Home
Bookmarks
Home
Candy
Candy CVBNM 6182XP/S User Manual
Candy CVBNM 6182XP/S Refrigerators
User Manual
For CVBNM 6182XP/S.
PDF File Manual
,
230 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
English
Contents
1. SAFETY INFORMATION
2. INSTALLATION
2.1 Location
2.2 Door Handle Install Illumination (optional)
2.3 Reversing the Door Swing
2.4 Door Space Requirements
2.5 Levelling the Unit
2.6 Cleaning Before Use
2.7 Before Using Your Unit
2.8 Interior Accessories
3. PRODUCT OVERVIEW
4. OPERATION
4.1 Operation Instructions
4.2 Noise Inside the Unit!
4.3 Tips for Keeping Food in the Unit
4.4 Change the Light Bulb
fast cool
A
5. CLEANING
5.1 Defrosting
5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit
5.3 Cleaning Tips
6. MAINTENANCE
6.1 Changing the Internal Light
6.2 Care When Handling / Moving Your Unit
6.3 Servicing
6.4 Switching Off for Long Periods of Time
6.5 Do not shield positions of air outlet and return air inlet of the refrigerator
6.6 Do not keep foods of higher temperature close to temperature sensor
6.7 Take out drawer of freezing chamber of refrigerator and put foods directly on the glass partition
7. Trouble shooting
7.1 Warm tips:
8. TIPS FOR ENERGY SAVING
9. SCRAPPING OLD APPLIANCES
Italiano
Indice
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
2.1 Posizione
2.2 Installazione dell'illuminazione sullo sportello (opzionale)
2.3 Inversione del senso di apertura degli sportelli
2.4 Requisiti di spazio per gli sportelli
2.5 Livellamento dell'unità
2.6 Pulizia prima dell'uso
2.7 Operazioni prima dell'uso
2.8 Accessori interni
3. PANORAMICA DEL PRODOTTO
4. USO
4.1 Istruzioni per l'uso
4.2 Rumori all'interno dell'unità
4.3 Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nell'unità
4.4 Sostituzione della lampadina
Raffreddamento rapido
A
Raffreddamento rapido
5. PULIZIA
5.1 Sbrinamento
5.2 Pulizia della parte interna ed esterna dell'unità
5.3 Suggerimenti per la pulizia
6. MANUTENZIONE
6.1 Sostituzione della lampada interna
6.2 La manipolazione e la movimentazione dell'unità richiedono particolare attenzione.
6.3 Riparazioni
6.4 Spegnimento in caso di lunghi periodi di inutilizzo
6.5 Non coprire l'uscita dell'aria e l'ingresso dell'aria di ritorno del frigorifero
6.6 Non conservare alimenti a temperatura maggiore in prossimità del sensore di temperatura
6.7 Estrarre il cassetto del vano congelatore del frigorifero e collocare gli alimenti direttamente sul separatore di vetro
7. Soluzione dei problemi
7.1 Emissione di calore
8. RISPARMIO ENERGETICO
9. SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Índice
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
2.1 Colocación
2.2 Iluminación de la instalación de la manilla de la puerta (opcional)
1) Extraiga las tapas roscadas de los orificios de la manilla de la puerta.
2) Ponga las manillas en los agujeros de los tornillos y luego golpéelos para fijarlos.
3) Tape las tapas roscadas de los tornillos de la manilla.
4) Extraiga las tapas roscadas de los orificios roscados de la manilla.
5) Retire los tornillos y baje las manillas.
6) Vuelva a tapar las tapas roscadas de los orificios de la manilla de la puerta.
7) Instale las manillas en los orificios de la manilla de la puerta del otro lado de acuerdo con las instrucciones de instalación de la manilla.
2.3 Inversión de la dirección de apertura de la puerta
2.4 Requisitos de espacio de la puerta
2.5 Nivelación de la Unidad
2.6 Limpieza antes del uso
2.7 Antes de usar su unidad
2.8 Accesorios interiores
2) Quite la bisagra superior.
1) Quite la protección de la articulación.
7) Monte la puerta de la cámara de congelación en la bisagra inferior.
3) Quite la puerta de la cámara frigorífica.
8) Monte el conjunto de la bisagra central en la parte izquierda del armario.
4) Quite la bisagra central con un destornillador.
9) Monte la puerta de la cámara de refrigeración.
5) Quite la puerta de la cámara de congelación.
10) Coloque la protección de la articulación.
6) Retire el conjunto de la bisagra con un destornillador. Monte con un destornillador el conjunto de la bisagra inferior en el lado izquierdo del armario.
3. DESCRIPCIÓzN GENERAL DEL PRODUCTO
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Instrucciones de funcionamiento
4.2 ¡Ruido dentro de la unidad!
4.3 Consejos para conservar la comida en la unidad
4.4 Sustitución de la bombilla
5. LIMPIEZA
5.1 Descongelación
5.2 Limpieza del interior y del exterior de la unidad
5.3 Consejos de limpieza
6. MANTENIMIENTO
6.1 Sustitución de la luz interna
6.2 Cuidado al manipular / mover la unidad
6.3 Reparación
6.4 Desconexión durante largos períodos de tiempo
6.5 No proteja las posiciones de salida de aire y entrada de aire de retorno del frigorífico.
6.6 No conserve los alimentos de mayor temperatura cerca del sensor de temperatura.
6.7 Saque el cajón de la cámara de congelación del frigorífico y ponga los alimentos directamente sobre el tabique de vidrio.
7. Resolución de problemas
7.1 Indicaciones sobre el calentamiento:
8. AHORRO ENERGÉTICO
9. DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO
Deutsch
Inhalt
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
2. INSTALLATION
2.1 Aufstellort
2.2 Installation der Türgriffbeleuchtung (optional)
2.3 Türanschlag ändern
2.4 Tür Platzbedarf
2.5 Nivellierung des Gerätes
2.6 Reinigung vor der Inbetriebnahme
2.7 Vor der erstmaligen Verwendung des Gerätes
2.8 Innenausstattung
2) Nehmen Sie das Scharnier oben heraus.
1) Nehmen Sie den Scharnierschutz heraus.
7) Montieren Sie die Tür des Gefrierfachs am oberen Scharnier.
3) Nehmen Sie die Tür des Kühlfachs heraus.
8) Montieren Sie die mittlere Scharnierbaugruppe an der linken Seite des Schranks.
4) Lösen Sie das mittlere Scharnier mithilfe eines Schraubendrehers.
9) Montieren Sie die Tür des Kühlfachs.
5) Nehmen Sie die Tür des Gefrierfachs heraus.
10) Setzen Sie den Scharnierschutz ein.
6) Lösen Sie die Scharnierbaugruppe mithilfe eines Schraubendrehers. Montieren Sie die untere Scharnierbaugruppe mithilfe eines Schraubendrehers an der linken Seite des Schranks.
3. PRODUKTÜBERSICHT
4. BETRIEB
4.1 Bedienungsanleitung
4.2 Geräuschentwicklung im Gerät!
4.3 Tipps für die richtige Aufbewahrung von Lebensmitteln
4.4 Wechseln der Glühbirne
5. REINIGUNG
5.1 Abtauen
5.2 Reinigung der Innen- und Außenflächen des Gerätes
5.3 Tipps für die Reinigung
6. WARTUNG
6.1 Austausch der Innenbeleuchtung
6.2 Lassen Sie bei der Handhabung/Bewegung des Gerätes Vorsicht walten.
6.3 Reparaturen
6.4 Langzeitabschaltung
6.5 Luftauslass und Rücklufteinlass des Kühlschranks nicht abdecken.
6.6 Keine gekühlten Lebensmittel neben dem Temperatursensor aufbewahren.
6.7 Die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach herausnehmen und Lebensmittel direkt auf den Glasboden legen.
7. Fehlersuche
7.1 Tipps bei Wärme:
8. ENERGIE SPAREN
9. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Konformität
Portuguese
Índice
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2. INSTALAÇÃO
2.1 Localização
2.2 Iluminação de instalação da pega da porta (opcional)
Retire as tampas dos parafusos dos orifícios da pega da porta.
Coloque as pegas sobre os orifícios dos parafusos e, em seguida, bata-lhes para as fixar.
Tape as tampas dos parafusos nos parafusos da pega.
Retire as tampas dos parafusos dos orifícios dos parafusos da pega.
Retire os parafusos e remova as pegas.
Tape outra vez as tampas dos parafusos nos orifícios da pega.
Instale as pegas nos orifícios da pega da porta do outro lado de acordo com as instruções de instalação da pega.
