Tefal BL1K6EKR Powermix mini blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Download Safety instructions - (English) Download
BL1K6EKR photo

User Manual

This is the main product document for model BL1K6EKR.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Mini Blender
www.tefal.com
KO
EN
background
600
(ml)
400
200
1
2
4
5
6
A
B
C
3
1
2
D
3
background
600
(ml)
400
200
1
2
4
5
6
A
B
C
3
1
2
D
3
1
2.1
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
2
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
MAX
600ml
2
1
600
(ml)
400
200
1
600
(ml)
400
200
21 3
4 5 6
7 8 9
background
2
2.2
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
2
3
MAX
600ml
MAX
600ml
3
2
1
1
1
10 11
12 13 14
15 16 17
18
background
3
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
600
(ml)
400
200
1min 1min
19 20 21
22
23 24
25
background
600
(ml)
400
200
background
7
KO
각 부 명칭
A 믹서용기
A1 계량컵
A2 뚜껑
A3 믹서 용기
A4 실링
A5 칼날
A6 칼날 받침대
B 모터 본체
C 전원 (ON/OFF) 버튼
D 텀블러
D1 뚜껑
D2 휴대용 텀블러 용기
D3 칼날
경고: 제품을 처음 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보시기
바랍니다. 제조사는 사용 설명서를 준수하지 않은 사용에 대한 책임을
지지 않습니다. 또한 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하십시오.
사용 설명서
제품을 처음 사용하기 전에 사용 설명서를 주의
깊게 읽고 나중에 참고할 있도록 보관하시기
바랍니다. 제조사는 사용 설명서를 준수하지 않은
사용에 대한 책임을 지지 않습니다.
제품의 전압이 전기 공급 시스템의 전압과
일치하는지 확인하십시오.
전압이 맞지 않아 문제가 발생한 경우, 품질 보증이
무효화됩니다.
제품은 2000m 이하의 고도에서 실내
가정용으로만 사용할 있도록 설계되어
있습니다. 상업적 용도, 부적절한 사용 또는
사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에 대해
제조사는 그 어떤 책임도 지지 않으며 품질 보증
혜택을 받으실 수 없습니다.
자리를 비우거나 기기를 조립, 분해, 청소하기
전에는 항상 제품의 전원 코드를 빼십시오.
background
8
제품을 올바로 사용하지 않을 경우 부상의
위험이 있음을 염두에 두시기 바랍니다.
제품이 제대로 작동하지 않거나 손상되었을 경우
사용하지 마십시오. 이러한 경우, 공인 서비스
센터에 문의하시기 바랍니다.
사용자가 있는 세척 일반적인 관리를
제외한 모든 유지 관리 작업은 공인 서비스
센터에서 수행되어야 합니다.
음식 이외의 재료를 분쇄하거나 혼합하는
제품을 사용하지 마십시오.
재료를 넣지 않은 상태 또는 단단한 재료만 넣은
상태에서 믹서기 또는 텀블러를 절대 사용하지
마십시오.
항상 액체 재료를 먼저 믹서기 용기에 부은
다음에 고체 재료를 넣으시기 바랍니다.
믹서 용기 또는 텀블러를 보관, 냉동, 조리 또는
살균 목적의 용기로 사용하지 마십시오.
음식물이 넘치는 것을 방지하기 위해 믹서 용기
또는 텀블러의 최대 용량 눈금(표시된 경우)
이상으로 재료를 넣지 마십시오.
움직이는 부품(칼날 등)을 만지지 마십시오.
칼날은 매우 날카롭습니다. 부상을 방지하기
위해 믹서 용기 또는 텀블러 비우거나 믹서
용기 텀블러 세척, 조립 분해할
칼날을 조심스럽게 다루시기 바랍니다.
background
9
KO
제품이 작동 중일 때 손가락 또는 조리와 관련이
없는 물체를 믹서 용기 안에 절대 넣지 마십시오.
제품이 완전히 멈추기 전에 뚜껑, 믹서 용기 또는
텀블러 를 절대 분리하지 마십시오.
항상 뚜껑이 닫힌 상태에서 믹서 용기를
사용하십시오.
