GE PKS7000BN1TS - 27" Built-In Convection Single Wall Oven

User Manual

For PKS7000BN1TS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: PKS7000, PKD7000

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

PKS7000BN1TS photo
background
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
OWNER’S MANUAL
WALL OVEN
Convection Built-In Electric
49-2000384 Rev. 1 08-19 GEA
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
PKS7000 - 27" Single Oven
PKD7000 - 27" Double Oven
SAFETY INFORMATION ..........3
USING THE OVEN
Oven Controls .........................6
Double Oven ..........................7
Settings ..............................7
Sabbath ..............................9
Oven Racks ..........................10
Aluminum Foil and Oven Liners ......... 11
Cookware ............................ 11
Cooking Modes .......................12
Probe ...............................13
Cooking Guide – Lower Oven ...........14
Cooking Guide – Upper/Single Oven ....15
CARE AND CLEANING
Cleaning The Oven – Exterior ...........16
Cleaning The Oven – Interior ...........17
Oven Racks ..........................18
Probe ...............................18
Oven Light ...........................19
Oven Door ...........................19
TROUBLESHOOTING TIPS ..... 20
LIMITED WARRANTY ...........22
ACCESSORIES ...................23
CONSUMER SUPPORT ......... 24
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : Write the model and serial numbers here Model Serial You can find them on a label on the side trim or on the front of the lower oven behind the oven door ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones visite nuestro sitio de internet GEAppliancescom OWNERS MANUAL WALL OVEN Convection BuiltIn Electric 492000384 Rev 1 0819 GEA GE is a trademark of the General Electric Company Manufactured under trademark license PKS7000 27quot Single Oven PKD7000 27quot Double Oven SAFETY INFORMATION 3 USING THE OVEN Oven Controls 6 Double Oven 7 Settings 7 Sabbath 9 Oven Racks 10 Aluminum Foil and Oven Liners 11 Cookware 11 Cooking Modes 12 Probe 13 Cooking Guide Lower Oven 14 Cooking Guide UpperSingle Oven 15 CARE AND CLEANING Cleaning The Oven Exterior 16 Cleaning The Oven Interior 17 Oven Racks 18 Probe 18 Oven Light 19 Oven Door 19 TROUBLESHOOTING TIPS 20 LIMITED WARRANTY 22 ACCESSORIES 23 CONSUMER SUPPORT 24
  • Page 2 - English - : THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME Whether you grew up with GE Appliances or this is your first were happy to have you in the family We take pride in the craftsmanship innovation and design that goes into every GE Appliances product and we think you will too Among other things registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them Register your GE appliance now online Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owners Manual You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material
  • Page 5 - English - : 492000384 Rev 1 5 SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SELFCLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS Cont Ŷ IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH oven off and disconnect the power supply Have it serviced by a qualified technician Ŷ RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV essential for a good seal Care should be taken not to rub damage or move the gasket Ŷ RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance VXUIDFHRQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time To assure no damage is done to the finish of the product the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent Apply with a soft cloth and allow to soak NOTE7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWVW cannot be removed if it is baked on The remote enable equipment installed on this oven has been tested and found to comply with the limits for DampODVVGLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKHampamp Rules These limits are designed to a provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that LQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQI this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ŶQFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG receiver ŶampRQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW different from that to which the receiver is connected ŶampRQVXOWWKHGHDOHURUDQHSHULHQFHGUDGLR79 technician for help b accept any interference received including interference that may cause undesired operation of the device Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this oven that are not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment
  • Page 6 - English - : 6 492000384 Rev 1 Oven Controls USING THE OVEN Oven Controls Upper Oven and Lower Oven When using a double oven you can set separate modes in each oven The selected oven will appear above the cooking modes NOTEIXVLQJDVLQJOHRYHQWKHUHZLOO not be an oven selection Bake This option allows the user to access traditional the traditional bake mode Broil URLO FDQEHVHOHFWHGWRDFFHVVURLORZDQGURLOLJK See the Cooking Modes section for more information Convect upper oven only on double oven models 7KLVRSWLRQDOORZVRXWRXWLOLHWKHFRQYHFWLRQVVWHP to cook in a variety of modes See the Cooking Modes section for more information More Select this option to access the Proof Probe Warm Self Clean and Steam Clean options Oven Light To turn on or off the oven cavity lights press the RWK cavity lights will be illuminated if using a double oven Settings Press the to access the Settings See the Settings section for more information Favorite This option allows the user to save their favorite cycles for easy access in the future After selecting a cooking mode and setting the temperature and any timers press the to save it as a favorite for future use After saving a cycle press the on the main menu to quickly access the saved mode Kitchen Timer This feature works as a countdown timer Press the select the amount of time for the timer to operate and press Start The oven will continue to operate once the timer countdown is complete To turn off the timer select the and press Clear Cook Time This function counts down cooking time and turns off the oven when the cooking time is complete Press the during a cycle select the amount of cooking time and press Start Delay Time 7KLVIHDWXUHGHODVWKH VWDUWWLPHIRUDQRYHQFFOH8VH this feature to set a time when you want the oven to start Select a cycle then press the Select the time of day for the oven to turn on and press Start A cook time can also be programmed if desired WiFi amp Remote Enable Press GET CONNECTED to connect your oven to WiFi This option allows you to download content to your oven and control it remotely The oven must be connected to WiFi before Remote Enable can be activated For instructions on how to connect your oven see the WiFi ConnectRemote Enable section under Settings in this manual Control graphics are representative your oven may have alternate graphic appearances Single Wall Oven Main Menu 1230 PM GET CONNECTED Bake Broil Convect More RXEOHDOO2YHQ0DLQ0HQXV 1230 PM UPPER OVEN LOWER OVEN GET CONNECTED LOWER OVEN 1230 PM Bake Broil Convect MoreBake Broil Convect More UPPER OVEN 1230 PM
  • Page 7 - English - : 492000384 Rev 1 7 USING THE OVENRXEOH2YHQ6HWWLQJV Double Oven When using both cavities to cook the control will allow you to switch back and forth between the upper and lower oven to review the cycle selection for each When viewing the cooking mode screen you can access the alternate cavity by pressing on the banner at the top or bottom of the screen Compatible Apple or Android devices and home WiFi network required Settings There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen WiFi amp Remote Enable This appliance is configurable to allow remote operation DWDQWLPHRQRWVWRUHDQIODPPDEOHPDWHULDOVRU WHPSHUDWXUHVHQVLWLYHLWHPVLQVLGHXVLQJWKHLL Connect feature you will be able to control essential oven operations such as temperature settings timers and cooking modes using your smartphone or tablet Select the then WiFi amp Remote Enable follow the LQVWUXFWLRQVRQRXURYHQGLVSODDQGSKRQHDSSWLV necessary to turn on WiFi before using Remote Enable on your oven Connecting your WiFi Connect Enabled oven 1 Have your smart phone or tablet ready with the ability to access the internet and download apps 2 You will need to know the password of your home WiFi router Have this password ready while you are setting up your GE Appliances oven 3 On your smart phone or tablet visit GEAppliancescomconnect to learn more about connected appliance features and to download the app to connect to your oven 4 Follow the onscreen instructions in the app to connect your GE Appliances oven When connected your oven should show that it is connected to your home WiFi network 5 IWKHUHDUHLVVXHVFRQQHFWLQJZLUHOHVVOWRRXURYHQ please call 8002206899 and ask for assistance regarding oven wireless connectivity To connect additional smart devices repeat steps 3 and 4 Remote Starting your Oven To be able to start the oven remotely once connected to WiFi press Remote Enable on the main menu or access WiFi amp Remote Enable in the settings menu and turn Remote Enable on The oven can now be started remotely using a connected device The icon must be active to start the oven remotely To disconnect your phone from Remote Enable access the WiFi amp Remote Enable settings and turn Remote Enable off NOTE RRGVWKDWVSRLOHDVLO²VXFKDVPLONHJJVILVK VWXIILQJVSRXOWUDQGSRUN²VKRXOGQRWEHDOORZHGWR sit for more than 1 hour before or after cooking Room WHPSHUDWXUHSURPRWHVWKHJURZWKRIKDUPIXOEDFWHULDH sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth SETTINGS LOCK CONTROL SABBATH SOUND SET CLOCK WiFi amp REMOTE ENABLE 1230 PM COOKING SYSTEM SETTINGS SABBATH SOUND DISPLAY 1230 PM Slide up and down to access all the settings TO LOWER OVEN BAKE 400F 1230 PM F PREHEATED BAKE CANCEL BAKE 350F TO UPPER OVEN 1230 PM BAKE PREHEATED F CANCEL 8SSHU2YHQDNHampFOH RZHU2YHQDNHampFOH
  • Page 8 - English - : 8 492000384 Rev 1 USING THE OVEN Settings Settings Cont There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen Set Clock This feature allows you to set the clock and specifies how the time of day will be displayed Options are for a standard 12hour clock with AM and PM selections or 24hour military time display Lock Control 6HOHFWWKLVRSWLRQLQRUGHUWRORFNWKHampIURPDQ undesired screen selections To unlock the screen press and press Unlock on the next screen Sabbath Sabbath mode disables the oven lights the oven light will not turn on when the door is opened all sounds the control will not beep when the screen is pressed ampRQYHFWLRQPRGHVURLOPRGHVDUP3URRIDQGDOO time functions Sabbath mode can only be used with WUDGLWLRQDODNH7KLVIHDWXUHFRQIRUPVWRWKH6WDU Jewish Sabbath requirements Please reference the Sabbath Mode section for more information Sound This setting screen allows you to change the volume the end of cycle tone and turn on or off the touch sound Display This screen shows the options for brightness clock off energy saver and screen time out Clock off will remove the clock from the display when the screen is inactive but it will be shown after pressing the screen The screen can be set to never time out or it can be set to shut off after 1 5 or 10 minutes Cooking Ŷ The oven is set to Fahrenheit however in this setting the cooking unit can be changed to Celsius Ŷ Auto Recipe Conversion can be turned on in order to automatically reduce the programmed cooking WHPSHUDWXUHIRUampRQYHFWLRQDNHRUampRQYHFWLRQDNH 0XOWL1RWHWKDWWKLVZLOORQOUHGXFHWKHFRRNLQJ temperature not the baking time Ŷ When the 12 Hour Shut Off option is turned on it will automatically shut off the oven after 12 hours of continuous use Ŷ Adjust Temperature allows the oven temperature to be adjusted up to 35F hotter or down to 35F FRROHU8VHWKLVIHDWXUHLIRXEHOLHYHRXURYHQ temperature is too hot or cold and wish to change it For double ovens the upper and lower oven WHPSHUDWXUHVDUHDGMXVWHGVHSDUDWHORQRWXVH thermometers such as those found in grocery stores to check the temperature setting of your oven These thermometers may vary 2040 degrees System This screen allows you to clear your saved user data and shows the current software version SETTINGS LOCK CONTROL SABBATH SOUND SET CLOCK WiFi amp REMOTE ENABLE 1230 PM COOKING SYSTEM SETTINGS SABBATH SOUND DISPLAY 1230 PM Slide up and down to access all the settings
