Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Bosch
Bosch HUI50351UC User Manual
Page 43
User Manual - Page 43
For HUI50351UC. Series: 500 Series
Also, The document are for others Bosch models: HUI56551UC
Page 43/44
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
40
41
42
43
44
>
File type: PDF
File name: Bosch 500 Series 30" Pull-Out Hood, 300 CFM, HUI50351UC.pdf
File size: 2.09 MB
File Language: English, French, Spanish
Pages: 44
Author: Bosch
Published: 2020-09-29
Updated: 2023-08-20
Verified by
Taryn Deckow
on 2023-08-20
Download File
Table of Contents
×
Hood
1
Table of ContentsUse and care manual
2
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
3
9 WARNING
3
9 CAUTION
3
NOTICE:
3
Note:
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
WARNING
4
General notes
4
WARNING
4
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TOPERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
4
▯ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
4
▯ Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock out the service disconnect to prevent power from being switched on accidentally.
4
WARNING
4
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
4
▯ Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
4
▯ Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those publi...
4
▯ When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
4
▯ Ducted fans must always be vented to the outdoors.
4
WARNING
4
Fire Safety
4
WARNING
4
WARNING
4
WARNING
4
to reduce the risk of a grease fire:
4
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
4
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
4
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
4
CAUTION
4
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
5
▯ SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
5
▯ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
5
▯ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
5
▯ Use an extinguisher ONLY if:
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
Burn Prevention
5
WARNING
5
Risk of burns
5
Child Safety
5
CAUTION
5
Cleaning Safety
6
WARNING
6
Safe use
6
WARNING
6
WARNING
6
Risk of injury
6
Proper Installation and Maintenance
6
CAUTION
6
CAUTION
6
WARNING
6
WARNING
6
WARNING
6
Note:
6
Proposition 65 Warning:
7
Causes of Damage
8
NOTICES:
8
Protecting the environment
8
Operating modes
8
Exhaust air mode
8
Note:
8
Circulating-air mode
8
Note:
8
Operating the appliance
9
Note:
9
Controls
9
Filter pull-out
9
Note:
9
Note:
9
Turn on the fan
9
Lighting
9
Cleaning and maintenance
9
9 WARNING
9
Risk of burns
9
9 WARNING
9
Risk of electric shock
9
9 WARNING
9
Risk of electrical shock
9
9 WARNING
9
Risk of injury
9
Cleaning agents
10
Cleaning the metal grease filter
10
9 WARNING
10
Risk of fire
10
Notes
10
By hand:
10
Note:
10
In the dishwasher:
10
Note:
10
Uninstalling metal grease filter
11
1. Pulling out the filter drawer.
11
2. Press the two locks at the same time.
11
Note:
11
3. Take the metal grease filters out of the holder.
11
Note:
11
4. After removing the metal grease filters, clean the inside of the appliance.
11
5. Clean the metal grease filters and let them dry before re-fitting.
11
Installing metal grease filter
11
1. Insert metal grease filter.
11
2. Flip metal grease filter up and snap the latch into place.
11
Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode)
11
Notes
11
1. Remove the metal grease filter.
11
2. Turn the old activated charcoal filters and pull away from the holder. ¨
11
3. Push the new activated charcoal filters onto the holder and turn. ©
11
4. Install the metal grease filters.
11
Troubleshooting
12
Troubleshooting table
12
Changing bulbs
12
9 WARNING
12
Risk of electric shock
12
Changing halogen bulbs
12
Note:
12
1. Carefully remove the bulb ring with a suitable tool.
12
2. Withdraw the bulb and replace with the same type bulb.
12
3. Replace bulb cover.
12
4. Plug in or flip breaker switch again.
12
Customer service
12
To book a service visit and product advice
12
Accessories
13
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
13
What this Warranty Covers & Who it Applies to
13
How Long the Warranty Lasts
13
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
13
Out of Warranty Product
14
Warranty Exclusions
14
Table des MatièresNotice d’utilisation
15
Po
15
9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
16
9 AVERTISSEMENT
16
9 ATTENTION
16
AVIS :
16
Remarque :
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
17
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
17
AVERTISSEMENT
17
Instructions générales
17
AVERTISSEMENT
17
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION, OU DE BLESSURES PERSONNELLES, RESPECTEZ LES INDICATIONS SUIVANTES :
17
▯ Utilisez cet appareil uniquement de la façon recommandée par le fabricant. Pour toutes questions, veuillez contacter le fabricant.