제품을 평평하고 청결하며 물기가 없는 내열성
작업대 위에 놓으십시오.
제품, 전선 또는 플러그를 액체에 담그지
마십시오.
전선을 어린이의 손이 닿는 곳에 걸어두지
마십시오.
전선을 제품의 가열된 부분, 열원 또는 날카로운
모서리 근처에 두거나 닿지 않도록 하십시오.
또한 칼날이 닿는 믹서 용기 안에 넣지 마십시오.
제품 작동 움직이는 부품(칼날)에 전선이
접촉하지 않도록 하십시오.
전선을 세게 잡아당기지 마십시오.
머리카락, 스카프, 넥타이 등이 작동 중인 제품
또는 부속품 위에 늘어지지 않도록 하십시오.
전원 코드가 손상된 경우 제조사, 서비스 센터,
또는 비슷한 자격을 갖춘 사람이 코드를 교체해야
위험을 방지할 수 있습니다.
안전을 위해 제품 전용 예비 부품 액세서리만을
사용하십시오.
background
10
믹서 용기 또는 텀블러 안에 뜨거운 액체
(60°C/140°F 이상)를 넣지 마십시오.
안전에 대한 책임을 있는 사람이 제품
사용을 감독하거나 지시하지 않는 신체적,
감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험
지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 제품을
사용할 수 없습니다.
어린이가 제품을 가지고 장난을 치지 않도록
지도해 주십시오.
보호자 없이 어린이가 제품을 사용하지
않도록 주의해 주시기 바랍니다.
제품은 가정용으로 제조되었습니다.
제품은 다음과 같은 용도로 사용할 없으며
품질 보증도 받으실 수 없습니다.
가게, 사무실 및 기타 영업장소 내 조리실.
가게, 사무실 및 기타 영업장소 내 직원용 주방.
농장 시설.
호텔, 모텔 기타 숙박시설 내에서 고객의
사용.
아침 식사를 제공하는 숙박시설.
액세서리를 교체하거나 제품 작동 움직이는
부품을 다루기 전에 제품의 전원을 끄고 전원
코드를 뽑으십시오.
재료에 적합한 작동 시간은 사용 설명서를
참고하십시오.
background
11
KO
액세서리의 올바른 장착 조립은 사용 설명서를
참고하십시오.
음식물과 접촉하는 표면의 최초 세척 정기적
세척을 비롯하여 제품의 세척 유지관리는
사용 설명서를 참고하십시오.
주의: 의도치 않게 차단 장치가 재설정되어
발생할 있는 위험을 방지하기 위해 타이머와
같은 외부 스위치 장치 또는 설비시설에 의해
주기적으로 전원이 켜지고 꺼지는 회로에 절대
이 제품을 연결하여 사용하지 마십시오.
제품은 과열될 경우 자동으로 전원이
차단됩니다. 제품의 온도가 실온 상태로 내려가면
제품의 전원이 다시 켜집니다.
이러한 경우, 플러그를 뽑고 제품의 열기가
완전히 식을 때까지 기다린 플러그를 연결하고
제품을 다시 작동시킬 것을 권장합니다.
환경을 보호하세요!
제품은 회수 또는 재활용할 있는 소중한 자원을
포함하고 있습니다.
해당 지역 분리수거함에 배출하시기 바랍니다.
background
12
안전 잠금
제품은 믹서용기(A) 또는 텀블러(D)모터 본체(B)올바로 위치하고
장착된 경우에만 작동합니다.
처음 사용하는 경우
제품을 처음 사용하기 전에 따뜻한 비눗물로 모터 본체(B) 제외한
모든 부속품(A, D)을 세척하시기 바랍니다.
경고: 칼날은 매우 날카로우므로 제품을 사용하거나 세척할 조심하여
다루시기 바랍니다.
제품을 사용하기 전에 포장재를 제거하시기 바랍니다.
중요 사항: 믹서 용기 또는 텀블러를 모터 본체에 장착한 전원을
연결하십시오.
경고: 뚜껑을 끼우지 않은 상태에서 믹서기를 사용하지 마십시오.
재료를 넣지 않은 상태 또는 단단한 재료만 넣은 상태에서 믹서기 또는
텀블러를 사용하지 마십시오.