2.3 Inverter o sentido de abertura da porta
2.4 Requisitos de espaço da porta
2.5 Nivelar a unidade
2.6 Limpeza antes da utilização
2.7 Antes de usar a sua unidade
2.8 Acessórios interiores
3. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Instruções de funcionamento
4.2 Ruído no interior da unidade!
4.3 Dicas para manutenção de alimentos perfeitos na unidade
4.4 Substituir a lâmpada
5. LIMPEZA
5.1 Descongelamento
5.2 Limpeza do interior e do exterior da unidade
5.3 Sugestões de limpeza
6. MANUTENÇÃO
6.1 Substituir a luz interna
6.2 Cuidados ao deslocar/movimentar a sua unidade
6.3 Assistência técnica
6.4 Desligar a unidade durante um longo período de tempo
6.5 Não tape posições de saída de ar e de entradas de ar de retorno do frigorífico
6.6 Não guarde alimentos de temperatura mais elevada próximo do sensor de temperatura
6.7 Retire a gaveta da câmara de congelamento do frigorífico e coloque alimentos diretamente na área de vidro
7. Resolução de problemas
7.1 Sugestões sobre aquecimento:
8. ECONOMIA DE ENERGIA
9. ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS
Français
Sommaire
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
2.1 Emplacement
2.2 Montage de la poignée de porte (en option)
Retirez les capuchons de vis des trous de la poignée de porte.
Placez les poignées dans les trous de vis, puis enfoncez-les pour les fixer.
Placez les capuchons de vis sur les vis de la poignée.
Retirez les capuchons de vis des trous de vis de la poignée.
Retirez les vis et enlevez les poignées.
Placez à nouveau les capuchons de vis sur les trous de la poignée de porte
Installez les poignées dans les trous prévus à cet effet de l'autre côté conformément aux instructions d'installation des poignées.
2.3 Inverser l'ouverture de la porte
2.4 Exigences concernant l'ouverture de la porte
2.5 Nivellement de l'appareil
2.6 Nettoyage avant utilisation
2.7 Avant d'utiliser votre réfrigérateur
2.8 Accessoires intérieurs
2) Retirez la charnière supérieure.
1) Retirez le protège-jointures.
7) Assemblez la porte de la chambre de congélation sur la charnière inférieure.
3) etirez la porte de la chambre frigorifique.
8) Assemblez la charnière centrale sur le côté gauche du caisson.
4) Retirez la charnière centrale à l'aide d'un tournevis.
9) Assemblez la porte de réfrigération.
5) Retirez la porte de la chambre de congélation.
10) Replacez le protège-jointures.
6) Retirez la charnière à l'aide d'un tournevis, puis montez la charnière inférieure sur le côté gauche de l'armoire à l'aide d'un tournevis.
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Mode d'emploi
4.2 Nuisances sonores à l'intérieur de l'unité !
4.3 Astuces pour conserver les aliments dans le réfrigérateur
4.4 Remplacement de l'ampoule
5. NETTOYAGE
5.1 Dégivrage
5.2 Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil
5.3 Conseils de nettoyage
6. ENTRETIEN
6.1 Changer la lampe interne
6.2 Précautions à prendre lors de la manipulation ou du déplacement de votre appareil
6.3 Dépannage
6.4 Arrêt pour une longue période de temps
6.5 Ne bloquez pas les sorties et les entrées d'air de retour du réfrigérateur.
6.6 Ne conservez pas près de la sonde de température les aliments dont la température est plus élevée.
6.7 Retirez le tiroir de la chambre de congélation du réfrigérateur et placez les aliments directement sur la cloison vitrée.
7. Dépannage
7.1 Extrémités chaudes :
8. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
9. MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
Čeština
Obsah
1. VAROVÁNÍ!
2. INSTALACE
2.1 Místo
2.2 Instalace osvětlení madla na dveřích (volitelné)
Sejměte krytky šroubů z otvorů madla dveří.
Vložte madla do otvorů šroubů a poté je upevněte tak, že na ně udeříte.
Našroubujte krytky šroubů na šrouby madla.
Sejměte krytky šroubů z otvorů šroubů madla.
Sejměte šrouby a madla.
Znovu našroubujte krytky šroubů na otvory madla dveří.
Instalujte madla do otvorů madla dveří na druhé straně v souladu s pokyny pro instalaci madla.
2.3 Otočení zavěšených dveří
2.4 Prostorové požadavky na dveře
2.5 Vyrovnání chladničky
2.6 Umytí před použitím
2.7 Než budete chladničku používat
2.8 Vnitřní příslušenství
2) Odstraňte horní závěs.
1) Odstraňte kryt závěsu.
7) Rozeberte dolní závěs dveří mrazničky.
3) Odeberte dveře prostoru chladničky.
8) Namontujte prostřední závěs na levou stranu skříně.
4) Šroubovákem uvolněte prostřední závěs.
9) Namontujte dveře chladničky.
5) Odeberte dveře prostoru mrazáku.
10) Nasaďte kryt závěsu.
6) Sejměte závěs pomocí šroubováku. Namontujte spodní závěs na levou stranu skříně pomocí šroubováku.
3. PŘEHLED PRODUKTU
4. PROVOZ
4.1 Pokyny pro ovládání
4.2 Zvuky zevnitř chladničky!
4.3 Tipy pro uložení potravin v chladničce
4.4 Výměna žárovky
5. ČIŠTĚNÍ
5.1 Odmrazování
5.2 Čištění interiéru a exteriéru chladničky
5.3 Tipy na čištění
6. ÚDRŽBA
6.1 Výměna vnitřního osvětlení
6.2 Péče při manipulaci/přesouvání chladničky
6.3 Servis
6.4 Dlouhodobé vypnutí
6.5 Nezakrývejte místa výstupu a vstupu vzduchu chladničky
6.6 Nepokládejte potraviny s vysokou teplotou poblíž snímače teploty.
6.7 Vytáhněte zásuvku z prostoru mrazáku chladničky a položte potraviny přímo na skleněnou část
7. Řešení problémů
7.1 Tipy týkající se tepla:
8. ÚSPORA ENERGIE
9. LIKVIDACE
Slovenský
Obsah
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2. INŠTALÁCIA
2.1 Umiestnenie
2.2 Osvetlenie rukoväte dverí (voliteľné)
Vytiahnite skrutkovacie viečka z otvorov na rukoväti dverí.
Vložte rukoväte do otvorov na skrutky a úderom ich upevnite.
Zaskrutkujte skrutkovacie viečka na skrutkách rukoväte.
Vytiahnite skrutkovacie viečka z otvorov na skrutky rukoväte.
Vyberte skrutky a dajte dole rukoväte.
Znovu zaskrutkujte skrutkovacie viečka na otvoroch rukoväte dverí.
Namontujte rukoväte do otvorov rukoväte dverí na druhej strane podľa pokynov na inštaláciu rukoväte.
2.3 Otočenie dverí
2.4 Požiadavky na priestor dverí
2.5 Vyrovnanie spotrebiča
2.6 Čistenie pred použitím
2.7 Pred použitím vášho spotrebiča
2.8 Vnútorné príslušenstvo
2) Odstráňte horný záves.
1) Odstráňte kryt kĺbu.
7) Namontujte dvere chladiacej komory na dolný záves.
3) Vyberte dvere chladiacej komory.
8) Zostavu stredného závesu pripevnite k ľavej strane skrinky.
4) Pomocou skrutkovača dajte dole stredný záves.
9) Namontujte dvere chladničky.
5) Vyberte dvere mraziacej komory.
10) Nasaďte kryt kĺbu.
6) Pomocou skrutkovača odstráňte zostavu závesu. Zostavu dolného závesu namontujte pomocou skrutkovača k ľavej strane skrinky.
3. PREHĽAD PRODUKTU
4. PREVÁDZKA
4.1 Pokyny na prevádzku
4.2 Zvuky vo vnútri spotrebiča!
4.3 Tipy na uskladnenie potravín v spotrebiči
4.4 Výmena žiarovky
5. ČISTENIE
5.1 Odmrazovanie
5.2 Čistenie interiéru a exteriéru spotrebiča
5.3 Tipy na čistenie
6. ÚDRŽBA
6.1 Výmena vnútorného osvetlenia
6.2 Starostlivosť pri manipulácii/presúvaní spotrebiča
6.3 Servis
6.4 Vypnutie na dlhší čas
6.5 Nezakrývajte polohu výstupu vzduchu a prívodu vratného vzduchu chladničky.
6.6 Potraviny s vysokou teplotou neukladajte do blízkosti snímača teploty
6.7 Vyberte zásuvku mraziacej komory chladničky a potraviny vložte priamo do sklenenej časti
7. Riešenie problémov
7.1 Tipy k teplu
8. ÚSPORA ENERGIE
9. LIKVIDÁCIA STARÝCH SPOTREBIČOV
Ελληνικά
Περιεχόμενα
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
2.1 Θέση
2.2 Τοποθέτηση λαβών πόρτας - Φωτιζόμενων (προαιρετικός εξοπλισμός)
Αφαιρέστε τις τάπες των βιδών από τις οπές για τη λαβή της πόρτας.
