BA1180WK Blue Air Purifiers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BA1180WK.

The file format is pdf, 38 pages, you can download this manual here .

background
Air Puri󰅽er
Puri󰅽cateur d’airs
Puri󰅽cador de aire
Model / Modèle / Modelo: BA1180WK
Customer Support /
Assistance Au Client /
Servicio de atencion a clientes:
USA/ EE.UU: 1-800-790-7115
CANADA/ CANADÁ#: 1-888-209-0999
www.bluemyst.com
#Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
background
EN
background
EN
Quick Start Guide ....................................................................................4
Safety Precautions ..................................................................................5
Product Description .................................................................................6
Control Panel Operation and Function ....................................................7
Remote Control Operation and Function ................................................8
Setup Instructions ...................................................................................9
Operation and Maintenance Guidelines ................................................10
Air Filter Replacement ...........................................................................11
Troubleshooting .....................................................................................12
Warnings ...............................................................................................13
Contents
background
EN
4
Quick Start Guide
Fan speed
Sleep mode
O󰃺 Timer
Turn on the device and press the fan speed button to adjust the fan speed.
Press the timer button to set the air puri󰅽er to shut down after 1, 2, 4, or 8 hours.
Press the fan speed button to toggle the device to sleep mode. This will also mute the device
and turn o󰅼 all other lights except for sleep mode. After 10 seconds, the sleep mode light will
also go out. Press any button to exit sleep mode.
fan speed
fan speed sleep mode
background
EN
5
Safety Precautions
Thank you for using a Bluemyst product. To assist you with reading the manual and using
the device safely, please be sure to carefully read and observe the contents of the following
symbols.
Do not spray any paint, pesticides, alcohol, or chemicals on the device surface otherwise, it may cause
surface cracks, electric shock, and/or 󰅽re.
If there is an accumulation of cleaning or sanitation liquids inside the air puri󰅽er, the substances will
be released from the vent, which may cause irritation. After using insecticide or any other aerosol
substance, please fully ventilate the room.
Air puri󰅽ers should not be used in explosive or corrosive atmospheres.
When the device runs, the air inlet and outlet cannot be touched. To avoid injury to the user or damage
to the device, do not insert hands or any object into the inlet and outlet.
Do not sit on or place objects on the device, as this could cause injury, damage to the device or loss
of device parts.
Do not use in the bathroom or other places with water as it may cause 󰅽re, electric shock or product
failure etc.
Do not alter, decompose, or repair the device without authorization as it may cause 󰅽re, electric shock
or malfunction etc.
If the power cord or plug is damaged, stop using it immediately as it may cause electric shock or 󰅽re.
Do not touch the power line with a wet hand.
When the device is undergoing maintenance, turn it o󰅼 and disconnect it from the power source.
If the air puri󰅽er is not being used for an extended period of time, disconnect it from the power supply.
When the device emits an unusual smell, turn it o󰅼 and disconnect it from the power source. Check
with the Bluemyst customer service team for troubleshooting and measures that need to be taken to
avoid 󰅽re, electric shock, or malfunction.
The air outlet can easily be contaminated with impurities. Be sure to prevent children from putting litter
into it and check before using it to ensure it is clear.
The air puri󰅽er should be placed at least 50 cm from the wall and other objects.
If the power cord is damaged, it must be replaced immediately. Contact the Bluemyst customer service
team to arrange a replacement.
Any content with this sign must
be strictly prohibited, otherwise it
may cause damage to the device
or endanger the user’s personal
safety.
Any instruction with the above warning
sign should be observed closely to ensure
the personal safety of users. Please use
the device in strict accordance with the
contents of the warning.
background
EN
6
Product Description
Air outlet
Control panel
Handle
Front panel
Back cover
Composite Filter B:
Pre-󰅽lter, HEPA 󰅽lter,
antibacterial 󰅽lter
Timer
ON/OFF
Reset
Speed
Composite Filter A:
cold catalyst 󰅽lter,
activated carbon 󰅽lter
background
EN
7
Control Panel Operation and Function
Power button
Press to start the device. Press again to stop the device and enter standby
mode.
Timer button
Press to set a time duration for the air puri󰅽er to turn o󰅼. By pressing
repeatedly, you can set an automatic turn-o󰅼 at a 1, 2, 4 or 8 hour duration.
The corresponding indicator light will turn on.
Filter reset button
When the device has been used for a total of 3,000 hours, the indicator will
light up. This indicates that the 󰅽lter needs to be replaced. After replacement,
press the 󰅽lter reset button for 3 seconds to turn o󰅼 the indicator light and
restore the 󰅽lter function.
