
Automatic Dishwasher
Use & Care Guide
Lavadora de Platos Autom&tica
Gui"a para el Uso y Cuidado
Models, Modelos 15472, 15479
M
63
F'
a
M
t_
ZI
O
t=
165D3592P076
(SR5575) 060 JR
Printed in U.S.A.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
wvnv.sears,com

Safety Instructions
Important Safety Instructions ...... 3
Grounding instructions .......... 3
Care and Maintenance
What Your Dishwasher Needs ..... 5
Special Tips on Dishwasher Use ...6
User Maintenance Instructions ...!3
Operation
Parts of Your Dishwasher ........ 4
Operating Instructions ......... 7-9
Detergent Dispenser ........... 10
Rinse Agent Dispenser ......... 10
Proper Loading .............. 11, 12
Troubleshooting
Problems and Solutions ...... 15-18
Customer Service
Model/Serial Number Location ..... 2
Color Panels .................. 14
Warranty .................... 20
For your convenience and future
reference, please write down your
model and serial numbers in the space
provided. The model number of your
automatic dishwasher is found on the
serial plate fastened to the tub wall just
inside the dishwasher door.
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
© Sears Roebuck and Co.
2

A
Read all instructions before using your
dishwasher.
= Only use detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
° Store detergents and rinse agents in a
cool dry place out of children's reach.
o Do not tamper with controls°
o Do not operate dishwasher unless all
enclosure panels are properly in place.
° Always disconnect electrical power to
dishwasher before attempting to service
it. We recommend having a qualified
technician service your appliance.
° Remember, use dishwasher for its
intended purpose only.
• Do not wash plastic items unless marked
"Dishwasher Safe" or equivalent. If
unmarked, check manufacturer's
recommendations.
• This dishwasher must be properly
installed in accordance with the
Installation Instructions before it is
used.
Grounding instructions
o Connect to a properly rated, protected
and sized power-supply circuit to avoid
electrical overload.
° This appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring
system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead
of the appliance.
WARNING
The improper connection of the
equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether
the appliance is properly grounded°
° To avoid risk of electrical shock,
the dishwasher must be electrically
grounded before it is operated.
o If you did not receive Installation
Instructions with your dishwasher, you
can get a copy by contacting your Sears
Service Center.
= Do not touch heating element during
or immediately after use. Allow time to
cool
° Load sharp or pointed tableware with
handles up (points down) to avoid injury
when reaching into dishwasher.
° Load sharp items and knives so they
aren't likely to damage door seal.
° Do not sit or stand on or abuse
dishwasher door or dishracks.
° Do not allow children to play in or on
dishwasher.
° When discarding old dishwasher,
be sure to remove door to prevent
accidental entrapment.
° Do not install the dishwasher on
carpeted floor.
A WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas
may build up in a hot water system that
has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
To prevent injury or damage, before using
dishwasher, turn on all hot water faucets
and allow water to run for several
minutes. This wilt allow gases to escape.
As the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame or appliance near
faucets while they are open.
NOTE: Do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance_
SAVE TH
INSTRUCTIONS

NOTE: Appearance will vary according to the model number.
Upper rack
Lower spray arm
Heating unit
Upper
spray arm
-- Wash tower
Lower rack
Right Side View
Door batch
Control panel ------
Door panel -,
Bottom panel
_M_t_ _
Inner Door
7z__.,:.___,
Rinse agent Detergent
dispenser dispensers
Front View

Hot Water
To get dishes clean and dry you need
hot water. To help you get water of the
proper temperature, your dishwasher
automatically heats the water in the wash
cycle, Higher water temperature is
needed to dissolve grease and activate
powder detergents. For good washing
and drying, the entering water must be at
least t20°F. To prevent dish damage, inlet
water should not exceed 150°F.
Check your water temperature with a
candy or meat thermometer°
Turn on the hot water faucet nearest the
dishwasher° Put the thermometer in a
glass and let the water run continuously
into the glass until the temperature
stops rising.
Do not operate the dishwasher during or
right after other heavy use of hot water,
such as for laundry or bathing.
Water Pressure
Water supply pressure must be between
15 and 120 pounds per square inch. To
determine if you have enough pressure,
put a 1 quart container under a fully
opened hot water faucet nearest the
dishwasher. If the container fills in less
than 9 seconds, water pressure is within
an acceptable range. Be sure all other
faucets are turned off during this test.
Water Conditions
In areas where water is very hard
(t2 grains or more), it may be necessary
to install a water softener to assure
proper performance from your dishwasher°
If you do not know the hardness of your
water supply, contact your local water
department or bring a sample into your
Sears store for testing.
Detergents
Only use detergents labeled for use in
automatic dishwashers. NEVER use
laundry detergents, liquid soaps or other
household cleaners in your dishwasher.
Some detergents will be more effective
with your water conditions than others.
Store detergent in a cool, dry place.
Rinse Agents
Rinse agents make water flow off dishes
quicker than usual. This lessens water
spotting and makes drying faster, too.
Rinse agents come in either liquid or solid
form. Your dishwasher's dispenser uses
the liquid form.
D i
5

Most utensils and dishware can be safely
washed in your dishwasher. However,
some materials may require special
handling.
Aluminum: Some darkening may take
place. Colored aluminum may fade, Do
not place aluminum items directly in front
of detergent dispensers where contact
with undissolved detergent could cause
pitting, spotting or discoloration,
Cast Iron: Cast iron utensils should be
handwashed,
China: Antique, hand-painted china and
those with gold or platinum rings should
be handwashed_
Crystal: Load carefully in upper rack
only. To prevent chipping, items should
not touch. Handwash delicate items_
Select NO HEAT DRY option to air-dry
crystal items.
Flatware: Sterling, silverplate and
stainless steel are normally dishwasher
safe. Flatware with dark decorative
shading and/or non-metallic handles
should be handwashed.
Pewter: Pewter or pewter-like materials
should be handwashed.
Plastic: Plastic items should be placed in
upper rack only. Wash only those items
marked "Dishwasher Safe."
Wood: Wood items should be
handwashed.
Glass: Milk glass should be handwashedo
Non-Stick Coatings: After washing, wipe
the non-stick coating area with vegetable
oil to keep it from losing its non-stick
quality.
Non-Dishware Items: DO NOT wash
items such as electronic air cleaner filters,
furnace filters and paint brushes in your
dishwasher. Damage to dishwasher and
discoloration or staining of dishwasher
may result.

Starting your Dishwasher
• Load the dishwasher (see pages 11 o
and 12).
• Add detergent (see page t0).
• Close the door but do not latch it.
° If dishwasher drains into a food waste o
disposer, operate disposer until it is
empty.
° Turn on hot water faucet nearest
dishwasher and let it run until the
water is hot.
o Push selector buttons for desired cycles
and options.
For all cycles but LIGHT WASH,
HEATED PRESOAK and RINSE &
HOLD, slowly turn the Dial to START.
Then latch the door to start the
dishwasher_
If you plan to use the LIGHT WASH
or RINSE & HOLD cycle, push the
NORMAL WASH button and turn the
Dial to the desired cycle. Then latch
the door to start the dishwasher°
If you plan to use HEATED PRESOAK,
slowly turn the Dial to HEATED
PRESOAK. Then latch the door to start
the dishwasher.
Slowly turn the Dial to START for the
NORMAL WASH cycle. Then latch the
door to start the dishwasher.