Τοποθετήστε τις λαβές στις οπές των βιδών και στη συνέχεια χτυπήστε τις ελαφρά ώστε να εφαρμόσουν.
Τοποθετήστε τις τάπες των βιδών στις βίδες της λαβής.
Αφαιρέστε τις τάπες των βιδών από τις οπές των βιδών της λαβής.
Αφαιρέστε τις βίδες και ακουμπήστε κάτω τις λαβές.
Τοποθετήστε ξανά τις τάπες των βιδών στις οπές της λαβής.
Τοποθετήστε τις λαβές στις οπές της λαβής της πόρτας στην άλλη πλευρά, σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης των λαβών.
2.3 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
2.4 Απαιτήσεις χώρου για την πόρτα
2.5 Επιπεδότητα της μονάδας
2.6 Καθαρισμός πριν από τη χρήση
2.7 Πριν από τη χρήση της μονάδας
2.8 Αξεσουάρ στο εσωτερικό
2) Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ.
1) Αφαιρέστε το προστατευτικό της άρθρωσης.
3) Αφαιρέστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης.
Αφαιρέστε το μεσαίο μεντεσέ με ένα κατσαβίδι.
6) Αφαιρέστε το συγκρότημα του μεντεσέ με ένα κατσαβίδι. Συναρμολογήστε το συγκρότημα του κάτω μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου με ένα κατσαβίδι.
7) Συναρμολογήστε την πόρτα του θαλάμου κατάψυξης στον κάτω μεντεσέ.
8) Συναρμολογήστε το συγκρότημα του μεσαίου μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου..
9) Συναρμολογήστε την πόρτα της ψύξης.
10) Τοποθετήστε το προστατευτικό της άρθρωσης.
1) Távolítsa el a csukló védőt.
2) Távolítsa el a felső pántot.
3) Távolítsa el a hűtőkamra ajtaját.
7) Szerelje fel a fagyasztó kamra ajtaját az alsó pántra.
4) Távolítsa el a középső pántot csavarhúzóval.
8) Szerelje fel a középső pántot a fülke bal oldalára.
9) Távolítsa el a fagyasztó kamra ajtaját.
10) Távolítsa el a pántot csavarhúzóval,Szerelje fel az alsó pántot a fülke bal oldalára csavarhúzóval.
11) Szerelje fel a hűtő ajtaját.
12) Helyezze fel a csukló védőt.
1) Verwijder de bescherming van de knokkels.
2) Verwijder het bovenste scharnier.
3) Verwijder de deur van de koelkamer.
7) Assembleer de deur van de vrieskamer op het onderste scharnier.
4) Verwijder het middelste scharnier met een schroevendraaier.
5) Verwijder de deur van de vrieskamer.
6) Verwijder de assemblage van het scharnier met een schroevendraaier. Monteer de assemblage van het onderste scharnier aan de linkerkant van de kast met een schroevendraaier.
8) Monteer de assemblage van het middelste scharnier aan de linkerkant van de kast.
9) Assembleer de deur van het koelcompartiment.
10) Bevestig de bescherming van de knokkels.
3. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
4.1 Οδηγίες λειτουργίας
4.2 Θόρυβος στο εσωτερικό της μονάδας!
4.3 Συμβουλές για τη συντήρηση των τροφίμων στη μονάδα
4.4 Αλλαγή του λαμπτήρα φωτισμού
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.1 Απόψυξη
5.2 Καθαρισμός του εσωτερικού και του εξωτερικού της μονάδας
5.3 Συμβουλές καθαρισμού
6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
6.1 Αλλαγή του εσωτερικού λαμπτήρα φωτισμού
6.2 Φροντίδα κατά το χειρισμό / Μετακίνηση της μονάδας
6.3 Σέρβις
6.4 Απενεργοποίηση της μονάδας για μεγάλα χρονικά διαστήματα
6.5 Μη σφραγίζετε τις θέσεις των εξόδων του αέρα και των εισόδων επιστροφής του αέρα του ψυγείου
6.6 Μην τοποθετείτε τρόφιμα που έχουν υψηλή θερμοκρασία κοντά στον αισθητήρα θερμοκρασίας
6.7 Αφαιρέστε το συρτάρι του θαλάμου της κατάψυξης του ψυγείου και τοποθετήστε τα τρόφιμα απευθείας στο γυάλινο τμήμα
7. Αντιμετώπιση προβλημάτων
7.1 Συμβουλές για τη θερμότητα:
8. ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
9. ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Magyar
Tartalma
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
2. TELEPÍTÉS
2.1 Helyszín
2.2 Ajtó fogantyújának telepítése Megvilágítás (opcionális)
Távolítsa el a csavaros kupakokat az ajtó fogantyújának furataiból.
Helyezze a fogantyúkat a csavar furatokhoz, majd ütögesse meg a rögzítéshez.
Helyezze a csavaros kupakokat a fogantyú csavarjaihoz.
Távolítsa el a csavaros kupakokat a fogantyú csavarjának furataiból.
Távolítsa el a csavarokat és vegye le a fogantyúkat
Helyezze a csavaros kupakokat újra az ajtó fogantyú furataihoz.
Telepítse a fogantyúkat az ajtó fogantyú furataihoz a másik oldalon a fogantyú telepítési instrukcióinak megfelelően.
2.3 Az ajtó nyitásának megfordítása
2.4 Ajtó Helyszükséglet
2.5 Az egység szintezése
2.6 Tisztítás használat előtt
2.7 Az egység használata előtt
2.8 Belső alkatrészek
3. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
4. ÜZEMELTETÉS
4.1 Üzemeltetésre vonatkozó előírások
4.2 Zaj az egységben!
4.3 Javaslatok az élelmiszer hűtőben való tárolásához
4.4 Lámpa foglalat cseréje
5. TISZTÍTÁS
5.1 Leolvasztás
5.2 A berendezés belső és külső részének tisztítása
5.3 Tisztítási javaslatok
6. KARBANTARTÁS
6.1 Belső lámpa cseréje
6.2 Járjon el körültekintően az egység mozgatásakor
6.3 Szervizelés
6.4 Kikapcsolás hosszabb időre
6.5 Ne takarja el hűtőgép levegő kimenetének és levegő bemenetének helyét
6.6 Ne tartson magasabb hőmérsékletű élelmiszereket a hőmérséklet érzékelő közelében
6.7 Vegye ki a hűtőgép fagyasztó kamrájának fiókját és az élelmiszereket közvetlenül az üveglapra helyezze.
7. Hibaelhárítás
7.1 Javaslatok:
8. ENERGIATAKARÉKOSSÁG
9. ÁRTALMATLANÍTÁS
Nederlands
Inhoud
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
2. INSTALLATIE
2.1 Opstelling
2.2 Deurhandgreep - Verlichting installeren (optie)
Verwijder de schroefkapjes van de gaten van de deurhandgreep.
Steek de handgrepen in de schroefgaten en sla er dan op om ze te bevestigen.
Breng de schroefkapjes aan op de schroeven van de handgreep.
Verwijder de schroefkapjes van de schroefgaten van de handgreep.
Verwijder de schroeven en neem de handgrepen weg.
Breng de schroefkapjes opnieuw aan op de gaten van de deurhandgreep.
Installeer de handgrepen in de gaten van de deurhandgreep aan de andere zijde volgens de instructies voor het installeren van de handgreep.