Fan speed button
Press to choose the fan speed. By pressing repeatedly, you can cycle between
low, medium, high speed and sleep mode. The corresponding indicator light
will turn on.
fan speed
Power Filter Reset Fan SpeedTimer
background
EN
8
使
Remote Control Operation and Function
Power button
Press to start the device. Press again to stop the device and enter standby mode.
Filter reset button
When the device has been used for a total of 3,000 hours, the indicator will light up.
This indicates that the 󰅽lter needs to be replaced. After replacement, press the 󰅽lter
reset button for 3 seconds to turn o󰅼 the indicator light and restore the 󰅽lter function.
Fan speed button
Press to choose the fan speed. By pressing repeatedly, you can cycle between low,
medium, high speed and sleep mode. The corresponding indicator light will turn on.
Timer button
Press to set a time duration for the air puri󰅽er to turn o󰅼. By pressing repeatedly,
you can set an automatic turn-o󰅼 at a 1, 2, 4 or 8 hour duration. The corresponding
indicator light will turn on.
Remote Control Battery Replacement
To change the battery, squeeze on the Lock and slide out the Battery Cover.
Remove the expired battery and replace with a new CR 2035 3v battery.
Lock
Battery Cover
使
使
background
EN
9
Setup Instructions
Open the back cover of the puri󰅽er and take out the two packaged 󰅽lters.
Remove the 󰅽lters from their plastic packaging.
Insert the thinner Composite Filter A into puri󰅽er. The black, circle-textured
active carbon 󰅽lter should face toward you, with the pull tab pointing outwards.
Insert the wider Composite Filter B into the puri󰅽er. The white meshed
antibacterial 󰅽lter should face toward you, with the pull tab pointing outwards.
Replace the back cover. The air puri󰅽er is ready for operation.
The air purifer ships with the two composite 󰅽lters still in their packaging.
CAUTION: Air 󰅽lters MUST be removed from their packaging before operating
the air puri󰅽er.
Back Cover
Device Composite
Filter A
Composite
Filter B
background
EN
10
Operation and Maintenance Guidelines
To improve the service life of the air puri󰅽er, please regularly maintain the device. Before
maintenance, ensure that the device is turned o󰅼 and disconnected from the power supply. After
periodic use of the air puri󰅽er, the 󰅽lter will need to be replaced. The 󰅽lter reset button on the
control panel will light up to signify that the 󰅽lter needs replacement.
Place your air puri󰅽er in a location with a good air󰅾ow, not enclosed in an alcove or against
a wall. Additionally, avoid particularly damp or dusty locations as this will cause too much
wear and tear on the 󰅽lters.
Avoid placing the device on soft or uneven surfaces to prevent vibration or noise during
operation. Leakage may also occur.
Do not place any objects inside the device, other than the proprietary 󰅽lters, to avoid
internal or external damage.
If you shut down or do not use the device for a long period of time, disconnect it from the
power supply and place the device out of reach of children.
When the device is being moved or undergoing maintenance, turn it o󰅼 and disconnect it
from the power supply to prevent 󰅽re, electric shock or injury.
During maintanence, disconnect the device from the power supply to
avoid electrical shock or injury.
Clean appearance
When cleaning the air puri󰅽er, please turn o󰅼 the power supply and clean it with a soft
and clean dry cloth. Do not use alcohol, gasoline, benzene and other chemical solvents to
clean it.
background
EN
11
Air Filter Replacement
Air Filter Capacity
The air puri󰅽er 󰅽lters have an average lifespan of 3,000 operating hours. Once they reach
this limit, an alert light will illuminate on the control panel, indicating that the 󰅽lters need to
be replaced.
Replacement Air Filter Vendor
Visit www.bluemyst.com to purchase air 󰅽lter replacements,
or email customer support at [email protected]
Replacement Air Filter Installation
The air 󰅽lters are not washable and must be replaced after
3,000 operating hours.
Open the back cover of the puri󰅽er and remove the used 󰅽lters from the device.
Remove the new 󰅽lters from their plastic packaging.
Insert the thinner Composite Filter A into puri󰅽er. The black, circle-textured active
carbon 󰅽lter should face toward you, with the pull tab pointing outwards.
Insert the wider Composite Filter B into the puri󰅽er. The white meshed antibacterial
󰅽lter should face toward you, with the pull tab pointing outwards.
Replace the back cover. Connect the device to the power supply, press the power
button, and press the 󰅽lter key for 3 seconds. The 󰅽lter indicator light should turn
o󰅼, and the screen will have been reset successfully.
Back cover
Composite
Filter A
Composite
Filter B
Device
background
EN
12
Troubleshooting
Status Possible reason Possible solution
Device
doesn’t work
Disconnected from
power supply or power
supply is turned o󰅼.