제품 사용
믹서용기(A) 사용
실링(A4) 칼날(A5) 칼날 받침대(A6) 올바로 끼우십시오
(그림 4).
조립된 칼날부를 반시계 방향으로 돌려 믹서 용기에 장착합니다
(그림 5).
칼날부를 시계 방향으로 돌려 모터 본체에 고정시킵니다(그림 6).
최대 용량 눈금(600ml)을 넘지 않도록 믹서 용기 안에 재료를
넣으십시오(그림 7).
경고: 믹서 용기 안에 뜨거운 액체(60°C/140°F 이상)를 넣고 조리하지
마십시오
블렌더 용기에 뚜껑(A2) 덮고 계량컵(A1) 놓은 뚜껑을 시계
방향으로 돌립니다(그림 8).
플러그를 꽂으면 LED 버튼이 점등되며 제품에 전원이 들어왔음을 알려
줍니다. 전원(On/Off) 버튼을 눌러 작동을 시작할 있습니다(그림 9).
background
13
KO
제품의 1분 자동 블렌딩 프로그램
ON/OFF 버튼을 누르면 자동으로 작동이 시작됩니다. 30초 동안
자동으로 작동 2초간 정지되었다가 다시 28초 동안 자동으로 작동
됩니다.
자동 블렌딩이 진행되는 도중에 ON/OFF 버튼을 눌러 작동을 중지시킬
수 있습니다.
제품 작동 중 LED 버튼은 계속 켜져 있습니다.
프로그램이 완료되면 LED 버튼이 깜박입니다.
믹서 용기는 손잡이가 모터 장치의 오른쪽 또는 왼쪽에 오도록 2가지
위치로 결합할 수 있습니다.
믹서기를 1분 이상 연속으로 사용하지 마십시오. 제품의 전원을 다시
켜기 전에 최소 3분간 기다리십시오.
텀블러(D) 사용
최대 용량 눈금(600ml)을 넘지 않도록 텀블러(D2) 안에 재료를
넣으십시오(그림 12).
경고: 텀블러 안에 뜨거운 액체(60°C/140°F 이상)를 넣고 조리하지
마십시오
칼날(D3)을 시계 방향으로 돌려 텀블러 에 끼웁니다(그림 13).
텀블러 를 뒤집어서 모터 본체에 장착합니다(그림 14).
플러그를 꽂으면 LED 버튼이 점등되며 제품에 전원이 들어왔음을 알려
줍니다. ON/OFF 버튼을 눌러 작동을 시작할 수 있습니다(그림 16).
제품의 1분 자동 블렌딩 프로그램
ON/OFF 버튼을 누르면 자동으로 작동이 시작됩니다. 30초 동안
자동으로 작동 2초간 정지되었다가 다시 28초 동안 자동으로 작동
됩니다.
자동 블렌딩이 진행되는 도중에 ON/OFF 버튼을 눌러 작동을 중지시킬
수 있습니다.
제품 작동 중 LED 버튼은 계속 켜져 있습니다.
프로그램이 완료되면 LED 버튼이 깜박입니다.
뚜껑(D1)을 닫고 어디든 간편하게 휴대할 수 있습니다.
background
14
조리법
재료(최대)
블렌더 용기
재료(최대)
텀블러
권장 시간
과일 스무디
냉동 블루베리 200g
냉동 딸기 30g
액상 요거트 260ml
냉동 블루베리 200g
냉동 딸기 30g
액상 요거트 260ml
1회 작동 사이클
= 60초
사과 주스
사과 300g
물 300ml
사과 280g
물 280ml
1회 작동 사이클
= 60초
토마토 주스
토마토 270g
물 330ml
토마토 250g
물 300ml
1회 작동 사이클
= 60초
제품 세척
모터 본체(B)를 절대 물속에 담그거나 흐르는 물로 세척하지 마십시오.
플러그를 뽑고 모터 본체에서 칼날과 믹서 용기 또는 텀블러
분리합니다.
칼날을 시계 방향으로 돌려 분리하면 믹서 용기를 손쉽게 세척할
있습니다. 칼날은 흐르는 물로 세척합니다.