2.3 De openingsrichting van de deur omkeren
2.4 Nodige ruimte voor de deur
2.5 Het toestel waterpas zetten
2.6 Reiniging voor het gebruik
2.7 Voordat u het toestel gebruikt
2.8 Accessoires vanbinnen
3. OVERZICHT VAN HET PRODUCT
4. WERKING
4.1 Bedieningsinstructies
4.2 Geluid in het toestel!
4.3 Tips om voedsel in het toestel te bewaren
4.4 De lamp vervangen
5. REINIGING
5.1 Ontdooien
5.2 Het toestel vanbinnen en vanbuiten reinigen
5.3 Reinigingstips
6. ONDERHOUD
6.1 Het lampje in de koelkast vervangen
6.2 Let op wanneer u uw toestel verplaatst
6.3 Onderhoud
6.4 Het toestel voor een lange tijd uitschakelen
6.5 De luchtuitlaat en de retourluchtinlaat van de koelkast niet afdekken.
6.6 Houd geen voeding op een hoge temperatuur dicht in de buurt van de temperatuursensor
6.7 Haal de lade van het vriesvak van de koelkast uit en leg de voedingsproducten rechtstreeks op het glazen gedeelte
7. Problemen oplossen
7.1 Tips met betrekking tot warmte:
8. ENERGIEBESPARING
9. VERWIJDERING
Dansk
Opsummering
1. SIKKERHEDSINFORMATION
2. INSTALLATION
2.1 Placering
2.2 Installation af lys i dørhåndtag (ekstraudstyr)
2.3 Vende døren
2.4 Pladskrav til dør
2.5 Nivellering af enheden
2.6 Rengøring før brug
2.7 Før apparatet tages i brug
2.8 Indvendigt ekstraudstyr
3. PRODUKTOVERSIGT
4. DRIFT
4.1 Brugsanvisning
4.2 Støj inde i apparatet
4.3 Tips til opbevaring af fødevarer i apparatet
4.4 Udskiftning af pæren
Hurtig nedkøling
A
Hurtig nedkøling
5. RENGØRING
5.1 Afrimning
5.2 Rengøring af apparatet indvendigt og udvendigt
5.3 Tips om rengøring
6. VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Udskiftning af lyset i enheden
6.2 Vær forsigtig når du håndterer/flytter apparatet
6.3 Servicering
6.4 Slukke i længere tid
6.5 Spær ikke for køleskabets luftudtag og returluftindløb
6.6 Opbevar ikke fødevarer med højere temperatur tæt på temperatursensoren
6.7 Tag skuffen ud af køleskabets fryserum og læg fødevarer direkte på glasskillevæggen
7. FEJLFINDING
7.1 Varmeafgivelse:
8. ENERGIBESPARELSE
9. AFSKAFFELSE AF GAMLE APPARATER
Suomi
Sisältö
1. TURVALLISUUSTIETOJA
2. ASENNUS
2.1 Paikka
2.2 Oven valaistuksen asennus (lisävaruste)
2.3 Oven avautumissuunnan vaihto
2.4 Oven tilavaatimukset
2.5 Laitteen vaaitus
2.6 Puhdistus ennen käyttöä
2.7 Ennen laitteen käyttöä
2.8 Sisävarusteet
3. TUOTTEEN YLEISKUVAUS
4. KÄYTTÖ
4.1 Käyttöohjeet
4.2 Laitteesta kuuluu ääntä!
4.3 Vinkkejä ruokien säilyttämiseen laitteessa
4.4 Lampun vaihto
5. PUHDISTUS
5.1 Sulatus
5.2 Laitteen sisäosien ja ulkopuolen puhdistus
5.3 Vinkkejä puhdistukseen
6. YLLÄPITOHUOLTO
6.1 Sisävalon lampun vaihtaminen
6.2 Käsittely- ja liikutteluohjeet
6.3 Huolto
6.4 Sammuttaminen pitkäaikaista käyttökatkoa varten
6.5 Älä peitä jääkaapin ilman ulostuloaukkoja ja ilman sisääntuloaukkoja
6.6 Älä säilytä lämpimiä ruokia lämpötila-anturin läheisyydessä
6.7 Poista jääkaapin pakastinosaston laatikko ja laita ruuat suoraan lasierottimelle
7. VIANMÄÄRITYS
7.1 Hyödyllisiä vinkkejä:
8. ENERGIANSÄÄSTÖ
9. VANHOJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN
Norsk
Sammendrag
1. SIKKERHETSINFORMASJON
2. INSTALLASJON
2.1 Plassering
2.2 Installasjon av dørhåndtak Belysning (tilbehør)
2.3 Hengsle om døren
2.4 Krav til plass for døra
2.5 Vatre enheten
2.6 Rengjøring før bruk
2.7 Før du bruker enheten din
2.8 Innvendige deler
3. PRODUKTOVERSIKT
4. BRUK
4.1 Brukerinstruksjoner
4.2 Støy inne i enheten!
4.3 Tips til hvordan du tar best mulig vare på maten i enheten
4.4 Skifte lyspære
fast cool
A
fast cool
5. RENGJØRING
5.1 Avriming
5.2 Rengjøre innsiden og utsiden av enheten
5.3 Rengjøringstips
6. VEDLIKEHOLD
6.1 Bytte innvendig lyspære
6.2 Vær forsiktig når du flytter enheten din
6.3 Service
6.4 Slå av enheten for lengre tidsperioder
6.5 Ikke dekk til luftinntakene og -uttakene på kjøleskapet
6.6 Ikke oppbevar mat med høyere temperatur nær temperatursensoren.
6.7 Ta skuffen ut av fryserdelen i kjøleskapet og sett mat direkte på glassdelen
7. FEILSØKING
7.1 Varmt tips:
8. ENERGISPARING
9. AVHENDING AV BRUKTE KJØKKENAPPARATER
Svenska
Sammanfattning
1. SÄKERHETSINFORMATION
2. INSTALLATION
2.1 Plats
2.2 Installation av belysningen på dörren (tillval)
2.3 Vända dörrens öppningsriktning
2.4 Utrymme som krävs för dörrarna
2.5 Nivellering av enheten
2.6 Rengöring innan användning
2.7 Innan enheten används
2.8 Interna tillbehör
3. PRODUKTÖVERSIKT
4. ANVÄNDNING
4.1 Bruksanvisning
4.2 Ljud inne i apparaten
4.3 Tips för att förvara maten i kylskåpet
4.4 Byta glödlampa
5. RENGÖRING
5.1 Avfrostning
5.2 Rengöring av kylskåpet invändigt och utvändigt
5.3 Rengöringstips
6. UNDERHÅLL
6.1 Byte av den invändiga lampan
6.2 Försiktighet vid hantering/förflyttning av kylskåpet
6.3 Reparationer
6.4 Avstängning under längre tidsperioder
6.5 Täck inte för ventilationsöppningar för in- och frånluft på kylskåpet.
6.6 Förvara inte varm mat nära temperatursensorn
6.7 Dra ut lådan i frysfacket på kylskåpet och lägg maten direkt på glasdelen.
7. Felsökning
7.1 Värmeutsläpp:
8. Energibesparing
9. AVYTTRANDE AV GAMLA APPARATER
Page 1/230
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
USER
MANUAL
COMBI
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 96669089_cvbnm-6182wp-s.pdf
File size: 1.78 MB
File Language: English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Danish, Dutch - Holland, Finland, Greek, Hungarian, Italian, Norway, Slovak, Swedish
Pages: 230
Author: Candy
File created: 2019-03-13
Published:
2021-08-31
Updated: 2023-06-03
Verified by
Lou Erdman
on 2023-06-03
Download File
Other documents for Candy CVBNM 6182XP/S
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Danish, Dutch - Holland, Finland, Greek, Hungarian, Italian, Norway, Slovak, Swedish)
Read Online
|
Download pdf
Photos
Photos:
View Photos
Specifications
Brand:
Candy
Model: CVBNM 6182XP/S
Category:
Refrigeration
See other models:
CSTG 482DVE/1-S
LS CDW 362 E
CBWDS 8514TH-S
LB AC 16
LSCDW254SXXT
Related Products
Candy CVBNM 6182XP/SN
Candy CVBNM 6182XP
Candy CVBNM 6182WP/S
Candy CVBNM 6182WH
Candy CVBNM 6182WP
Candy CVBNM 6182XH
Candy CVS 6182X
Candy CVS 6182W
Candy CVBN 6184XBF/S
Candy CVBN 6184WBF/S
Candy FCP405N
Candy OVG505/3X
Candy GVSW 496D-80
Candy OVG505/3N
Candy CI640CBA
Table of Contents
×
English
3
Contents
3
1. SAFETY INFORMATION
4
2. INSTALLATION
6
2.1 Location
6
2.2 Door Handle Install Illumination (optional)
6
2.3 Reversing the Door Swing
7
2.4 Door Space Requirements
8
2.5 Levelling the Unit
8
2.6 Cleaning Before Use
9
2.7 Before Using Your Unit
9
2.8 Interior Accessories
10
3. PRODUCT OVERVIEW
10
4. OPERATION
11
4.1 Operation Instructions
11
4.2 Noise Inside the Unit!
13
4.3 Tips for Keeping Food in the Unit
13
4.4 Change the Light Bulb
13
fast cool
11
A
11
5. CLEANING
13
5.1 Defrosting
13
5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit
13
5.3 Cleaning Tips
13
6. MAINTENANCE
14
6.1 Changing the Internal Light
14
6.2 Care When Handling / Moving Your Unit
14
6.3 Servicing
14
6.4 Switching Off for Long Periods of Time
14
6.5 Do not shield positions of air outlet and return air inlet of the refrigerator
14
6.6 Do not keep foods of higher temperature close to temperature sensor
14
6.7 Take out drawer of freezing chamber of refrigerator and put foods directly on the glass partition
14
7. Trouble shooting
14
7.1 Warm tips:
15
8. TIPS FOR ENERGY SAVING
15
9. SCRAPPING OLD APPLIANCES
15
Italiano
16
Indice
16
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
17
2. INSTALLAZIONE
22
2.1 Posizione
22
2.2 Installazione dell'illuminazione sullo sportello (opzionale)
22
2.3 Inversione del senso di apertura degli sportelli
23
2.4 Requisiti di spazio per gli sportelli
24
2.5 Livellamento dell'unità
24
2.6 Pulizia prima dell'uso
25
2.7 Operazioni prima dell'uso
25
2.8 Accessori interni
26
3. PANORAMICA DEL PRODOTTO
26
4. USO
27
4.1 Istruzioni per l'uso
27
4.2 Rumori all'interno dell'unità
29
4.3 Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nell'unità
29
4.4 Sostituzione della lampadina
29
Raffreddamento rapido
27
A
27
Raffreddamento rapido
27
5. PULIZIA
29
5.1 Sbrinamento
29
5.2 Pulizia della parte interna ed esterna dell'unità
29
5.3 Suggerimenti per la pulizia
29
6. MANUTENZIONE
30
6.1 Sostituzione della lampada interna
30
6.2 La manipolazione e la movimentazione dell'unità richiedono particolare attenzione.
30
6.3 Riparazioni
30
6.4 Spegnimento in caso di lunghi periodi di inutilizzo
30
6.5 Non coprire l'uscita dell'aria e l'ingresso dell'aria di ritorno del frigorifero
30
6.6 Non conservare alimenti a temperatura maggiore in prossimità del sensore di temperatura
30
6.7 Estrarre il cassetto del vano congelatore del frigorifero e collocare gli alimenti direttamente sul separatore di vetro
30
7. Soluzione dei problemi
30
7.1 Emissione di calore
31
8. RISPARMIO ENERGETICO
31
9. SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
31
Índice
33
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
34
2. INSTALACIÓN
40
2.1 Colocación
40
2.2 Iluminación de la instalación de la manilla de la puerta (opcional)
40
1) Extraiga las tapas roscadas de los orificios de la manilla de la puerta.
40
2) Ponga las manillas en los agujeros de los tornillos y luego golpéelos para fijarlos.
40
3) Tape las tapas roscadas de los tornillos de la manilla.
40
4) Extraiga las tapas roscadas de los orificios roscados de la manilla.
40
5) Retire los tornillos y baje las manillas.
40
6) Vuelva a tapar las tapas roscadas de los orificios de la manilla de la puerta.
40
7) Instale las manillas en los orificios de la manilla de la puerta del otro lado de acuerdo con las instrucciones de instalación de la manilla.
40
2.3 Inversión de la dirección de apertura de la puerta
40
2.4 Requisitos de espacio de la puerta
42
2.5 Nivelación de la Unidad
42
2.6 Limpieza antes del uso
42
2.7 Antes de usar su unidad
42
2.8 Accesorios interiores
43
2) Quite la bisagra superior.
40
1) Quite la protección de la articulación.
40
7) Monte la puerta de la cámara de congelación en la bisagra inferior.
40
3) Quite la puerta de la cámara frigorífica.
40
8) Monte el conjunto de la bisagra central en la parte izquierda del armario.
41
4) Quite la bisagra central con un destornillador.
41
9) Monte la puerta de la cámara de refrigeración.
41
5) Quite la puerta de la cámara de congelación.
41
10) Coloque la protección de la articulación.
41
6) Retire el conjunto de la bisagra con un destornillador. Monte con un destornillador el conjunto de la bisagra inferior en el lado izquierdo del armario.
41
3. DESCRIPCIÓzN GENERAL DEL PRODUCTO
44
4. FUNCIONAMIENTO
44
4.1 Instrucciones de funcionamiento
44
4.2 ¡Ruido dentro de la unidad!
46
4.3 Consejos para conservar la comida en la unidad
46
4.4 Sustitución de la bombilla
47
5. LIMPIEZA
47
5.1 Descongelación
47
5.2 Limpieza del interior y del exterior de la unidad
47
5.3 Consejos de limpieza
47
6. MANTENIMIENTO
47
6.1 Sustitución de la luz interna
47
6.2 Cuidado al manipular / mover la unidad
47
6.3 Reparación
47
6.4 Desconexión durante largos períodos de tiempo
47
6.5 No proteja las posiciones de salida de aire y entrada de aire de retorno del frigorífico.
48
6.6 No conserve los alimentos de mayor temperatura cerca del sensor de temperatura.
48
6.7 Saque el cajón de la cámara de congelación del frigorífico y ponga los alimentos directamente sobre el tabique de vidrio.
48
7. Resolución de problemas
48
7.1 Indicaciones sobre el calentamiento:
48
8. AHORRO ENERGÉTICO
49
9. DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO
49
Deutsch
50
Inhalt
50
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
51
2. INSTALLATION
56
2.1 Aufstellort
56
2.2 Installation der Türgriffbeleuchtung (optional)
57
2.3 Türanschlag ändern
57
2.4 Tür Platzbedarf
59
2.5 Nivellierung des Gerätes
59
2.6 Reinigung vor der Inbetriebnahme
59
2.7 Vor der erstmaligen Verwendung des Gerätes
59
2.8 Innenausstattung
60
2) Nehmen Sie das Scharnier oben heraus.
57
1) Nehmen Sie den Scharnierschutz heraus.
57
7) Montieren Sie die Tür des Gefrierfachs am oberen Scharnier.
57
3) Nehmen Sie die Tür des Kühlfachs heraus.
57
8) Montieren Sie die mittlere Scharnierbaugruppe an der linken Seite des Schranks.
58
4) Lösen Sie das mittlere Scharnier mithilfe eines Schraubendrehers.
58
9) Montieren Sie die Tür des Kühlfachs.
58
5) Nehmen Sie die Tür des Gefrierfachs heraus.
58
10) Setzen Sie den Scharnierschutz ein.
58
6) Lösen Sie die Scharnierbaugruppe mithilfe eines Schraubendrehers. Montieren Sie die untere Scharnierbaugruppe mithilfe eines Schraubendrehers an der linken Seite des Schranks.
58
3. PRODUKTÜBERSICHT
61
4. BETRIEB
61
4.1 Bedienungsanleitung
61
4.2 Geräuschentwicklung im Gerät!
63
4.3 Tipps für die richtige Aufbewahrung von Lebensmitteln
63
4.4 Wechseln der Glühbirne
64
5. REINIGUNG
64
5.1 Abtauen
64
5.2 Reinigung der Innen- und Außenflächen des Gerätes
64
5.3 Tipps für die Reinigung
64
6. WARTUNG
64
6.1 Austausch der Innenbeleuchtung
64
6.2 Lassen Sie bei der Handhabung/Bewegung des Gerätes Vorsicht walten.
64
6.3 Reparaturen
64
6.4 Langzeitabschaltung
64
6.5 Luftauslass und Rücklufteinlass des Kühlschranks nicht abdecken.
65
6.6 Keine gekühlten Lebensmittel neben dem Temperatursensor aufbewahren.
65
6.7 Die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach herausnehmen und Lebensmittel direkt auf den Glasboden legen.
65
7. Fehlersuche
65
7.1 Tipps bei Wärme:
65
8. ENERGIE SPAREN
66
9. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
66
Konformität
66
Portuguese
67
Índice
67
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
68
2. INSTALAÇÃO
73
2.1 Localização
73
2.2 Iluminação de instalação da pega da porta (opcional)
74
Retire as tampas dos parafusos dos orifícios da pega da porta.
74
Coloque as pegas sobre os orifícios dos parafusos e, em seguida, bata-lhes para as fixar.
74
Tape as tampas dos parafusos nos parafusos da pega.
74
Retire as tampas dos parafusos dos orifícios dos parafusos da pega.
74
Retire os parafusos e remova as pegas.
74
Tape outra vez as tampas dos parafusos nos orifícios da pega.
74
Instale as pegas nos orifícios da pega da porta do outro lado de acordo com as instruções de instalação da pega.