Select the Cycle
POTS PANS
For heavily soiled dishes and pots and pans,
Cycle Time: Approx. 95 minutes
Water Usage: Approxo 9_5 gallons
P_SQAK _GI_T
OFF WASll
R_$E & I_DU3
NORMAL WASH
For normally soiled dishes.
Cycle Time: Approx. 95 minutes
Water Usage: Approx. 8,,0 gatlons
_EMED STAnT
tlftJ_E& _QkO
LIGHT WASH
For prerinsed or lightly soiled dishes and
dishes that have been stored.
Cycle Time: Approx., 83 minutes
Water Usage: Approxo 66 gallons
}_EATED _TART
RINSE& HOLD
_cza
WATER MISER
For tableware that is lightly soiled with fresh
soils and is prerinsed,
Cycle Time: Approx. 95 minutes
Water Usage: Approx. 5.4 gallons
_tEATED STAfiT
PItE$_K_ I_HT
OP; WASH
RINSE & HOLD
For rinsing dishes that will be washed later. DO NOT
use detergent. Select NO HEAT DRY option.
Cycle Time: Approx_ 12 minutes
Water Usage: Approx. 3.9 gallons
HEATED PRESOAK
For low inlet water temperature. This cycle adds heated
rinsing time prior to the chosen cycle. It can be used with
NORMAL or POTS PANS.
Cycle Time: adds approx. 30 minutes to chosen cycle
Water Usage: adds approx, t,5 gallons to chosen cycle
_ Begin Selected Cycle
IIEATED _TAT_T
IIDU)

Select Options
NO HEAT DRY Option
Turns heater off for entire drying period.
To shorten drying time, open dishwasher
door slightly.
WATER HEAT Option
Provides extra heat for best performance,
It is used best with heavily-soiled dishes.
RESET OPTIONS Button
Cancels selected WATER HEAT and
NO HEAT DRY options° Main wash time
will not be extended, and dishes will dry
in heated air.
How to Add a Dish During
a Cycle
oAdd dishes any time during RINSE
& HOLD cycle.
=With other wash cycles, you can
add dishes at any time BEFORE
the detergent cup has opened.
Here's how to add a forgotten dish:
1. Push door latch to the left. Washing
will stop.
2. Wait a few seconds until the water
calms° Then open the door.
3. Add dishes you've forgotten.
Normal Sights and Sounds
• You'll see water vapor coming through
the vents by the door latch during drying
and when water is being pumped out.
• You'll hear occasional sounds while your
dishwasher is running:
° Hard food disposer shredding action_
= Drain valve opening to pump water out.
• Timer control as cycle progresses.
o Detergent cup opening.
° Pump motor starting°
° The motor stops during drying_
Energy & Water Saving Tips
• Wash full loads.
• Use your dishwasher during off-peak hours.
o Use the LIGHT WASH cycle whenever
possible.
° Select NO HEAT DRY option when you
don't need dry dishes in a hurry.
• Don't prerinse normally soiled dishes_
• Load correctly to ensure good washing
action.
Preparing Dishes for Washing
° Prerinsing of normal food soil is
not necessary.
= Scrape off bones, seeds, skins,
toothpicks, and other hard soils.
° Remove hard shelled vegetables,
meat trimmings, leafy vegetables, and
excessive amounts of oil or grease.
° Remove foods with high acid content--
they can discolor stainless steel
° Remove large quantities of any food.
° When using the POTS PANS cycle,
less preparation is required. This cycle
can wash heavily-soiled dishes and
remove dried-on and baked-on soils
from pots, pans, and casseroles.
However, items with burned-on soils
may not come clean.
9

You'll find two detergent dispensers on
the inside door of your dishwasher.
Open cup
Always close the main cup tightly° When it
is firmly latched you wilt hear a clicking
sound. It is not necessary to overtighten.
Grasp handle, rotate
and close tightly
cup
Do not add detergent until you are ready
to start the cycle. Use fresh detergent.
The dispenser will automatically release
detergent at the correct times during the
cycle.
Close the main cup.
NOTE: To open the detergent dispenser
after it has been closed, unlatch the door
and rotate the Dial a full turn to the OFF
position. When the closed cup contains
soap it is best that the door be in a partially
open position before rotating the Dialo This
will help reduce the amount of detergent
and rinse aid agent spillage into the tub°
Detergent Usage Guide (powder or liquid)
Moderately
Cycles Soft Water Hard Water Hard Water Very Hard Water
(0 to 3 grains) (4 to 8 grains) (9 to 12 grains) (over 12 grains)
Light Wash Main Cup Main Cup Main Cup Water Softener
Water Miser 1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Pots Pans Each Cup Each Cup Each Cup Water Softener
Normal Wash 1tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Rinse & Hold No Detergent No Detergent No Detergent Water Softener
Recommended
To check rinse aid level
Press the clear button on the top of
dispenser cap. If no rinse aid appears, fill
as described below° Do not fill unless
empty.
To fill the dispenser
Unscrew the cap. Add no more than 4 oz
of the liquid rinse agent. Replace the cap.
The dispenser automatically releases the
rinse agent into the final rinse water,
Push clear button ---1
to check rinse
aid level
Fill as needed, but do not overfill.
10

Upper Rack (appearance will vary)
The upper rack is best for glasses, cups
and saucers. Cups and glasses fit best
along the sides. This is also the place
for dishwasher safe plastics° Make sure
small plastic items are lodged in tightly
so they can't fall onto the heating unit.
Arrange stemware so that it cannot move
easilyr Don't let the glasses touch each
other. Check to make sure tall items will
not block the rotation of the upper wash
arm.
The upper rack is handy for all kinds of
odd shapes. Saucepans, mixing bowls,
and other items should be placed face
down. When loading dishwasher-safe
plastics, make sure each plastic item is
secured over two fingers. This will insure
good washing results.
11

Lower rack (appearance will vary)
NOTE: Do not load large platters or trays
in front right corner of lower rack. They
may prevent detergent from circulating
in the wash cycle.
The lower rack is best used for plates,
saucers, and cookware. Large items such
as broiler pans and racks should go in the
lower rack along the edge. Load platters,
pots, and bowls along the sides, in
corners, or in the back. For best washing
results, all items should be positioned
with the soiled side of the dish facing the
center of the rack.
Put flatware in the removable basket with
fork and knife handles up to protect your
hands. Place spoons in the basket with
handles down. Mix knives, forks, and
spoons so they don't nest together.
Distribute evenly.
Small plastic items, such as measuring
spoons and lids from small containers,
are not recommended for automatic
dishwashing. If placed in dishwasher, they
should go in bottom of utensil basket with
silverware on top.
Utensil basket
Keep center area clear in the
lower rack.
The Wash Tower rises through the center
of the lower rack during the wash and rinse
portions of the cycle° Don't block it or load
tall things next to itoAlso, be careful not to
let a portion of an item such as a pot or
dish handle extend through the bottom
rack. This could block the wash arm and
cause poor washing results.
Wash Tower
CAUTION
Take out anything
that may fall or
extend through the
bottom of the utensil basket°
12

Care of Surfaces
• Clean control panel with lightly
dampened cloth. Dry thoroughly.
DO NOT use abrasives or sharp
objects--they could damage the
control panel.
= Clean outside cabinet finish with a good
appliance polish wax. DO NOT use
scouring pads, harsh or gritty cleaners.
° Interior is self-cleaning with normal use.
If it should ever need cleaning, use a
mild cleansing powder. If hard water
causes lime build-up, clean as follows:
--Pour 2 cups white vinegar into empty
dishwasher° DO NOT use detergent.
--Operate machine on NORMAL WASH
cycle.
Protection against Freezing
If dishwasher is left in an unheated place
during the winter:
° Shut off water and electrical power_
° Remove access panel.
° Disconnect water lines from valve. Drain
into a flat pan.
• Drain collection chamber at rear of unit
below filter by disconnecting hose to
pump.
• Remove plastic pump cover in tub
bottom and use sponge to soak up any
remaining water.
• Reconnect water lines to valve and
hoses to pump.
Pump cover screws
S
Care of Air Gap
If an air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is
clean. Air gaps are usually mounted on
the countertop and can be inspected by
removing the cover. The air gap is not
part of your dishwasher and is not
covered by Sears warranty°
Drain air gap
Preparation for Moving
° Disconnect electrical power.
° Turn off water supply, disconnect water
and drain lines.
Tape racks in place; close door securely
and tape it shut.
Wrap with blankets and, if using a hand
truck, lift dishwasher from side in upright
position only.
13

Optional Accessories
You can change the door and lower
access panel appearance of your
dishwasher by ordering one of these
optional accessories:
• Color Panels
• 1/4" Wood Panel Trim Kit
These accessories are available from:
Dri-View Manufacturing
4706 AIImond Avenue
Louisville, KY 40209
Specify accessory number when ordering°
Descriptions of Optional
Accessories
Color PanelsmReplacement door and
lower access panels are available in the
following colors:
GPF400A (Almond)
GPF400B (Black)
GPF400W (White)
Wood Panel Trim KitwThis accessory
contains trim and instructions for you to
supply and install a 1/4" thick decorative
wood door and lower access panel:
22-16071 (White)
22-16075 (Black)
22-16078 (Almond)
NOTE: The 22-16072 dishwasher door
spring kit must also be ordered and
installed when the door panel weighs
four tbso or more.
14

