Home
Bookmarks
Home
Whirlpool
Whirlpool WGD9600TW User Manual
Page 6
Whirlpool WGD9600TW laundry
User Manual - Page 6
For WGD9600TW.
PDF File Manual
,
28 pages
,
Download pdf file
electronic DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at...
www.whirlpool.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.ca
Quick Start Guide/ Dryer Use............pg. 5
Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10224602A
sécheuse électronique
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..
www.whirlpool.ca
Guide de Démarrage Rapide/Utilisation de la sécheuse....pg. 17
TABLE OF CONTENTS
Page
TABLE DES MATIÈRES
Page
W10224602B - SP
Assistance or Service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area:
In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 or your nearest designated service center.
In Canada, call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre at 1-800-807-6777 or your nearest designated service centre.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301 or visit us at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
To locate the Whirlpool designated service company in your area or to schedule service, visit www.whirlpool.com/customer support or refer to your Yellow Pages telephone directory.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website, www.whirlpool.com.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories in Canada
To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free at 1-800-807-6777 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.whirlpool.ca.
Options
Pedestal
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (254 mm) or 15.5" (394 mm) pedestal. These pedestals will add to the total height of the dryer f...
For a garage installation, you will need to place the 10" (254 mm) pedestal at least 9" (229 mm) above the floor and the 15.5" (394 mm) pedestal at least 3.5" (89 mm) above the floor.
The pedestals are available in several colors.
To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the “Assistance or Service” section. Other dryer accessories available, ask for Part Number.
Accessory
Part Number
Stack Kit
8541503
Door Reversal Kit
8579666
Door Reversal and Stack Combination Kit
W10110889
Back Guard
8212452 (White)
Optional Exhaust Installation
Dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom
W10186596
dryer Safety
QUICK START GUIDE/DRYER USE
For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.
Tips for Getting the Best Performance from Your Steam Dryer
Cycles
NOTE: Not all cycles are available on all models.
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings chart.
Steam models
Non-Steam models
Cycle Control knob
Automatic Cycles
Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Automatic Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automati...
Sanitize
Use this cycle for items such as towels, bedding, children’s clothing, or other items needing to be sanitized. This cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria. This cycle should be run to completion to ensure sanitization....
Automatic Preset Cycle Settings
Automatic Cycles Load Type
Temperature
Est. Cycle Time* (Minutes)
SANITIZE Towels, bedding, children’s clothing
High
60
HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, jeans
High
50
BULKY ITEMS Jackets, comforters, pillows
Medium
55
NORMAL Corduroys, work clothes, sheets
Medium
40
CASUAL Permanent press, synthetics
Low
35
DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens
Low
30
SUPER DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens
Extra Low
25
DAMP DRY Clothes to come out suitable for ironing
Low
20
* Reset time to complete drying, if needed.
Manual Cycles
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by...
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Load Type
Temperature
Est. Cycle Time* (Minutes)
TIMED DRY Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes
High
40
QUICK DRY Small loads
High
21
* Reset time to complete drying, if needed.
Air Only
Use Timed Dry/Air Only temperature setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Only.
Type of Load
Est. Time* (Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys
20 - 30
Plastic - shower curtains, tablecloths
20 - 30
Rubber-backed rugs
40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon
10 - 20
* Reset time to complete drying, if needed.
When using Air Only
NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Only setting.
Steam Cycles
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. The STEAM Status Light will come on while the water is sprayed into the drum. The dryer will continue to tumble at High heat for the ...
NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cotton garments with wrinkle-free finish may yield better results than those without.
Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam cycles as it may cause temporary staining on the clothes.
Steam Preset Cycle Settings
Timed Cycles Load Type
Default Temperature*
Est. Time* (Minutes)
QUICK REFRESH Helps to smooth out wrinkles and reduce odors from loads consisting of one to four dry items.
Medium
15
ENHANCED TOUCH UP Helps to smooth out wrinkles in loads left in the dryer for an extended period.
Medium
20
Additional Features
Drum Light
When pressed during a cycle, the Drum Light turns on and will remain on until pressed again, the door is opened and closed, or the door is left open for 20 minutes.
WRINKLE SHIELD™ Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
Damp Dry Signal
On some models, the Damp Dry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need iro...
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging t...
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Automatic Cycles. The Damp Dry Signal is not a selectable option for the Sanitize cycle.
Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.
Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green.
NOTE: When the WRINKLE SHIELD™ feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE SHIELD™ feature is finished.
Button Sound
You can change the volume of the sound of the beeps. Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green. The Power and Cancel buttons will still beep softly even when the Button Sound volume is set to Off.
Control Lock/Unlock
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Lock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Control Lock feature when dryer is running:
Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for 3 seconds. The control is locked when a single beep is heard and the Control Lock status light is on.
To unlock:
Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for 3 seconds to turn this feature off.
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the Pause/Cancel button, but cannot be restarted until the control is unlocked.
Changing Cycles, Options, and Modifiers
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Options, and Modifier, and anytime before pressing Start.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifier.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.
Changing the Preset Dryness Level Settings
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly drier clothes, approximately 15% more drying ...