74
2.3 Inverter o sentido de abertura da porta
74
2.4 Requisitos de espaço da porta
76
2.5 Nivelar a unidade
76
2.6 Limpeza antes da utilização
76
2.7 Antes de usar a sua unidade
76
2.8 Acessórios interiores
77
3. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
78
4. FUNCIONAMENTO
78
4.1 Instruções de funcionamento
78
4.2 Ruído no interior da unidade!
80
4.3 Dicas para manutenção de alimentos perfeitos na unidade
80
4.4 Substituir a lâmpada
81
5. LIMPEZA
81
5.1 Descongelamento
81
5.2 Limpeza do interior e do exterior da unidade
81
5.3 Sugestões de limpeza
81
6. MANUTENÇÃO
81
6.1 Substituir a luz interna
81
6.2 Cuidados ao deslocar/movimentar a sua unidade
81
6.3 Assistência técnica
81
6.4 Desligar a unidade durante um longo período de tempo
82
6.5 Não tape posições de saída de ar e de entradas de ar de retorno do frigorífico
82
6.6 Não guarde alimentos de temperatura mais elevada próximo do sensor de temperatura
82
6.7 Retire a gaveta da câmara de congelamento do frigorífico e coloque alimentos diretamente na área de vidro
82
7. Resolução de problemas
82
7.1 Sugestões sobre aquecimento:
82
8. ECONOMIA DE ENERGIA
83
9. ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS
83
Français
84
Sommaire
84
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
85
2. INSTALLATION
91
2.1 Emplacement
91
2.2 Montage de la poignée de porte (en option)
91
Retirez les capuchons de vis des trous de la poignée de porte.
91
Placez les poignées dans les trous de vis, puis enfoncez-les pour les fixer.
91
Placez les capuchons de vis sur les vis de la poignée.
91
Retirez les capuchons de vis des trous de vis de la poignée.
91
Retirez les vis et enlevez les poignées.
91
Placez à nouveau les capuchons de vis sur les trous de la poignée de porte
91
Installez les poignées dans les trous prévus à cet effet de l'autre côté conformément aux instructions d'installation des poignées.
91
2.3 Inverser l'ouverture de la porte
91
2.4 Exigences concernant l'ouverture de la porte
93
2.5 Nivellement de l'appareil
93
2.6 Nettoyage avant utilisation
93
2.7 Avant d'utiliser votre réfrigérateur
93
2.8 Accessoires intérieurs
94
2) Retirez la charnière supérieure.
91
1) Retirez le protège-jointures.
91
7) Assemblez la porte de la chambre de congélation sur la charnière inférieure.
91
3) etirez la porte de la chambre frigorifique.
91
8) Assemblez la charnière centrale sur le côté gauche du caisson.
92
4) Retirez la charnière centrale à l'aide d'un tournevis.
92
9) Assemblez la porte de réfrigération.
92
5) Retirez la porte de la chambre de congélation.
92
10) Replacez le protège-jointures.
92
6) Retirez la charnière à l'aide d'un tournevis, puis montez la charnière inférieure sur le côté gauche de l'armoire à l'aide d'un tournevis.
92
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT
95
4. FONCTIONNEMENT
95
4.1 Mode d'emploi
95
4.2 Nuisances sonores à l'intérieur de l'unité !
97
4.3 Astuces pour conserver les aliments dans le réfrigérateur
97
4.4 Remplacement de l'ampoule
98
5. NETTOYAGE
98
5.1 Dégivrage
98
5.2 Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil
98
5.3 Conseils de nettoyage
98
6. ENTRETIEN
98
6.1 Changer la lampe interne
98
6.2 Précautions à prendre lors de la manipulation ou du déplacement de votre appareil
98
6.3 Dépannage
98
6.4 Arrêt pour une longue période de temps
98
6.5 Ne bloquez pas les sorties et les entrées d'air de retour du réfrigérateur.
99
6.6 Ne conservez pas près de la sonde de température les aliments dont la température est plus élevée.
99
6.7 Retirez le tiroir de la chambre de congélation du réfrigérateur et placez les aliments directement sur la cloison vitrée.
99
7. Dépannage
99
7.1 Extrémités chaudes :
99
8. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
99
9. MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
100
Čeština
101
Obsah
101
1. VAROVÁNÍ!
102
2. INSTALACE
106
2.1 Místo
106
2.2 Instalace osvětlení madla na dveřích (volitelné)
106
Sejměte krytky šroubů z otvorů madla dveří.
106
Vložte madla do otvorů šroubů a poté je upevněte tak, že na ně udeříte.
106
Našroubujte krytky šroubů na šrouby madla.
106
Sejměte krytky šroubů z otvorů šroubů madla.
106
Sejměte šrouby a madla.
106
Znovu našroubujte krytky šroubů na otvory madla dveří.
106
Instalujte madla do otvorů madla dveří na druhé straně v souladu s pokyny pro instalaci madla.
107
2.3 Otočení zavěšených dveří
107
2.4 Prostorové požadavky na dveře
108
2.5 Vyrovnání chladničky
108
2.6 Umytí před použitím
109
2.7 Než budete chladničku používat
109
2.8 Vnitřní příslušenství
109
2) Odstraňte horní závěs.
107
1) Odstraňte kryt závěsu.
107
7) Rozeberte dolní závěs dveří mrazničky.
107
3) Odeberte dveře prostoru chladničky.
107
8) Namontujte prostřední závěs na levou stranu skříně.
107
4) Šroubovákem uvolněte prostřední závěs.
107
9) Namontujte dveře chladničky.
108
5) Odeberte dveře prostoru mrazáku.
108
10) Nasaďte kryt závěsu.
108
6) Sejměte závěs pomocí šroubováku. Namontujte spodní závěs na levou stranu skříně pomocí šroubováku.
108
3. PŘEHLED PRODUKTU
110
4. PROVOZ
111
4.1 Pokyny pro ovládání
111
4.2 Zvuky zevnitř chladničky!
112
4.3 Tipy pro uložení potravin v chladničce
113
4.4 Výměna žárovky
113
5. ČIŠTĚNÍ
113
5.1 Odmrazování
113
5.2 Čištění interiéru a exteriéru chladničky
113
5.3 Tipy na čištění
113
6. ÚDRŽBA
113
6.1 Výměna vnitřního osvětlení
113
6.2 Péče při manipulaci/přesouvání chladničky
113
6.3 Servis
113
6.4 Dlouhodobé vypnutí
114
6.5 Nezakrývejte místa výstupu a vstupu vzduchu chladničky
114
6.6 Nepokládejte potraviny s vysokou teplotou poblíž snímače teploty.
114
6.7 Vytáhněte zásuvku z prostoru mrazáku chladničky a položte potraviny přímo na skleněnou část
114
7. Řešení problémů
114
7.1 Tipy týkající se tepla:
114
8. ÚSPORA ENERGIE
115
9. LIKVIDACE
115
Slovenský
116
Obsah
116
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
117
2. INŠTALÁCIA
122
2.1 Umiestnenie
122
2.2 Osvetlenie rukoväte dverí (voliteľné)
122
Vytiahnite skrutkovacie viečka z otvorov na rukoväti dverí.
122
Vložte rukoväte do otvorov na skrutky a úderom ich upevnite.
122
Zaskrutkujte skrutkovacie viečka na skrutkách rukoväte.
122
Vytiahnite skrutkovacie viečka z otvorov na skrutky rukoväte.
122
Vyberte skrutky a dajte dole rukoväte.
122
Znovu zaskrutkujte skrutkovacie viečka na otvoroch rukoväte dverí.
122
Namontujte rukoväte do otvorov rukoväte dverí na druhej strane podľa pokynov na inštaláciu rukoväte.
123
2.3 Otočenie dverí
123
2.4 Požiadavky na priestor dverí
124
2.5 Vyrovnanie spotrebiča
124
2.6 Čistenie pred použitím
125
2.7 Pred použitím vášho spotrebiča
125
2.8 Vnútorné príslušenstvo
125
2) Odstráňte horný záves.
123
1) Odstráňte kryt kĺbu.
123
7) Namontujte dvere chladiacej komory na dolný záves.
123
3) Vyberte dvere chladiacej komory.
123
8) Zostavu stredného závesu pripevnite k ľavej strane skrinky.
123
4) Pomocou skrutkovača dajte dole stredný záves.
123
9) Namontujte dvere chladničky.
124
5) Vyberte dvere mraziacej komory.
124
10) Nasaďte kryt kĺbu.
124
6) Pomocou skrutkovača odstráňte zostavu závesu. Zostavu dolného závesu namontujte pomocou skrutkovača k ľavej strane skrinky.