텀블러의 고무패킹(D3) 제거하려면, 칼날 조립부를 뒤집어 하단에
있는 작은 구멍에 이쑤시개를 넣고 누릅니다(그림1). 세척 후, 고무
패킹을 제자리에 단단히 다시 밀봉합니다.
믹서기 텀블러의 칼날은 매우 날카롭습니다. 주의하여 다루시기
바랍니다.
믹서 용기 또는 텀블러 와 뚜껑을 흐르는 물에 헹궈 줍니다.
모터 본체(B)는 젖은 천으로 닦을 수 있습니다. 완전히 건조시킵니다.
제품 사용 후 즉시 물과 약간의 액체 주방세제를 사용하여 분리 가능한
부품을 세척하면 손쉽게 음식물을 제거할 수 있습니다.
세척 후에는 실링(A4)칼날 장치(A5, A6)다시 올바로 끼워 주시기
바랍니다. 칼날에 실링이 손상되지 않도록 주의하십시오.
참고: 실링을 제대로 장착하지 않을 경우, 믹서기 용기에서 재료가 새어
나올 수 있습니다.
권장 사항:
믹서기가 작동하는 동안 음식 또는 물을 추가하려면 뚜껑에서 계량컵을
빼고 그 투입구를 통해 넣으시기 바랍니다.
믹서 용기 안에 재료를 넣기 전에 작은 조각(약 20mm x 20mm)으로
자르시기 바랍니다. 한번에 다량의 재료를 조리하지 마십시오.
background
15
KO
제품이 작동하지 않을 경우
문제 원인 해결 방법
제품이 작동하지
않습니다.
제품이 콘센트에 올바로
연결되지 않았습니다.
플러그를 콘센트에 연결한 후
제품을 작동시키십시오.
믹서 용기 또는 텀블러가
모터 본체에 올바로
위치하거나 장착되지
않았습니다.
믹서 용기 또는 텀블러가
사용 설명서 그림에 표시된
대로 모터 본체에에 올바로
위치하고 장착되었는지
확인하십시오.
모터가 과열되어 작동이
차단되었습니다.
플러그를 뽑고 제품이
실온 상태로 식을 때까지
기다리십시오.
과도한 진동.
제품이 평평하고 흔들리지
않는 내열 표면에 놓여 있지
않습니다.
제품을 평평한 표면 위에
올려놓으십시오.
재료가 너무 많습니다.
제품에 넣는 재료의 양을
줄이십시오.
뚜껑에서 음식물이 새어
나옵니다.
재료가 너무 많습니다.
제품에 넣는 재료의 양을
줄이십시오.
뚜껑이 제대로 닫혀 있지
않습니다.
뚜껑을 믹서 용기에 올바로
닫으십시오.
믹서 용기 하단에서
음식물이 새어 나옵니다.
믹서 용기의 실링(A4)
제대로 끼워져 있지 않거나
장착되지 않았습니다.
실링을 다시 끼우고 칼날(A5,
A6)을 올바로 장착하시기
바랍니다.
칼날이 제대로 회전하지
않습니다.
음식이 너무 크거나
딱딱합니다.
재료의 양 또는 크기를
줄이거나 액체를
추가하십시오.
제품이 여전히 제대로 작동하지 않는다면 테팔 공인 서비스 센터에
문의하십시오.
식기 세척기에 세척
믹서 용기, 계량컵, 텀블러, 뚜껑은 식기 세척기의 상부 바구니에 넣고
“ECO” 프로그램으로 설정하여 세척할 있습니다. 칼날과 모터 장치는
식기 세척기에서 절대로 세척하지 마십시오.
background
16
TEFAL 국제 제한 보증
: www.tefal.com
본 제품은 보증 기간 중 및 이후에 TEFAL 에 의해 수리 가능한 제품입니다.
액세서리, 소모품 및 사용자 교체 가능 부품은 현지 판매 되는 경우 구입 가능합니다. 자세한 설명은 TEFAL 인터넷 홈페이지
www.TEFAL .com 을 참조하십시오.
보증
TEFAL 는 구입 또는 배송 받은 첫 날부터, 첨부된 국가 목록에 기재되어 있는 해당 국가들*** 내에서 보증 기간 동안 자재 또는
제조 기술 상 결함에 대해 본 제품을 보증합니다.