  • Page 9 - English - : 492000384 Rev 1 9 USING THE OVEN Sabbath Sabbath Sabbath mode disables the oven lights the oven light will not turn on when the door is opened all sounds the control ZLOOQRWEHHSZKHQWKHVFUHHQLVSUHVVHGampRQYHFWLRQPRGHVURLOPRGHVDUP3URRIDQGDOOWLPHIXQFWLRQV6DEEDWK PRGHFDQRQOEHXVHGZLWKWUDGLWLRQDODNH7KLVIHDWXUHFRQIRUPVWRWKH6WDUHZLVK6DEEDWKUHTXLUHPHQWV NOTEIDSRZHURXWDJHRFFXUVGXULQJZKHQWKHRYHQLVLQ6DEEDWK0RGHWKHXQLWZLOOUHWXUQWR6DEEDWK0RGH when power is restored Entering Sabbath Mode Press the on the main screen to access the Settings menu and scroll down to Sabbath Start a Sabbath Bake 8VHWKHNHSDGRQWKHVFUHHQWRHQWHUWKHWHPSHUDWXUH WKDWRXZRXOGOLNHWRXVHIRU6DEEDWKDNH2QFHWKH temperature is set press the to set the cook time for WKHFFOHLQKRXUVDQGPLQXWHVIXVLQJDGRXEOHRYHQ you can then set the temperature and time desired for the other cavity by selecting it to the left of the temperature GLVSODIDWLPHULVQRWVHWWKHRYHQZLOOVWDUWDEDNH cycle during Sabbath mode and continue until Sabbath mode is turned off You can also set whether the oven light will be on or off by pressing the on this screen Once you have programmed the temperature and time press Start The next screen will display the settings that RXSURJUDPPHGIRURXU6DEEDWKDNH Adjusting the Temperature During a Sabbath Bake IWKHWHPSHUDWXUHQHHGVWREHDGMXVWHGDIWHU SURJUDPPLQJWKHRYHQIRUD6DEEDWKDNHSUHVVRQH of the temperature icons displayed on the Sabbath cycle screen and press Enter This will allow you to adjust the WHPSHUDWXUHIRUWKHFFOH1RWHWKDWWKHGLVSODZLOOQRW show that the oven temperature has been changed Exit the Sabbath Mode To exit Sabbath mode either press the X in the upper right corner if in the programming screen or press Exit Sabbath if in the cycle screen There is also an option to turn off the cycle when on the cycle screen by pressing Turn Off but your oven will still remain in Sabbath mode until you exit the mode NOTEIDSRZHURXWDJHRFFXUV while the oven is in Sabbath Mode the unit will return to Sabbath Mode when power is restored however the oven will return to the off state even if it was in the middle of a bake cycle when the power outage occurred SABBATH ENTER TURN OFFOven On EXIT SABBATH 1230 PM Select temperature then press ENTER to edit 200F 250F 300F 350F 400F SABBATH EXIT SABBATH Select temperature then press ENTER to edit 530ENTER TURN OFFUpper Oven On 250F200F 300F 350F 400F 530ENTER TURN OFFLower Oven On 250F200F 300F 350F 400F 1230 PM Programming Screens 6LQJOHDQGRXEOH2YHQ Sabbath Cycle Screens 1230 PM SABBATH BAKE TEMP UPPER OVEN LOWER OVEN i F START 1230 PM SABBATH BAKE TEMP i F START
  • Page 10 - English - : 10 492000384 Rev 1 Oven Racks USING THE OVEN Oven Racks Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide Adjusting rack position is one way to impact cooking results For example if you would prefer darker tops on cakes muffins or cookies try moving food one rack position KLJKHUIRXILQGIRRGVDUHWRREURZQRQWRSWUPRYLQJ them down next time When baking with multiple pans and on multiple racks ensure there is at least 1½quot between pans to allow sufficient space for air to flow Your Oven may have extension racks andor traditional flat racks To avoid possible burns place the racks in the desired position before you turn the oven on Extension Racks Always pull the rack out by its upper front rail to its fully open position when placing or removing cookware IHWHQVLRQUDFNVDUHGLIILFXOWWRHWHQGOXEULFDWHWKH racks with the graphite lubricant provided with your oven Remove the rack from the oven remove debris in the side tracks with a paper towel shake the graphite lubricant and place 4 small drops on the two bottom tracks of the left and right sides Open and close the rack several times to distribute the lubricant To order additional graphite lubricant see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual To Remove An Extension Rack 1 Make sure the rack is pushed all the way into the oven so that side paddles on the rack disengage from the oven support 2 Slide the rack toward you to the bump stop position on the rack support 3 Firmly grasp both sides of the rack frame and the sliding rack tilt the front end up and pull it out To Replace An Extension Rack 1 Firmly grasp both sides of the rack frame and the sliding rack 2 Place the curved end of the rack stoplocks onto the oven supports tilt up the front of the rack and push it in as far as it will go IHWHQVLRQUDFNVDUHGLIILFXOWWRUHSODFHRUUHPRYHZLSH WKHRYHQUDFNVXSSRUWVZLWKYHJHWDEOHRLORQRWZLSHRLO on the rack slides NOTE 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ or a rust like color residue on the racks and cavity sides To clean this residue use a soap and water or a vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth To Lubricate the Paddle Shake lubricant and apply to the moving parts of the paddle mechanisms as shown The number of rack positions may vary by model 8SSHUURQW Rail Fully Open Position Grasp here
  • Page 11 - English - : 492000384 Rev 1 11 USING THE OVEN2YHQ5DFNVOXPLQXPRLODQG2YHQLQHUVampRRNZDUH Traditional Flat Racks When placing and removing cookware pull the rack out to the bump stop position on the rack support To remove a rack pull it toward you tilt the front end up and pull it out To replace place the curved end of the rack stoplocks onto the oven supports tilt up the front of the rack and push the rack in Racks may become difficult to slide especially after a selfclean Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges NOTE 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ or a rust like color residue on the racks and cavity sides To clean this residue use a soap and water or a vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth Oven Racks Cont CAUTION Use caution when removing a rack from lowest position as door may be hot CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom These items can trap heat or melt resulting in damage to the product and risk of shock smoke or fire Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty RLOPDEHXVHGWRFDWFKVSLOOVESODFLQJDVKHHWRQDORZHUUDFNVHYHUDOLQFKHVEHORZWKHIRRGRQRWXVHPRUH IRLOWKDQQHFHVVDUDQGQHYHUHQWLUHOFRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLOHHSIRLODWOHDVWIURPRYHQZDOOV to prevent poor heat circulation Aluminum Foil and Oven Liners Cookware Cookware Guidelines 7KHPDWHULDOILQLVKDQGVLHRIFRRNZDUHDIIHFWEDNLQJ performance DUNFRDWHGDQGGXOOSDQVDEVRUEKHDWPRUHUHDGLO than light shiny pans Pans that absorb heat more readily can result in a browner crisper and thicker crust IXVLQJGDUNDQGFRDWHGFRRNZDUHFKHFNIRRGHDUOLHU WKDQPLQLPXPFRRNWLPHIXQGHVLUDEOHUHVXOWVDUH obtained with this type of cookware consider reducing oven temperature by 25º F next time Shiny pans can produce more evenly cooked baked goods such as cakes and cookies Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well These types of pans work well for dishes such as pies and custards Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom browning HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ
  • Page 12 - English - : 12 492000384 Rev 1 Cooking Modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results These modes are described below Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods Remember your new oven may perform differently than the oven it is replacing Temperature Setting When selecting a temperature the traditional preset temperatures are shown and can be selected by VFUROOLQJKRULRQWDOODQGVHOHFWLQJWKHGHVLUHG WHPSHUDWXUHIRXZLVKWRFRRNDWDQDOWHUQDWH temperature press the temperature in the middle of the screen and a number pad will appear so the desired temperature can be input Bake The traditional bake mode is intended for single rack cooking This mode uses heat primarily from the lower element but also from the upper element to cook food To use this mode press the Bake option on the main menu and scroll to the desired temperature and press Start Preheating is generally recommended when using this mode Broiling Modes Always broil with the door closed The broil element in this oven is very powerful Monitor food closely while EURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJRQXSSHUUDFN positions as placing food closer to the broil element increases smoking spattering and the possibility of fats igniting Broiling on rack position 6 is not recommended URLOLQJFDQEHXVHGIRUIRRGVWKDWZRXOGWSLFDOOEH grilled Adjust the rack position in order to vary the intensity of the heat to the food Place foods closer to the broil element when a seared surface and rare interior are desired For best performance center the food below the broil heating element Broil Select Broil on the main menu then select High or Low depending on the amount of searing and the internal temperature that is preferred The High setting is best for thinner cuts of meat andor foods you prefer less done on WKHLQWHULRU7KHRZVHWWLQJLVSUHIHUUHGIRUWKLFNHUFXWVRI meat and foods you like to be cooked all the way through WLVQRWQHFHVVDUWRSUHKHDWWKHRYHQIRUWKHVHPRGHV Convection Modes 7KHVHPRGHVXWLOLHKHDWIURPWKHWUDGLWLRQDOXSSHUDQG lower elements combined with the convection element and consistent airflow to enhance evenness Your oven is equipped with Auto Recipe Conversion so that it automatically adjusts the amount of heat to maintain the proper temperature when using the modes with specified temperatures Preheating is recommended for these modes Convection Bake This mode is intended for single rack baking when additional airflow is desired to enhance evenness Select Convect then Bake scroll to the desired temperature and press Start Preheating is generally recommended when using this mode Convection Bake Multi Rack This mode has been designed to allow for more even FRRNLQJZKHQPXOWLSOHUDFNVDUHXWLOLHGDNLQJWLPH may be slightly longer than what would be expected for a single rack To use this mode select Convect then Bake MultiRack scroll to the desired temperature and press Start Preheating is generally recommended when using this mode Convection Roast This mode is intended for roasting whole cuts of meat RQDVLQJOHUDFN7KHXWLOLDWLRQRIDOOWKUHHHOHPHQWVDQG direct airflow down from the top of the oven improves browning and reduces cooking time Check food earlier than the recipe suggests or use the probe when using this mode To use this mode select Convect then press Roast scroll to the desired temperature and press Start Proof Proof mode is designed for rising fermenting and proofing bread doughs Press the More option on the main menu then Proof then Start Cover dough well to SUHYHQWGULQJRXWUHDGZLOOULVHPRUHUDSLGOWKDQDW room temperature NOTERQRWXVHWKH3URRIPRGH for warming food or keeping food hot The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures Warm Warm mode is designed to keep hot foods at a higher temperature for up to 3 hours To use this mode select More from the main menu then Warm then press Start 3UHKHDWLQJLVQRWUHTXLUHGRQRWXVHZDUPWRKHDWFROG food other than crisping crackers chips or dry cereal WLVDOVRUHFRPPHQGHGWKDWIRRGQRWEHNHSWZDUPIRU more than 2 hours USING THE OVEN Cooking Modes
  • Page 14 - English - : 14 492000384 Rev 1 When baking four cake layers at a time use racks 2 and 4 Place the pans as shown so that one pan is not directly above another Cook food thoroughly to help protect against food borne illness Minimum safe food temperature recommendations for food safety can be found at IsItDoneYetgov Make sure to use a food thermometer to take food temperatures USING THE OVENampampRRNLQJXLGHRZHU2YHQ Cooking Guide Lower Oven FOOD TYPE RECOMMENDED MODES RECOMMENDED RACK POSITIONS ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods DHUFDNHVVKHHWFDNHVEXQGW cakes muffins quick breads on a Single Rack 7UDGLWLRQDODNH 3 8VHVKLQFRRNZDUH DHUFDNHVRQ0XOWLSOH5DFNV 7UDGLWLRQDODNH 2 and 4 Ensure adequate airflow see illustration below Chiffon cakes angel food 7UDGLWLRQDODNH 1 8VHVKLQFRRNZDUH Cookies biscuits scones on a Single Rack 7UDGLWLRQDODNH 3 8VHVKLQFRRNZDUH Cookies biscuits scones on Multiple Racks 7UDGLWLRQDODNH 2 and 4 For foods like sugar cookies switch food location partially through cooking for more even cooking results between racks Ensure adequate airflow Beef amp Pork Hamburgers URLOL 5 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH donenessless searing Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heating element Steaks amp Chops URLOL 5 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH donenessless searing Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heating element Roasts 7UDGLWLRQDODNH 2 HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQVXFK as a broil pan Preheating is not necessary Poultry Whole chicken 7UDGLWLRQDODNH 2 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ Preheating is not necessary RQHLQFKLFNHQEUHDVWVOHJVWKLJKV URLOR 7UDGLWLRQDODNH URLOVNLQVLGHGRZQILUVWDWFKIRRGFORVHOZKHQ broiling For best performance when broiling center food below the broil heating element RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV URLOR 7UDGLWLRQDODNH Move food down for more donenessless searing and up for greater searingbrowning when broiling For best performance when broiling center food below the broil heating element Whole turkey 7UDGLWLRQDODNH 1 or 2 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ Preheating is not necessary 7XUNHUHDVW 7UDGLWLRQDODNH 2 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ Preheating is not necessary Fish URLOR 5 12 thick or less 4 gt12 inch Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heating element Casseroles 7UDGLWLRQDODNH 3 Frozen Convenience Foods Potato products chicken nuggets DSSHWLHUVRQD6LQJOH5DFN 7UDGLWLRQDODNH 3 8VHVKLQFRRNZDUH Potato products chicken nuggets DSSHWLHUVRQ0XOWLSOH5DFNV 7UDGLWLRQDODNH 2 and 4 8VHVKLQFRRNZDUH Switch food location partially through cooking for more even cooking results
