias.
Limpie
la
tierra
que
se
hay
acumulado
en
las
bobinas
de
la
parte
posterior
de
la
unidad.
El
deshumidificador
debe
colocarse
en un
lugar
que
no
restrinja
el
flujo
de
aire
a
la
bobina
posterior
o
hacia
el
exterior
de
la
parrilla
frontal.
?
El
deshumidificador
no se
apagara
si
el
control
de
la
humedad
esta
en
Max.
Problema
Causas
posibles
Que
hacer
El
deshumidificador
no
funciona
El
deshumidificador
trabaja
demasiado
El
deshumidificador
no
esta
encendido.
El
enchufe
esta
desconectado
de
la
toma.
El
fusible
se
ha
fundido
/
se
ha
disparado
el
interruptor
diferencial.
El
control
de
la
humedad
esta
ajustado
demasiado
alto.
El
area
a
deshumidificar
es
demasiado
grande.
El
movimiento
del
aire
a
traves
del
deshumidificador
esta
bloqueado.
El
control
de
la
humedad
esta
en
Max.
?
Desaparecera
la
escarcha
generalmente
antes
de
que
transcurran
60
minutos.
La
temperatura
de
la
sala
esta
demasiado
baja.
(La
temperatura
de
la
sala
esta
por
debajo
de
los
65F
(18C).
Encienda
el
control
de
la
humedad.
Aparece
escarcha
en
las
bobinas
El
aire
esta
circulando
por
el
deshumidificador.
?
Es
normal.
El
ventilador
hace
ruido
SERVICIO
Para
ahorrar
tiempo
y
dinero,
verifique
los
puntos
siguientes
antes
de
llamar
a
un
centro
de
servicio
autorizado.
El
deshumidificador
puede
funcionar
de
modo
anormal
cuando:
Solucion
de
problemas
background
Cuidados
y
mantenimiento
16
Deshumidificador
El
control
puede
no
estar
lo
suficientemente
alto.
Las
puertas
y
ventanas
pueden
no
estar
cerradas
hermeticamente.
?
A
mayor
presencia
de
humedad
en
el
aire
de
la
sala,
mayor
sera
el
tiempo
necesario
para
que
el
aire
de
la
sala
se
seque.
?
Asegurese
de
que
no
hay
cortinas,
persianas
o
muebles
que
bloquean
la
parte
delantera
o
posterior
del
deshumidificador.
?
Gire
la
perilla
a un
numero
mas
alto.
?
Compruebe
que
todas
las
puertas,
ventanas
y
otras
aberturas
estan
cerradas
con
total
seguridad.
?
Problema
Causas
posibles
Que
hacer
El
deshumidificador
no
seca
el
aire
como
deberia
Un
secador
de
ropa
puede
estar
soplando
cargas
de
humedad
en
el
aire
de
la
sala.
El
deshumidificador
ha
sido
instalado
o
reiniciado
recientemente.
El
flujo
de
aire
esta
restringido.
Instale
el
deshumidificador
lejos
del
secador.
El
secador
deberia
ventilarse
hacia
el
exterior.
?
La
temperatura
de
la
sala
es
demasiado
baja.
La
unidad
no
funcionara
satisfactoriamente
si
la
temperatura
de
la
sala
se
encuentra
por
debajo
de
65
F(18
C).
º º
background
Manual
de
usuario
17
ESPANOL
Para
los
modelos
Instalados
en
America
de
Norte
--
Si
se
requiere
de
algun
servicio
o
repuestos,
realice
primero
las
revisiones
recomendadas
arriba.
Si
ha
leido
completamente
el
folleto
de
instrucciones
e
instalacion
y
necesita
asistencia
tecnica
llame
al
1-877-755-7932
oescribaa:
Heat
Controller
Inc.
1900
Wellworth
Ave.
Jackson,
MI
49203
Prueba de
fecha
de
compra
Es
responsabilidad
del
usuario
establecer
la
fecha
de
compra
original
a
efectos
de
garantia.
Recomendamos
que
guarde
una
factura
de
venta,
un
cheque
anulado
o
cualquier
otro
registro
de
pago
apropiado
para
este
proposito.
Para
modelos
instalados
fuera
de
America
del
Norte:
Deshumidificadores
comprados
para
uso
fuera
de
Norteamerica:
el
fabricante
no
extiende
ninguna
garantiaimplicita
o
explicita.
Pongase
en
contacto
con
su
proveedor
para
consultar
cualquier
termino
de
garantia
extendida
por
el
importador
de
su
pais.
Si
tiene
mas
dudas,
llame
al
1-517-787-2100
O
escriba
un
mensaje
de
correo
Llame
al
(517)
787-2100
para
obtener
piezas
de
recambio
fuera
de
su
periodo
de
garantia.
Servicio
Tecnico
Para
las
reparaciones
y
el
mantenimiento,
pongase
en
contacto
con
su
distribuidor
de
servicio
tecnico
autorizado.
background
18
Deshumidificador
Nota
background
Specifications
and
performance
data
subject
to
change
without
notice.
HEAT
CONTROLLER,
INC.
1900
WELLWORTH
AVENUE
?
JACKSON,
MICHIGAN
49203
THE
QUALITY
LEADER
IN
CONDITIONING
AIR
P/No.:
3828A20399W
Printed
in
China

Specifications

LG Electronics UD301ELA0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products