Too loosely plugged
into the power supply.
Rear cover may not be
in place.
Filter PE bag may be
dismantled.
Vent may be covered.
There may be a
continuous release of
odor near the inlet.
It may be time to
replace the 󰅽tler.
Connect to the power
supply or turn on the
power supply.
Connect plug properly
in to the power supply.
Reinstall the rear
cover.
Remove the 󰅽lter PE
bag and reinstall the
󰅽lter correctly.
Close the puri󰅽er and
remove the vent cover.
Removing odors and
making the puri󰅽er run
for a period of time.
The odor will gradually
disappear.
Replacing the 󰅽lter.
When the purifying
begins, the sound
is dull and the wind
is insigni󰅽cant.
The air outlet
has an unusual
smell.
background
EN
13
Warnings
Power line
Do not use power other than the rated voltage (220V50Hz),
otherwise it may cause 󰃻re, electric shock or malfunction
etc.
No power lines should be processed, forcibly bent, drawn,
twisted, bundled or placed near high temperature objects.
Power line breakage may cause 󰃻re, electric shock or
malfunction etc.
Do not place heavy objects or any other pressure on the
power line. Pressure may cause 󰃻re, electric shock or
malfunction etc.
If the power cord or power plug is damaged, do not use
the air puri󰃻er, otherwise it may cause 󰃻re, electric shock,
short circuit or malfunction etc.
Do not use wet hands to plug in the power line.
Do not replace the power cord without authorization.
Please contact the Bluemyst maintenance service center
for any damage.
The dust on the power plug or socket should be cleaned
regularly. Too much dust and moisture can cause bad
insulation, which may cause 󰃻re, electric shock or
malfunction etc.
Non-professional personnel should refrain from disassembling the
device without authorization to prevent the danger of electric shock.
When replacing the 󰃻lter screen, disconnect the device from the power
supply 󰃻rst.
If there is any malfunction, follow the instructions and troubleshooting
method. If the device malfunction persists, please contact Bluemyst
customer support.
WARNINGS
background
FR
background
FR
Contenu
Introduction aux Scénarios d’Utilisation Rapide ....................................16
Consignes de Sécurité pour ce Produit .................................................17
Description du Produit...........................................................................18
Mode de Fonctionnement .....................................................................19
Fonctionnement de la Télécommande ..................................................20
Instructions d’Installation ......................................................................21
Directives d’Utilisation et de Maintenance ............................................22
Remplacement du Filtre à Air ................................................................23
Dépannage et Solution .........................................................................24
Avertissements .....................................................................................25
background
16
FR
Guide de Démarrage Rapide
Vitesse du vent
Mode veille
Arrêt minuté
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton «Vitesse du vent» pour régler la vitesse du vent.
Appuyez sur le bouton «Timer» pour régler le puri󰅽cateur d’air pour qu’il s’éteigne après 1, 2,
4 ou 8 heures.
Appuyez sur la touche vitesse du vent pour mettre l’appareil en mode veille. Cela coupera
également l’appareil. Sauf pour les voyants indiquant le mode “veille”, tous les autres
voyants s’éteignent immédiatement. Après 10 secondes, le voyant mode veille s’éteindra
également. Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter le mode “veille”.
Vitesse du vent
Vitesse du vent Arrêt minuté
background
17
FR
Sécurité
Merci d’utiliser un produit Bluemyst. Pour vous aider à lire le manuel et à utiliser l’appareil
en toute sécurité, assurez-vous de lire attentivement et d’observer le contenu des symboles
suivants.
Ne pas vaporiser de peinture, de pesticides, d’alcool ou de produits chimiques sur la surface de l’appareil, cela
pourrait provoquer des 󰅽ssures de la surface, une décharge électrique et / ou un incendie.
S’il y a une accumulation de liquides de nettoyage ou d’assainissement à l’intérieur du puri󰅽cateur d’air, les
substances seront libérées de la bouche d’aération, ce qui peut provoquer une irritation. Après avoir utilisé un
insecticide ou toute autre substance aérosol, aérez complètement la pièce.
Les puri󰅽cateurs d’air ne doivent pas être utilisés dans des atmosphères explosives ou corrosives.
Lorsque l’appareil est en marche, l’entrée d’air et la sortie d’air ne peuvent être touchées. Pour éviter de blesser
l’utilisateur ou d’endommager l’appareil, n’insérez pas les mains ni aucun objet dans l’entrée et la sortie.
Ne vous asseyez pas ou ne placez pas d’objets sur l’appareil, cela pourrait provoquer des blessures, endommager
l’appareil ou entraîner la perte de pièces de l’appareil.