PROBLEM CAUSED BY
Dishwasher ......... -Dishwasher not
will not start receiving electricity
• Dial not in correct
position for cycle
selected
•Turning the Dial
too far
Dishwasher will ,Turning the Dial
not fill with water too far
-No water supply
•Water inlet valve
clogged
Unusual noise ,Improper loading
SOLUTION
•Check house fuse or circuit breaker.
• Make sure Dial is turned far enough and
cycle button is fully pushed in.
•Turn Dial to START. Be careful you do not
turn the Dial any farther than necessary.
There is a delay between start-up and water
fill so you will not hear any wash action
right away.
• See the solution above°
• Make sure water supply valve under sink is
turned on.
•Water valve supply line may be clogged with
sediment, Clean out,
• Utensils may not be secure on rack pins,
or something small may have dropped from
the rack° Water is causing utensils to rattle°
Make sure everything is securely placed
in dishwasher°
Dishwasher
leaks
• Dishwasher not
level
,Too much sudsing
• Spilled rinse agent
=Level dishwasher as described in Installation
Instructions. Don't place dishwasher on carpet,
•Dishwasher door
interferes with
surrounding
cabinets
• Improper detergent, Use automatic
dishwasher detergent only or try a
different brand or less detergent.
• If hand dishwashing detergent is used by
mistake, pour one measuring cup of
vegetable oil in bottom of tub and run
dishwasher through a complete NORMAL
WASH cycle with recommended amount of
automatic dishwashing detergent.
-To remove suds from tub: Open dishwasher.
Let suds evaporate. Add 1 gallon of cold
water to tub Close and latch dishwasher.
Pump out water by slowly turning Dial until a
drain period is reached. Repeat if necessary.
•Spilled rinse agent can cause foam during
washing. This can lead to overflowing. Wipe
up accidental spill of rinse agent with a
damp cloth.
•Make sure door does not touch cabinets
when opening or closing° Use leveling legs
to level dishwasher.
15

PROBLEM CAUSED BY
Dishes not dry ,Water is not hot
Spotting and
filming
• NO HEAT DRY
option selected
• Improper loading
=Rinse agent
dispenser empty
°Hard water
•Water is not hot
°NO HEAT DRY
option selected
oNot enough or
poor quality
detergent
°Old detergent
• No rinse agent
SOLUTION
• Raise water heater thermostat to 140°F if
necessary.
• Do not select NO HEAT DRY option. Allow
dishes to dry in heated air.
• Load dishes so items drain properly. Avoid
overloading.
• Fill rinse agent dispenser if empty°
=Fill detergent cups to capacity. Use dishwasher
detergent with highest available phosphorous
content° May be necessary to install a water
softener°
• Raise water heater thermostat to 140°E
• Drying without heat may cause some
spotting. Do not select NO HEAT DRY option°
• Use more fresh automatic dishwasher
detergent. Use detergent with highest
available phosphorous content, especially
if you have hard water.
• Use only fresh, automatic dishwasher
detergent. Store tightly closed in a cool, dry
place. Discard old, lumpy or separated
detergent. Do not fill detergent dispenser
until ready to wash.
=Fill rinse agent dispenser.
To remove stubborn spots and film from
glassware:
1, Remove all metal utensils from the
dishwasher.
2. Do not add detergent°
3o Select POTS PANS cycle.
4. Start the dishwasher and allow to run for
18 to 20 minutes. The dishwasher will now
be in the main wash.
5. Then open the door and pour 2 cups
(500 ml) white vinegar into bottom of
dishwasher_
6. Close the door and allow to complete the
cycle.
If vinegar rinse doesn't work: Repeat as
above, except use 1/4 cup (60 ml) of citric
acid crystals instead of vinegar. (Most
drugstores carry citric acid crystals,)
16

--ROBLEM
Etching--
permanent
filming which
cannot be
removed
Water left
in bottom
i of tub
Dishes and
interior of
dishwasher
brown or yellow
Film build-up on
lower front of tub
Silverware
stained
Bronze tamish
on silver plate
Black or gray
marks on dish
Dishware chipped
or broken
Dishwasher odor
CAUSED BY
•Too much
detergent
in soft water
• Improper loading
• Normal amount of
water
• Iron or manganese
in water
•Some detergent
did not dissolve
.Undissolved
detergent contacting
wet silverware
•Acidic or salty
food soils
•Silver plate worn
off exposing base
metal--takes on
bronze hue
•Metal utensils
rubbing against
dishes dudng wash
•Improper loading
•Soiled dishes held
too long in
dishwasher
•Vinyl rack coating
SOLUTION
• Reduce amount of dishwasher detergent.
Use detergent with lower phosphorous content.
• Make sure dishes and glassware are loaded
properly to permit water spray to rinse all
surfaces, Do not overload.
. It is normal for a small amount of clean water
to remain in bottom of tub after each cycle.
•Clean the drain air gap. See User
Maintenance Instructions.
=Install an iron or manganese filter in home
water supply.
• Use fresh, automatic dishwasher detergent.
Use detergent with highest available
phosphorous content, especially if you have
hard water° Raise water heater thermostat to
140°F if necessary. Run water at sink until hot
before starting dishwasher. Remove film with
dishwashing detergent and warm water.
-Avoid spilling dry detergent on wet
silverware. Clean with silver polish.
• Use RINSE & HOLD cycle. Certain foods left
on silverware for extended periods of time may
cause pitting.
• Remove tarnish with silver polish.
• Load metal utensils so they do not rub against
dishes° Marks may be removed with mild
abrasive cleanser and plastic scoudng pad.
• Do not overload. Load glasses in upper rack
only_See Loading section for tips.
• Use RINSE & HOLD cycle if dishes will not be
washed at end of day.
• Plastic odor will be gone after several weeks use°
17

PROBLEM CAUSED BY
!Motor hums
Staining of
tub interior
Vapor at the
vent
Detergent cup
lid won't latch
after adding
detergent
• Dishwasher has
not been used on
a regular basis
,Some detergents
contain colorant
(pigment or dyes)
•Some tomato-based
foods can stain
•Water vapor comes
through the vent by
the door latch during
drying and when
water is being
pumped out
• Dial not in OFF
position
SOLUTION
• If you do not use your dishwasher often,
set it to fill and pump out once every week.
•This will help keep the seal moist and the
garbage disposer clear.
•This will discolor the tub interior with extended
use° Check the detergent dispenser for signs
of any discoloration° If dispenser is discolored,
change to detergent without any colorant.
• Using the RINSE & HOLD cycle after adding
dish to the load can decrease the level of staining.
•This is a normal occurrence.
•Dial must be in OFF position for cup lid to
close and latch properly. If you unlatch the
door and open it to dry your dishes, the Dial
does not advance to OFF by itself°
18

t9

®
AUTOMATIC
DISHWASHER
fFULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly
due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our
option, free of charge.
Full Ten-Year Warranty Against Leaks in the Tub and Inner Door Panel
For ten years from the first day of use in your home, if a leak should occur as a
result of failure of the tub or inner door panel due to cracking, chipping, or
peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel.
tf this product is subjected to other than private family use, the above warranty is
effective for only 90 days°
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Roebuck and Coo Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
To Further Add To The Value Of Your Dishwasher,
Buy a Sears Maintenance Agreement,
f
Years of Ownership Coverage 1st Year 2nd Year 3rd Year
1, Replacement of Defective Parts W MA MA
2. Annual Preventive Maintenance
Check at your request
M/I MA MA
W-Warranty
J
MA - Maintenance Agreement
Kenmore Appliances are designed, manufactured and tested for years of dependable
operation° Yet, any appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product,
The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance Agreement offers
compared to a Sears Warranty_
Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to purchase a
Sears Maintenance Agreement.
20

Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes
de seguridad .............. 21,22
tnstrucciones para la conexion
a tierra ..................... 22
Cuidado y mantenimiento
Lo que su lavadora de platos
necesita para funcionar ......... 24
Sugerencias especiales sobre como
usar la lavadora de platos ...... 25
Instrucciones de mantenimiento
para el usuario ............... 32
Funcionamiento
Partes importantes de su
lavadora de platos ............. 23
lnstrucciones de
funcionamiento ............. 26-28
Dispensador de detergente ...... 29
Dispensador del agente de
enjuague .................... 29
Manera adecuada de Ilenar oo.30, 31
Solucionar problemas
Problemas y soluciones ...... 34-38
Servicios al consumidor
Numero de modelo/de serie
ubicacion ................... 21
Paneles de color .............. 33
Garantfa .................... 39
Servicios al consumidor ......... 40
Servicios de reparaci6n ......... 40
Para su conveniencia y referencia
futura, por favor escriba los nQmeros
de modelo y serie en el espacio que
se provee. El nt3mero del modelo de
su lavadora de platos automAtica se
encuentra en la placa de serie que est_
fijada a ta pared de la tina de iavado
justamente dentro de la puerta de la
lavadora de platos.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
Ak E)VERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes
de usar su lavadora de platos.
oUse solamente aquellos detergentes y
agentes de enjuague que se recomienda
usar en una lavadora de platos.
° Almacene el detergente y los agentes
de enjuague en un lugar fresco y seco,
fuera del alcance de los nifios.
O
o
No manipufe los controles indebidamente.
No ponga a funcionar la lavadora de
platos a menos que todos los paneles
del gabinete est6n colocados en su lugar
apropiado.
© Sears Roebuck and Co,
oSiempre desconecte la energ[a et6ctrica
de la tavadora de platos antes de intentar
repararla. Recomendamos que las
reparaciones de su tavadora de platos
sean hechas por un t6cnico capacitado.
° Recuerde, use la lavadora de platos
solamente para el prop6sito para el que
est_ destinadao
• No lave art[culos de ptdstico a menos
que est6n marcados "Dishwasher Safe"
("Puede Ser Lavado en Lavadora de
Platos") o algo equivalente. Si no est#,
marcado, vea las recomendaciones det
fabricante.
• Antes de usar, la lavadora de platos
deberd ser debidamente instalada de
acuerdo con las Instrucciones de
lnstalaci6n.
21

Instrucciones para la conexibn
a tierra
• Conecte el aparato a un circuito de
suministro el_ctrico adecuadamente
medido, protegido y del calibre correcto
para evitar una sobrecarga el6ctrica.
• Este aparato debe ser conectado a una
barra de metal a tierra, mediante un
sistema de alambrado permanente, o
un dispositivo a tierra que debe ir con los
circuitos el_ctricos y debe estar conectado
al terminal del sistema a tierra o al cable
del aparato.
AADVERTENCIA
La conexiSn inapropiada del dispositivo
a tierra puede resuttar en un riesgo de
choque el6ctrico. Consulte a un e!_ctricista
calificado o a la agencia que presta el
servicio si tiene duda que el aparato no
esta apropiadamente conectado a tierra.
° Para evitar el riesgo de electrochoque,
la lavadora de platos deber_, tener una
conexiSn el6ctrica a tierra antes de
ponerla a funcionar..
° Si no recibi5 las lnstrucciones de
instalaci6n con su lavadora de platos,
usted puede obtener una copia
poni_ndose en contacto con su Centro
de Servicios Sears.
° No toque el elemento calefactor durante
o inmediatamente despu6s de su uso.
Espere que pase un tiempo para que
se enfr[eo
oLos cubiertos de mesa cortantes o
puntiagudos deben ser colocados con
los mangos hacia arriba (las puntas hacia
abajo) para evitar lesiones al poner las
manes dentro de la lavadora de platos_
• Coloque los artfculos cortantes y los
cuchillos de manera que no haya
posibilidad de que daSen tajunta
herm6tica de la puerta.
oNo se siente ni se pare encima de la
puerta de la lavadora de platos ni
maltrate la puerta o las canastiltas
donde se colocan los platos.
22
• No permita que los niSos jueguen dentro
o encima de la lavadora de platos.
° Cuando vaya a desechar la lavadora
de platos vieja, cerci6rese de remover
la puerta para evitar el atrapamiento
accidental.
• No instale la lavadora de plates encima
de pisos con alfombrao
AADVERTENCIA
Bajo ciertas circunstancias se puede
producir una acumulaciSn de gas
hidrSgeno en un sistema de agua caliente
que no haya sido usado durante dos
semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO
ES EXPLOSlVO. Para evitar lesiones o
daSos, abra todas las Ilaves del agua
caliente y permita que el agua corra por
varios minutos antes de usar la lavadora
de plates. Esto permitir,_ que los gases
escapen. Ya que el gas es inflamable,
No fume ni use una llama viva o un
aparato electrodom6stico cerca de las
llaves del agua cuando las mismas
est_n abiertas.
NOTA: No almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables en las inmediaciones
de _ste u otro aparato electrodom_stico.
GUARDE ESTA$
mNSTRUCCmONE$

NOTA: La apariencia varia segdn el n(imero de modelo
Canastilla superior
Brazo rociador
inferior
Elemento
calefactor
Brazo rociador
superior
Torre de
lavado
Canastitla
inferior
Vista Lateral Derecha
Seguro de la
puerta
Panel de
control
Panel de ta
puerta
Panel inferior-
Puerta Interior
Dispensador
del agente
de enjuague
Dispensadores
de detergente
Vista Frontal
23

Agua caliente
Para limpiar y secar Eosplatos usted necesita
agua caliente.. Para ayudarle a usted a
obtener agua a una temperatura apropiada,
su lavadora de platos calienta el agua
autom_.ticamente en el ciclo de lavado. Se
necesita agua a temperatura elevada para
disolver la grasa y activar los detergentes en
polvo. Para un buen lavado y secado, el agua
que entra debe tener una temperatura de por
fo menos 120°E Para evitar daSo a los platos,
el agua entrante no debe exceder los 150°E
Compruebe ta temperatura de su agua con
un termSmetro para caramelo o carrie,
Abra la Ilave del agua caliente m_s
cercana a la lavadora de platoso Ponga el
termSmetro en un vaso y deje que el agua
corra continuamente dentro del vaso hasta
que la temperatura deje de subir.
No ponga a funcionar la lavadora de platos
durante o inmediatamente despu6s de otro
uso abundante de agua caliente, tal como
el lavado de ropa o un baSo.
Presi6n del agua
La presi6n del suministro de agua deber#,
estar entre 15 y 120 libras por puJgada
cuadradao Para determinar si usted tiene
suficiente presi6n, ponga un recipiente con
una capacidad de un cuarto de galSn debajo
de la Ilave de agua caliente m&s cercana a la
lavadora de platos y abra la llave al m,_ximo.
Si el recipiente se flena en menos de
9 segundos, la presiSn del agua est_ dentro
de un margen aceptable. CerciSrese de que
todas las demos !laves de agua est#n
cerradas durante esta prueba.
Condiciones del agua
En las Areas donde et agua es muy dura
(12 granos o re&s), pudiera hacerse necesaria
la instalaciSn de un suavizador de agua para
asegurar el rendimiento apropiado de su
lavadora de platos. Si usted no sabe el grado
de dureza de su suministro de agua, pSngase
en contacto con su departamento local de
agua o traiga una muestra a su tienda Sears
para hacer una prueba
Detergentes
Use solamente detergentes especiales para
uso en lavadoras de platos automAticas..
Nunca use en su tavadora de platos
detergentes de lavar ropa, jabones !fquidos
u otros limpiadores caseros. Algunos
detergentes serAn m_.s eficaces que otros,
de acuerdo con las condiciones de su agua..
Atmacene el detergente en un lugar fresco
y seco.
I 4sHEr
Agentes de enjuague
Los agentes de enjuague hacen que el agua
corra sobre los platos m_s r_pidamente que Io
usual Esto disminuye las manchas de agua y
hace que el secado sea m&s r_pido tambi_n.,
Los agentes de enjuague se pueden
obtener ya sea en forma ffquida o sSlidao
El dispensador de su lavadora de plates
usa la forma Ifquida_
24