  • Page 17 - English - : 492000384 Rev 1 17 Cleaning The Oven Interior CARE AND CLEANING ampOHDQLQJ7KH2YHQQWHULRU The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes Spillage of marinades fruit juices tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and VKRXOGEHZLSHGXSLPPHGLDWHOHWKRWVXUIDFHVFRROWKHQFOHDQDQGULQVH Manual Cleaning RQRWXVHRYHQFOHDQHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUV steel wool or scouring pads on the interior of the oven Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth When cleaning surfaces make sure that they are at room temperature Steam Clean Mode Steam clean is intended to clean small spills using water and a lower cleaning temperature than SelfClean To use the Steam Clean feature wipe grease and soils from the oven Pour one cup of water into the bottom of the oven Close the door Press the More option then select Steam Clean and press Start to the right of the screen The oven door will lock You cannot open the door during the 30 minute steam clean as this will decrease the steam clean performance At the end of the steam clean cycle the door will unlock Wipe out any excess water and any remaining soil NOTE Water in the bottom of the oven may be hot right after finishing the cycle Self Clean Mode 5HDG6HOIampOHDQLQJ2YHQ6DIHWQVWUXFWLRQVDWWKH beginning of this manual before using Self Clean Mode Self clean uses very high temperatures to clean the oven interior The oven door will lock when using this feature HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHZLSHXSJUHDVHDQG soils from the oven Remove all items from the oven other than enameled dark color racks Shiny or silver racks the meat probe and any cookware or other items should all be removed from the oven before initiating a self clean FFOHampORVHWKHGRRUIXVLQJDGRXEOHRYHQVHOHFWZKLFK oven you would like to clean Select the More option then Self Clean Choose a 3 4 or 5 hour cycle and select the illuminated Start pad to the right of the screen For heavily soiled ovens the maximum 5 hour clean time is UHFRPPHQGHGIRXZLVKWRXVHWKHGHIDXOWWLPHSUHVV Start immediately after selecting Self Clean The oven will show that the door has locked and display the amount of time remaining in the cycle Press the illuminated Cancel pad to the right of the screen if you wish to stop the cycle The oven will turn off automatically when the self clean cycle is complete The door will stay locked until the oven has cooled down After the oven has cooled down wipe any ash out of the oven We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first selfclean cycle Soil on the front frame of the oven and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand Clean these areas with hot water soapfilled steel wool pads or cleaners such as Soft Scrub Rinse well with clean water and dry RQRWFOHDQWKHJDVNHW7KHILEHUJODVVPDWHULDORI WKHRYHQGRRUJDVNHWFDQQRWZLWKVWDQGDEUDVLRQWLV HVVHQWLDOIRUWKHJDVNHWWRUHPDLQLQWDFWIRXQRWLFHLW becoming worn or frayed replace it Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off When using the Self Clean Mode in a GRXEOHRYHQRQOWKHXSSHURUORZHURYHQFDQXWLOLH the cycle at one time Additionally no other mode may be started in the alternate oven cavity while self clean is in progress IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range Move birds to another wellventilated room
  • Page 18 - English - : 18 492000384 Rev 1 Oven Racks Probe The racks that were provided with your oven dark enameled racks not shiny may remain in the oven during the selfcleaning cycle without being damaged To manually clean racks use warm soapy water Make sure not to wash the rack slides on an extension rack IUDFNVEHFRPHPRUHGLIILFXOWWRUHPRYHIURPWKHRYHQ put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and UXERQWRWKHRYHQUDFNVXSSRUWVRQRWZLSHWKHRLORQ an extension rack slide NOTE 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ or a rust like color residue on the racks and cavity sides To clean this residue use a soap and water or a vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth Periodically after several selfclean cycles the extension rack slides may need to be lubricated using the graphite lubricant shipped with your wall oven To order additional graphite lubricant see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual 1 Remove extension rack from the oven See the Extension Oven Racks section 2 Fully extend the rack on a table or countertop 1HZVSDSHUPDEHSODFHGXQGHUQHDWKWKHUDFNIRU easy clean up IWKHUHLVGHEULVLQWKHVOLGHWUDFNVZLSHLWDZD using a paper towel NOTE Any graphite lubricant wiped away must be replaced 4 Shake the graphite lubricant before opening it Starting with left slide mechanism of the rack place four 4 small drops of lubricant on the two 2 bottom tracks of the slide close to the bearing carriers 5 Repeat for the right slide mechanism of the rack 6 Open and close the rack several times to distribute the lubricant 7 Replace the cap on the lubricant and shake it again Turn the rack over and repeat steps 3 4 5 and 6 8 Close the rack turn rack rightsideup and place in the oven See the Extension Oven Racks section 9 Repeat above steps for each rack NOTERQRWVSUDZLWKFRRNLQJVSUDRURWKHUOXEULFDQW sprays The temperature probe may be cleaned with soap and water or a soapfilled scouring pad Cool the temperature probe before cleaning Scour stubborn spots with a soap filled scouring pad rinse and dry To order additional temperature probes see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual Ŷ RQRWLPPHUVHWKHWHPSHUDWXUHSUREHLQZDWHU Ŷ RQRWVWRUHWKHWHPSHUDWXUHSUREHLQWKHRYHQ Ŷ RQRWOHDYHWKHWHPSHUDWXUHSUREHLQVLGHWKHRYHQ during a self or steam clean cycle CARE AND CLEANING Oven Racks Probe
  • Page 19 - English - : 492000384 Rev 1 19 Oven Door Removal NOTERRUUHPRYDOLVQRWDUHTXLUHPHQWIRULQVWDOODWLRQ of the product but is an added convenience To remove the door 1 Open the oven door as far as it will go 2 Remove hinge bracket if present from front frame and set aside The hinge bracket must be replaced for proper door functionality when door is reinstalled 3 Push both hinge locks down toward the door frame to the unlocked position This may require a flatblade screwdriver DO NOT LIFT THE DOOR BY THE HANDLE 4 Place hands on both sides of the door and close the oven door to the removal position approximately gtFPFPIURPWKHFORVHGSRVLWLRQ LIWWKHGRRUXSDQGRXWXQWLOWKHKLQJHDUPVFOHDUWKH slots NOTE7KHRYHQGRRULVYHUKHDYHVXUH you have a firm grip before lifting the oven door off WKHKLQJHV8VHFDXWLRQRQFHWKHGRRULVUHPRYHG RQRWODWKHGRRURQLWVKDQGOH7KLVFRXOGFDXVH dents or scratches Replacing the Oven Door NOTE The oven door is heavy You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots RQRWOLIWWKHGRRUEWKHKDQGOH LIWWKHRYHQGRRUEJUDVSLQJHDFKVLGH 2 With the door at the same angle as the removal SRVLWLRQDSSURLPDWHOgtFPFPIURP the closed position seat the notch of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot The notch of the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot XOORSHQWKHGRRUIWKHGRRUZLOOQRWIXOORSHQWKH indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot 4 Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position 5 Replace hinge bracket if present The hinge bracket must be replaced for proper door functionality 6 Close the oven door Oven Light Oven Door CARE AND CLEANING 2YHQLJKW2YHQRRU Hinge in RFNHG Position 1RWFKRILQJH Securely Fitted QWRRWWRPRI Hinge Slot RWWRP Edge of Slot Hinge Arm LQJH1RWFK LQJHUDFNHW Hinge Slot Hinge Arm LQJH8QORFNHG Position Hinge Clears Slot LQJHUDFNHW WARNING SHOCK OR BURN HAZARDHIRUHUHSODFLQJRYHQOLJKWEXOEGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOSRZHUWRWKH oven at the main fuse or circuit breaker panel Failure to do so may result in electric shock or burn CAUTION BURN HAZARD The glass cover and bulb should be removed when cool Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns LVFRQQHFWSRZHUDWWKHPDLQIXVHRUFLUFXLWEUHDNHU panel 2 Remove oven racks 3 Slide a flat blade screwdriver or butter knife between the metal housing and the glass light cover NOTE on some models there is a metal clip visibly holding the glass The tool needs inserted between the metal housing and the clip holding the glass 4 Support the glass light cover with two fingers to prevent the cover from falling to the bottom of the oven 5 Gently twist the screwdriver blade or butter knife to ORRVHQWKHJODVVOLJKWFRYHUHFDUHIXOQRWWRFKLS the oven coating 6 Remove the glass light cover 7 Remove the bulb by firmly grasping and sliding the bulb straight out until the two prongs have cleared the ceramic holder RQRWWRXFKWKHJODVVRIWKHQHZUHSODFHPHQWEXOE ZLWKRXUILQJHUVWZLOOFDXVHWKHEXOEWRIDLOZKHQLW lights Grasp the replacement bulb with a clean towel or facial tissue with the prongs facing down Align the two prongs in the ceramic holder pressing gently until the bulb is securely in the ceramic socket 9 Slide the protective lens into the holder and push until the clips snap into the housing 10 Reconnect power
  • Page 20 - English - : 20 492000384 Rev 1 Save time and money Review the charts on the following pages or visit GEAppliancescomgeserviceand supportcookingproductshtm for helpful articles and support videos before you call for service Problem Possible Cause What To Do My new oven doesnt cook like my old one Is something wrong with the temperature settings Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven For the first few uses follow your recipe times DQGWHPSHUDWXUHVFDUHIXOOIRXVWLOOWKLQNRXU new oven is too hot or too cold you can adjust the temperature yourself to meet your specific cooking preference See the Special Features Section to adjust the oven temperature NOTE This adjustment DIIHFWV7UDGLWLRQDODNHampRQYHFWLRQDNHDQG ampRQYHFWLRQDNH0XOWLWHPSHUDWXUHVLWZLOOQRWDIIHFW ampRQYHFWLRQ5RDVW7UDGLWLRQDOURLOampRQYHFWLRQURLO or Clean Food does not bake properly Oven controls improperly set See the Cooking Modes section Rack position is incorrect or rack is not level See the Cooking Modes section and Cooking Guide QFRUUHFWFRRNZDUHRUFRRNZDUHRILPSURSHUVLH being used See the Cookware section Oven temperature needs adjustment See the Cooking option under the Settings section QJUHGLHQWVXEVWLWXWLRQ Substituting ingredients can change the recipe outcome Food does not broil properly Oven controls improperly set Make sure you select the appropriate broil mode PSURSHUUDFNSRVLWLRQEHLQJXVHG See the Cooking Guide for rack location suggestions Food being cooked in a hot pan Make sure cookware is cool Cookware not suited for broiling 8VHDSDQVSHFLILFDOOGHVLJQHGIRUEURLOLQJ Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended IXVLQJDOXPLQXPIRLOFRQIRUPWRSDQVOLWV QVRPHDUHDVWKHSRZHUYROWDJHPDEHORZ Preheat the broil element for 10 minutes Oven temperature too hot or too cold Oven temperature needs adjustment See the Cooking option under the Settings section Oven does not work or appears not to work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Oven controls improperly set 6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ Oven is in Sabbath Mode 9HULIWKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH6HHWKH Sabbath option under the Settings section Crackling or popping sound This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions This is normal Why is my range making a quotclickingquot noise when using my oven Your range has been designed to maintain a tighter control over your ovens temperature You may hear your ovens heating elements quotclickquot on and off more frequently than in older ovens to achieve better results during baking broiling convection and selfclean cycles This is normal Clock and timer do not work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Oven light does not work LJKWEXOELVORRVHRUGHIHFWLYH Tighten or replace bulb Oven will not selfclean The temperature is too high to set a selfclean operation Allow the oven to cool and reset the controls Oven controls improperly set See the Cleaning the Oven section Troubleshooting tips HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH TROUBLESHOOTING TIPS
  • Page 21 - English - : 492000384 Rev 1 21 Problem Possible Cause What To Do Excessive smoking during clean cycle Excessive soil or grease Press Cancel on the pad to the right of the screen to stop the cycle Open the windows to rid the room of smoke Wait until the door unlocks Wipe up the excess soil and reset the clean cycle Excessive smoking during broiling Food too close to burner element RZHUWKHUDFNSRVLWLRQRIWKHIRRG Oven door will not open after a clean cycle Oven too hot Allow the oven to cool below locking temperature Oven not clean after a clean cycle Oven controls improperly set See the Cleaning the Oven section Oven was heavily soiled Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle Heavily soiled ovens may need to selfclean again or for a longer period of time F and a number or letter are displayed on LCD screen You have a function error code Press DismissRQWKHampVFUHHQOORZWKHRYHQWR cool for one hour Put the oven back into operation IWKHIXQFWLRQFRGHUHSHDWV LVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVW VHFRQGVDQGWKHQUHFRQQHFWSRZHUIWKHIXQFWLRQ error code repeats call for service LCD is not functioning properly A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Oven controls improperly set See the Cooking Modes or Settings section to ensure proper use Ensure unit is updated to the most recent software update ampVFUHHQLVORFNHG 8QORFNWKHVFUHHQESUHVVLQJWKHUnlockLFRQI this does not correct the issue cycle power at the circuit breaker and ensure unit is updated to the most recent software update ampLVIDXOW Cycle power at the circuit breaker and ensure unit is XSGDWHGWRWKHPRVWUHFHQWVRIWZDUHXSGDWHILVVXH persists call service to assess the issue Power outage clock resets Power outage or surge 5HVHWWKHFORFNIWKHRYHQZDVLQXVHRXPXVW reset it by pressing Cancel setting the clock and resetting any cooking function Burning or oily odor emitting from the vent This is normal in a new oven and will disappear in time To speed the process set a selfclean cycle for a minimum of 3 hours See the Cleaning the Oven section Strong odor An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used This is temporary and will go away after several uses or a selfclean cycle Fan noise A cooling fan may automatically turn on This is normal The cooling fan will turn on to cool LQWHUQDOSDUWVWPDUXQIRUXSWRKRXUVDIWHU the oven is turned off My oven door glass appears to be quottintedquot or have a quotrainbowquot color Is this defective 1R7KHLQQHURYHQJODVVLVFRDWHGZLWKDKHDW barrier to reflect the heat back into the oven to prevent heat loss and keep the outer door cool while baking 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHVRX may see this tint or rainbow color Sometimes the oven takes longer to preheat to the same temperature Cookware or food in oven The cookware or food in the oven will cause the oven to take longer to preheat Remove items to reduce preheat time 1XPEHURIUDFNVLQRYHQ Adding more racks to the oven will cause the oven to take longer to preheat Remove some racks LIIHUHQWFRRNLQJPRGHV The different cooking modes use different preheat methods to heat the oven for the specific cooking mode Some modes will take longer than others ie convection bake multi Oven will not work remotely Router issues no wireless signal etc For assistance with oven wireless network connectivity please call 18002206899 Oven is not connected TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