N’utilisez pas dans la salle de bain ni à d’autres endroits avec de l’eau car cela pourrait provoquer un incendie,
une électrocution ou une défaillance du produit, etc.
Ne pas altérer, décomposer ou réparer l’appareil sans autorisation car cela pourrait provoquer un incendie, un
choc électrique ou un dysfonctionnement, etc.
Si le cordon d’alimentation ou la 󰅽che est endommagé, arrêtez immédiatement de l’utiliser, car cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne touchez pas la ligne d’alimentation avec une main humide.
Lorsque l’appareil est en cours de maintenance, éteignez-le et débranchez-le de la source d’alimentation.
Si le puri󰅽cateur d’air n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, débranchez-le de la
prise de courant.
Lorsque l’appareil émet une odeur inhabituelle, éteignez-le et débranchez-le de la source d’alimentation.
Véri󰅽ez auprès de l’équipe de service clientèle de Bluemyst pour le dépannage et les mesures qui doivent
être prises pour éviter un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
La sortie d’air peut être facilement contaminée par des impuretés. Assurez-vous d’empêcher les
enfants d’y mettre des déchets et véri󰅽ez avant de l’utiliser pour s’assurer qu’elle est claire.
Le puri󰅽cateur d’air doit être placé à au moins 50 cm du mur et des autres objets.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Contacter le service
clientèle à Bluemyst pour obtenir un remplacement.
Tout contenu avec ce signe doit
être strictement interdit, sinon cela
pourrait endommager l’appareil
ou mettre en danger la sécurité
personnelle de l’utilisateur.
Toute instruction avec le panneau
d’avertissement ci-dessus doit être observée
de près pour assurer la sécurité personnelle des
utilisateurs. Veuillez utiliser l’appareil en stricte
conformité avec le contenu de l’avertissement.
background
18
FR
Description du Produit
Sortie d’air
Panneau de
commande
Poignée
Panneau avant
Timer
ON/OFF
Reset
Speed
Couverture
arrière
Filtre composite B :
Pré󰅽ltre, 󰅽ltre HEPA,
󰅽ltre antibactérien
Filtre composite A :
󰅽ltre à catalyseur froid,
󰅽ltre à charbon actif
background
19
FR
Mode de Fonctionnement
Bouton d’alimentation
Appuyez pour démarrer l’appareil. Appuyez de nouveau pour arrêter
l’appareil et passer en mode veille.
Bouton de minuterie
Appuyer pour régler une minuterie pour que le puri󰅽cateur d’air s’arrête. En
appuyant plusieurs fois, vous pouvez dé󰅽nir un cycle de mise hors tension
automatique entre 1, 2, 4 et 8 heures. Les témoins lumineux correspondants
s’allument.
Bouton de réinitialisation de 󰃻ltre
lorsque l’appareil a été utilisé pendant une durée totale de 1500 heures,
le voyant s’allume. Cela signi󰅽era que le 󰅽ltre doit être remplacé. Après le
remplacement, appuyez sur le bouton de réinitialisation du 󰅽ltre pendant 3
secondes pour éteindre le voyant et rétablir la fonction de 󰅽ltrage.
Bouton de vitesse du vent
Appuyez sur pour sélectionner la vitesse du vent. En appuyant plusieurs fois,
vous pouvez changer de vitesse entre basse, moyenne, haute vitesse et
mode “veille”. Les témoins lumineux correspondants s’allument.
Vitesse du ven
Bouton de
minuterie
Bouton de
réinitialisation de 󰅽ltre
Bouton de
vitesse du vent
Bouton
d’alimentation
background
EN
20
使
Fonctionnement de la Télécommande
Bouton d’alimentation
Appuyez pour démarrer l’appareil. Appuyez de nouveau pour arrêter l’appareil et pour
entrer en mode veille.
Bouton de réinitialisation du 󰃻ltre
Lorsque l’appareil a été utilisé pendant un total de 3 000 heures, l’indicateur s’allume.
Cela indique qu’il faut remplacer le 󰅽ltre. Après le remplacement, appuyez sur
le bouton de réinitialisation du 󰅽ltre pendant 3 secondes pour éteindre le voyant
lumineux et pour rétablir la fonction du 󰅽ltre.
Bouton de vitesse du ventilateur
Appuyez pour choisir la vitesse du ventilateur.En appuyant de manière répétée, vous
pouvez parcourir les di󰅼érents cycles : faible, intermédiaire, élevé et mode veille. Le
voyant lumineux correspondant s’allumera.