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.
2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The dryer will beep, and “CF” will be displayed for 1 second followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the Dryness Level key again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.
dryer care
Cleaning the Dryer Location
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Cleaning the Lint Screen
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls of...
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
Cleaning the Dryer Interior
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items insid...
Removing Accumulated Lint
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
Vacation, Storage, and Moving Care
Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it.
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”
3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Steam models only: Shut off water faucet.
3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
5. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Steam models only: Shut off water faucet.
4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
Reinstalling the dryer
Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer.
Special Instructions for Steam Models
Water Inlet Hoses
Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.
To winterize dryer
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Shut off water faucet.
3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.
To use dryer again
1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet.
2. Plug in dryer or reconnect power.
Changing the Drum Light
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
troubleshooting
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.
Dryer Operation
Dryer will not run
Unusual sounds
No heat
Dryer displaying code message
Dryer Results
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
Cycle time too short
Lint on load
Stains on load or drum
Loads are wrinkled
Odors
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
Assistance ou service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécific...
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région : Au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou votre centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner sans frais au Centre d’assistance à la clientèle de Whirlpool Customer eXperience Center au : 1-800-253-1301 ou consulter www.whirlpool.com.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool® dans votre région ou pour obtenir réparation ou entretien, consultez www.whirlpool.com/customer support; vous pouvez également consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou problème à :
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires aux É.-U.
Pour commander des accessoires aux É.-U., appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool au 1-800-442-9991 et suivre les messages du menu ou visiter notre site Web à www.whirlpool.com.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires au Canada
Pour commander des accessoires au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 et suivre les messages du menu ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca.
Options
Piédestal
Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Il est possible d'acheter séparément des piédestaux de différentes tailles pour cette sécheuse. On peut choisir un piédestal de 10" (254 mm) ou de 15,5" (394 mm). Ces piédestaux augmenteront la ha...
Pour une installation dans un garage, il faut placer le piédestal de 10" (254 mm) à au moins 9" (229 mm) au-dessus du sol et le piédestal de 15,5" (394 mm) à au moins 3,5" (89 mm) au-dessus du sol.
Les piédestaux sont disponibles en plusieurs couleurs.
Pour commander, téléphoner au marchand auprès duquel la sécheuse a été achetée ou consulter la section “Assistance ou service”. D'autres accessoires pour sécheuse sont disponibles; demander le numéro de pièce.
Accessoire
Numéro de pièce
Ensemble de superposition
8541503
Trousse d'inversion de porte
8579666
Ensemble d'inversion de porte et de superposition
W10110889
Dosseret
8212452 (blanc)
Installation d'évacuation facultative
Cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas.
W10186596
sÉcuritÉ de la sÉcheusE
Guide de Démarrage Rapide/Utilisation de la sécheuse
Pour des instructions rapides sur l'utilisation de la sécheuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.
Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse à vapeur
Programmes
REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir le tableau des préréglages des programmes automatiques ou manuels.
Modèles à vapeur
Modèles à fonctionnement sans vapeur
Bouton de commande de programme
Programmes automatiques
Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau "Préréglages des programmes automatiques" ci-après. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détect...
Sanitize (assainissement)
Utiliser ce programme pour des articles tels que serviettes, literie, vêtements d'enfants ou autres articles devant être assainis. Ce programme est conçu pour éliminer 99,9 % des 3 bactéries infectieuses les plus courantes. Il faut laisser ce pr...
Préréglages des programmes automatiques
Programmes automatiques Type de charge
Température
Durée de programme estimée*
(en minutes)
SANITIZE (assainissement)
Serviettes, literie, vêtements d'enfants
Élevée
60
HEAVY DUTY (service intense)
Articles lourds, serviettes, jeans
Élevée
50
BULKY ITEMS (articles encombrants)
Vestes, duvets, oreillers
Moyenne
55
NORMAL Velours, vêtements de travail, draps
Moyenne
40
CASUAL (tout-aller)
Pressage permanent, tissus synthétiques
Basse
35
DELICATE (articles délicats)
Lingerie, chemisiers, articles en laine lavables
Basse
30
SUPER DELICATE (articles très délicats)
Lingerie, chemisiers, articles en laine lavables
Très basse
25
DAMP DRY (humide-sec)
Vêtements devant être prêts pour le repassage
Basse
20
*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.
Programmes manuels
Utiliser un programme manuel pour sélectionner une durée et une température de séchage spécifiques. Lorsqu'un programme manuel est sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée résiduelle réelle pour le program...
Préréglages des programmes manuels
Programmes manuels Type de charge
Température
Durée de programme estimée*
(en minutes)
TIMED DRY (séchage minuté)
Articles lourds et encombrants, couvre-lits, vêtements de travail
Élevée
40
QUICK DRY (séchage rapide)
Petites charges
Élevée
21
*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.
Air Only (air seulement)
Utiliser le réglage Timed Dry/Air Only (séchage minuté/air seulement) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau montre des exemples d'articles ...