해외 제조사 보증은 일체의 불량 부품의 교체 또는 수리 및 필요한 노무를 통해 입증된 결함 제품을 복원시킴으로써 해당 제품이
본래 명세에 부합되도록 만드는 것과 관련한 모든 비용을 그 대상으로 합니다. TEFAL 의 재량에 따라, 결함 제품을 수리하는
대신 교체품이 제공될 수 있습니다. 본 보증 하에서 TEFAL 의 유일한 의무이자 귀하의 배타적 해결책은 그러한 수리 또는 교체로
한정됩니다.
조건 & 제외 사항
TEFAL 는 유효한 구입 증빙이 동반되지 않은 일체 제품에 대해 수리 또는 교체할 의무가 없습니다. 제품은 TEFAL 지정 서비스
센터로 직접 가져오거나, 적절하게 포장해 등기 우편(또는 그에 상응하는 우편 배송 방법)으로 반송해야 합니다. 각 국가별 지정
서비스 센터의 상세 주소는 TEFAL 인터넷 홈페이지(www..tefal.com)를 참조하시거나, 첨부 국가 목록에 기재되어 있는 해당
소비스 서비스 센터에 전화 문의하십시 오. TEFAL 은 최고의 서비스 제공과 지속적인 고객 만족 향상을 위해 TEFAL 의 공식 서비스
센터에서 수리를 받거나 교환을 받은 적인 있으신 고객님들께 만족도 설문 조사서를 보내기도 합니다. 본 보증은 가정 내 사용
용도로 구입 및 사용되는 제품에 한해 적용되며 오용, 부주의, TEFAL 의 사용 지시 사항을 따르지 않음, 또는 제품의 변형 또는
무허가 수리, 소유자에 의한 잘못된 포장 또는 일체 운반자에 의한 취급 부주의로 인해 발생할 수 있는 일체 손상은 적용 대상으로
하지 않습니다. 또한, 정상적인 마모, 소모품의 유지관리 또는 교체, 또는 다음 사항은 적용 대상으로 하지 않습니다:
잘못된 종류의 물 또는 소모품을 사용하는 경우
제품 ID 또는 명세에 표시되어 있는 전압 또는 주파수와는 다른 전압 또는 주파수를 사용한 데 따른 손상 또는 잘못된
결과
물때 제거(일체의 물때 제거 작업은 반드시 사용 지시 사항에 따라 실시해야 합니다)
화재, 수해 등의 사고
기계적 손상, 과부하
물, 먼지 또는 벌레의 제품 침투 (곤충과 관련된 기능을 가진 제품 제외)
제품에 포함되어 있는 일체의 유리 또는 자기의 손상
전문 또는 상업적 용도 사용
전원 서지 또는 번개등에 의한 파손
소비자의 법적 권리
TEFAL 해외 보증은 소비자가 보유하고 있을 수 있는 법적 권리 또는 제외 또는 한정될 수 없는 권리, 또는 해당 소비자가 해당
제품을 구입한 소매상에 대한 권리에 영향을 미치지 않습니다. 본 보증은 소비자에게 구체적인 법적 권리를 부여하며, 해당
소비자는 주별 또는 국가별로 다를 수 있는 다른 법적 권리를 보유하고 있을 수 있습니다. 소비자는 전적으로 본인 재량에 따라
그러한 권리를 행사할 수 있습니다.
***제품을 목록에 나와 있는 한 국가에서 구입한 후 목록에 있는 다른 국가에서 사용하는 경우, TEFAL 해외 보증 기간은 구입
국가에 대해 다른 보증 기간이 적용된다 하더라도 사용 국가의 기간이 적용됩니다. 해당 제품이 TEFAL가 현지에서 판매하고 있는
제품이 아닌 경우 수리 처리 기간이 더 길어 질 수 있습니다. 새로 옮겨간 국가에서 해당 제품을 수리할 수 없는 경우, TEFAL 해외
보증은 가능한 경우 유사 제품 또는 대체 제품으로의 교환으로 한정될 수 있습니다.