Bouton de minuterie
Appuyez pour régler une durée a󰅽n de permettre au puri󰅽cateur d’air de s’éteindre
automatiquement. En appuyant de manière répétée, vous pouvez régler une mise
en veille automatique pour une durée de 1, 2, 4 ou 8 heures. Le voyant lumineux
correspondant s’allumera..
Remplacement des piles de la télécommande
Pour changer les piles, appuyez sur le verrouillage et faites coulisser le couvercle à piles.
Retirez les piles usagées et remplacez-les par des piles neuves de type CR 2035 3V.
Verrouillage
Couvercle des piles
使
使
background
EN
21
Instructions d’installation
Ouvrez le couvercle arrière du puri󰅽cateur et retirez les deux 󰅽ltres emballés.
Retirez les 󰅽ltres de leur emballage plastique.
Insérez le 󰅽ltre composite A (plus 󰅽n) dans le puri󰅽cateur. Pour le 󰅽ltre à
charbon actif, noir, à texture circulaire, la face doit être orientée vers vous
avec la languette pointée vers l’extérieur.
Insérez le 󰅽ltre composite B (plus large) dans le puri󰅽cateur. Pour le 󰅽ltre
antibactérien, noir, à texture maillée, la face doit être orientée vers vous avec
la languette pointée vers l’extérieur..
Remettez le couvercle arrière en place. Le puri󰅽cateur d’air est prêt à
fonctionner.
Le puri󰅽cateur d’air est livré avec deux 󰅽ltres composites protégés dans leur
emballage. PRUDENCE : Les 󰃻ltres à air DOIVENT ÊTRE retirés de leur
emballage avant de faire fonctionner le puri󰃻cateur d’air.
Couvercle
arrière
Appareil Filtre
composite A
Filtre
composite B
Filtre à catalyseur froid
Filtre à charbon actif
Pré󰃻ltre
Filtre HEPA
Filtre antibactérien
background
EN
22
Directives d’Utilisation et de Maintenance
Pour améliorer la durée de vie du puri󰅽cateur d’air, veuillez régulièrement entretenir l’appareil.
Avant tout entretien, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de l’alimentation. Après
utilisation périodique du puri󰅽cateur d’air, le 󰅽ltre devra être remplacé. Le bouton de réinitialisation
du 󰅽ltre sur le panneau de commande s’allume pour indiquer que le 󰅽ltre doit être remplacé.
Placez le puri󰅽cateur d’air dans un lieu prévaut une bonne circulation d’air, évitez de
l’installer dans une alcôve ou contre un mur. De plus, évitez les pièces particulièrement
humides ou poussiéreuses, au risque de provoquer une usure excessive des 󰅽ltres.
Évitez de placer l’appareil sur une surface molle ou inégale pour éviter les vibrations et les
bruits pendant le fonctionnement. Des fuites peuvent également se produire.
Ne placez aucun objet à l’intérieur de l’appareil, autre que les 󰅽ltres du fabricant pour éviter
tout dommage interne ou externe.
Si vous arrêtez ou n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période de temps, veuillez le
déconnectez du bloc d’alimentation et mettre l’appareil hors de portée des enfants.
Lorsque l’appareil est déplacé ou en cours de maintenance, éteignez-le et débranchez-le de
l’alimentation électrique pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Pour chacune des étapes suivantes entretien, débranchez l’appareil de
l’alimentation.
Aspect propre
Lors du nettoyage du puri󰅽cateur d’air, coupez l’alimentation électrique et nettoyez-le
avec un chi󰅼on sec et propre. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence, benzène ou autres sol-
vants chimiques pour le nettoyer.
background
EN
23
Directives d’Utilisation et de Maintenance
Remplacement du Filtre à Air
Capacité du 󰃻ltre à air
Les 󰅽ltres du puri󰅽cateur d’air ont une durée de vie moyenne de 3 000 heures d’utilisation.
Une fois la limite atteinte, un voyant d’alerte s’allumera sur le panneau de commande pour
indiquer qu’il faut remplacer les 󰅽ltres.
Fournisseur pour les 󰃻ltres à air de rechange
Visitez www.bluemyst.com pour acheter les 󰅽ltres à air de rechange
ou écrivez au service à la clientèle à [email protected].
Installation des 󰃻ltres à air de rechange
Les 󰅽ltres à air ne sont pas lavables et doivent être
remplacés après 3 000 heures d’utilisation.
Ouvrez le couvercle arrière du puri󰅽cateur d’air et retirez les 󰅽ltres usagers de l’appareil.
Retirez les 󰅽ltres neufs de leur emballage plastique.
Insérez le 󰅽ltre composite A (plus 󰅽n) dans le puri󰅽cateur. Pour le 󰅽ltre à charbon actif,
noir, à texture circulaire, la face doit être orientée vers vous avec la languette pointée
vers l’extérieur.