17
▯ Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, débranchez l'alimentation au panneau de service et verrouillez l'interrupteur d'alimentation pour éviter que l'alimentation ne soit rétablie accidentellement.
17
AVERTISSEMENT
17
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
17
▯ Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et standards de construction, y compris ceux concernant le feu.
17
▯ Assurez-vous que l'aération est suffisante pour permettre la combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de cheminée d'un appareil à combustible afin de prévenir le refoulement d'air. Respectez les instructions du fabricant de l'appare...
17
▯ Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
17
▯ Les soufflantes canalisées doivent donner sur l'extérieur.
17
AVERTISSEMENT
17
Sécurité-incendie
17
AVERTISSEMENT
17
AVERTISSEMENT
17
AVERTISSEMENT
17
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
17
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
17
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
17
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
17
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
17
ATTENTION
18
AVERTISSEMENT
18
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
18
▯ ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES ...
18
▯ NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.
18
▯ NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente explosion de vapeur pourrait se produire.
18
▯ Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d’incendie
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d'incendie
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d'incendie
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d'incendie
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d'incendie
18
Prévention des brûlures
18
AVERTISSEMENT
18
Risque de brûlure
18
Sécurité des enfants
19
ATTENTION
19
Consignes en matière de nettoyage
19
AVERTISSEMENT
19
Sécurité à l'utilisation
19
AVERTISSEMENT
19
AVERTISSEMENT
19
Risque de blessure
19
Installation et entretien corrects
19
ATTENTION
19
ATTENTION
19
AVERTISSEMENT
20
AVERTISSEMENT
20
AVERTISSEMENT
20
Remarque :
20
Avertissement issu de la proposition 65 :
20
Causes des dommages
21
AVIS:
21
Protection de l'environnement
21
Modes de fonctionnement
21
Mode évacuation
21
Remarque :
21
Mode recirculation de l'air
21
Remarque :
21
Utilisation de l'appareil
22
Remarque :
22
Bandeaux de commande
22
Tiroir-filtre
22
Remarque :
22
Remarque :
22
Régler le ventilateur
22
Éclairage
22
Nettoyage et entretien
22
9 AVERTISSEMENT
22
Risque de brûlures
22
9 AVERTISSEMENT
22
Risque d’électrocution
22
9 AVERTISSEMENT
22
Risque de choc électrique
22
9 AVERTISSEMENT
22
Risque de blessure
22
Produits de nettoyage
23
Nettoyage du filtre à graisse métallique
23
9 AVERTISSEMENT
23
Risque d'incendie
23
Remarques
23
À la main :
23
Remarque :
23
Au lave-vaisselle :
23
Remarque :
23
Retirer le filtre à graisse métallique
24
1. Retirer le tiroir-filtre.
24
2. Appuyer en même temps sur les deux verrouillages.
24
Remarque :
24
3. Sortir les filtres à graisse métalliques de leur fixation.
24
Remarque :
24
4. Nettoyer l'appareil à l'intérieur après avoir démonté les filtres à graisse métalliques.
24
5. Nettoyer les filtres à graisse métalliques et les laisser sécher avant l'encastrement.
24
Mettre en place le filtre à graisse métallique
24
1. Mettre en place le filtre à graisse en métal.
24
2. Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage.
24
Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage)
24
Remarques
24
1. Retirer les filtres à graisse métalliques.
24
2. Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du support. ¨
24
3. Pousser les filtres à charbon actif neufs sur le support et les tourner. ©
24
4. Mettre en place les filtres à graisse métalliques.
24
Anomalies, que faire ?
25
Tableau des anomalies
25
Changer les ampoules
25
9 AVERTISSEMENT
25
Risque d’électrocution
25
Changer les ampoules halogènes
25
Remarque :
25
1. Avec un outil approprié, retirer prudemment l’anneau de l’ampoule.
25
2. Extraire l’ampoule et la remplacer par une ampoule du même type.
25
3. Remettre le couvercle de l’ampoule en place.
25
4. Brancher la fiche mâle dans la prise de courant ou enclencher le fusible.
25
Service après-vente
26
Accessoire
26
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
26
Couverture de la garantie :
26
Durée de la garantie
26
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
27
Produit hors garantie
27
Exclusions à la garantie
27
ContenidoManual de instrucciones
29
o
29
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
30
9 ADVERTENCIA
30
9 ATENCION
30
AVISO:
30
Nota:
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
31
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
31
ADVERTENCIA
31
Indicaciones generales
31
ADVERTENCIA
31
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
31
▯ Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. En caso de duda, ponerse en contacto con el fabricante.