  • Page 24 - English - : 24 492000384 Rev 1 3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV Consumer Support CONSUMER SUPPORT GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance Try the GE Appliances Website 24 hours a day any day of the year You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our online support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFHQWKH86GEAppliancescom Register Your Appliance Register your new appliance online at your convenience Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty should the need arise You may also mail in the SUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDOQWKH86GEAppliancescomregister Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door Get online and schedule your service at RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDUQWKH86GEAppliancescomservice or call 8004322737 during normal business hours Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect You can purchase it online anytime GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQWHSLUHVQWKH86GEAppliancescomextendedwarranty or call 8006262224 during normal business hours Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity for models with remote enable visit our website at GEAppliancescomconnect RUFDOOLQWKH86 Parts and Accessories QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 960DVWHUampDUGDQGLVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD QWKH86GEAppliancepartscom or by phone at 8779598688 during normal business hours Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised since improper servicing may cause unsafe operation Contact Us IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURPSSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXUHEVLWHZLWKDOOWKH details including your phone number or write to QWKH86HQHUDO0DQDJHUampXVWRPHU5HODWLRQVSSOLDQFHVSSOLDQFH3DUNRXLVYLOOHlt GEAppliancescomcontact
  • Page 25 - Spanish - : MANUAL DEL PROPIETARIO Escriba los números de modelo y de serie aquí Nº de Modelo Nº de Serie Los podrá encontrar en una etiqueta en el borde lateral o en el frente del horno inferior detrás de la puerta del horno HORNO DE PARED Eléctrico de Convección Empotrable 492000384 Rev 1 0819 GEA GE es una marca registrada de General Electric Company Fabricado bajo licencia de marca PKS7000 27quot Horno Simple PKD7000 27quot Horno Doble INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3 USO DEL HORNO Controles del Horno 6 Horno Doble 7 Settings Configuraciones 7 Modo Sabático 9 Estantes del Horno 10 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno 11 Utensilios 11 Modos de Cocción 12 Probe Sonda 13 Guía de Cocción Horno Inferior 14 Guía de Cocción Horno Superior Simple 15 CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Exterior 16 Cuidado y limpieza Interior 17 Estantes del Horno 18 Probe Sonda 18 Luz del Horno 19 Puerta del Horno 19 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 GARANTÍA LIMITADA 22 ACCESORIOS 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR 24
  • Page 26 - Spanish - : 2 492000384 Rev 1 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR Ya sea que haya crecido usando GE Appliances o que ésta es su primera vez nos complace tenerlo en la familia Sentimos orgullo por el nivel de arte innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances y creemos que usted también Entre otras cosas el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado
  • Page 28 - Spanish - : 4 492000384 Rev 1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQD olla que se esté incendiando Ŷ 6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma Ŷ QFDVRGHTXHKDDIXHJRHQHOKRUQRGXUDQWHHOFLFOR de limpieza automática apague el horno y espere a que el fuego se extinga 1RIXHUFHODSXHUWDSDUDDEULUOD La entrada de aire fresco sobre las temperaturas de la limpieza automática podrá conducir a la producción de llamas en el horno Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir quemaduras graves ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO Ŷ 0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOKRUQRDODEULUODSXHUWDGHO mismo El aire caliente o el vapor que sale puede causar quemaduras en las manos rostro yu ojos Ŷ 0DQWHQJDGHVREVWUXLGDODYHQWLODFLyQGHOKRUQR Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVDD grasa del horno se puede incendiar Ŷ ampRORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra frío Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente evite que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno Ŷ OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQRVLJD las instrucciones del fabricante Ŷ VFRQYHQLHQWHHPSXMDUKDFLDDIXHUDORVHVWDQWHV estándares hasta el tope o empujar el estante extensible hasta la posición completamente abierta para levantar comidas pesadas Esto también es una precaución contra quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o las paredes del horno Ŷ 1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQL comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar Ŷ 1XQFDFRORTXHORVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSLHGUDVSDUD pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o cobertor en la base del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno Para un funcionamiento seguro siga estas instrucciones Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH limpieza automática Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza automática Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir quemaduras Ŷ QWHVGHXVDUHOFLFORGHOLPSLHDDXWRPiWLFDGHOKRUQR retire los estantes de color gris brillante en algunos modelos la sonda cualquier papel de aluminio y cualquier bandeja para asar rejilla u otros utensilios Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para horno cubiertos de porcelana Ŷ QWHVGHXWLOLDUHOFLFORGHOLPSLHDDXWRPiWLFDOLPSLH ODJUDVDUHVWRVGHFRPLGDTXHKDDHQHOKRUQR8QD cantidad excesiva de grasa se puede incendiar lo cual puede producir daños con humo en su hogar INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
  • Page 29 - Spanish - : 492000384 Rev 1 5 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA Cont Ŷ 6LHOPRGRGHOLPSLHDDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD incorrecta apague el horno y desconecte el suministro de corriente Solicite el servicio de un técnico calificado Ŷ 1ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWDDMXQWDGHODSXHUWDHV esencial para un buen sellado Se debe tener cuidado de no frotar dañar ni mover la junta Ŷ 1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la VXSHUILFLHGHOHOHFWURGRPpVWLFR1RXWLOLFHQLQJQSURGXFWR filoso para retirar la película Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos Aplique con una tela suave y deje que se seque NOTA El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes 1RVHSXHGHUHWLUDUVLVHKRUQHDFRQpVWHGHQWUR INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO El equipo de acceso remoto instalado en este horno fue probado y cumple con los límites establecidos para un GLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVHVHJQODSDUWHGHOD1RUPDWLYD de la FCC Estos límites fueron diseñados para a brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD ŶXPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU ŶampRQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor Ŷ3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDRD un técnico experimentado de radio TV b tolerar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento
  • Page 30 - Spanish - : 6 492000384 Rev 1 USO DEL HORNO Controles del Horno Controles del Horno Upper Oven and Lower Oven Horno Superior y Horno Inferior Al usar un horno doble usted puede configurar modos separados en cada horno El horno seleccionado aparecerá en los modos de cocción NOTA Si usará un horno simple no habrá selección de hornos Bake Hornear Esta opción le permite al usuario acceder al modo de horneado tradicional Broil Asar La función Broil Asar puede ser seleccionada para acceder a Broil Low Asado Bajo y Broil High Asado Alto Para más información consulte la sección de Modos de Cocción Convect Convección horno superior sólo en modelos de horno doble Esta opción le permite utilizar el sistema de convección para cocinar en una variedad de modos Para más información consulte la sección de Modos de Cocción More Más Seleccione esta opción para acceder a las opciones de Proof Leudar Probe Sonda Warm Calentar Self Clean Limpieza Automática y Steam Clean Limpieza con Vapor Oven Light Luz del Horno Para encender o apagar las luces de la cavidad del horno presione Ambas cavidades del horno serán iluminadas si usará un horno doble Settings Configuraciones Presione para acceder a la función Settings Configuraciones Para más información consulte la sección de Configuraciones Favorite Favoritos Esta opción le permite al usuario guardar sus ciclos favoritos para un fácil acceso en el futuro Luego de seleccionar un modo de cocción y de configurar una temperatura y un temporizador presione para guardar dicha configuración como favorita para uso futuro Luego de guardar un ciclo presione en el menú principal para acceder rápidamente al modo guardado Kitchen Timer Temporizador de la Cocina Esta función trabaja como un temporizador con cuenta regresiva Presione seleccione la cantidad de tiempo que desea que el temporizador funcione y presione Start Iniciar El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado Para apagar el temporizador seleccione y presione Clear Borrar Cook Time Tiempo de Cocción Esta función realiza una cuenta regresiva del tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo Presione durante un ciclo seleccione la cantidad de tiempo de cocción y presione Start Iniciar Delay Time Tiempo de Retraso Esta función retrasa el tiempo de inicio de un ciclo del horno 8VHHVWDIXQFLyQSDUDFRQILJXUDUHOWLHPSRHQTXHGHVHDTXH el horno se inicie Seleccione un ciclo y luego presione Seleccione la hora del día en que desea que el horno se encienda y presione Start Iniciar Si lo desea también puede ser programado un tiempo de cocción WiFi amp Remote Enable WiFi y Acceso Remoto Presione GET CONNECTED Conéctese para conectar el horno al WiFi Esta opción le permite descargar contenido a su horno y controlar el mismo de forma remota El horno deberá ser conectado al WiFi antes de que Remote Enable Acceso Remoto sea activado Para acceder a instrucciones sobre cómo conectar su horno consulte la sección de Conexión a WiFi Acceso Remoto bajo Configuraciones en este manual Menú Principal del Horno de Pared Simple Bake Broil Convect Precision Cooking More Recipes 1230 PM GET CONNECTED Menús principales del Horno de Pared Doble Bake Broil Convect Precision Cooking More Recipes UPPER OVEN 1230 PM Precision Cooking Bake Broil Convect More Recipes LOWER OVEN 1230 PM 1230 PM UPPER OVEN LOWER OVEN GET CONNECTED Los gráficos del control son representativos es posible que su horno presente un aspecto gráfico alternativo
  • Page 31 - Spanish - : 492000384 Rev 1 7 USO DEL HORNO Horno Doble Settings Configuraciones Horno Doble Al usar ambas cavidades para cocinar el control le permitirá oscilar entre el horno superior e inferior a fin de revisar la sección del ciclo de cada uno Al revisar la pantalla del modo de cocción usted puede acceder a la cavidad alterna presionando el titular de la pantalla Se requiere el uso de dispositivos y de una red WiFi hogareña que sean compatibles con Apple o Android Settings Configuraciones Existen numerosas configuraciones que son accedidas presionando la esquina superior derecha de la pantalla principal WiFi amp Remote Enable WiFi y Acceso Remoto Este electrodoméstico puede ser configurado para un IXQFLRQDPLHQWRUHPRWRHQFXDOTXLHUPRPHQWR1RJXDUGH ningún material inflamable ni ítems sensibles a la temperatura en la parte interior Al usar la función WiFi Connect Conexión WiFi usted podrá controlar funciones esenciales de su horno tales como las configuraciones de temperatura temporizadores y modos de cocción utilizando su teléfono inteligente o tableta Seleccione las y luego WiFi amp Remote EnableVLJDODV instrucciones de la pantalla de su horno y de la aplicación de su teléfono Es necesario activar la función WiFi antes de usar Remote Enable Acceso Remoto en su horno Conecte su horno con Conexión Habilitada de WiFi 1 Tenga preparado su teléfono inteligente o tableta con la posibilidad de acceso a Internet y a la descarga de aplicaciones 8VWHGGHEHUiFRQRFHUODFRQWUDVHxDGHOHQUXWDGRULLGH su hogar Tenga esta contraseña a mano al configurar el horno de GE Appliances 3 En su teléfono inteligente o tableta visite GEAppliancescomconnect para conocer más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para descargar la aplicación para conectarse a su horno 4 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para FRQHFWDUVXKRUQRGHSSOLDQFHV8QDYHFRQHFWDGR su horno debe mostrar que se encuentra conectado a la red de WiFi de su hogar 5 Si se producen inconvenientes para conectarse de forma inalámbrica a su horno por favor comuníquese al 8002206899 y solicite asistencia en relación a la conectividad inalámbrica de su horno Para conectar dispositivos inteligentes adicionales repita los pasos 3 y 4 Inicio Del Horno en Forma Remota Para poder iniciar el horno de forma remota una vez conectado a WiFi presione Remote Enable Acceso Remoto en el menú principal o acceda a WiFi amp Remote Enable WiFi y Acceso Remoto desde el menú de configuraciones y active Remote Enable Acceso Remoto El horno puede ser iniciado ahora de forma remota con un dispositivo conectado El ícono deberá estar activo para iniciar el horno de forma remota Para desconectar su teléfono de Remote Enable Acceso Remoto acceda a las configuraciones de WiFi amp Remote Enable WiFi y Acceso Remoto y desactive Remote Enable Acceso Remoto Luego de usar el horno recuerde verificar que el ícono esté iluminado si desea iniciar el horno de forma remota en el futuro NOTA Las comidas que se echan a perder rápidamente tales como leche huevos pescado rellenos ave y cerdo no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas SETTINGS LOCK CONTROL SABBATH SOUND SET CLOCK WiFi amp REMOTE ENABLE 1230 PM COOKING SYSTEM SETTINGS SABBATH SOUND DISPLAY 1230 PM Realice el deslizamiento hacia arriba y hacia abajo para acceder a todas las configuraciones TO LOWER OVEN BAKE 400F 1230 PM F PREHEATED BAKE CANCEL BAKE 350F TO UPPER OVEN 1230 PM BAKE PREHEATED F CANCEL Ciclo de Horneado del Horno Superior Ciclo de Horneado del Horno Inferior