Type de charge
Durée estimée* (en minutes)
Caoutchouc mousse - oreillers, soutien-gorge rembourrés, jouets rembourrés
20 à 30
Plastique - rideaux de douche, nappes
20 à 30
Tapis à endos de caoutchouc
40 à 50
Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane
10 à 20
*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.
Lors de l'utilisation de Air Only (air seulement)
REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas disponibles avec le réglage Air Only (air seulement).
Programmes vapeur
Avec ces programmes, une petite quantité d'eau est pulvérisée dans le tambour de la sécheuse après plusieurs minutes de culbutage avec chaleur. Le témoin lumineux STEAM (vapeur) s'allume lorsque l'eau est pulvérisée dans le tambour. La séche...
REMARQUE : Les résultats peuvent varier selon le tissu. Il est possible que les vêtements 100 % en coton avec fini antifroissement donnent de meilleurs résultats que ceux qui ne possèdent pas ce fini.
L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommandé avec les programmes vapeur car ceci pourrait temporairement tacher les vêtements.
Préréglages de programme vapeur
Programmes minutés Type de charge
Température par défaut*
Durée estimée* (en minutes)
QUICK REFRESH (rafraîchissement rapide)
Aide à aplanir les faux-plis et réduire les odeurs des charges consistant d'un à quatre articles secs.
Moyenne
15
ENHANCED TOUCH UP (retouche améliorée)
Aide à aplanir les faux-plis pour les charges restées dans la sécheuse pendant longtemps.
Moyenne
20
Caractéristiques supplémentaires
Lumière du tambour
Si l'on appuie sur Drum Light (lumière du tambour) pendant un programme, celle-ci s'allume et reste allumée jusqu'à ce que l'on : appuie à nouveau dessus, ouvre puis referme la porte ou que l'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes.
Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement)
Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD™ effectue un culbutage de la charge, la réarrange et l'aère à intervalles réguliers pour aider ...
Damp Dry Signal (signal de séchage humide)
Sur certains modèles, on peut sélectionner le signal de séchage humide pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Cette option est utile lorsqu'on désire retirer des articles légers d'une charge mixte pour éviter un sé...
Le SIGNAL DE SÉCHAGE HUMIDE est utile lorsqu'on sèche des draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le signal s'éteint, ouvrir la porte pour arrêter la sécheuse, réarranger la charge à l'intérieur de la sécheuse, fermer la port...
REMARQUE : Le signal de séchage humide est disponible uniquement avec les programmes automatiques. Le signal de séchage humide ne peut pas être sélectionné pour le programme Sanitize (assainissement).
Cycle signal (signal de programme)
Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé.
Appuyer jusqu'à ce que le volume désiré (Loud [fort], Soft [doux] ou Off [désactivé]) s'allume en vert.
REMARQUE : Lorsqu'on sélectionne la caractéristique WRINKLE SHIELD™ et que le signal de fin de programme est activé, un signal sonore se fait entendre à intervalles de 5 minutes jusqu'à ce que l'on retire les vêtements ou jusqu'à ce que la c...
Button Sound (son des boutons)
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyer jusqu'à ce que le volume désiré (Loud [fort], Soft [doux] ou Off [désactivé]) s'allume en vert. Les boutons Power (mise sous tension) et Cancel (annulation) continueront d'émettre un f...
Control Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage des commandes)
Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour éviter des changements involontaires de programme ou d'...
Pour activer la caractéristique Control Locked (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :
Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK (verrouillage/ déverrouillage des commandes) pendant 3 secondes. La commande est verrouillée lorsqu'un bip unique se fait entendre et que le témoin de verrouillage est allumé.
Déverrouillage :
Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes pour désactiver cette caractéristique.
REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activé, il est possible d'arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/ annulation), mais elle ne peut être remise en marche tant que la comm...
Changement des programmes, options et modificateurs
Il est possible de changer les programmes automatiques, les programmes minutés, les modificateurs et options à tout moment avant d’appuyer sur Start (mise en marche).
Changement des programmes après avoir appuyé sur Start
1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci met fin au programme en cours.
2. Choisir le programme et les options désirés.
3. Appuyer sans relâcher sur START. La sécheuse commence au début du nouveau programme.
REMARQUE : Si on n’appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui suivent le choix de programme, la sécheuse s’arrête automatiquement.
Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start
Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le modificateur ou l’option choisi(e) ne commence.
1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
2. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option.
3. Appuyer sans relâcher sur START pour continuer le programme.
REMARQUE : Si on appuie deux fois sur Pause/Cancel (pause/ annulation), le programme est annulé, la sécheuse s’arrête. Recommencer le processus de sélection.
Modification des préréglages de degré de séchage
Si toutes les charges séchées avec des programmes automatiques ne sont pas aussi sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de degré de séchage pour augmenter le séchage. Cette modification prendra effet pour tous les programme...
Vos réglages de degré de séchage peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, conditions environnementales, ou selon vos préférences personnelles. Il existe 3 réglages de séchage : 1 (degré de séchage préréglé en ...
1. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse.
2. Appuyer sur le bouton dryness level (degré de séchage) pendant 5 secondes. La sécheuse émet un signal sonore, et “CF” s'affiche pendant 1 seconde suivi du réglage de séchage actuel.