124
3. PREHĽAD PRODUKTU
126
4. PREVÁDZKA
127
4.1 Pokyny na prevádzku
127
4.2 Zvuky vo vnútri spotrebiča!
128
4.3 Tipy na uskladnenie potravín v spotrebiči
129
4.4 Výmena žiarovky
129
5. ČISTENIE
129
5.1 Odmrazovanie
129
5.2 Čistenie interiéru a exteriéru spotrebiča
129
5.3 Tipy na čistenie
129
6. ÚDRŽBA
129
6.1 Výmena vnútorného osvetlenia
129
6.2 Starostlivosť pri manipulácii/presúvaní spotrebiča
129
6.3 Servis
130
6.4 Vypnutie na dlhší čas
130
6.5 Nezakrývajte polohu výstupu vzduchu a prívodu vratného vzduchu chladničky.
130
6.6 Potraviny s vysokou teplotou neukladajte do blízkosti snímača teploty
130
6.7 Vyberte zásuvku mraziacej komory chladničky a potraviny vložte priamo do sklenenej časti
130
7. Riešenie problémov
130
7.1 Tipy k teplu
130
8. ÚSPORA ENERGIE
131
9. LIKVIDÁCIA STARÝCH SPOTREBIČOV
131
Ελληνικά
132
Περιεχόμενα
132
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
133
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
139
2.1 Θέση
139
2.2 Τοποθέτηση λαβών πόρτας - Φωτιζόμενων (προαιρετικός εξοπλισμός)
139
Αφαιρέστε τις τάπες των βιδών από τις οπές για τη λαβή της πόρτας.
139
Τοποθετήστε τις λαβές στις οπές των βιδών και στη συνέχεια χτυπήστε τις ελαφρά ώστε να εφαρμόσουν.
139
Τοποθετήστε τις τάπες των βιδών στις βίδες της λαβής.
139
Αφαιρέστε τις τάπες των βιδών από τις οπές των βιδών της λαβής.
139
Αφαιρέστε τις βίδες και ακουμπήστε κάτω τις λαβές.
139
Τοποθετήστε ξανά τις τάπες των βιδών στις οπές της λαβής.
139
Τοποθετήστε τις λαβές στις οπές της λαβής της πόρτας στην άλλη πλευρά, σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης των λαβών.
139
2.3 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
139
2.4 Απαιτήσεις χώρου για την πόρτα
141
2.5 Επιπεδότητα της μονάδας
141
2.6 Καθαρισμός πριν από τη χρήση
141
2.7 Πριν από τη χρήση της μονάδας
141
2.8 Αξεσουάρ στο εσωτερικό
142
2) Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ.
139
1) Αφαιρέστε το προστατευτικό της άρθρωσης.
139
3) Αφαιρέστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης.
140
Αφαιρέστε το μεσαίο μεντεσέ με ένα κατσαβίδι.
140
6) Αφαιρέστε το συγκρότημα του μεντεσέ με ένα κατσαβίδι. Συναρμολογήστε το συγκρότημα του κάτω μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου με ένα κατσαβίδι.
140
7) Συναρμολογήστε την πόρτα του θαλάμου κατάψυξης στον κάτω μεντεσέ.
140
8) Συναρμολογήστε το συγκρότημα του μεσαίου μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου..
140
9) Συναρμολογήστε την πόρτα της ψύξης.
140
10) Τοποθετήστε το προστατευτικό της άρθρωσης.
140
1) Távolítsa el a csukló védőt.
153
2) Távolítsa el a felső pántot.
153
3) Távolítsa el a hűtőkamra ajtaját.
153
7) Szerelje fel a fagyasztó kamra ajtaját az alsó pántra.
153
4) Távolítsa el a középső pántot csavarhúzóval.
153
8) Szerelje fel a középső pántot a fülke bal oldalára.
153
9) Távolítsa el a fagyasztó kamra ajtaját.
154
10) Távolítsa el a pántot csavarhúzóval,Szerelje fel az alsó pántot a fülke bal oldalára csavarhúzóval.
154
11) Szerelje fel a hűtő ajtaját.
154
12) Helyezze fel a csukló védőt.
154
1) Verwijder de bescherming van de knokkels.
170
2) Verwijder het bovenste scharnier.
170
3) Verwijder de deur van de koelkamer.
170
7) Assembleer de deur van de vrieskamer op het onderste scharnier.
170
4) Verwijder het middelste scharnier met een schroevendraaier.
171
5) Verwijder de deur van de vrieskamer.
171
6) Verwijder de assemblage van het scharnier met een schroevendraaier. Monteer de assemblage van het onderste scharnier aan de linkerkant van de kast met een schroevendraaier.
171
8) Monteer de assemblage van het middelste scharnier aan de linkerkant van de kast.
171
9) Assembleer de deur van het koelcompartiment.
171
10) Bevestig de bescherming van de knokkels.
171
3. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
143
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
143
4.1 Οδηγίες λειτουργίας
143
4.2 Θόρυβος στο εσωτερικό της μονάδας!
145
4.3 Συμβουλές για τη συντήρηση των τροφίμων στη μονάδα
145
4.4 Αλλαγή του λαμπτήρα φωτισμού
146
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
146
5.1 Απόψυξη
146
5.2 Καθαρισμός του εσωτερικού και του εξωτερικού της μονάδας
146
5.3 Συμβουλές καθαρισμού
146
6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
146
6.1 Αλλαγή του εσωτερικού λαμπτήρα φωτισμού
146
6.2 Φροντίδα κατά το χειρισμό / Μετακίνηση της μονάδας
146
6.3 Σέρβις
146
6.4 Απενεργοποίηση της μονάδας για μεγάλα χρονικά διαστήματα
146
6.5 Μη σφραγίζετε τις θέσεις των εξόδων του αέρα και των εισόδων επιστροφής του αέρα του ψυγείου
147
6.6 Μην τοποθετείτε τρόφιμα που έχουν υψηλή θερμοκρασία κοντά στον αισθητήρα θερμοκρασίας
147
6.7 Αφαιρέστε το συρτάρι του θαλάμου της κατάψυξης του ψυγείου και τοποθετήστε τα τρόφιμα απευθείας στο γυάλινο τμήμα
147
7. Αντιμετώπιση προβλημάτων
147
7.1 Συμβουλές για τη θερμότητα:
147
8. ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
148
9. ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
148
Magyar
149
Tartalma
149
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
150
2. TELEPÍTÉS
152
2.1 Helyszín
152
2.2 Ajtó fogantyújának telepítése Megvilágítás (opcionális)
152
Távolítsa el a csavaros kupakokat az ajtó fogantyújának furataiból.
152
Helyezze a fogantyúkat a csavar furatokhoz, majd ütögesse meg a rögzítéshez.
152
Helyezze a csavaros kupakokat a fogantyú csavarjaihoz.
152
Távolítsa el a csavaros kupakokat a fogantyú csavarjának furataiból.
152
Távolítsa el a csavarokat és vegye le a fogantyúkat
152
Helyezze a csavaros kupakokat újra az ajtó fogantyú furataihoz.
152
Telepítse a fogantyúkat az ajtó fogantyú furataihoz a másik oldalon a fogantyú telepítési instrukcióinak megfelelően.
152
2.3 Az ajtó nyitásának megfordítása
153
2.4 Ajtó Helyszükséglet
154
2.5 Az egység szintezése
154
2.6 Tisztítás használat előtt
155
2.7 Az egység használata előtt
155
2.8 Belső alkatrészek
155
3. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
156
4. ÜZEMELTETÉS
157
4.1 Üzemeltetésre vonatkozó előírások
157
4.2 Zaj az egységben!
158
4.3 Javaslatok az élelmiszer hűtőben való tárolásához
159
4.4 Lámpa foglalat cseréje
159
5. TISZTÍTÁS
159
5.1 Leolvasztás
159
5.2 A berendezés belső és külső részének tisztítása
159
5.3 Tisztítási javaslatok
159
6. KARBANTARTÁS
159
6.1 Belső lámpa cseréje
159
6.2 Járjon el körültekintően az egység mozgatásakor
159
6.3 Szervizelés
160
6.4 Kikapcsolás hosszabb időre
160
6.5 Ne takarja el hűtőgép levegő kimenetének és levegő bemenetének helyét
160
6.6 Ne tartson magasabb hőmérsékletű élelmiszereket a hőmérséklet érzékelő közelében
160
6.7 Vegye ki a hűtőgép fagyasztó kamrájának fiókját és az élelmiszereket közvetlenül az üveglapra helyezze.
160
7. Hibaelhárítás
160
7.1 Javaslatok:
160
8. ENERGIATAKARÉKOSSÁG
161
9. ÁRTALMATLANÍTÁS
161
Nederlands
163
Inhoud
163
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
164
2. INSTALLATIE
169
2.1 Opstelling
169
2.2 Deurhandgreep - Verlichting installeren (optie)
169
Verwijder de schroefkapjes van de gaten van de deurhandgreep.