La mayoria de los utensilios y platos pueden
ser lavados en su lavadora de platos sin
peligro alguno,, Sin embargo, algunos
materiales pueden requerir un manejo
especial,,
Aiuminio: Puede ocurrir algun
obscurecimiento. El aluminio de color puede
palidecer. No coloque artfculos de aluminio
directamente en frente del recipiente de!
detergente donde el contacto con el detergente
que no se ha disuelto pudiera ocasionar hoyos,
manchas o descoloraci6n.
Hierro Fundido: Los utensilios de hierro
fundido deber_n ser lavados a mano.
Vajilla de Porcelana China: La vajilla de
porcelana china antigua, pintada a mano o
aque!la con aros de oro o plata deber_ ser
lavada a mano.
Cristales: ColSquetos con cuidado en la
canasti!la superior solamente. Para evitar
que se astillen, los artfcu!os no deber_.n
tocarse entre sL Lave a mano los artfculos
delicados. Seleccione la opciSn NO HEAT DRY
(Secado sin Cator) para secar al aire los
artfculos de cdstaL
Cubiertos: La plata fina, enchapaduras de
plata y el acero inoxidable, normalmente se
pueden lavar en la lavadora de platos sin
pellgro alguno,, Los cubiertos con matices
decorativos obscures y/o mangos no met&licos
deber_.n lavarse a mano,,
Peltre: Los materiates de peltre o parecidos
al peltre deben set lavados a manoo
Pldsticos: Los articutos de p!_.stico deber_n
colocarse en la ¢anastilla superior
solamente. Lave solamente aquellos artfculos
que est_n marcados "Dishwasher Safe"
("Puede Ser Lavado en Lavadora de Platos")_
Madera: Los artfculos de madera deben
lavarse a manor
Vidrio: El vidrio 5palo decorativo debe lavarse
a manoo
Capas Proteetoras No Adhesivas: Despu_s
de lavarse, frote la _,rea de la capa protectora
no adhesiva con aceite vegetal para evitar que
pierda su cualidad anti-adhesiva,
Artfculos que no son de Servicio de
Mesa: NO lave en su favadora de platos
articulos tales como filtros de limpiadores
electr6nicos de aire, filtros de cafefacciSn
y cepillos de pintaro Esto pudiera ocasionar
daSo, descoloraciSn o manchas a su
lavadora de platos.
25

, i i i i ii
CYCLES OPTIONS
POTS NORMAL WATER WATER tqOHEAT n£SE3'
PANS WASH MLSER _I_T DRY OFTIONS
IglliglBig Etll IBII IMgl Imil
___J
_EATED START
WA_ OFF
ilE_TO_
0
hINgE & IIOLI}
Poniendo en marcha su lavadora de platos
oLlene la Iavadora de platos (vea las p#,ginas • Si usted piensa usar el cicto LIGHT WASH
30 y 31).
• A6ada el detergente (vea la pAgina 29)..
° Cierre la puerta pero no le ponga el seguro.
• Si la lavadora de platos desagua en un
triturador de desperdicios de atimentos, haga
funcionar el triturador hasta que est_ vacfo,
• Abra la Ilave del agua caliente m_,s cercana
a la lavadora de platos y d_jela correr hasta
que el agua est6 caliente..
. Oprima los botones de selecci6n para las
opciones y los ciclos que se deseen_
• Para todos Ios ciclos, excepto LIGHT WASH
(Lavado Ligero), RINSE & HOLD (Enjuague y
Espere) y HEATED PRESOAK (Pre-enjuague
al calor), haga girar lentamente e} dial para
comenzar, Entonces p6ngale el seguro a la
puerta para que la lavadora de platos
empiece a funcionaro
(Lavado Ligero) o RINSE & HOLD (Enjuague y
Espere), oprima el bot6n de NORMAL WASH
(Lavado Normal) y gire el Dial para marcar el
ciclo deseado. Seguidamente cierre la puerta
para poner en marcha el tavaplatos.
Si usted piensa usar el HEATED PRESOAK
(Pre-enjuague al calor), haga girar
lentamente el dial hasta HEATED PRESOAK,
Entonces p6ngale el seguro a la puerta para
que ia lavadora de platos empiece a
funcionar.
Haga girar lentamente el Dial del Indicador
de Ciclo para la posici6n de START
(Comienzo) para el ciclo NORMAL WASH
(Lavado Normal). Entonces pSngale el
seguro a la puerta para que la lavadora de
platos empiece a funcionar,
26

Seleccione el ciclo
POTS PANS (Ollas Sartenes)
Para platos excesivamente sucios y para otlas y sartenes_
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 9,5 galones
P_K__D. ri_
NORMAL WASH (Lavado Normal) r----]
Para platos con un grado normal de suciedad,.
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 8,0 galones
H_T_D _;TAt_
P_L_,DAK L_GHT
IIFF_ A_H
LIGHT WASH (Lavado Ligero) [----7
Para platos pre_enjuagados o platos ligeramente sucios y
platos que hart sido almacenados.
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 83 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 6,6 galones
HF,A'_D _A_
WATER MISER (Agua Escasa) |
Para servicio de mesa ligeramente sucio con manchas frescas y
que ha sido pre-enjuagado_
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 5,4 gatones
IIFF WASH
RIr_l_ & HDU]
RINSE & HOLD (Enjuague y Espere)
Para enjuagar platos que ser_.n lavados m_s tarde No use
detergente, Seleccione la opciSn de secar sin calor, NO HEAT
DRY (Secado sin Cator)..
Duraci6n dei Ci¢lo: Aproximadamente 12 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 3,9 galones
HEATED5TA_
_'HESOAK DGI_"
OFF WASH
H P_]_E 5 HQI_
PRE-ENJUAGUE AL CALOR
Para fos casos de temperatura baja del agua de entradao Este ciclo
afiade un periodo de enjuague al cator antes det cic!o elegido. Puede
usarse con NORMAL (Normal) o POTS PANS (Ollas y sartenes)
Duraci6n del Ciclo: ASade aproximadamente 30 minutos al ciclo
elegido
Agua Usada: ASade aproximadamente io5 galones a! ciclo elegido
H_.Ti_D _TABT
OFF W_._H
_ Comience el ciclo seleccionado
27

Seleccione las opciones
NO HEAT DRY (Secado ai Calor)
Apaga et calentador por el perfodo completo
del secadoo Para disminuir el tiempo del
secado, abra un poco ta puerta de la tavadora
de plato&
WATER HEAT (Calentamiento de Agua)
Suministra rods calor para un mejor
rendimiento.. Se usa mejor con !os platos
sumamente sucios.
RESET OPTIONS BUTTON (Bot6n de
Reajuste de Opciones)
Canceta tas opciones seleccionadas WATER
HEAT (Calentamiento de Agua) y NO HEAT
DRY (Secado al Calor). El tiempo de duraci6n
det lavado principal no ser_ extendido y los
ptatos se secar_n con aire caliente.
Vistas y sonidos normales
• Usted ver_. vapor de agua saliendo por las
rejillas de ventilaciSn cerca del seguro de la
puerta, durante el secado y cuando el agua
sale al set bombeada.
• Usted ocasionalmente oir_ sonidos mientras
que su lavadora de platos est_ funcionando:
• Acci6n desmenuzadora del triturador de
alimentos con alimentos duros.
o La v_.lvula de desag[Je abri_ndose para
bombear e! agua hacia afuera.
• El control del contador de tiempo a
medida que el ciclo progresa
o El recipiente det detergente abri_ndose.
- Et motor de la bomba empezando a
funcionar.
• El motor deteni_ndose durante el secadoo
Sugerencias para ahorrar energia y
agua
• Lave cuando ia tavadora de platos est_
compfetamente Ilena_
• Use su lavadora de platos durante horas
consideradas de uso minimo.
° Use el ciclo LIGHT WASH (Lavado Ligero)
siempre que sea posible.
o Seleccione la opciSn NO HEAT DRY (Secado
sin Ca!or) cuando usted no necesite platos
secos de inmediato.
- No pre-enjuague los platos con un grado
normal de suciedad
° Llene la lavadora de platos correctamente
para tener buenos resultados en et _avado_
C6mo afiadir un plato durante uno de
los ciclos
° ASada platos en cualquier momento durante
el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere).
• Con otros cic!os de tavado, usted puede
aSadir ptatos en cualquier momento ANTES
de que la copa de detergente se haya abiertoo
Esta es la forma de afiadir un plato que se
le haya olvidado:
1. Empuje el seguro de ta puerta hacia la
izquierda. El lavado se detendr&
2. Espere varios segundos hasta que el agua
se calme. Entonces abra ]a puerta
& A5ada los platos que se le olvidaron
Preparando los platos para el lavado
° No es necesario pre_enjuagar los platos con
un grado normal de suciedad.
° Remueva los huesos, semillas, c&scaras,
palillos de dientes, y otras manchas duras,
oRemueva los vegetales que tengan c_scaras
duras, aderezos de la came, vegetales con
hojas grandes, y cantidades excesivas de
aceite o grasa.
, Remueva los alimentos con un contenido alto
de _cido _stos pueden descotorar el acero
inoxidable.
• Remueva las cantidades excesivas de
cualquier alimentoo
• Cuando use el ciclo Pots Pans (Otlas
Sartenes), se requiere menos preparaci6n.
Este ciclo puede lavar platos bien sucios y
remover manchas secas y endurecidas por el
homo en las ollas, sartenes, y cacerolas. Sin
embargo, los artfcutos con manchas
quemadas pudieran no lavarse bien.
28