  • Page 32 - Spanish - : 8 492000384 Rev 1 USO DEL HORNO Settings Configuraciones Settings Configuraciones Cont Existen numerosas configuraciones que son accedidas presionando en la esquina superior derecha de la pantalla principal Set Clock Configuración del Reloj Esta función le permite configurar el reloj y especifica cómo la hora del día será exhibida Las opciones para mostrar la hora son el horario de un reloj estándar de 12 horas con selecciones AM y PM o de estilo militar de 24 horas Lock Control Control de Bloqueo Seleccione esta opción a fin de bloquear el LCD desde cualquier selección de pantalla no deseada Para desbloquear la pantalla presione y presione Unlock Desbloquear en la siguiente pantalla Sabbath Modo Sabático El modo sabático desactiva las luces del horno la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta todos los sonidos el control no emitirá un pitido cuando se presione la pantalla los modos de Convection Convección los modos de Broil Asar Warm Calentar Proof Leudar y todas las funciones de tiempo El modo sabático sólo puede ser usado con la función tradicional de Bake Hornear Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos de la Estrella K Para más información por favor consulte la sección Sabbath Mode Modo Sabático Sound Sonido Esta pantalla de configuración le permite cambiar el volumen el tono de fin de ciclo y encender o apagar el sonido táctil Display Pantalla Esta pantalla muestra las opciones de brillo reloj apagado ahorro de energía y tiempo de inactividad de la pantalla La función de reloj apagado eliminará el reloj de la pantalla cuando la misma se encuentre inactiva pero será mostrado luego de presionar sobre la pantalla La pantalla puede ser configurada para que nunca quede inactiva o puede ser configurada para que se apague luego de 1 5 o 10 minutos Cooking Cocción Ŷ El horno está configurado en grados Fahrenheit sin embargo en esta configuración la unidad de cocción puede ser cambiada a Celsius Ŷ La función Auto Recipe Conversion Conversión de Receta Automática puede ser activada a fin de reducir automáticamente la temperatura de cocción programada para Convection Bake Hornear por Convección o Convection Bake Multi Hornear por Convección Múltiple Observe que esto no reducirá la temperatura de cocción ni el tiempo de horneado Ŷ ampXDQGRODRSFLyQGHRXU6KXW2IISDJDGRXHJR de 12 Horas sea activada la misma se apagará de forma automática luego de 12 horas de uso continuo Ŷ La función Adjust Temperature Temperatura Ajustada permite que la temperatura del horno sea ajustada hasta PiVFDOLHQWHRPiVIUtD8VHHVWDIXQFLyQVL considera que la temperatura de su horno está demasiado caliente o fría y desea modificarla Para los modelos con horno doble las temperaturas de los hornos superior e LQIHULRUVHDMXVWDQGHIRUPDVHSDUDGD1RXVHWHUPyPHWURV tales como los que se encuentran en tiendas para controlar la configuración de temperatura del horno Estos termómetros pueden variar entre 20 y 40 grados System Sistema Esta pantalla le permite borrar sus datos de usuario guardados y mostrar la versión actual de su software SETTINGS LOCK CONTROL SABBATH SOUND SET CLOCK WiFi amp REMOTE ENABLE 1230 PM COOKING SYSTEM SETTINGS SABBATH SOUND DISPLAY 1230 PM Realice el deslizamiento hacia arriba y hacia abajo para acceder a todas las configuraciones
  • Page 33 - Spanish - : 492000384 Rev 1 9 USO DEL HORNO Modo Sabático Modo Sabático El modo sabático desactiva las luces del horno la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta todos los sonidos el control no emitirá un pitido cuando se presione la pantalla los modos los modos de Convection Convección los modos de Broil Asar Warm Calentar Proof Leudar y todas las funciones de tiempo El modo sabático sólo puede ser usado con la función tradicional de Bake Hornear Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos de la Estrella K NOTA Si se produce un corte de corriente durante el momento en que el horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático la unidad regresará a dicho modo cuando la energía sea restablecida Ingreso al Modo Sabático Presione en la pantalla principal para acceder al menú Settings Configuraciones y haga el desplazamiento hacia abajo hasta Sabbath Sabático Inicie un Horneado Sabático 8VHODWHFODGHODSDQWDOODSDUDLQJUHVDUODWHPSHUDWXUDTXH GHVHDXVDUSDUD6DEEDWKDNHRUQHDGR6DEiWLFR8QD vez configurada la temperatura presione para configurar el tiempo de cocción del ciclo en horas y minutos Si usará un horno doble entonces puede seleccionar la temperatura y el tiempo deseados para la otra cavidad seleccionando los mismos sobre la izquierda de la pantalla de temperatura Si no se configura un temporizador el horno comenzará un ciclo de horneado durante el modo Sabbath Sabático FRQWLQXDUiKDVWDTXHGLFKRPRGRVHDDSDJDGR8VWHG puede también seleccionar si la luz del horno se encenderá o apagará presionando VREUHODSDQWDOOD8QDYHTXH haya programado la temperatura y el tiempo presione Start Iniciar La siguiente pantalla exhibirá las configuraciones que programó para Sabbath Bake Horneado Sabático Ajuste de Temperatura Durante un Horneado Sabático Si es necesario ajustar la temperatura luego de programar el horno para Sabbath Bake Horneado Sabático presione uno de los íconos de temperatura exhibidos en la pantalla del ciclo Sabbath Sabático y presione Enter Ingresar Esto le permitirá ajustar la temperatura para el ciclo Observe que la pantalla no mostrará que la temperatura del horno cambió Salida del Modo Sabático Para salir del modo Sabbath Sabático presione la X en la esquina superior derecha si se encuentra en la pantalla de programación o presione Exit Sabbath Salir del Modo Sabático si se encuentra en la pantalla del ciclo Existe también la opción de apagar el ciclo cuando se encuentre en la pantalla del ciclo presionando Turn Off Apagar pero el horno aún permanecerá en el modo Sabbath Sabático hasta que salga del modo NOTA Si se produce un corte de energía mientras el horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático la unidad regresará a dicho modo cuando la energía sea restablecida sin embargo el horno regresará al estado de apagado incluso aunque se encuentre en el medio del ciclo de horneado cuando el corte de energía se haya producido SABBATH ENTER TURN OFFOven On EXIT SABBATH 1230 PM Select temperature then press ENTER to edit 200F 250F 300F 350F 400F SABBATH EXIT SABBATH Select temperature then press ENTER to edit 530ENTER TURN OFFUpper Oven On 250F200F 300F 350F 400F 530ENTER TURN OFFLower Oven On 250F200F 300F 350F 400F 1230 PM Programación de pantallas Pantallas del Ciclo Sabático en Hornos Simples y Dobles 1230 PM SABBATH BAKE TEMP UPPER OVEN LOWER OVEN i F START 1230 PM SABBATH BAKE TEMP i F START
  • Page 34 - Spanish - : 10 492000384 Rev 1 USO DEL HORNO Estantes del Horno Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes En la Guía de Cocción se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción Por ejemplo si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas panecillos o galletas pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba Si encuentra que las comidas están demasiado doradas en la parte superior pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes asegúrese de que haya por lo menos 112 entre las ollas a fin de dejar suficiente espacio para que fluya el aire Es posible que su horno cuente con estantes extensibles yo estantes planos tradicionales Para evitar posibles quemaduras coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno Estantes Extensibles Siempre empuje hacia afuera el estante desde el riel frontal superior hasta la posición de detención en su máxima extensión al colocar o retirar utensilios Si resulta difícil extender estos estantes lubrique los mismos con lubricante de grafito provisto con el horno Retire el estante del horno retire cualquier obstrucción en el recorrido deslizable con una toalla de papel agite el lubricante de grafito y coloque 4 gotitas en los dos recorridos inferiores de los lados izquierdo y derecho Abra y cierre el estante varias veces para distribuir el lubricante Para ordenar más lubricante de grafito consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual Para Retirar un Estante Extensible 1 Asegúrese de introducir la parrilla hasta el fondo del horno de modo que las paletas laterales del armazón de la parrilla se desenganchen de la cavidad 2 Deslice la parrilla hacia usted hasta que llegue al tope posición detenida del soporte de la parrilla 3 Tome de manera firme ambos lados de la estructura del estante y deslizando este último incline el extremo del frente hacia arriba y empuje hacia fuera Para Reemplazar un Estante Extensible 1 Tome firmemente ambos lados del armazón de la parrilla y la parrilla deslizable 2 Coloque el extremo curvo del estante en la posición deseada incline el frente hacia arriba y presione la parrilla hacia adentro Si resulta difícil reemplazar o retirar los estantes extensibles limpie los soportes de los estantes del horno con aceite vegetal 1RTXLWHHODFHLWHGHFRFLQDGHOHVSDFLRGHGHVOLDPLHQWR NOTA El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades Para limpiar este residuo use agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Para lubricar la paleta Agite el lubricante y aplique el mismo a las partes móviles de los mecanismos de las paletas como se muestra La cantidad de posiciones de la bandeja puede variar en relación al modelo Riel frontal superior Posición de apertura total Tomar aquí
  • Page 35 - Spanish - : 492000384 Rev 1 11 USO DEL HORNOVWDQWHVGHORUQR3DSHOGHOXPLQLRampREHUWRUHVGHORUQR8WHQVLOLRV Estantes Planos Tradicionales Al colocar y retirar utensilios de cocina empuje el estante hacia afuera del tope posición de detención sobre el soporte del estante Para retirar el estante empuje el mismo hacia usted incline el extremo frontal hacia arriba y empuje hacia afuera Para hacer un reemplazo coloque el extremo curvo del estante bloqueadores en los soportes del horno incline hacia arriba el frente y empuje el estante hacia adentro Es posible que resulte difícil deslizar los estantes especialmente luego de la limpieza automática Coloque aceite vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los extremos izquierdo y derecho NOTA El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades Para limpiar este residuo use agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca PRECAUCIÓN Tenga cuidado al retirar un estante de la posición más baja ya que la puerta podrá estar caliente Estantes del Horno Cont PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto Se podrá usar aluminio para evitar derrames colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida 1RXVHPiVDOXPLQLRTXHHOQHFHVDULRQXQFDFXEUDWRWDOPHQWHHOHVWDQWHGHXQKRUQRFRQSDSHOGHDOXPLQLR0DQWHQJDHO aluminio a por lo menos 1 12 de las paredes del horno para evitar una circulación deficiente del calor Papel de Aluminio y Cobertores del Horno Utensilios Pautas de Uso de Utensilios El material el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado Las ollas oscuras revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente las comidas podrán resultar más doradas crocantes y con una capa más gruesa Si utiliza utensilios oscuros y revestidos controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción Si se obtienen resultados no deseados con este tipo de utensilios considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en tortas y galletas Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud pero retienen bien el calor Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con natilla Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos dorados Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja
  • Page 36 - Spanish - : 12 492000384 Rev 1 USO DEL HORNO Modos de Cocción Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados Estos modos se describen a continuación Para acceder a recomendaciones para comidas específicas consulte la sección de la Guía de Cocción Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando Configuración de Temperatura Al seleccionar una temperatura las temperaturas tradicionales configuradas previamente son exhibidas y pueden ser seleccionadas al deslizarse horizontalmente y seleccionando la temperatura deseada Si desea cocinar en una temperatura alterna presione la temperatura en el medio de la pantalla y una tecla numérica aparecerá de modo que la temperatura deseada pueda ser ingresada Horneado El modo de horneado tradicional está pensado para la cocción en un solo estante Este modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior pero también desde el elemento superior para cocinar la comida Para usar este modo presione la opción Bake Hornear en el menú principal y realice el deslizamiento hasta la temperatura deseada y presione Start Iniciar El precalentamiento generalmente se recomienda al usar este modo Modo para Asar Siempre ase con la puerta cerrada El elemento para asar en el horno es muy potente Monitoree la comida de cerca al asar Tenga cuidado al asar en posiciones de estantes superiores ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar incrementa el humo salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas No se recomienda asar en el estante de la posición 6 La función para asar puede ser usada en comidas que típicamente serían a la parrilla Ajuste la posición del estante para variar la intensidad del calor que llega a la comida Coloque la comida más cerca del elemento para asar cuando se desee una superficie más soasada y un interior poco cocido Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar Asar Seleccione Broil Asar en el menú principal luego seleccione High Alto o Low Bajo dependiendo de su preferencia en relación a la cantidad de soasado y de la temperatura interna La configuración High Alta es mejor para cortes más delgados de carne yo comidas que prefiera que queden menos cocidas en su interior La configuración Low Baja es preferida para cortes más gruesos de carne y comidas que GHVHHTXHVHDQFRFLQDGDVFRPSOHWDPHQWH1RHVQHFHVDULR calentar el horno previamente en estos modos Modos de Convección Estos modos utilizan calor de los elementos tradicionales superior e inferior combinados con el elemento de convección y un flujo de aire consistente para mejorar la uniformidad Su horno está equipado con la función Auto Recipe Conversion Conversión de Receta Automática de modo que ajusta de forma automática la cantidad de calor a fin de mantener la temperatura adecuada usando los modos con las temperaturas especificadas Se recomienda el precalentamiento al usar estos modos Horneado por Convección Este modo está pensado para el horneado en un solo estante cuando se desee un flujo de aire adicional para mejorar la uniformidad Seleccione Convect Convección luego Bake Hornear realice el deslizamiento hasta la temperatura deseada y luego presione Start Iniciar El precalentamiento generalmente se recomienda al usar este modo Horneado por Convección en Estantes Múltiples Este modo fue diseñado para permitir una cocción más pareja al utilizar estantes múltiples Es posible que el tiempo de horneado sea un poco más prolongado en comparación con lo que se espera con un solo estante Para usar este modo seleccione Convect Convección luego Bake MultiRack Hornear en Estantes Múltiples realice el deslizamiento hasta la temperatura deseada y presione Start Iniciar Generalmente se recomienda realizar el calentamiento previo al usar este modo Dorado por Convección Este modo está pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo estante La utilización de los tres elementos y el flujo de aire directo desde la parte superior del horno mejoran el nivel de dorado y reducen el tiempo de cocción Controle la comida ante de lo sugerido por la receta o use una sonda al usar este modo Para usar este modo seleccione Convect Convección luego presione Roast Dorar realice el deslizamiento hasta la temperatura deseada y presione Start Iniciar Leudar El modo Proof Leudar está diseñado para elevar fermentar y leudar masas de pan Presione la opción More Más en el menú principal luego Proof Leudar y luego Start Iniciar Cubra bien la masa para evitar que se seque El pan se elevará más rápidamente que a temperatura ambiente NOTA1RXVHHOPRGR3URRIHXGDUSDUDFDOHQWDUFRPLGD o mantener la comida caliente La temperatura del horno al leudar no está lo suficientemente caliente como para mantener las comidas a temperaturas seguras Calentar El modo Warm Calentar está diseñado para mantener comidas calientes hasta durante 3 horas Para usar este modo seleccione More Más en el menú principal luego Warm Calentar y luego presione Start Iniciar1RVHUHTXLHUH SUHFDOHQWDUODVPLVPDV1RXVHODIXQFLyQDUPampDOHQWDU para calentar comida fría excepto galletas crujientes papas fritas o cereales secos También se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de dos horas
  • Page 37 - Spanish - : 492000384 Rev 1 13 USO DEL HORNO Probe Sonda Probe Sonda ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafetygov o en IsItDoneYetgov La temperatura interna de la comida con frecuencia se usa como indicador de que está lista especialmente al dorar o preparar carne de ave El modo Probe Sonda monitorea la temperatura interna de la comida y apaga el horno cuando esta última alcanza la temperatura programada Controle siempre la temperatura en múltiples partes de la comida utilizando un termómetro de comidas luego de realizar la cocción a fin de asegurar que todas las partes de la misma hayan alcanzado una temperatura interna mínimamente segura en dicha comida Ubicación Correcta de la Sonda Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla siga estas instrucciones para una ubicación correcta de la sonda Ŷ QVHUWHODVRQGDHQODFRPLGDGHPRGRTXHODSXQWDGH la sonda se apoye en el centro de la parte más gruesa de la comida Para un mejor rendimiento la sonda debería ser completamente insertada en la comida Si la sonda no es ubicada correctamente es posible que no mida con precisión la temperatura de la parte más fría de la comida Algunas comidas particularmente las más pequeñas no son adecuadas para la cocción con el uso de una sonda debido a sus formas o tamaños Ŷ 1RGHEHUtDWRFDUHOKXHVRODJUDVDQLHOFDUWtODJR Ŷ 3DUDFRFLQDUXQDYHHQWHUDLQVHUWHODVRQGDHQODSDUWH más gruesa de la pechuga Ŷ 3DUDGRUDUVLQKXHVRVLQVHUWHODVRQGDHQHOFHQWURGHO dorado Ŷ 3DUDFRFLQDUMDPyQRFRUGHURFRQKXHVRVLQVHUWHODVRQGD en el centro de la articulación o del músculo más bajo y largo Ŷ 3DUDSUHSDUDUFDXHODVRSODWRVWDOHVFRPRSDVWHOGH carne inserte la sonda en el centro del plato Ŷ 3DUDFRFLQDUSHVFDGRLQVHUWHODVRQGDMXVWRDUULEDGHOD agalla en la zona más carnosa paralela a columna Uso de la Sonda horno superior sólo en modelos de horno doble Para usar la sonda sin precalentamiento QVHUWHODVRQGDHQODFRPLGDFRQVXOWHVREUHOD8ELFDFLyQ Correcta de la Sonda 2 Coloque la comida en el horno y conecte la sonda en su correspondiente tomacorriente en el horno 3 Programe la sonda deseada y las configuraciones del modo de cocción seleccionando More Más luego Probe Sonda y eligiendo luego el modo de cocción deseado More Más luego Probe Sonda luego eligiendo la temperatura de cocción deseada y seleccione Next Siguiente Finalmente seleccione la temperatura interna deseada para la comida y presione Start Iniciar Para usar la sonda con precalentamiento 1 Presione la tecla del modo de cocción deseado Horneado Tradicional Horneado por Convección o Dorado por Convección e ingrese la temperatura de cocción deseada 2 Inserte la sonda en la comidaFRQVXOWHVREUHOD8ELFDFLyQ Correcta de la Sonda 8QDYHTXHHOKRUQRIXHSUHFDOHQWDGRFRORTXHODFRPLGD en el mismo y conecte la sonda en su correspondiente tomacorriente asegurándose de que esté completamente insertada Tenga cuidado ya que las paredes del horno y el tomacorriente de la sonda están calientes 4 Programe la temperatura de la sonda seleccionando More Más luego Probe Sonda e ingresando luego la temperatura interna deseada para la comida La temperatura interna máxima de la comida que se puede configurar es 200 F Pautas para el Cuidado de la Sonda Ŷ OXVRGHXQDVRQGDTXHQRVHDDTXHOODSURYLVWDFRQHVWH producto podrá ocasionar daños sobre la ficha de entrada de la sonda Ŷ 8VHODVPDQLMDVGHODVRQGDDOHQFKXIDUGHVHQFKXIDUOD misma luego de insertar o de retirar la sonda de la carne o del tomacorriente Ŷ 3DUDHYLWDUGDxRVVREUHODVRQGDQRXVHDJDUUDGHUDVSDUD empujar el cable al retirarlo Ŷ 3DUDHYLWDUURPSHUODVRQGDDVHJUHVHGHTXHOD comida haya sido completamente descongelada antes de insertarla Ŷ 3DUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDVQRGHVHQFKXIHODVRQGD del tomacorriente del horno hasta que este último se haya enfriado Ŷ 1XQFDGHMHODVRQGDGHQWURGHOKRUQRGXUDQWHXQFLFORGH limpieza automática o de limpieza con vapor Ŷ 1RJXDUGHODVRQGDGHQWURGHOKRUQR
  • Page 38 - Spanish - : 14 492000384 Rev 1 USO DEL HORNO XtDGHampRFFLyQRUQRQIHULRU Guía de Cocción Horno Inferior Al hornear cuatro tortas con capas a la vez use los estantes 2 y 4 Coloque las ollas como se muestra de modo que no quede una olla encima de la otra Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en IsItDoneYetgov Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas TIPO DE COMIDA MODOS RECOMENDADOS POSICIÓNES DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas tortas rectangulares roscas panecillos pan rápido en un Solo Estante Horneado Tradicional 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Tortas con capas en Múltiples Estantes Horneado Tradicional 2 y 4 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Vea la ilustración Tortas de grasa pastel de ángel Horneado Tradicional 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Galletas galletitas bizcochitos en un Solo Estante Horneado Tradicional 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Galletas galletitas bizcochitos en Múltiples Estantes Horneado Tradicional 2 y 4 Con comidas tales como galletas con azúcar cambie la ubicación de la comida parcialmente durante la cocción a fin de lograr resultados de cocción más parejos entre los estantes Bife y Cerdo Hamburguesas Asar Alto 5 8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Bifes y Chuletas Asar Alto 5 8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Dorados Horneado Tradicional 2 Deje sin cubrir use una olla chata tal como una olla para asar 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Ave Pollo entero Horneado Tradicional 2 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Pechugas patas muslos con huesos Asado Bajo Horneado Tradicional Ase del lado de la piel hacia abajo primero Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Pechugas de pollo deshuesadas Asado Bajo Horneado Tradicional Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada y más arriba para soasar dorar al asar Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Pavo entero Horneado Tradicional 1 o 2 8VDXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Pechuga de Pavo Horneado Tradicional 2 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Pescado Asado Bajo 5 mitad del grosor o menos 4 gt12 pulgada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Cazuelas Horneado Tradicional 3 Comidas Congeladas a Conveniencia Productos con papa patitas de pollo fritas aperitivos en un Solo Estante Horneado Tradicional 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Productos con papa patitas de pollo fritas aperitivos en Múltiples Estantes Horneado Tradicional 2 y 4 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHVCambie la ubicación de la comida parcialmente durante la cocción a fin de obtener resultados de cocción más parejos
  • Page 39 - Spanish - : 492000384 Rev 1 15 USO DEL HORNO XtDGHampRFFLyQRUQR6XSHULRU6LPSOH TIPO DE COMIDA MODOS RECOMENDADOS POSICIÓNES DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas tortas rectangulares roscas panecillos pan rápido en un Solo Estante Horneado por Convección Horneado Tradicional 2 ext o 3 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Tortas con capas en Múltiples Estantes Horneado por Convección Múltiple 1 ext y 4 planos Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Vea la ilustración Tortas de grasa pastel de ángel Horneado por Convección Horneado Tradicional 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Galletas galletitas bizcochitos en un Solo Estante Horneado por Convección Horneado Tradicional 2 ext o 3 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Galletas galletitas bizcochitos en Múltiples Estantes Horneado por Convección Múltiples Estantes 1 ext y 4 planos Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Bife y Cerdo Hamburguesas Asado Tradicional Alto 5 8VHXQDROODSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Bifes y Chuletas Asado por Convección Alto Asado Tradicional Alto 8VHXQDROODSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Dorados Horneado Tradicional Dorado por Convección 2 ext o 3 planos Deje sin cubrir use una olla chata tal como una olla para asar 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Ave Pollo entero Horneado Tradicional Dorado por Convección 2 ext o 3 planos 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Pechugas patas muslos con huesos Asado Bajo 3 ext Ase del lado de la piel hacia abajo primero Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Horneado Tradicional Dorado por Convección 2 ext o 3 planos Pechugas de pollo deshuesadas Asado Bajo 3 ext Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada y más arriba para soasar dorar al asar Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Asado Bajo Horneado Tradicional Dorado por Convección 2 ext o 3 planos Pavo entero Horneado Tradicional Dorado por Convección 1 o 2 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Pechuga de Pavo Horneado Tradicional Dorado por Convección 2 ext o 3 planos 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD Pescado Asado Bajo 5 mitad del grosor o menos 4 gt12 pulgada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Cazuelas Horneado por Convección Horneado Tradicional 2 ext o 3 planos Comidas Congeladas a Conveniencia Pizza en un estante simple Horneado por Convección Horneado Tradicional 2 ext o 3 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Pizza en estantes múltiples Horneado por Convección Múltiples Estantes 1 ext y 4 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Productos con papa patitas de pollo fritas aperitivos en un Solo Estante Horneado por Convección Horneado Tradicional 2 ext o 3 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Productos con papa patitas de pollo fritas aperitivos en Múltiples Estantes Horneado por Convección Múltiple 1 ext y 4 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHVampDPELHODXELFDFLyQGHODFRPLGD parcialmente durante la cocción a fin de obtener resultados de cocción más parejos Al hornear cuatro tortas con capas a la vez use el estante extensible en 1 y el estante plano en 4 Coloque las ollas como se muestra de modo que no quede una olla encima de la otra Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en IsItDoneYetgov Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas Guía de Cocción Horno Superior Simple La siguiente tabla brinda algunas pautas para los modos de cocción típicos Si desea usar los modos de Precision Cooking Cocción de Precisión los mismos pueden ser sustituidos por los modos mostrados a continuación para comidas pertinentes