보증기간이내에 보증 서비스 요청을 위하여 본 보증서를 잘 보관해 주시기 바랍니다.
background
17
ENDESCRIPTION
A Blender
A1 Measuring cup
A2 Lid
A3 Blender jar
A4 Seal
A5 Blade
A6 Blade base
B Motor unit
C On/Off button
D On-the-go
D1 Lid
D2 On-the-go bottle
D3 Blade
WARNING: Read the instructions for use carefully before using your
appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability
in the event of any use that does not comply with the instructions.
Keepthem in a safe place so that you can refer to them later.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time,
carefully read these instructions for use and retain
them for future reference: the manufacturer
shall not accept liability in the event of any use
that does not comply with the instructions.
Make sure that the voltage that your appliance
uses matches that of your electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
This product has been designed for indoor and
domestic use only, and at an altitude below
2000m. Any commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
background
18
Always disconnect the appliance from the mains
power supply when it is unattended and before
assembling, dismantling or cleaning it.
Remember: you may injure yourself if you use the
appliance incorrectly.
Do not use the appliance if it is not working
properly or if it has been damaged. In this case,
contact an authorized service centre.
All maintenance other than cleaning and
everyday upkeep by the customer must be
performed by an authorized service centre.
Do not use this appliance to blend non-food
items.
Never use the blender or on-the-go without
ingredients or with solid ingredients only.
Always pour the liquid ingredients into the
blender jar first, before adding the solid
ingredients.
Do not use the blender jar or on-the-go bottle as
containers for preservation, freezing, cooking or
sterilisation.
In order to prevent overflow, do not fill the blender
jar or on-the-go bottle over the maximum level (if
indicated).
Do not touch any moving parts (blades, etc.).
background
19
EN
Blades are very sharp: to prevent injuries, handle
them with care when emptying the blender jar
or on-the-go bottle, cleaning, assembling and
dismantling the blender jar or on-the-go bottle.
Never place your fingers or any other object not
intended for this function in the blender jar when
the appliance is running.
Never remove the lid or the blender jar or on-the-
go bottle before the appliance has come to a
complete stop.
Always use the blender jar with the lid.
Place the appliance on a stable, heat-resistant,
clean and dry worktop.
Do not immerse the appliance, power cord or
plug in any liquid.
Do not leave the power cord hanging within reach
of children.
Do not leave the power cord close to or in contact
with the hot parts of the appliance, near a source
of heat or a sharp angle or inside the blender jar
in contact with the blades.
Keep moving parts (blades) away from the cord
during use.
Never pull the power cord to disconnect the
appliance.
background
20
Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang
over the appliance or attachment when either is
in use.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
For your safety, only use spare parts and
accessories that are approved for your appliance.
Do not pour hot liquids (over 60°C/140°F) in the
blender jar or on-the-go bottle.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not allow children to use the appliance without
supervision.
This appliance is designed for domestic use only.
It is not intended to be used in the following
environments, in which the guarantee shall not
apply:
Kitchen work areas in shops, offices and other
working environments.
background
21
EN
In kitchen areas reserved for staff in shops,
offices and other professional environments.
Farmhouses
By clients in hotels, motels and other residential
environments.
Bed and breakfast type environments.
Switch off the appliance and unplug it from
the electrical power supply before changing
accessories or approaching parts that move in
use.
Refer to the instructions to obtain the appropriate
operating time for the ingredients.
Refer to the instructions for correct fitting and
assembly of your accessories.
Refer to the instructions for initial and regular
cleaning of surfaces in contact with foodstuff, and
for cleaning and maintenance of your appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
background
22
The product will shut OFF automatically if it
becomes too hot. It will turn ON again once
the temperature has cooled down to room
temperature.
In such case, it is suggested that the user unplugs
the appliance and wait until the appliance
has completely cooled down, then plug in the
appliance again to restart.
SAFETY LOCKING
USING FOR THE FIRST TIME
The appliance can only operate when the blender (A) or the on-the-go
(D) are correctly positioned and locked on the motor unit (B).
Before you use your appliance for the first time, clean all the parts (A, D)
using hot soapy water, except for the motor unit (B).
WARNING: The blades are extremely sharp so handle them carefully
when using and cleaning the appliance.