Insérez le 󰅽ltre composite B (plus large) dans le puri󰅽cateur. Pour le 󰅽ltre antibactérien,
noir, à texture maillée, la face doit être orientée vers vous avec la languette pointée vers
l’extérieur.
Remettez le couvercle arrière en place. Branchez l’appareil à l’alimentation électrique,
appuyez sur le bouton d’alimentation et appuyez sur la touche du 󰅽ltre pendant 3
secondes. Le voyant lumineux du 󰅽ltre s’éteindra et l’écran est réinitialisé avec succès.
Couvercle
arrière
Filtre
composite A
Filtre
composite B
Appareil
background
24
FR
Dépannage et Solution
Statut Raison possible Solution envisageable
L’appareil ne
fonctionne
pas
Déconnecté de
l’alimentation électrique
ou l’alimentation est
coupée.
Mal branché dans
l’alimentation
électrique.
Le couvercle arrière
peut ne pas être en
place.
Le sachet de 󰅽ltrage en
polyéthylène peut être
démonté.
La bouche d’aération
peut être couverte.
Il peut y avoir un rejet
continu d’odeurs près
de l’entrée.
Il est peut-être temps
de remplacer le 󰅽ltre.
Connectez-vous
à l’alimentation
électrique ou allumez
l’alimentation électrique.
Connectez la prise
correctement à
l’alimentation
électrique.
Réinstallez le couvercle
arrière.
Enlevez le sachet de
󰅽ltrage en polyéthylène
et réinstallez le 󰅽ltre
correctement.
Fermez le puri󰅽cateur
et enlevez le couvercle
de la bouche
d’aération.
Enlevez les odeurs et faites
tourner le puri󰅽cateur
pendant une période de
temps. L’odeur disparaîtra
progressivement.
Remplacez le 󰅽ltre.
Lorsque la
puri󰅽cation
commence, le son
est sourd et le vent
est insigni󰅽ant.
La sortie d’air
a une odeur
inhabituelle.
background
25
FR
Avertissements
Ligne électrique
N’utilisez pas d’énergie autre que la tension nominale (220V50Hz),
autrement cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement etc.
Les lignes électriques ne doivent pas être traitées, pliées, étirées, tordues,
empaquetées ou placées à proximité d’objets à haute température.
La rupture de la ligne électrique peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou un dysfonctionnement, etc.
Ne placez pas d’objets lourds ou toute autre pression sur la ligne
électrique. La pression peut provoquer incendie, électrocution ou
dysfonctionnement etc..
Si le cordon d’alimentation ou la 󰃻che d’alimentation sont endommagés,
n’utilisez pas le puri󰃻cateur d’air, car cela pourrait provoquer un incendie,
un choc électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement, etc.
N’utilisez pas des mains mouillées pour brancher la ligne d’alimentation.
Ne remplacez pas le cordon d’alimentation sans autorisation. Veuillez
contacter le centre de service de maintenance Bluemyst pour tout
dommage.
La poussière sur la 󰃻che d’alimentation ou la prise doit être nettoyée
régulièrement. Trop de poussière et l’humidité peuvent causer une
mauvaise isolation, ce qui peut provoquer un incendie, une électrocution
ou un dysfonctionnement etc..
Le personnel non professionnel devrait s’abstenir de démonter
l’appareil sans autorisation pour éviter le risque de choc électrique.
Lors du remplacement de l’écran du 󰃻ltre, débranchez d’abord l’appareil
de l’alimentation électrique.
S’il y a un défaut de fonctionnement, suivez les instructions et la
méthode de dépannage. Si le dysfonctionnement de l’appareil persiste,
veuillez contacter un représentant de Bluemyst.
AVERTISSEMENTS
background
ES
background
ES
Índice
Introducción a escenarios de uso de inicio rápido ................................28
Medidas de seguridad para este producto ............................................29
Introducción del producto .....................................................................30
Modo de funcionamiento .....................................................................31
Función y Operación del Control Remoto .............................................32
Instrucciones de Con󰅽guración .............................................................33
Instrucciones de mantenimiento ...........................................................34
Reemplazo del Filtro de Aire ..................................................................35
Resolución de problemas ......................................................................36
Advertencias sobre el cable de alimentación ........................................37
background
28
ES
Guía de inicio rápido
Velocidad del aire
Modo de reposo
Apagado programado
Encienda el dispositivo y pulse el botón “wind speed” para ajustar la velocidad del aire.
Pulse el botón “Timer” para apagar el puri󰅽cador de aire transcurridas 1, 2, 4 u 8 horas.