3. Pour sélectionner un nouveau degré de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton dryness level jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s'affiche. REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais le...
4. Appuyer sur START pour enregistrer le réglage de la sécheuse.
5. Le réglage de séchage sélectionné devient le nouveau réglage de séchage pour tous les programmes automatiques.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.
Nettoyage du filtre à charpie
Nettoyage à chaque charge
Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
Nettoyage
1. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.
2. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
IMPORTANT :
Nettoyage au besoin
Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complè...
Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.
Lavage
1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
4. Rincer le filtre à l'eau chaude.
5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
Nettoyage du tambour de la sécheuse
1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l'eau très chaude.
2. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les ...
Retrait de la charpie accumulée
Dans la caisse de la sécheuse
Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.
Dans le conduit d’évacuation
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement
Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la sécheuse en temps de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l...
Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances
On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.
3. Fermer l'alimentation d'eau de la sécheuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.
Précautions à prendre avant un déménagement
Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :
1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
2. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
3. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
4. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
5. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
Pour les sécheuses avec câblage direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déconnecter le câblage.
3. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
4. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
6. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
Réinstallation de la sécheuse
Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.
Instructions particulières pour les modèles à vapeur
Tuyaux d'alimentation d'eau
Remplacer les tuyaux d'alimentation d'eau et le filtre après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure o...
Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation d'eau, inscrire la date du remplacement.
Préparation de la sécheuse pour l'hiver
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
3. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider.
Remise en marche de la sécheuse
1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour
La lumière de la sécheuse s'allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.
Changement de l’ampoule du tambour
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
4. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
dépannage
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.
Fonctionnement de la sécheuse
La sécheuse ne fonctionne pas
Bruits inhabituels
Absence de chaleur
La sécheuse affiche un message codé
Résultats de la sécheuse
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude
Temps de programme trop court
Charpie sur la charge
Taches sur la charge ou sur le tambour
Charges froissées
Odeurs
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...
6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
10. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...
LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...
Nom du marchand
Adresse
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Page 6/28
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
QUICK ST
ART GUIDE
6
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: wgd9600tw.pdf
File size: 3.32 MB
File Language: English
Pages: 28
Author: Whirlpool
Published:
2020-04-27
Updated: 2023-07-26
Download File
Table of Contents
×
electronic DRYER
1
Use & Care Guide
1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301
1
or visit our website at...
1
www.whirlpool.com
1
In Canada, call: 1-800-807-6777
1
or visit our website at...
1
www.whirlpool.ca
1
Quick Start Guide/ Dryer Use............pg. 5
1
Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10224602A
1
sécheuse électronique
1
Guide d’utilisation et d’entretien
1
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..
1
www.whirlpool.ca
1
Guide de Démarrage Rapide/Utilisation de la sécheuse....pg. 17
1
TABLE OF CONTENTS
1
Page
1
TABLE DES MATIÈRES
1
Page
1
W10224602B - SP
1
Assistance or Service
2
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
2
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
2
If you need replacement parts
2
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
2
To locate FSP® replacement parts in your area:
2
In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 or your nearest designated service center.
2
In Canada, call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre at 1-800-807-6777 or your nearest designated service centre.
2
In the U.S.A.
2
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301 or visit us at www.whirlpool.com.
2
Our consultants provide assistance with:
2
To locate the Whirlpool designated service company in your area or to schedule service, visit www.whirlpool.com/customer support or refer to your Yellow Pages telephone directory.
2
For further assistance
2
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:
2
Please include a daytime phone number in your correspondence.
2
Accessories U.S.A.
2
To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website, www.whirlpool.com.
2
In Canada
2
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.
2
Our consultants provide assistance with:
2
For further assistance
2
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:
2
Please include a daytime phone number in your correspondence.
2
Accessories in Canada
2
To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free at 1-800-807-6777 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.whirlpool.ca.
2
Options
2
Pedestal
2
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (254 mm) or 15.5" (394 mm) pedestal. These pedestals will add to the total height of the dryer f...
2
For a garage installation, you will need to place the 10" (254 mm) pedestal at least 9" (229 mm) above the floor and the 15.5" (394 mm) pedestal at least 3.5" (89 mm) above the floor.
2
The pedestals are available in several colors.
2
To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the “Assistance or Service” section. Other dryer accessories available, ask for Part Number.
2
Accessory
2
Part Number
2
Stack Kit
2
8541503
2
Door Reversal Kit
2
8579666
2
Door Reversal and Stack Combination Kit
2
W10110889
2
Back Guard
2
8212452 (White)
2
Optional Exhaust Installation
2
Dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom
2
W10186596
2
dryer Safety
3
QUICK START GUIDE/DRYER USE
5
For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.
5
Tips for Getting the Best Performance from Your Steam Dryer
7
Cycles
7
NOTE: Not all cycles are available on all models.
7
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings chart.
7
Steam models
7
Non-Steam models
7
Cycle Control knob
7
Automatic Cycles
7
Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Automatic Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automati...