Ya que afgunos ciclos usan dos lavados, usted
encontrar& dos dispensadores de detergente
en la parte de adentro de la puerta de su
lavadora de platos.
Recipiente
abierto
Siempre cierre el recipiente, principal apret&ndo!o
bien,. Cuando _ste est_ asegurado firmemente,
usted oir_ un clic (chasquido),. No apriete
demasiado.
Agarre el mango,
haga girar y cierre
ajustamente
Recipiente
principal
No aSada el detergente hasta que est_ listo
para comenzar el ciclo. Use detergente nuevo.
El dispensador dejar,_ salir automAticamente
el detergente en los momentos apropiados
durante el ciclo.
Cierre el recipiente principal. '
NOTA: Para abrir el recipiente del detergente
despu6s de que Io haya cerrado, quftele el
seguro a la puerta y haga rotar una vuelta
completa el Dial hasta alcanzar la posici6n
OFF (Apagado)., Cuando hay jab6n dentro del
recipiente cerrado, es mejor que la puerta est_
en una posici6n parcialmente abierta antes de
rotar el Dial. Esto ayudar#, a reducir la cantidad
de detergente y de agente de enjuague que se
derramar& dentro de ta tina de lavado,
Guia para el Uso del Detergente (en polvo o liquido)
Ciclos
Agua Moderadamente
Agua Suave Dura Agua Dura Agua Muy Dura
(0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (m_s de 12 granos)
Lavado Ligero Recipiente Principal Recipiente Principal Recipiente Principal Suavizador de Agua
Agua Escasa t cucharada Lleno hasta Completamente Recomendado
la Mitad Lleno
Ollas Sartenes Cada Recipiente Cada Recipiente Cada Recipiente Suavizador de Agua
Lavado Normal 1 cucharada Lleno hasta la Mitad Completamente Recomendado
Lleno
Enjuague y No Detergente No Detergente No Detergente Suavizador de Agua
Espere Recomendado
Cbmo comprobar el nivel del agente
liquido de enjuague
Oprima el bot6n transparente que se encuentra
en la parte superior de ta tapa del dispensadoro
Si no se ve el agente I[quido de enjuague,
ii_nelo como se describe a continuaci6n,,
No io Ilene a no ser que estd vacio.
Para Ilenar el dispensador
Desenrosque la tapa. No a_ada m_.s de 4 oz.
del agente liquido de enjuague,, Reponga la
tapa, El dispensador dejar_, salir
autom&ticamente el agente de enjuague
con el agua del enjuague final,,
Optima el bol6n
transparente para
comprobar el nivel
del agente Ifquido
de enjuague _
LI6nelo segQn !o necesite, pero no io Ilene
demasiado.
29

Canastilla superior (laaparienciavariar )
La canastilla superior es fa m_s apropiada
para los vases, tazas y los platitlos, Las tazas
y los vasos se colocan mejor a Io largo de los
lados, Este tambi_n es el tugar para los
artfculos de pl&stico que pueden ser lavados
en la lavadora de platos,. Cerci6rese de que los
artfculos de pl__stico pequeSos est6n bien
encajados de manera que no puedan caerse
encima de la unidad catefactora,. Coloque los
vasos y copas de cristaleria de manera que no
se puedan mover con facilidad, No deje que
los vasos se toquen entre sL Cerci6rese que
no hay cosas altas bloqueando la rotaciSn de!
brazo superior de lavado.
La canastilla superior es conveniente para
articutos de configuraciSn poco comL_n. Las
cazuelas, los tazones para mezclar y otros
articulos deben colocarse mirando hacia abajo.
Cuando coloque artfculos de pl_stico que
puedan ser lavados en la lavadora de platos,
cerci6rese de que cada uno de _stos quede
encajado sobre dos espigas,, Esto asegurar_
el buen resuLtado del lavado_.
3O

Canastilla inferior (la apariencia variar&)
NOTA: No coloque fuentes o bandejas grandes
en la esquina derecha del frente de la canastitla
inferior, Estas pudieran impedir la circulaciSn del
detergente durante el cic!o de lavado.
La canastilla inferior se usa mejor para los ptatos,
platillos de tazas y utensilios de cocinar. Los
artfculos grandes como las tar[eras para asar al
fuego y las parriUas deben colocarse en la
canastilla inferior a Io largo de los bordes.
Coloque las fuentes, ollas y tazones a Io largo de
los lados, en las esquinas o en la parle posterior..
Para obtener mejores resultados en el lavado,
todos los artfcules se deben colocar con el lado
sucio mirando hacia el centro de la canastilla.
Mantenga libre la _rea central en la
canastilla inferior.
Ponga los cubiertos en el cesto removible, con
los mangos de los tenedores y los cuchiflos
hacia arriba para proteger sus manoso Cotoque
las cucharas en el cesto con los mangos hacia
abajo. Mezcle los cuchiltos, tenedores y
cucharas para que no se encajen los unos con
los otreso Distribuyafos uniformemente..
No se recomienda que los artfculos pequeSos
de pl_.stico, tales como cucharillas de medir y
tapas de recipientes pequeSos, se laven en las
lavadoras de platos autom__ticas. Si se
pusieran en la tavadora de plates, deber_n
colocarse en el rondo del cesto de utensilios
con los cubiertos encima_
Cesto de
utensilios
La Torte de Lavado se eleva a trav6s de!
centro de ta canastilla inferior durante las
porciones de lavado y enjuague del ciclo. No la
bloquee ni coloque cosas altas cerca de la
misma.. Tambi6n, tenga cuidado de que
porciones de un articulo tal come el mango de
una olla o plato, no se extiendan a tray,s de la
canastilla inferior. Esto pudiera bloquear el
brazo de lavado y resultar en un lavado
defectuosoo
La terre de
-
_7 :It2
l ll,l,,, , {it tl lit lJl _ l .... ii r
iADVERTENCIA!
Saque cualquier
artfculo que pudiera
caerse o salirse hacia el rondo del cesto.
31

Cuidado de las superficies
o Limpie et panel de control con un paso
Iigeramente humedecido. S_quelo
completamenteo
NO use abrasivos ni objetos cortantes,
_stos pueden causar daSo,,
• Limpie et acabado del gabinete exterior con
un buen pulimento de cera para aparatos
electrodom_sticoso NO use almohadillas para
restregar ni limpiadores _speros o arenososo
• E! interior se limpia por si mismo bajo uso
normal. Si alguna vez necesitara limpieza,
use un limpiador en polvo ligero. Si la
condici6n dura de! agua causa acumulaci6n
de dep6sitos de cal, limpielo de la siguiente
manera:
-- Eche 2 tazas de vinagre blanco dentro
de la lavadora de platos vacfao NO use
detergenteo
Ponga a funcionar la m_quina en el cicto
NORMAL WASH (Lavado Normal)_
Proteccibn contra la congelacion
Si la lavadora de platos se deja durante el
inviemo en un lugar que no tenga calefacci6n:
• Oesconecte el agua y la energfa el_ctrica,
• Remueva el panel de accesoo
• Desconecte las Ifneas del agua de la v&lvula.
H&galas drenar en un recipiente llano.
• Drene la c_mara colectora en la parte
posterior de la unidad debajo det fittro,
desconectando la manguera de la bomb&
• Remueva Ia cubierta de plAstico de la bomba
en el rondo de la tina de tavado y use una
esponja para absorber el agua restanteo
• Vuelva a conectar las Ifneas del agua a la
v,_lvula y las mangueras a la bomba.
Tornillos de la cubierta de la bomba
Cuidado de la c mara de aire
Si se ha instalado una c_mara de aire para
su lavadora de platos empotrada, compruebe
para asegurarse de que estA limpia_ Las
c&maras de aire pot Io general se montan
encima del mostrador y se pueden
inspeccionar al quitar la cubiertao La c&mara
de aire no es parte de su lavadora de platos
y no est& cubierta por la garanfia de Sears°
C_.mara de aire de drenaje
Preparaci6n para el traslado
° Desconecte la energia el_ctrica.
• Cierre el suministro del agua, desconecte
las lineas del agua y de drenaje,
• Asegure las canastillas en su lugar con
cinta adhesiva; cierre la puerta firmemente
y mant_ngala cerrada con cinta adhesivao
• Envu_lvala con mantas y si est,. usando
una carretilla de mano, levante la lavadora
de platos por el tado, en posici6n vertical
solamente.
32