Pulse el botón de la velocidad de aire para ajustar el dispositivo al modo de reposo. Esto tam-
bién silenciará el dispositivo. Salvo las luces que indican el modo de reposo, todas las demás
luces se apagarán inmediatamente. Tras 10 segundos, las luces del modo de reposo también
se apagarán. Pulse cualquier botón para salir del modo de reposo.
wind speed
wind speed Sleep mode
background
29
ES
Seguridad
Gracias por usar un producto de Bluemyst. Para ayudarle con la lectura del manual y el uso
seguro del dispositivo, lea y observe detenidamente el contenido que incluya los símbolos
siguientes.
No rocíe pinturas, pesticidas, alcoholes o alguna otra sustancia química en la super󰅽cie del dispositivo, ya que
podría causar 󰅽suras, descargas eléctricas y/o fuegos.
Si se acumulan líquidos limpiadores o higiénicos en el interior del puri󰅽cador de aire, las sustancias que
pudieran emanar por el conducto de aire podrían causar irritaciones. Ventile la habitación después de usar un
insecticida o algún otro aerosol.
Los puri󰅽cadores de aire no deben usarse en atmósferas explosivas o corrosivas.
Cuando el dispositivo está funcionando, no se deben tocar la entrada o la salida de aire. Para evitar lesiones al
usuario o daños en el dispositivo, no introduzca las manos o cualquier objeto por la entrada o la salida de aire.
No se siente o coloque objetos encima del dispositivo, dado que podría sufrir alguna lesión, así como daños
en el dispositivo o la pérdida de alguna de sus piezas.
No lo utilice en el baño o en otros lugares con agua, dado que podría dar lugar a fuegos, descargas eléctricas,
fallos en el producto, etc.
No altere, desarme o repare el dispositivo sin autorización, dado que puede causar fuegos, descargas
eléctricas, errores de funcionamiento, etc.
Deje de utilizarlo inmediatamente si el cable de alimentación o el enchufe se dañan, dado que podría causar
descargas eléctricas o fuegos.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
Cuando se estén llevando a cabo trabajos de mantenimiento en el dispositivo, apáguelo y desenchúfelo de la fuente de alimentación.
Si el puri󰅽cador de aire no se va a utilizar por un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de la fuente de alimentación.
Si el dispositivo desprende un olor inusual, apáguelo y desenchúfelo de la fuente de alimentación. Contacte
con el servicio de atención al cliente de Bluemyst para resolver cualquier problema con el 󰅽n de evitar fuegos,
descargas eléctricas o errores de funcionamiento.
La salida de aire puede contaminarse fácilmente con impurezas. Procure que los niños no introduzcan basura
por ella y asegúrese de que esté limpia antes de usar el dispositivo.
El puri󰅽cador de aire debe colocarse a 50cm como mínimo de las paredes y otros objetos.
Si el cable de alimentación se daña, deberá ser reemplazado inmediatamente. Contacte con el servicio de
atención al cliente de Bluemyst para proceder a su reemplazo.
Cualquier acción descrita con
este símbolo está estrictamente
prohibida, ya que puede causar
daños en el dispositivo o hacer
peligrar al usuario.
Cualquier instrucción con el símbolo de advertencia
anterior debe seguirse estrechamente para
garantizar la seguridad de los usuarios. Utilice
el dispositivo cumpliendo estrictamente con el
contenido de las advertencias.
background
30
ES
Descripción del producto
Salida de aire
Asa
Panel frontal
Timer
ON/OFF
Reset
Speed
Panel de
control
C o m p o s i c i ó n d e l F i l t r o B :
P r e - 󰅽 l t r o , F i l t r o H E P A
Filtro antibacterial
Composición del Filtro A:
Filtro de catalizador en frío,
Filtro de carbón activado
Cubierta
trasera
background
31
ES
Modo de funcionamiento
Botón de encendido/apagado
Pulse para encender el dispositivo. Pulse de nuevo para detener el dispositivo
y pasar al modo suspendido.
Botón de apagado programado
Pulse para establecer un tiempo para el apagado del puri󰅽cador de aire.
Pulse el botón reiteradamente para ajustar el apagado automático a 1, 2, 4 u
8 horas. Las luces indicadoras correspondientes se iluminarán.
Botón de restablecimiento del 󰃻ltro
Cuando el dispositivo haya sido utilizado más de 1500 horas, la luz indicadora
se encenderá para avisarle de que el 󰅽ltro debe ser reemplazado. Una vez
reemplazado, pulse el botón de restablecimiento del 󰅽ltro durante 3 segundos
para apagar la luz indicadora y reiniciar la función de 󰅽ltración.