Verify that the packaging has been removed before using the appliance.
Important note: Plug in only after placing the blender or on-the-go on
the motor unit.
The appliance will only start if the blender or the on-the-go are correctly
positioned and locked on the motor unit.
WARNING: Do not use the blender if the lid is not in place.
Do not use the blender or on-the-go without ingredients or solid
ingredients only.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
background
23
ENUSING YOUR APPLIANCE
Using the blender (A)
Correctly position the seal (A4) on the blade (A5) and blade base (A6)
(Fig. 4).
Place the assembled blade on the blender jar by turning the blade set
anti-clockwise (Fig. 5).
Lock it by turning the blade set clockwise on the motor unit (Fig. 6).
Put the ingredients in the blender jar without exceeding the maximum
level indication - 600ml (Fig. 7).
Warning: Do not process hot liquids (over 60ºC/140ºF) in the blender
jar.
Place the lid (A2) on the blender jar and place the measuring cup (A1)
and turning clockwise to lock the lid (Fig. 8).
Plug in, button LED flash indicate the appliance is powered, press the
On/Off button to start blending (Fig. 9).
1 minute Auto Blend Program on this appliance:
Automatic blending when pressing the On/Off button: 30 seconds
auto blend, then pause for 2 seconds, then auto blend for 28 seconds.
Press the On/Off button to stop the operation during auto blending.
Button LED keep ON during operation.
Button LED flash after program completed.
2 positions are possible for the blender jar handle to the right or to the
left of the motor unit.
Do not use the blender continuously for more than one minute, wait for at
least three minutes before switching it on again.
Using the On-the-go (D)
Put the ingredients in the on-the-go bottle (D2) without exceeding the
maximum level - 600ml (Fig. 12).
Warning: Do not process hot liquids (over 60ºC/140ºF ) in the on-the-
go bottle.
Place the blade (D3) on the on-the-go bottle by turning the blade
clockwise (Fig. 13).
Turn over the on-the-go bottle and position it on the motor unit (Fig.14).
Plug in, button LED flash indicate the appliance is powered, press the
On/Off button to start blending (Fig. 16).
background
24
Recipes
Ingredients (Max)
For blender jar
Ingredients (Max)
For On-the-go
Recommended time
Fruit
Smoothie
Frozen blueberry 200g
Frozen strawberry 30g
Liquid Yogurt 260ml
Frozen blueberry 200g
Frozen strawberry 30g
Liquid Yogurt 260ml
1 blending cycle
= 60 seconds
Apple Juice
Apple 300g
Water 300ml
Apple 280g
Water 280ml
1 blending cycle
= 60 seconds
Tomato
Juice
Tomato 270g
Water 330ml
Tomato 250g
Water 300ml
1 blending cycle
= 60 seconds
CLEANING YOUR APPLIANCE
Never immerse the motor unit (B) in water and never place it under
running water.
Unplug the appliance and remove the blender jar or on-the-go bottle
with blade from the motor unit.
To make it easy to clean the blender jar, unlock the blade by turning it
clockwise and clean the blade using running water.
To detach the seal for On-the-go (D3), turn the blade unit upside down
and press the toothpick into the small hole on the underside of the
blade unit (Fig. 1). After cleaning, put the seal in the slot on the blade
unit. Make sure that the seal forms a tight seal around the base of the
blade unit by pressing it down.
Recommendations :
To add food or water while the blender is in use, insert them through the
feed hole on the lid (removing the measuring cup).
Cut the ingredients into small pieces (approx. 20mm x 20mm) before
putting them in the blender jar. Do not process a large quantity of
ingredients at the same time.
1 minute Auto Blend Program on this appliance:
Automatic blending when pressing the On/Off button: 30 seconds
auto blend, then pause for 2 seconds, then auto blend for 28 seconds.
Press the On/Off button to stop the operation during auto blending.
Button LED keep ON during operation.
Button LED flash after program completed.
Place the lid (D1) for bring your preparation anywhere.
background
25
EN
Handle them with care: the blades of the blender and on-the-go are
sharp.
Rinse the blender jar or on-the-go bottle and its lid under running water.