169
Steek de handgrepen in de schroefgaten en sla er dan op om ze te bevestigen.
169
Breng de schroefkapjes aan op de schroeven van de handgreep.
169
Verwijder de schroefkapjes van de schroefgaten van de handgreep.
169
Verwijder de schroeven en neem de handgrepen weg.
169
Breng de schroefkapjes opnieuw aan op de gaten van de deurhandgreep.
170
Installeer de handgrepen in de gaten van de deurhandgreep aan de andere zijde volgens de instructies voor het installeren van de handgreep.
170
2.3 De openingsrichting van de deur omkeren
170
2.4 Nodige ruimte voor de deur
172
2.5 Het toestel waterpas zetten
172
2.6 Reiniging voor het gebruik
172
2.7 Voordat u het toestel gebruikt
172
2.8 Accessoires vanbinnen
173
3. OVERZICHT VAN HET PRODUCT
174
4. WERKING
174
4.1 Bedieningsinstructies
174
4.2 Geluid in het toestel!
175
4.3 Tips om voedsel in het toestel te bewaren
176
4.4 De lamp vervangen
176
5. REINIGING
176
5.1 Ontdooien
176
5.2 Het toestel vanbinnen en vanbuiten reinigen
176
5.3 Reinigingstips
176
6. ONDERHOUD
176
6.1 Het lampje in de koelkast vervangen
176
6.2 Let op wanneer u uw toestel verplaatst
176
6.3 Onderhoud
176
6.4 Het toestel voor een lange tijd uitschakelen
177
6.5 De luchtuitlaat en de retourluchtinlaat van de koelkast niet afdekken.
177
6.6 Houd geen voeding op een hoge temperatuur dicht in de buurt van de temperatuursensor
177
6.7 Haal de lade van het vriesvak van de koelkast uit en leg de voedingsproducten rechtstreeks op het glazen gedeelte
177
7. Problemen oplossen
177
7.1 Tips met betrekking tot warmte:
177
8. ENERGIEBESPARING
178
9. VERWIJDERING
178
Dansk
179
Opsummering
179
1. SIKKERHEDSINFORMATION
180
2. INSTALLATION
182
2.1 Placering
182
2.2 Installation af lys i dørhåndtag (ekstraudstyr)
182
2.3 Vende døren
183
2.4 Pladskrav til dør
184
2.5 Nivellering af enheden
184
2.6 Rengøring før brug
185
2.7 Før apparatet tages i brug
185
2.8 Indvendigt ekstraudstyr
186
3. PRODUKTOVERSIGT
186
4. DRIFT
187
4.1 Brugsanvisning
187
4.2 Støj inde i apparatet
188
4.3 Tips til opbevaring af fødevarer i apparatet
189
4.4 Udskiftning af pæren
189
Hurtig nedkøling
187
A
187
Hurtig nedkøling
187
5. RENGØRING
189
5.1 Afrimning
189
5.2 Rengøring af apparatet indvendigt og udvendigt
189
5.3 Tips om rengøring
189
6. VEDLIGEHOLDELSE
190
6.1 Udskiftning af lyset i enheden
190
6.2 Vær forsigtig når du håndterer/flytter apparatet
190
6.3 Servicering
190
6.4 Slukke i længere tid
190
6.5 Spær ikke for køleskabets luftudtag og returluftindløb
190
6.6 Opbevar ikke fødevarer med højere temperatur tæt på temperatursensoren
190
6.7 Tag skuffen ud af køleskabets fryserum og læg fødevarer direkte på glasskillevæggen
190
7. FEJLFINDING
190
7.1 Varmeafgivelse:
191
8. ENERGIBESPARELSE
191
9. AFSKAFFELSE AF GAMLE APPARATER
191
Suomi
192
Sisältö
192
1. TURVALLISUUSTIETOJA
193
2. ASENNUS
195
2.1 Paikka
195
2.2 Oven valaistuksen asennus (lisävaruste)
195
2.3 Oven avautumissuunnan vaihto
196
2.4 Oven tilavaatimukset
197
2.5 Laitteen vaaitus
197
2.6 Puhdistus ennen käyttöä
197
2.7 Ennen laitteen käyttöä
198
2.8 Sisävarusteet
198
3. TUOTTEEN YLEISKUVAUS
199
4. KÄYTTÖ
200
4.1 Käyttöohjeet
200
4.2 Laitteesta kuuluu ääntä!
202
4.3 Vinkkejä ruokien säilyttämiseen laitteessa
202
4.4 Lampun vaihto
202
5. PUHDISTUS
202
5.1 Sulatus
202
5.2 Laitteen sisäosien ja ulkopuolen puhdistus
202
5.3 Vinkkejä puhdistukseen
202
6. YLLÄPITOHUOLTO
203
6.1 Sisävalon lampun vaihtaminen
203
6.2 Käsittely- ja liikutteluohjeet
203
6.3 Huolto
203
6.4 Sammuttaminen pitkäaikaista käyttökatkoa varten
203
6.5 Älä peitä jääkaapin ilman ulostuloaukkoja ja ilman sisääntuloaukkoja
203
6.6 Älä säilytä lämpimiä ruokia lämpötila-anturin läheisyydessä
203
6.7 Poista jääkaapin pakastinosaston laatikko ja laita ruuat suoraan lasierottimelle
203
7. VIANMÄÄRITYS
203
7.1 Hyödyllisiä vinkkejä:
204
8. ENERGIANSÄÄSTÖ
204
9. VANHOJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN
204
Norsk
205
Sammendrag
205
1. SIKKERHETSINFORMASJON
206
2. INSTALLASJON
208
2.1 Plassering
208
2.2 Installasjon av dørhåndtak Belysning (tilbehør)
208
2.3 Hengsle om døren
209
2.4 Krav til plass for døra
210
2.5 Vatre enheten
210
2.6 Rengjøring før bruk
211
2.7 Før du bruker enheten din
211
2.8 Innvendige deler
212
3. PRODUKTOVERSIKT
212
4. BRUK
213
4.1 Brukerinstruksjoner
213
4.2 Støy inne i enheten!
215
4.3 Tips til hvordan du tar best mulig vare på maten i enheten
215
4.4 Skifte lyspære
215
fast cool
213
A
213
fast cool
213
5. RENGJØRING
215
5.1 Avriming
215
5.2 Rengjøre innsiden og utsiden av enheten
215
5.3 Rengjøringstips
215
6. VEDLIKEHOLD
216
6.1 Bytte innvendig lyspære
216
6.2 Vær forsiktig når du flytter enheten din
216
6.3 Service
216
6.4 Slå av enheten for lengre tidsperioder
216
6.5 Ikke dekk til luftinntakene og -uttakene på kjøleskapet
216
6.6 Ikke oppbevar mat med høyere temperatur nær temperatursensoren.
216
6.7 Ta skuffen ut av fryserdelen i kjøleskapet og sett mat direkte på glassdelen
216
7. FEILSØKING
216
7.1 Varmt tips:
217
8. ENERGISPARING
217
9. AVHENDING AV BRUKTE KJØKKENAPPARATER
217
Svenska
218
Sammanfattning
218
1. SÄKERHETSINFORMATION
219
2. INSTALLATION
221
2.1 Plats
221
2.2 Installation av belysningen på dörren (tillval)
221
2.3 Vända dörrens öppningsriktning
222
2.4 Utrymme som krävs för dörrarna
223
2.5 Nivellering av enheten
223
2.6 Rengöring innan användning
224
2.7 Innan enheten används
224
2.8 Interna tillbehör
225
3. PRODUKTÖVERSIKT
225
4. ANVÄNDNING
226
4.1 Bruksanvisning
226
4.2 Ljud inne i apparaten
227
4.3 Tips för att förvara maten i kylskåpet
228
4.4 Byta glödlampa
228
5. RENGÖRING
228
5.1 Avfrostning
228
5.2 Rengöring av kylskåpet invändigt och utvändigt
228
5.3 Rengöringstips
228
6. UNDERHÅLL
228
6.1 Byte av den invändiga lampan
228
6.2 Försiktighet vid hantering/förflyttning av kylskåpet
228
6.3 Reparationer
229
6.4 Avstängning under längre tidsperioder
229
6.5 Täck inte för ventilationsöppningar för in- och frånluft på kylskåpet.
229
6.6 Förvara inte varm mat nära temperatursensorn
229
6.7 Dra ut lådan i frysfacket på kylskåpet och lägg maten direkt på glasdelen.
229
7. Felsökning
229
7.1 Värmeutsläpp:
229
8. Energibesparing
230
9. AVYTTRANDE AV GAMLA APPARATER
230
Search:
×
Search