31
▯ Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad, desconectar la corriente en el cuadro de distribución y bloquear la desconexión de la distribución para evitar una conexión accidental de la corriente.
31
ADVERTENCIA
31
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
31
▯ El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal calificado conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcción contra incendios.
31
▯ Se requiere suficiente aire para la combustión y escape adecuado de gases por el conducto (chimenea) del equipo que quema combustible para evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas de seguridad del fabricante de equipos de calefa...
31
▯ Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
31
▯ Los ventiladores entubados siempre deben ser ventilados hacia el exterior.
31
ADVERTENCIA
31
Seguridad para evitar incendios
31
ADVERTENCIA
31
ADVERTENCIA
31
ADVERTENCIA
31
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
31
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.
31
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
31
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
31
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
31
ATENCION
32
ADVERTENCIA
32
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
32
▯ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPAR...
32
▯ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar.
32
▯ NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
32
▯ Use un extinguidor SÓLO si:
32
ADVERTENCIA
32
Riesgo de incendio
32
ADVERTENCIA
32
Peligro de incendio
32
ADVERTENCIA
32
Peligro de incendio
32
ADVERTENCIA
32
Riesgo de incendio
32
ADVERTENCIA
32
Peligro de incendio
32
Prevención de quemaduras
32
ADVERTENCIA
32
Riesgo de quemaduras
32
Seguridad de los niños
33
ATENCION
33
Seguridad en la limpieza
33
ADVERTENCIA
33
Seguridad durante su uso
33
ADVERTENCIA
33
ADVERTENCIA
33
Riesgo de lesiones
33
Instalación y mantenimiento adecuados
33
ATENCION
33
ATENCION
33
ADVERTENCIA
34
ADVERTENCIA
34
ADVERTENCIA
34
Nota:
34
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
34
Causas para los daños
35
AVISOS:
35
Protección del medio ambiente
35
Modos de funcionamiento
35
Funcionamiento con extracción de aire
35
Nota:
35
Funcionamiento en modo de recirculación
35
Nota:
35
Operar el equipo
36
Nota:
36
Paneles de control
36
Corredera del filtro
36
Nota:
36
Nota:
36
Ajustar el ventilador
36
Iluminación
36
Limpieza y mantenimiento
36
9 ADVERTENCIA
36
Peligro de quemaduras
36
9 ADVERTENCIA
36
Peligro de descarga eléctrica
36
9 ADVERTENCIA
36
Peligro de descarga eléctrica
36
9 ADVERTENCIA
36
Peligro de lesiones
36
Productos de limpieza
37
Limpiar los filtros metálicos para grasa
37
9 ADVERTENCIA
37
Riesgo de incendio
37
Notas
37
A mano:
37
Nota:
37
En el lavavajillas:
37
Nota:
37
Desmontar el filtro de metal antigrasa
38
1. Extraer el cajón del filtro.
38
2. Presionar al mismo tiempo sobre los dos cierres.
38
Nota:
38
3. Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.
38
Nota:
38
4. Tras desmontar el filtro de metal antigrasa hay que limpiar el aparato por dentro.
38
5. Limpiar el filtro de metal antigrasa y dejarlo secar antes de colocarlo.
38
Montar el filtro de metal antigrasa
38
1. Colocar el filtro de metal antigrasa.
38
2. Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo.
38
Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire)
38
Notas
38
1. Desmontar el filtro de metal antigrasa.
38
2. Girar el filtro de carbón activo usado y retirarlo del soporte. ¨
38
3. Presionar el filtro de carbón activo nuevo sobre el soporte y girar. ©
38
4. Montar el filtro de metal antigrasa.
38
¿Qué hacer en caso de fallas?
39
Tabla de fallas
39
Sustituir las lámparas
39
9 ADVERTENCIA
39
Peligro de descarga eléctrica
39
Sustituir las lámparas halógenas
39
Nota:
39
1. Retirar con cuidado el anillo de la lámpara con una herramienta adecuada.
39
2. Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo.
39
3. Colocar la tapa de la lámpara.
39
4. Conectar el enchufe a la red eléctrica o conectar de nuevo el fusible.
39
Servicio al Cliente
39
Accesorio
40
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
40
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
40
Duración de la garantía
40
Reparación/reemplazo como único recurso
40
Producto fuera de garantía
41
Exclusiones de la garantía
41
Search:
×
Search