7
Sanitize
7
Use this cycle for items such as towels, bedding, children’s clothing, or other items needing to be sanitized. This cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria. This cycle should be run to completion to ensure sanitization....
7
Automatic Preset Cycle Settings
7
Automatic Cycles Load Type
7
Temperature
7
Est. Cycle Time* (Minutes)
7
SANITIZE Towels, bedding, children’s clothing
7
High
7
60
7
HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, jeans
7
High
7
50
7
BULKY ITEMS Jackets, comforters, pillows
7
Medium
7
55
7
NORMAL Corduroys, work clothes, sheets
7
Medium
7
40
7
CASUAL Permanent press, synthetics
7
Low
7
35
7
DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens
7
Low
7
30
7
SUPER DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens
7
Extra Low
7
25
7
DAMP DRY Clothes to come out suitable for ironing
7
Low
7
20
7
* Reset time to complete drying, if needed.
7
Manual Cycles
7
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by...
7
Manual Preset Cycle Settings
7
Manual Cycles Load Type
7
Temperature
7
Est. Cycle Time* (Minutes)
7
TIMED DRY Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes
7
High
7
40
7
QUICK DRY Small loads
7
High
7
21
7
* Reset time to complete drying, if needed.
7
Air Only
8
Use Timed Dry/Air Only temperature setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Only.
8
Type of Load
8
Est. Time* (Minutes)
8
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys
8
20 - 30
8
Plastic - shower curtains, tablecloths
8
20 - 30
8
Rubber-backed rugs
8
40 - 50
8
Olefin, polypropylene, sheer nylon
8
10 - 20
8
* Reset time to complete drying, if needed.
8
When using Air Only
8
NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Only setting.
8
Steam Cycles
8
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. The STEAM Status Light will come on while the water is sprayed into the drum. The dryer will continue to tumble at High heat for the ...
8
NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cotton garments with wrinkle-free finish may yield better results than those without.
8
Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam cycles as it may cause temporary staining on the clothes.
8
Steam Preset Cycle Settings
8
Timed Cycles Load Type
8
Default Temperature*
8
Est. Time* (Minutes)
8
QUICK REFRESH Helps to smooth out wrinkles and reduce odors from loads consisting of one to four dry items.
8
Medium
8
15
8
ENHANCED TOUCH UP Helps to smooth out wrinkles in loads left in the dryer for an extended period.
8
Medium
8
20
8
Additional Features
8
Drum Light
8
When pressed during a cycle, the Drum Light turns on and will remain on until pressed again, the door is opened and closed, or the door is left open for 20 minutes.
8
WRINKLE SHIELD™ Feature
8
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
8
Damp Dry Signal
8
On some models, the Damp Dry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need iro...
8
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging t...
8
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Automatic Cycles. The Damp Dry Signal is not a selectable option for the Sanitize cycle.
8
Cycle Signal
8
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.
8
Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green.
8
NOTE: When the WRINKLE SHIELD™ feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE SHIELD™ feature is finished.
8
Button Sound
8
You can change the volume of the sound of the beeps. Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green. The Power and Cancel buttons will still beep softly even when the Button Sound volume is set to Off.
8
Control Lock/Unlock
9
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Lock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
9
To enable the Control Lock feature when dryer is running:
9
Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for 3 seconds. The control is locked when a single beep is heard and the Control Lock status light is on.
9
To unlock:
9
Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for 3 seconds to turn this feature off.
9
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the Pause/Cancel button, but cannot be restarted until the control is unlocked.
9
Changing Cycles, Options, and Modifiers
9
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Options, and Modifier, and anytime before pressing Start.
9
Changing Cycles after pressing Start
9
1. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.
9
2. Select the desired cycle and options.
9
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.
9
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
9
Changing Options and Modifiers after pressing Start
9
You can change an Option or Modifier anytime before the selected Option or Modifier begins.
9
1. Press PAUSE/CANCEL once.
9
2. Select the new Option and/or Modifier.
9
3. Press and hold START to continue the cycle.
9
NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.
9
Changing the Preset Dryness Level Settings
9
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles.
9
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly drier clothes, approximately 15% more drying ...
9
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.
9
2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The dryer will beep, and “CF” will be displayed for 1 second followed by the current drying setting.
9
3. To select a new drying setting, press the Dryness Level key again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash.
9
4. Press START to save the drying setting.
9
5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.
9
dryer care
9
Cleaning the Dryer Location
9
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
9
Cleaning the Lint Screen
9
Every load cleaning
9
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
9
To clean
9
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
9
2. Push the lint screen firmly back into place.
9
IMPORTANT:
9
As needed cleaning
9
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls of...
9
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
9
To wash
9
1. Roll lint off the screen with your fingers.
9
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
10
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
10
4. Rinse screen with hot water.
10
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
10
Cleaning the Dryer Interior
10
To clean dryer drum
10
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
10
2. Apply paste to a soft cloth.
10
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
10
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
10
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items insid...
10
Removing Accumulated Lint
10
From Inside the Dryer Cabinet
10
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
10
From the Exhaust Vent
10
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
10
Vacation, Storage, and Moving Care
10
Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it.