Accesorios facultativos
Usted puede cambiar la apariencia del panel
de la puerta y del panel inferior de su lavadora
de platos, pidiendo uno de estos accesorios
facultativos:
= Panefes de color
• Juego de paneles de guarniciSn de madera
de 1/4"
Estos accesorios son disponibles a:
Dri-Vtew Manufacturing
4706 AIImond Avenue
Louisville, KY 40209
Especifique el nt_mero del accesorio al hacer
una pedid&
Descripciones de los
accesorios facuitativos
Paneles de Color--Los paneles de recambio
para la puerta y para el panel inferior de acceso
son disponibles en los siguientes coloreso
GPF400A (Almendra)
GPF400B (Negro)
GPF400W (Blanco)
Juego de paneles de guarnici6n de
madera_Este accesorio contiene la
guarniciSn y las instrucciones para usted
de proveer y instalar un panel decorativo de
madera de 1/4" de espesor para la puerta y
para el panel inferior de acceso:
22-16071 (Blanco)
22-16075 (Negro)
22-16078 (Almendra)
NOTA: El Juego del resorte de ta puerta de
la lavadora de platos 22-16072 se debe pedir
y instalar cuando el panel de la puerta pesa
cuatro libras o mAs,
33

PROBLEMA
La lavadora de
platos no enciende
CAUSADO POR
• La lavadora de
platos no estA
recibiendo
electricidad
• El Dial no est& en
la posicidn correcta
para el ciclo que
se seleccion5
•Girar et Dial
demasiado
,, ,, , L,,,,,-,,,,,,,,,,,u,
La lavadora de -Girar el Dial
platos no se Itena demasiado
de agua
. No hay suministro
de agua
. La v_lvuta que deja
entrar e! agua est&
obstrufda
Ruido inusual oLa]avadora de plates
se ha llenado de
manera inapropiada
....,,u, ,,,,,,
La lavadora de oLa lavadora de
ptatos gotea ptatos no est_
nivelada
• Demasiado espuma
SOLUCION
•Compruebe el fusible de la casa o el interruptor
de circuitos.
, CerciSrese de que el Dial haya side rotado Io
suficiente y que el bot6n del ciclo est_ oprimido todo
hacia adentro,
• Gire et Dial hasta START. (Encendido) Tenga cuidado
de no girar el Dial m&s all_ que necesario. Hay una
demora entre el comienzo y el Ilenado de agua, asf que
no escuchara ningt]n acci6n de lavado de inmediatoo
• Yea la soluci6n m_s arrib&
•CerciSrese de que la v_lvula del suministro de agua
debajo del fregadero est6 abierta.
•La linea de suministro de ra v_lvula det agua puede
estar obstrufda con sedimento& Lfmpielao
oLos utensilios pudieran no estar asegurados en las
espigas de las canastillas o algo pequeSo pudiera
haberse cafdo de la canastilla. Ei agua est,. haciendo
que los utensilios traqueteen. Cerci6rese de que todo
est,. colocado firmemente en su lugar dentro de la
lavadora de platos.
.......,,,,,u......... ,,,,, ,, p ,,,,,,,,,,,ulu i
° Nivele la lavadora de latos como se indica en Ias
Instrucciones de Instalaci6n, No coloque la lavadora
de platos sobre la alfombra.
° Detergente inapropiado. Use solamente
detergente para lavadoras de platos autom_ticas
o pruebe una marca diferente o use menos
detergente°
• Si, por error, se usara detergente para iavar pratos a
mano, eche una taza de medir llena de aceite vegetal i
en el fondo de la tina de lavado y ponga a funcionar
Ia lavadora de platos por un cicto completo NORMAL
WASH (Lavado Normal) con la cantidad
recomendada de detergente para lavadoras de platos
autom_.ticas.
• Para quitar ta espuma de la tina de lavado: Abra ta
lavadora de platos, Deje que la espuma se evapore,
ASada 1 galdn de agua ffia en la tina de lavadoo
Cierre y pdngale el seguro a la lavadora de plato&
Bombee para sacar el agua, rotando lentamente e!
Dial de control hasta que llegue al punto de drenar.
Repita si fuese necesario.
34

PROBLEMA
"La""i'avadorade
platos gotea
(continuaci6n)
,ul,
La tapa del
recipiente del
detergente no
encaja despu_s
de a6adir el
detergente
Los plates no se
secan
'vapor en' la rejilla
de ventilaci6n
Manchas y capas
de residuos
CAUSADO POR SOLUCION
• E! agen'te de ..................• E[agente de enjuague derramado puede causar
enjuague se ha
derramado
• La puerta de la
lavadora de platos
inteffiere con los
gabinets circundantes
'o'EiDial no est,.
en la posici6n
OFF (Apagado)
, El agua no est,.
caliente
, Se ha seleccionado
la opci6n NO HEAT
DRY (Secado sin
Calor)
, La lavadora de platos
se ha Ilenado de
manera inapropiada
oEl dispensador det
agente de enjuague
est_ vado
° El vapor dei"agua
sale a trav_s de la
rejilla de ventilaci6n
cerca del seguro de
la puerta durante e!
secado y cuando el
agua estA siendo
bombeada
oAgua dura
espuma durante et lavado. Esto puede ocasionar
que haya rebosamientoo Limpie el derramamiento
accidental det agente de enjuague con un paso
humedecido.
, AsegtJrese de que la puerta no entre en contacto con
los gabinetes al abrirla o cerrarla. Use ta patas
niveladoras para nivelar la lavadora de plato&
•EI Dial debe estar en ta posici6n OFF (Apagadoi ....
para que la tapa del recipiente cierre de manera
apropiada. Si usted le quita el seguro a la puerta
y la abre para secar sus platos, el Dial avanza
por s[ mismo a la posici6n OFF (Apagado).
° E'teve el' termostato del calentador dei'aguaa
si fuese necesario.
•No setecdone NO HEAT DRY (Secado sin Cator).
Permita que los platos se sequen con e! aire catiente.
• Cotoque los platos de manera que todos los artfculos
drenen adecuadamente. Evite sobrecargar la
lavadora de ptatos.
° Llene el dispensador de1agente de enjuague si est,_
vacfo,.
"' "Esto es normal
............................oLlene al m_ximo los recipientes del detergente,, Use
el detergente de lavadora de platos con el mayor
contenido de f6sforo posibte.,Pudiera ser necesario
instalar un suavizador de agua,
• El agua no est,.
caliente
°Se ha seieccionado
la opci6n NO HEAT
DRY (Secado sin
Calor) para secar
° Eleve el termostato del calentador del agua a 140°E
=El secado sin calor puede causar manchaso No
seleccione la opci6n NO HEAT DRY
(Secado sin Calor).
35