  • Page 40 - Spanish - : 16 492000384 Rev 1 Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina Panel de Control 8QDEXHQDLGHDHVOLPSLDUHOSDQHOGHFRQWUROOXHJRGHFDGD uso Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave 1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVOLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHV almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en el panel de control dañarán el acabado Exterior del Horno 1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar de plástico ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son persistentes use un limpiador abrasivo suave o una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato Deje que las superficies calientes se enfríen y luego limpie y enjuague Cuidado y limpieza Exterior CUIDADO Y LIMPIEZALPSLHDGHODampRFLQDWHULRU Superficies pintadas y Acero Inoxidable Negro en algunos modelos Las superficies pintadas podrán incluir la puerta y el borde alrededor del panel de control Límpielas con jabón y agua o con una solución de agua y vinagre 1RXWLOLFHOLPSLDGRUHVGHKRUQRFRPHUFLDOHVSROYRVOLPSLDGRUHV esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier superficie pintada LQFOXHQGRHOFHURQRLGDEOH1HJUR Superficies de Acero Inoxidable Excluyendo el Acero Inoxidable Negro en algunos modelos 1RXVHYLUXWDVGHDFHURpVWDVGDxDUiQODVXSHUILFLH Para limpiar la superficie de acero inoxidable use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarán el óxido deslustres y SHTXHxDVPDQFKDVVREUHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda Para realizar consultas sobre la adquisición de productos incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual
  • Page 41 - Spanish - : 492000384 Rev 1 17 CUIDADO Y LIMPIEZALPSLHDGHODampRFLQDQWHULRU Cuidado y limpieza Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean Limpieza con Vapor o Self Clean Limpieza Automática El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato Espere a que las superficies calientes se enfríen y luego limpie y enjuague Limpieza Manual 1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHV estropajos de acero ni almohadillas para fregar en el interior del horno Limpie con agua y jabón suave o con una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar las superficies asegúrese de que se encuentren a temperatura ambiente Modo de Limpieza con Vapor La finalidad de la función Steam Clean Limpieza con Vapor es usar agua para limpiar la suciedad leve de su horno en una temperatura inferior a la de Self Clean Limpieza Automática Para usar la función Steam Clean Limpieza con Vapor limpie las grasas y suciedades del horno Vierta una taza de agua en la parte inferior del horno Cierre la puerta Presione la opción More Más luego seleccione Steam Clean Limpieza con Vapor y luego presione Start Iniciar sobre la parte GHUHFKDGHODSDQWDOODDSXHUWDGHOKRUQRVHEORTXHDUi1R podrá abrir la puerta durante los 30 minutos de la limpieza con vapor ya que esto reducirá su rendimiento Al finalizar el ciclo de limpieza con vapor la puerta se desbloqueará Limpie cualquier exceso de agua y cualquier suciedad que haya quedado NOTA El agua en la parte inferior del horno podrá estar caliente justo después de finalizado el ciclo Modo de Limpieza Automática Lea las Instrucciones de Seguridad del Horno con Limpieza Automática en el comienzo de este manual antes de usar el modo Self Clean Limpieza Automática Este modo usa temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno Cuando use esta función la puerta del horno se trabará Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno Retire todos los artículos del horno excepto los estantes esmaltados color oscuro Los estantes brillantes o de plata la sonda para carne y cualquier utensilio u otros artículos deberán ser retirados del horno antes de iniciar un ciclo de limpieza automática Cierre la puerta Si usará un horno doble seleccione qué horno desea limpiar Seleccione la opción More Más y luego Self Clean Limpieza Automática Elija un ciclo de 3 4 o 5 horas y seleccione la tecla Start Iniciar iluminada sobre la parte derecha de la pantalla Para hornos con niveles de suciedad excesiva se recomienda usar el tiempo de limpieza máximo de 5 horas Si desea usar el tiempo por omisión presione la tecla Start Iniciar inmediatamente luego de seleccionar Self Clean Limpieza Automática El horno mostrará que la puerta fue bloqueada y exhibirá la cantidad de tiempo restante en el ciclo Presione la tecla iluminada Cancel Cancelar sobre la parte derecha de la pantalla si desea detener el ciclo El horno se apagará de forma automática cuando el ciclo de limpieza automática sea completado La puerta permanecerá bloqueada hasta que el KRUQRVHKDDHQIULDGR8QDYHTXHHOKRUQRVHKDDHQIULDGR limpie cualquier ceniza que haya quedado en el horno Durante el primer ciclo de limpieza le recomendamos ventilar su cocina con una ventana abierta o usar un ventilador o campana de ventilación La suciedad en la estructura frontal del horno y la parte externa de la junta de la puerta se deberán limpiar de forma manual Limpie estas áreas con agua caliente estropajos de acero con jabón o limpiadores tales como Soft Scrub Enjuague bien con agua caliente y seque 1ROLPSLHODMXQWDOPDWHULDOGHILEUDGHYLGULRGHODMXQWDGH la puerta del horno no resiste la abrasión Es esencial que la junta permanezca intacta Si observa que comienza a gastarse o deshilacharse reemplace la misma Asegúrese de que el cobertor de la lámpara de luz del horno se encuentre en su lugar y que la luz del mismo esté apagada Al usar el modo Self Clean Limpieza Automática en un horno doble sólo el horno superior o inferior podrán utilizar el ciclo uno por vez De forma adicional ningún otro modo podrá ser iniciado en la cavidad del horno alterna mientras el ciclo de limpieza automática se encuentre en progreso IMPORTANTE Las emanaciones producidas por el ciclo de autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas aves de manera notoria Procure llevar sus aves a otra habitación bien ventilada
  • Page 42 - Spanish - : 18 492000384 Rev 1 CUIDADO Y LIMPIEZA Estantes del Horno Probe Sonda Los estantes que fueron provistos con el horno estantes oscuros esmaltados no brillantes pueden permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática ya que este ciclo no los dañará Para limpiar los estantes de forma manual use agua caliente y jabón Asegúrese de no lavar el espacio de deslizamiento de un estante extensible Si resulta difícil retirar los estantes del horno coloque un poco de aceite vegetal en una tela seca o toalla de papel y frote VREUHORVVRSRUWHVGHORVHVWDQWHVGHOKRUQR1ROLPSLHHO aceite en el espacio de deslizamiento del estante extensible NOTA El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades Para limpiar este residuo use agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca De forma periódica luego de varios ciclos de limpieza automática los espacios de deslizamiento del estante extensible deberán ser lubricados utilizando lubricante de grafito enviado junto con su horno de pared Para ordenar más lubricante de grafito consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual 1 Retire el estante extensible del horno Consulte la sección de Estantes Extensibles del Horno 2 Extienda totalmente el estante sobre una mesa o mesada Se podrá colocar papel de periódico debajo del estante para una limpieza fácil 3 Si hay restos en las pistas de deslizamiento limpie los mismos con una toalla de papel NOTA Cuando el lubricante de grafito se haya acabado deberá ser reemplazado 4 Agite el lubricante de grafito antes de abrir el mismo Comenzando con el mecanismo de deslizamiento del lado izquierdo del estante coloque cuatro 4 gotas pequeñas de lubricante en los dos 2 espacios inferiores de deslizamiento cerca de los rulemanes de apoyo 5 Repita esto sobre el mecanismo del lado derecho del estante 6 Abra y cierre el estante varias veces para distribuir el lubricante 7 Reemplace la tapa del lubricante y agite el mismo nuevamente Dé vuelta el estante y repita los pasos 3 4 5 y 6 8 Cierre el estante gire el estante con el lado derecho hacia arriba y coloque el mismo en el horno Consulte la sección de Estantes Extensibles del Horno 9 Repita los pasos anteriores con cada estante NOTA1RURFtHFRQHVSUiLGHFRFLQDRFXDOTXLHURWUR lubricante en esprái La sonda de temperatura se puede limpiar con agua y jabón o con una almohadilla de estropajo llena de jabón Enfríe la sonda de temperatura antes de su limpieza Fregue las manchas difíciles con una almohadilla de estropajo llena de jabón enjuague y seque Para ordenar más sondas de temperatura consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual Ŷ 1RVXPHUMDODVRQGDGHWHPSHUDWXUDHQDJXD Ŷ 1RJXDUGHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDGHQWURGHOKRUQR Ŷ 1XQFDGHMHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDGHQWURGHOKRUQRGXUDQWH un ciclo de limpieza automática o de limpieza con vapor Estantes del Horno Probe Sonda
  • Page 43 - Spanish - : 492000384 Rev 1 19 CUIDADO Y LIMPIEZA Luz del Horno Puerta del Horno Luz del Horno Retiro de la Puerta del Horno NOTA La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación del producto pero es una comodidad adicional Para quitar la puerta 1 Abra la puerta del horno en su totalidad 2 Retire el soporte de la bisagra de estar presente de la estructura frontal y déjelo a un lado El soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para un funcionamiento apropiado de la puerta cuando está última sea reinstalada 3 Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de la puerta hasta destrabarlas Para esto puede hacer falta un destornillador de lados planos NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA 4 Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta del horno hasta la posición de remoción DSURLPDGDPHQWHgtFPFPGHOD posición de cierre 5 Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las ranuras NOTA La puerta del horno es muy pesada Asegúrese de tener un agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras Tenga cuidado una vez que haya quitado ODSXHUWD1RGHSRVLWHODSXHUWDVREUHODPDQLMDVWR puede provocar abolladuras o rayones Reemplazo de la Puerta del Horno NOTA La puerta del horno es pesada Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro GHODVUDQXUDVGHODELVDJUD1ROHYDQWHODSXHUWDGHODPDQLMD 1 Levante la puerta del horno tomándola de ambos lados 2 Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de UHPRFLyQDSURLPDGDPHQWHgtFPFPGHVGH la posición de cerrado introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la bisagra La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien colocada en la parte inferior de la ranura 3 Abra la puerta por completo Si la puerta no se abre por completo la muesca no está bien colocada en el extremo inferior de la ranura 4 Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el armazón frontal de la cavidad del horno hasta alcanzar la posición de trabado 5 Reemplace el soporte de la bisagra de estar presente El soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para un funcionamiento apropiado de la puerta 6 Cierre la puerta del horno Puerta del Horno Bisagra en la posición de trabado Ranura de la bisagra bien colocada en la parte inferior de la ranura de la bisagra Lado inferior de la ranura Brazo de la bisagra Ranura de la bisagra Soporte de la Bisagra Ranura de la bisagra Brazo de la bisagra Posición destrabada de la bisagra La bisagra sale de la ranura Soporte de la Bisagra ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor Si esto no se cumple se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras 1 Desconecte la corriente desde el fusible principal o el panel del disyuntor 2 Retire los estantes del horno 3 Deslice un destornillador de punta plana o un cuchillo para untar manteca entre la carcasa metálica y la tapa de luz de vidrio NOTA algunos modelos cuentan con un sujetador metálico que visiblemente sostiene el vidrio Es necesario insertar la herramienta entre la carcasa metálica y el sujetador que sostiene el vidrio 4 Apoye la tapa de luz de vidrio con dos dedos para evitar que se caiga al fondo del horno Tenga cuidado de no astillar la cubierta del horno 5 De forma suave gire la punta del destornillador o del cuchillo para untar manteca a fin de aflojar la tapa de luz de vidrio Tenga cuidado de no astillar la cubierta del horno 6 Retire la tapa de luz de vidrio 7 Retire la lámpara sosteniendo firmemente y deslizando la misma hacia afuera hasta que las dos clavijas hayan dejado el soporte de cerámica 1RWRTXHHOYLGULRGHODQXHYDOiPSDUDFRQORV dedos Esto hará que la lámpara falle al dar luz Tome la lámpara de reemplzado con una toalla limpia o un pañuelo de papel con las clavijas hacia abajo Aliñe las dos clavijas en el soporte de cerámica presionando suavemente hasta que la lámpara quede asegurada en la ficha de cerámica 9 Deslice las lentes protectoras del soporte y presione hasta que las pinzas queden enganchadas en la caja 10 Vuelva a conectar la corriente