10
Non-Use or Storage Care
10
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
10
1. Unplug dryer or disconnect power.
10
2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”
10
3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.
10
Moving care
10
For power supply cord-connected dryers:
10
1. Unplug the power supply cord.
10
2. Steam models only: Shut off water faucet.
10
3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
10
4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
10
5. Use masking tape to secure dryer door.
10
For direct-wired dryers:
10
1. Disconnect power.
10
2. Disconnect wiring.
10
3. Steam models only: Shut off water faucet.
10
4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
10
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
10
6. Use masking tape to secure dryer door.
10
Reinstalling the dryer
10
Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer.
10
Special Instructions for Steam Models
10
Water Inlet Hoses
10
Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
10
When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.
10
To winterize dryer
10
1. Unplug dryer or disconnect power.
10
2. Shut off water faucet.
10
3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.
10
To use dryer again
10
1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet.
10
2. Plug in dryer or reconnect power.
10
Changing the Drum Light
11
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
11
To change the drum light
11
1. Unplug dryer or disconnect power.
11
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
11
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.
11
4. Plug in dryer or reconnect power.
11
troubleshooting
11
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.
11
Dryer Operation
11
Dryer will not run
11
Unusual sounds
11
No heat
11
Dryer displaying code message
11
Dryer Results
12
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
12
Cycle time too short
12
Lint on load
12
Stains on load or drum
12
Loads are wrinkled
12
Odors
12
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
13
LIMITED WARRANTY
13
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...
13
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
13
This limited warranty does not cover:
13
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
13
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
13
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
13
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
13
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
13
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
13
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
13
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
13
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.
13
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.
13
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
13
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...
13
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
13
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...
13
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
13
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...
13
Dealer name
13
Address
13
Phone number
13
Model number
13
Serial number
13
Purchase date
13
Assistance ou service
14
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
14
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
14
Si vous avez besoin de pièces de rechange
14
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécific...
14
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région : Au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou votre centre de service désigné le plus proche.
14
Aux États-Unis
14
Téléphoner sans frais au Centre d’assistance à la clientèle de Whirlpool Customer eXperience Center au : 1-800-253-1301 ou consulter www.whirlpool.com.
14
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
14
Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool® dans votre région ou pour obtenir réparation ou entretien, consultez www.whirlpool.com/customer support; vous pouvez également consulter les Pages jaunes.
14
Pour plus d'assistance
14
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou problème à :
14
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
14
Accessoires aux É.-U.
14
Pour commander des accessoires aux É.-U., appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool au 1-800-442-9991 et suivre les messages du menu ou visiter notre site Web à www.whirlpool.com.
14
Au Canada
14
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca.
14
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
14
Pour plus d’assistance
14
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :
14
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
14
Accessoires au Canada
14
Pour commander des accessoires au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 et suivre les messages du menu ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca.
14
Options
14
Piédestal
14
Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Il est possible d'acheter séparément des piédestaux de différentes tailles pour cette sécheuse. On peut choisir un piédestal de 10" (254 mm) ou de 15,5" (394 mm). Ces piédestaux augmenteront la ha...
14
Pour une installation dans un garage, il faut placer le piédestal de 10" (254 mm) à au moins 9" (229 mm) au-dessus du sol et le piédestal de 15,5" (394 mm) à au moins 3,5" (89 mm) au-dessus du sol.
14
Les piédestaux sont disponibles en plusieurs couleurs.
14
Pour commander, téléphoner au marchand auprès duquel la sécheuse a été achetée ou consulter la section “Assistance ou service”. D'autres accessoires pour sécheuse sont disponibles; demander le numéro de pièce.
14
Accessoire
14
Numéro de pièce
14
Ensemble de superposition
14
8541503
14
Trousse d'inversion de porte
14
8579666
14
Ensemble d'inversion de porte et de superposition
14
W10110889
14
Dosseret
14
8212452 (blanc)
14
Installation d'évacuation facultative
14
Cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas.
14
W10186596
14
sÉcuritÉ de la sÉcheusE
15
Guide de Démarrage Rapide/Utilisation de la sécheuse
17
Pour des instructions rapides sur l'utilisation de la sécheuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.
17
Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse à vapeur
19
Programmes
19
REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
19
Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir le tableau des préréglages des programmes automatiques ou manuels.
19
Modèles à vapeur
19
Modèles à fonctionnement sans vapeur
19
Bouton de commande de programme
19
Programmes automatiques
19
Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau "Préréglages des programmes automatiques" ci-après. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détect...
19
Sanitize (assainissement)
19
Utiliser ce programme pour des articles tels que serviettes, literie, vêtements d'enfants ou autres articles devant être assainis. Ce programme est conçu pour éliminer 99,9 % des 3 bactéries infectieuses les plus courantes. Il faut laisser ce pr...