Clean the motor unit (B) with a damp cloth. Dry it carefully.
To make cleaning easier, wash all removable parts with water and a little
washing-up liquid immediately after use.
After cleaning, remember to correctly fit the seal (A4) back onto the
blade unit (A5, A6). Be careful to avoid any damage to the seal by the
blades cutting it.
Note: Incorrectly fitting the seal can result in ingredients leaking
from the blender jar.
CLEANING IN A DISHWASHER:
The blender jar, measuring cup, on-the-go bottle and lid can be cleaned
in the upper basket of a dishwasher using the “ECO” program. The
blades and motor unit must not be cleaned in a dishwasher.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
Problems Causes Solutions
The appliance does not
work.
The appliance is not properly
plugged into the electrical
outlet.
Plug the appliance into an
electrical outlet and turn it on.
The blender jar or the on-the-
go bottle are not correctly
positioned or locked on the
motor unit.
Check that the blender jar
or the on-the-go bottle are
properly positioned and locked
on the motor unit as shown on
the images of the Instructions
for Use.
Motor overheated and
protected.
Unplug and let the
appliance cool down to room
temperature.
Excessive vibrations.
The appliance is not placed
on a flat, stable and heat-
resistant surface.
Place the appliance on a flat
surface.
The volume of ingredients is
too big.
Reduce the quantity of
ingredients in the appliance.
background
26
If your appliance is still not running properly, please contact Tefal
Approved Service Centre.
Problems Causes Solutions
There are leaks at
the lid.
The volume of ingredients is
too big.
Reduce the quantity of
ingredients in the appliance.
The lid is not correctly
positioned.
Lock the lid correctly on the
blender jar.
There are leaks at the
base of the blender jar.
The seal of the blender jar
(A4) is not correctly positioned
or is missing.
Reposition the seal and lock
the blade correctly (A5, A6).
The blades have
difficulty turning.
The pieces of food are too
large or too hard.
Reduce the quantity orsizeof
ingredients or add liquid.
background
27
EN
TEFAL/T-FAL * INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL/T-FAL
internet site www.tefal.com
The Guarantee**
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period
within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. The
international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its
original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice,
a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation and your exclusive
resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The
product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method
of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed
on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached country
list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a
satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs
as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised repair of the
product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or
replacement of consumable parts, or the following:
damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
using the wrong type of water or consumable
mechanical damages, overloading
ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
damage as a result of lightning or power surges
damage to any glass or porcelain ware in the product
accidents including fire, flood, etc
professional or commercial use
Consumer Statutory Rights
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot
be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a
consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to
Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee
duration is the one in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee
duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not
repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative
product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered
trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
**For India only:
Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective product, but at TEFAL’s
choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the consumer, to
have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP or by calling
TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM. Products returned by Post will not be
covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card and cash memo.
background
EN p. 7 – 16
EN p. 17 – 27
9100035612 -03
KO
EN

Specifications

Tefal BL1K6EKR Questions and Answers


#1 CAN FOOD BE ADDED WHILE THE APPLIANCE IS IN OPERATION?

The lid should always be in place while the appliance is in operation.
To add ingredients during mixing, remove the feeder cap and insert the ingredients through the filling hole in the lid.

#2 WHAT SHOULD I DO BEFORE USING MY BLENDER FOR THE FIRST TIME?

Before using it for the first time, we recommend that you wash all the blender accessories in hot soapy water, taking care not to injure yourself with the blades, which are extremely sharp. It is not necessary to wash the body of the blender before use.

#3 WHAT IS THE MAXIMUM SIZE FOR FOOD THAT CAN BE PUT INTO THE BLENDER?

For best results the food should be cut into cubes of 2 to 3 cm maximum before blending it.

Questions and Answers

Related Products

Product Tefal DO822138 image
Tefal DO822138 Blender
2021-03-14 2 docs
Product Tefal BL435831 image
Tefal BL435831 Blender
2021-01-26 2 docs
Product Tefal BL44E831 image
Tefal BL44E831 Blender
2020-11-13 2 docs
Product Tefal BL220111 image
Tefal BL220111 Blender
2020-11-12 2 docs