PROBLEMA
Manchas y capas
de residuos
(continuaci6n)
Corrosi6n--
residuos
_ermanentes que
no pueden ser
removidos
Queda agua en el
fondo de la tina
CAUSADO POR SOLUCI()N
• Insuficiente cantidad • Use m_s detergente nuevo para lavadoras de platos
de detergente o autom&ticas, Use detergente con el mayor contenido
detergente de baja de f6sforo posible, especialmente si usted tiene agua
calidad de condici6n dura.
• Detergente viejo . Use solamente detergente nuevo para lavadoras de
platos autom&ticas Almac_nelo, firmemente cerrado,
en un lugar fresco y seco,,Deseche el detergente
viejo, aterronado o suelto. No Ilene et recipiente del
detergente hasta que no est_ listopara el lavado_
• No hay agente de • Llene el dispensador del agente de enjuagu&
enjuague
Para remover manchas persistentes y capas de
residuos de la cristaleria:
1, Saque todos los utensilios de metal de la lavadora
de platos
2. No a,fiada detergente.
3. Seleccione el cic!o POTS PANS (Ollas Sartenes)o
4. Prenda la lavadora de platos y d_jele que corra per
unos 18 a 20 minuto& La tavadora de platos estar_
ahora en el tavado principal.
5 Entonces, abra la puerta y eche 2 tazas (50Oral) de
vinagre blanco en e! rondo de ]a lavadora de
plates,,
6. Cierre Fapuerta y permita que el ciclo se complete°
Si el enjuague de vinagre no funciona: Repita Io
indicado arriba, excepto que esta vez usar_. 1/4 de
taza (60ml) de cristales de _cido citrico en vez de
vinagre. (La mayofia de las farmacias venden
cristales de &cido cffrico).
. Mucho detergente *_'i'a"cantidad de detergente para lavadoras de
en agua suave platos, Use detergente con un contenido bajo de
f6sforoo
•La tavadora de platos °Cer¢i6rese de que los platos y la cristaleria est_n
se ha llenado de colocados adecuadamente para permitir que el rocfo
manera inapropiada de agua enjuague todas tas superficies, No
sobrecargue la lavadora de plato&
•Cantidad normal de •Es normal que una cantidad pequeSa de agua limpia
agua se quede en el rondo de la tina de lavado a! final de
cada ciclo,,
• Limpie la c_mara de aire de drenaje_ Vea tas
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario.
•CAmara de aire de
drenaje
,, u,,, ,,u,,, i,
36

i, u,,.L,
PROBLEMA
Los'l_latos y el
interior de la
i lavadora de platos
tienen color pardo
o amarillento
Manchas en el
interior de la tina
de lavado
AcumulaciSn de
una capa de
residuos en la
parte inferior del
frente de la tina
de lavado
Los cubiertos
est_.n manchados
Descoloramiento • La bandeja de plata
de tinte bronceado
en la bandeja de
plata
Marcas negras o
gdses en los platos
i El servicio de mesa
est,. astillado o roto
CAUSADO POR SOLUCION
• Hierro o manganeso • Instate un filtro de hierro o manganeso en el
en el agua suministro de agua de su cas&
, ,n ,,,,,,,,, _ i i,Li ,Lu,.,
•Algunos detergentes • Esto descolorar_, el interior de la tina de lavado
contienen colorantes con el uso prolongado. Revise el recipiente del
(pigmentaciSn o detergente para ver si hay se5ales de
tintes) descoloraci6n° Si el recipiente estA descolorado,
use un detergente que no contenga colorantes
° Parte dei detergente ° Use detergente nuevo para lavadoras de platos
no se disolvi6 autom_tticaso Use detergente con el mayor contenido
de f6sforo posibte, especialmente si su agua es de
condiciSn dura. Eleve el termostato de! catentador del
agua a 140°F si fuese necesario. Deje correr el agua
del fregadero hasta que est_ caliente antes
de prender ta lavadora de ptatos. Remueva la capa
de residuos con detergente para tavadoras de platos
y agua templada.
,, ,L ii ''LI"',,'"IL,U'
•Detergente sin • Evite derramar detergente seco en los cubiertos
disolver en contacto mojados. Limpie con abriltantador para limpiar plata.
con los cubiertos
mojados
•Manchas de ° Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere).
alimentos acidicos Si se dejan ciertos alimentos en los cubiertos por un
o salados pefiodo de tiempo prolongado pudieran provocar
hoyos.
• Remueva la descoloraciSn con_abriltantador para
est,. desgastada limpiar plata.
toma un color de
tinte bronceado
° Los utensUios de • Coloque los utensilios de metal de manera que no
metal chocan contra choquen contra los platos. Se pueden remover
Ios platos durante las marcas con un limpiador de acciSn ligeramente
el lavado abrasiva y una almohadilta de pl&stico para restregar,
, La lavadora de platos • No sobrecargue la lavadora de plato& Coloque los
se ha Ilenado de vasos en la canastilla superior solamente. Vea la
manera inapropiada secciSn de C6mo Llenar la Lavadora de Platos de
Manera Adecuada, para obtener sugerencia&
37

PROBLEMA
Malolorenla
lavadoradeplatos
Zumbido en el
motor
CAUSADO POR
• Se han mantenido
por mucho tiempo los
platos sucios dentro
de la lavadora
• Revestimiento de
vinilo de la
canastilta
, La !avadora de
ptatos no se ha
usado regularmente
SOLUCION
• Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere)
si los platos no van a ser lavados al final del dfa.
° El olor a pl_stico se extinguir_, despu_s de vadas
semanas de uso.
• Si usted no usa su lavadora de platos a menudo,
haga que se Ilene y bombee el agua una vez a ta
semana.
• Esto ayudar_ a mantener la junta herm_tica
humedecida y el triturador de desperdicios fimpio.
38

®
LAVADORADEFLATO$
AUTOMATICA
f
UN AI_O COMPLETe DE GARANTIA PARA TODAS LAS PiEZAS
Si, dentro de un abe a partir de la fecha de instataciSn, cualquier parte funciona
indebidamente a causa de un defecto en materiales o fabricaciSn, Sears la
reparar& o la reemplazar&, a nuestra discreci6n, sin costo alguno para el
comprador.
Garantia Completa per Diez Ahos en Contra de Goteos en la Tina de
Lavado y el Panel Interior de la Puerta
Per diez aSos a partir del primer dfa que usted use la lavadora de plates en su
casa, si ocurriera algt3n goteo come resultado de aver/as en la tina de lavado o
el panel interior de la puerta debido a roturas, astiflamiento o descascarillado,
Sears reemplazar_., sin costo alguno para usted, la tina de lavado o el panel
interior de la puerta.
Si este producto se utiliza para otros fines que no sean el use familiar privado,
las garantfas indicadas arfiba sSIo tendr_,n vigencia durante 90 dfas.
EL SERVIClO DE GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE
EN CONTACTO CON EL CENTRe DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO A
USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted
tenga tambi6n otros derechos que varfan de un estado a otro.
Sears Roebuck and Coo Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
Para ampliar eL vaior de su lavadora de pBatos autem&tica,
cempre un Centrato de MantenRntiento (CM) Sears
f Primer Segundo Tercer -'_'
_,5os de cobertura para el propietario aSo a_o aho
I. Reemplazo de las partes defectuosas G CM CM
,,,,,,,,,,,i
!. Revisi6n anual de mantenimiento CM CM CM
preventive a petici6n suya ,j
\
G - Garantia CM - Contrato de Mantenimiento
Los aparatos electrodom6sticos Kenmore estAn diseSados, fabricados y probados
por aBos de operaci6n confiable. Sin embargo, cualquier aparato electrodom6stice
podria requerir un servicio cada cierto tiempo. El Contrato de Mantenimiento Sears
le ofrece un excetente programa de servicio para su productoo
La tabla de arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de
Mantenimiento Sears ofrece comparado a una Garantia Sears.
P,Sngase en contacto con su Servicio de Ventas de Sears o con un Centre de
Servicio Sears para comprar un Contrato de Mantenimiento Sear&
39

For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME sMAoytirne,dayornight
(1-800-469-4663)
www.seats.com
i:ii_ii_:i_iii:i
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for :,;
=
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
i:
...... _w.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuafs
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM!
_= 1-800 366 PART
:: " " 6am,-11 p,mCST,
::: (1-800-366-7278) 7 days a week
cor!!part di
www.sears, s rect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
i:i !i!i!iii:i
!!i!_!i!iii!i
_i!!!!i::ii,!
1-800-827-6655
7 am. - 5 p,m CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparacidn a domiciiio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR sM
(!-888-784-6427
Au Canada pour service en fran(2ais:
1-877-LE-FOYER s_
= =
Part Number: 165D3592P076
© Sears, Roebuck and Co
® Registered Trademark / TM Trademark of Sears, Roebuck and Co,
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica de Sears, Roebuck and Co
40