19
Préréglages des programmes automatiques
19
Programmes automatiques Type de charge
19
Température
19
Durée de programme estimée*
19
(en minutes)
19
SANITIZE (assainissement)
19
Serviettes, literie, vêtements d'enfants
19
Élevée
19
60
19
HEAVY DUTY (service intense)
19
Articles lourds, serviettes, jeans
19
Élevée
19
50
19
BULKY ITEMS (articles encombrants)
19
Vestes, duvets, oreillers
19
Moyenne
19
55
19
NORMAL Velours, vêtements de travail, draps
19
Moyenne
19
40
19
CASUAL (tout-aller)
19
Pressage permanent, tissus synthétiques
19
Basse
19
35
19
DELICATE (articles délicats)
19
Lingerie, chemisiers, articles en laine lavables
19
Basse
19
30
19
SUPER DELICATE (articles très délicats)
19
Lingerie, chemisiers, articles en laine lavables
19
Très basse
19
25
19
DAMP DRY (humide-sec)
19
Vêtements devant être prêts pour le repassage
19
Basse
19
20
19
*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.
19
Programmes manuels
20
Utiliser un programme manuel pour sélectionner une durée et une température de séchage spécifiques. Lorsqu'un programme manuel est sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée résiduelle réelle pour le program...
20
Préréglages des programmes manuels
20
Programmes manuels Type de charge
20
Température
20
Durée de programme estimée*
20
(en minutes)
20
TIMED DRY (séchage minuté)
20
Articles lourds et encombrants, couvre-lits, vêtements de travail
20
Élevée
20
40
20
QUICK DRY (séchage rapide)
20
Petites charges
20
Élevée
20
21
20
*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.
20
Air Only (air seulement)
20
Utiliser le réglage Timed Dry/Air Only (séchage minuté/air seulement) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau montre des exemples d'articles ...
20
Type de charge
20
Durée estimée* (en minutes)
20
Caoutchouc mousse - oreillers, soutien-gorge rembourrés, jouets rembourrés
20
20 à 30
20
Plastique - rideaux de douche, nappes
20
20 à 30
20
Tapis à endos de caoutchouc
20
40 à 50
20
Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane
20
10 à 20
20
*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.
20
Lors de l'utilisation de Air Only (air seulement)
20
REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas disponibles avec le réglage Air Only (air seulement).
20
Programmes vapeur
20
Avec ces programmes, une petite quantité d'eau est pulvérisée dans le tambour de la sécheuse après plusieurs minutes de culbutage avec chaleur. Le témoin lumineux STEAM (vapeur) s'allume lorsque l'eau est pulvérisée dans le tambour. La séche...
20
REMARQUE : Les résultats peuvent varier selon le tissu. Il est possible que les vêtements 100 % en coton avec fini antifroissement donnent de meilleurs résultats que ceux qui ne possèdent pas ce fini.
20
L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommandé avec les programmes vapeur car ceci pourrait temporairement tacher les vêtements.
20
Préréglages de programme vapeur
20
Programmes minutés Type de charge
20
Température par défaut*
20
Durée estimée* (en minutes)
20
QUICK REFRESH (rafraîchissement rapide)
20
Aide à aplanir les faux-plis et réduire les odeurs des charges consistant d'un à quatre articles secs.
20
Moyenne
20
15
20
ENHANCED TOUCH UP (retouche améliorée)
20
Aide à aplanir les faux-plis pour les charges restées dans la sécheuse pendant longtemps.
20
Moyenne
20
20
20
Caractéristiques supplémentaires
21
Lumière du tambour
21
Si l'on appuie sur Drum Light (lumière du tambour) pendant un programme, celle-ci s'allume et reste allumée jusqu'à ce que l'on : appuie à nouveau dessus, ouvre puis referme la porte ou que l'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes.
21
Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement)
21
Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD™ effectue un culbutage de la charge, la réarrange et l'aère à intervalles réguliers pour aider ...
21
Damp Dry Signal (signal de séchage humide)
21
Sur certains modèles, on peut sélectionner le signal de séchage humide pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Cette option est utile lorsqu'on désire retirer des articles légers d'une charge mixte pour éviter un sé...
21
Le SIGNAL DE SÉCHAGE HUMIDE est utile lorsqu'on sèche des draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le signal s'éteint, ouvrir la porte pour arrêter la sécheuse, réarranger la charge à l'intérieur de la sécheuse, fermer la port...
21
REMARQUE : Le signal de séchage humide est disponible uniquement avec les programmes automatiques. Le signal de séchage humide ne peut pas être sélectionné pour le programme Sanitize (assainissement).
21
Cycle signal (signal de programme)
21
Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé.
21
Appuyer jusqu'à ce que le volume désiré (Loud [fort], Soft [doux] ou Off [désactivé]) s'allume en vert.
21
REMARQUE : Lorsqu'on sélectionne la caractéristique WRINKLE SHIELD™ et que le signal de fin de programme est activé, un signal sonore se fait entendre à intervalles de 5 minutes jusqu'à ce que l'on retire les vêtements ou jusqu'à ce que la c...
21
Button Sound (son des boutons)
21
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyer jusqu'à ce que le volume désiré (Loud [fort], Soft [doux] ou Off [désactivé]) s'allume en vert. Les boutons Power (mise sous tension) et Cancel (annulation) continueront d'émettre un f...