  • Page 44 - Spanish - : 20 492000384 Rev 1 Ahorre tiempo y dinero Revise los cuadros de las siguientes páginas o visite GEAppliancescomgeserviceandsupport cookingproductshtm para acceder a artículos y videos de apoyo útiles antes de llamar al servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no cocina como el anterior Hay algún problema con las configuraciones de temperatura Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y por lo tanto es posible que cocine de forma diferente En los primeros usos use los tiempos y temperaturas de su receta con cuidado Si aún piensa que su horno nuevo cocina con demasiado calor o demasiado frío podrá ajustar el termostato usted mismo para aplicar su preferencia de cocción específica Para ajustar la temperatura del horno consulte la sección de Funciones Especiales NOTA Este ajuste afecta las temperaturas de los modos Traditional Bake Horneado Tradicional Convection Bake Hornear por Convección y Convection Bake Multi Horneado por Convección Múltiple éste no afectará los modos Convection Roast Dorar por Convección Traditional Broil Asado Tradicional Convection Broil Asar por Convección o Clean Limpiar La comida no se hornea de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta Consulte la sección Modos de Cocción La posición del estante es incorrecta o el estante no está nivelado SeConsulte la sección Modos de Cocción y la Guía de Cocción 8VRGHXQDFDFHURODLQFRUUHFWDRGHXQDFDFHURODGH tamaño incorrecto ampRQVXOWHODVHFFLyQ8WHQVLOLRV La temperatura del horno debe ser ajustada Consulte la opción Cooking Cocción en la sección Settings Configuraciones Sustitución de ingredientes Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de la receta La comida no asa de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar Se usó una posición incorrecta del estante Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes consulte la Guía de Cocción Se cocinó comida en una olla caliente Asegúrese de que el utensilio esté frío 8WHQVLOLRGHFRFLQDLQDGHFXDGRSDUDDVDU 8VHXQDROODHVSHFtILFDPHQWHGLVHxDGDSDUDDVDU El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla para asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada según lo recomendado Si usará papel de aluminio deberá usarse conforme con las aberturas de la olla En algunas áreas es posible que el nivel de corriente voltaje sea bajo Precaliente el elemento para asar durante 10 minutos La temperatura del horno es demasiado caliente o demasiado fría La temperatura del horno debe ser ajustada Consulte la opción Cooking Cocción en la sección Settings Configuraciones El horno no funciona o parece no funcionar Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Controles del horno configurados de forma incorrecta ampRQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHORUQR El horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode Modo Sabático Consulte la opción Sabbath Sabático en la sección Settings Configuraciones Sonido de chisporroteo o traqueo Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza Esto es normal Por qué la estufa hace un sonido de clic cuando uso el horno Su estufa fue diseñada para mantener un control más ajustado sobre la temperatura del horno Es posible que escuche que los elementos de calentamiento del horno hagan sonidos de clic con mayor frecuencia que con hornos más antiguos para lograr mejores resultados durante los ciclos de horneado asado convección y limpieza automática Esto es normal El reloj y el temporizador no funcionan Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor La luz del horno no funciona La lámpara está floja o presenta defectos Ajuste o reemplace la lámpara El modo de limpieza automática del horno no funciona La temperatura del horno es demasiado caliente como para configurar la limpieza automática Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Limpieza del Horno Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 45 - Spanish - : 492000384 Rev 1 21 Problema Causa Posible Qué Hacer Exceso de humo durante un ciclo de limpieza Suciedad o grasa excesiva Presione Cancel Cancelar sobre la tecla que se encuentra sobre la parte derecha de la pantalla para detener el ciclo Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del quemador Baje la posición del estante con comida La puerta del horno no se abrirá luego de un ciclo de limpieza El horno está demasiado caliente Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo El horno no limpia luego de un ciclo de limpieza Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Limpieza del Horno El horno estaba demasiado sucio Limpie derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de limpieza Es posible que en hornos con mucha suciedad sea necesario usar la limpieza automática nuevamente o usarla durante un período de tiempo más prolongado F y un número o letra son exhibidos en la pantalla de LCD Tiene un código de error de función Presione Dismiss Descartar en la pantalla de LCD Vuelva a poner el horno en funcionamiento Si el código de función se repite Desconecte totalmente la corriente de la cocina durante por lo menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma Si el código de error de función se repite llame al servicio técnico El LCD no está funcionando correctamente Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Modos de Cocción o Configuraciones para asegurar un uso correcto Asegúrese de que la unidad se encuentre actualizada con el software más reciente La pantalla de LCD está bloqueada Desbloquee la pantalla presionando el ícono Unlock Desbloquear Si esto no corrige el problema haga circular corriente por el disyuntor y asegúrese de que la unidad se encuentre actualizada con el software más reciente El LCD es defectuoso Haga circular corriente por el disyuntor y asegúrese de que la unidad se encuentre actualizada con el software más reciente Si el problema persiste comuníquese con el servicio técnico para evaluar el mismo Corte de corriente el reloj se reinicia Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj Si el horno se encontraba en uso deberá reiniciar el mismo presionando la tecla Cancel Cancelar configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción Olor a quemado o aceite desde la ventilación Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo Para acelerar el proceso configure un ciclo de limpieza automática por un mínimo de 3 horas Consulte la sección de Limpieza del Horno Olor fuerte 8QRORUHQODDLVODFLyQDOUHGHGRUGHOLQWHULRUGHOKRUQR es normal desde las primeras veces en que el horno es usado Esto es temporario y desaparecerá luego de varios usos o de un ciclo de limpieza automática Ruido del ventilador Es posible que un ventilador de enfriamiento se active automáticamente Esto es normal El ventilador de enfriamiento se encenderá para enfriar las partes internas Es posible que funcione hasta durante una hora y media una vez que el horno se haya apagado La puerta de vidrio del horno parece estar teñida o tener un color arcoíris Es esto un defecto 1ROYLGULRGHOKRUQRLQWHUQRHVWiFXELHUWRFRQXQD barrera de calor que refleja este último nuevamente hacia el horno a fin de evitar la pérdida de calor y de mantener fría la puerta externa mientras se hornea Esto es normal Bajo ciertas luces y ángulos es posible que visualice esta tinta o arcoíris A veces el horno tarda más en precalentarse a la misma temperatura 8WHQVLOLRRFRPLGDHQHOKRUQR El utensilio o la comida en el horno hará que éste tarde más en precalentarse Retire estos artículos para reducir el tiempo de precalentamiento 1PHURGHHVWDQWHVHQHOKRUQR Agregar más estantes al horno hará que éste tarde más en precalentarse Retire algunos estantes Diferentes modos de cocción Los diferentes modos de cocción utilizan diferentes métodos de precalentamiento para calentar el horno en un modo de cocción específico Algunos modos tardarán más que otros tales como horneado por convección múltiple El horno no funciona en forma remota Problemas en el enrutador no hay señal inalámbrica etc Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbric a comuníquese al 18002206899 El horno no está conectado CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico
  • Page 46 - Spanish - : 22 492000384 Rev 1 Garantía Limitada del Horno Eléctrico de GE Appliances GARANTÍA LIMITADA Abroche su recibo aquí Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra GEAppliancescom Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación o un técnico autorizado de Customer Care Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet visítenos en GEAppliancescomserviceandsupport o llame al 800GECARES 8004322737 Cuando llame para solicitar el servicio tenga los números de serie y modelo disponibles Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio Qué no cubrirá GE Appliances Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto Ŷ QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial Ŷ 5HHPSODRGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV Ŷ DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio inundaciones o catástrofes naturales Ŷ DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRyLGRVREUHOD superficie deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega Ŷ DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto Ŷ DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSODDUODV lámparas excepto las lámparas LED EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto como se indica en la Garantía Limitada Las garantías implícitas incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH88 Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio En Alaska la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado Para conocer cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado Garante GE Appliances a Haier company Louisville KY 40225 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliancescomextendedwarranty o llamando al 8006262224 durante el horario comercial Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación Durante esta garantía limitada de un año GE Appliances también proveerá sin costo todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos
  • Page 47 - Spanish - : 492000384 Rev 1 23 ACCESORIOS Accesorios Busca Algo Más GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web consulte la página de Soporte para el Consumidor Estos y otros productos están disponibles Accesorios Olla para Asar Pequeña 8 ¾ x 1 ¼ x 13 ½ Olla para Asar Grande 12 ¾ x 1 ¼ x 16 ½ Olla para Asar Extra Grande 17 ¾ x 1 ¼ x 19 ½ Piezas Estantes del horno VWDQWHHVOLDEOH1HYHU6FUXE Elementos del horno Lámparas de luz Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable CeramaBryte Lubricante de Grafito La olla para asar grande no entra en cocinas de 2024 La olla XL no entra en hornos de pared de 24 empotrables de 27 o cocinas de 2024 3DUDXVRFRQHVWDQWHVGHVOLDEOHV1HYHU6FUXE
  • Page 48 - Spanish - : 24 492000384 Rev 1 Soporte para el Consumidor SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Sitio Web de GE Appliances Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGHSSOLDQFHV aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet diseñados para su conveniencia Q88GEAppliancescom Registre su Electrodoméstico 5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGHQWHUQHWVHJQVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía en caso de surgir la necesidad También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado Q88GEAppliancescomregister Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxRQ88GEAppliancescomservice o comuníquese al 8004322737 durante el horario de atención comercial Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque Q88GEAppliancescomextendedwarranty o comuníquese al 8006262224 durante el horario de atención comercial Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica para modelos con acceso remoto visite nuestro sitio web en GEAppliancescomconnect RFRPXQtTXHVHDOHQ88 Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares se aceptan las tarjetas VISA MasterCard y Discover Ordene hoy a través de QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDVQ88GEAppliancepartscom o de forma telefónica al 8779598688 durante el horario de atención comercial Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio Se deberá tener cuidado ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles incluyendo su número telefónico o escriba a Q88HQHUDO0DQDJHUampXVWRPHU5HODWLRQVSSOLDQFHVSSOLDQFH3DUNRXLVYLOOHlt GEAppliancescomcontact