21
Control Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage des commandes)
21
Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour éviter des changements involontaires de programme ou d'...
21
Pour activer la caractéristique Control Locked (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :
21
Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK (verrouillage/ déverrouillage des commandes) pendant 3 secondes. La commande est verrouillée lorsqu'un bip unique se fait entendre et que le témoin de verrouillage est allumé.
21
Déverrouillage :
21
Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes pour désactiver cette caractéristique.
21
REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activé, il est possible d'arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/ annulation), mais elle ne peut être remise en marche tant que la comm...
21
Changement des programmes, options et modificateurs
21
Il est possible de changer les programmes automatiques, les programmes minutés, les modificateurs et options à tout moment avant d’appuyer sur Start (mise en marche).
21
Changement des programmes après avoir appuyé sur Start
21
1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci met fin au programme en cours.
21
2. Choisir le programme et les options désirés.
21
3. Appuyer sans relâcher sur START. La sécheuse commence au début du nouveau programme.
21
REMARQUE : Si on n’appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui suivent le choix de programme, la sécheuse s’arrête automatiquement.
21
Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start
22
Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le modificateur ou l’option choisi(e) ne commence.
22
1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
22
2. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option.
22
3. Appuyer sans relâcher sur START pour continuer le programme.
22
REMARQUE : Si on appuie deux fois sur Pause/Cancel (pause/ annulation), le programme est annulé, la sécheuse s’arrête. Recommencer le processus de sélection.
22
Modification des préréglages de degré de séchage
22
Si toutes les charges séchées avec des programmes automatiques ne sont pas aussi sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de degré de séchage pour augmenter le séchage. Cette modification prendra effet pour tous les programme...
22
Vos réglages de degré de séchage peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, conditions environnementales, ou selon vos préférences personnelles. Il existe 3 réglages de séchage : 1 (degré de séchage préréglé en ...
22
1. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse.
22
2. Appuyer sur le bouton dryness level (degré de séchage) pendant 5 secondes. La sécheuse émet un signal sonore, et “CF” s'affiche pendant 1 seconde suivi du réglage de séchage actuel.
22
3. Pour sélectionner un nouveau degré de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton dryness level jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s'affiche. REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais le...
22
4. Appuyer sur START pour enregistrer le réglage de la sécheuse.
22
5. Le réglage de séchage sélectionné devient le nouveau réglage de séchage pour tous les programmes automatiques.
22
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
22
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
22
Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.
22
Nettoyage du filtre à charpie
22
Nettoyage à chaque charge
22
Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
22
Nettoyage
22
1. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.
22
2. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
22
IMPORTANT :
22
Nettoyage au besoin
22
Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complè...
22
Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.
22
Lavage
22
1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
22
2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.
22
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
23
4. Rincer le filtre à l'eau chaude.
23
5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.
23
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
23
Nettoyage du tambour de la sécheuse
23
1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l'eau très chaude.
23
2. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.
23
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
23
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.
23
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les ...
23
Retrait de la charpie accumulée
23
Dans la caisse de la sécheuse
23
Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.
23
Dans le conduit d’évacuation
23
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.
23
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement
23
Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la sécheuse en temps de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l...
23
Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances
23
On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
23
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
23
2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.
23
3. Fermer l'alimentation d'eau de la sécheuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.
23
Précautions à prendre avant un déménagement
23
Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :
23
1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
23
2. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
23
3. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
23
4. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
23
5. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
23
Pour les sécheuses avec câblage direct :
23
1. Déconnecter la source de courant électrique.
23
2. Déconnecter le câblage.
23
3. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
23
4. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
23
5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
23
6. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
23
Réinstallation de la sécheuse
23
Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.
23
Instructions particulières pour les modèles à vapeur
23
Tuyaux d'alimentation d'eau
23
Remplacer les tuyaux d'alimentation d'eau et le filtre après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure o...
23
Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation d'eau, inscrire la date du remplacement.
23
Préparation de la sécheuse pour l'hiver
24
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
24
2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
24
3. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider.
24
Remise en marche de la sécheuse
24
1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
24
2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
24
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour
24
La lumière de la sécheuse s'allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.
24
Changement de l’ampoule du tambour
24
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
24
2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.
24
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
24
4. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
24
dépannage
24
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.
24
Fonctionnement de la sécheuse
24
La sécheuse ne fonctionne pas
24
Bruits inhabituels
24
Absence de chaleur
24
La sécheuse affiche un message codé
24
Résultats de la sécheuse
25
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude
25
Temps de programme trop court
25
Charpie sur la charge
25
Taches sur la charge ou sur le tambour
25
Charges froissées
25
Odeurs
26
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
27
GARANTIE LIMITÉE
27
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...
27
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
27
La présente garantie limitée ne couvre pas :
27
1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...
27
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
27
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
27
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...
27
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...
27
6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
27
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
27
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
27
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
27
10. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
27
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
27
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...
27
LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
27
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...
27
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
27
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...
27
Nom du marchand
27
Adresse
27
Numéro de téléphone
27
Numéro de modèle
27
Numéro de série
27
Date d’achat
27
Search:
×
Search