Botón de velocidad del aire
Pulse para elegir la velocidad del aire. Pulse el botón reiteradamente para
seleccionar entre una velocidad baja, moderada o alta, o el modo de reposo.
Las luces indicadoras correspondientes se iluminarán.
wind speed
Botón de
Encendido
Botón de reajuste
del 󰅽ltro
Botón de velocidad
del ventilador
Botón del
Temporizador
background
32
ES
使
Función y Operación del Control Remoto
Botón de Encendido
Presione para encender el aparato. Vuelva a presionarlo para detener el aparato y
entrar en modo pendiente.
Botón de reajuste del 󰃻ltro
Cuando el aparato ha sido usado por un total de 3.000 horas, el indicador se encenderá.
Esto indica que el 󰅽tro necesita ser remplazado. Después de remplazarlo, presione
el botón de reajuste del 󰅽ltro durante 3 segundos para apagar la luz del indicador y
restaurar la función del 󰅽ltro.
Botón de velocidad del ventilador
Presione para elegir la velocidad del ventilador. Presionando repetidamente, puede
cambiar entre velocidades baja, media y alta y el modo de sueño. La luz del indicador
correspondiente se encenderá.
Botón del Temporizador
Presione para establecer el lapso tiempo en que el puri󰅽cador de aire deberá apagarse.
Presionando repetidamente, puede establecer un apagado automático en un lapso de
1, 2, 4 u 8 horas. La luz del indicador correspondiente se encenderá.
Reemplazo de la Batería del Control Remoto
Para cambiar la bateria, comprima en la cerradura y deslice la Cubierta de la Batería. Remueva la
batería que ha expirado y remplácela con una nueva batería CR 2035 de 3V
Cerradura
Cubierta de la Batería
使
使
background
33
ES
Instrucciones de Con󰃻guración
Abrir la parte trasera del puri󰅽cador y retirar los dos 󰅽ltros aún empacados.
Retirar la cubierta plástica de los 󰅽ltros.
I n s e r t e e l 󰅽 l t r o c o m p u e s t o A ( m á s d e l g a d o ) , e n e l p u r i 󰅽 c a d o r .
El 󰅽ltro de carbón activado, negro y con textura de círculo debe estar
orientado hacia usted, con la lengüeta de tiro apuntando hacia afuera.
I n s e r t e e l 󰅽 l t r o c o m p u e s t o B ( m á s a n c h o ) , e n e l p u r i 󰅽 c a d o r .
El 󰅽ltro antibacterial, de malla blanca, debe estar orientado hacia usted, con
la lengüeta de tiro apuntando hacia afuera.
Vuelva a colocar la cubierta trasera. El puri󰅽cador está listo para funcionar.
El puri󰅽cador de aire se envía con los dos 󰅽ltros compuestos aún en su embalaje.
PRECAUCIÓN: los 󰅽ltros de aire DEBEN ser retirados de su empaque antes de
operar el puri󰅽cador de aire.
Parte Trasera
Equipo Composición
Filtro A
Composición
Filtro B
Filtro de Catalizador en Frío
Filtro de Carbón Activado
Pre-Filtro
Filtro HEPA
Filtro Antibacterial
background
34
ES
Instrucciones de mantenimiento
Lleve a cabo un mantenimiento regular del puri󰅽cador de aire para mejorar su vida útil. Antes
de llevar a cabo alguna tarea de mantenimiento, asegúrese de que el dispositivo esté apagado
y desenchufado. El 󰅽ltro deberá ser reemplazado tras usar el puri󰅽cador de aire por un periodo
determinado. El botón de restablecimiento del puri󰅽cador del panel de control se iluminará para
indicar que el 󰅽ltro necesita ser reemplazado.
Coloque su puri󰅽cador de aire en un lugar con un buen 󰅾ujo de aire, no encerrado en
un hueco o contra una pared. Además, evite los lugares particularmente húmedos o
polvorientos, ya que esto causará mucho desgaste en los 󰅽ltros.
No ponga el dispositivo en super󰅽cies blandas o irregulares para prevenir las vibraciones o
los ruidos cuando esté funcionando. También podrían producirse fugas.
No colocar ningún objeto adentro de la unidad, más que los 󰅽ltros respectivos para evitar
cualquier daño interno o externo
Si apaga el dispositivo o no va a utilizarlo por un largo periodo, desenchúfelo de la corriente
y guárdelo en un lugar fuera del alcance de los niños.
Cuando transporte el dispositivo o realice en él alguna tarea de mantenimiento, apáguelo y
desenchúfelo de la corriente para prevenir fuegos, descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe el dispositivo cada vez que vaya a realizar alguno de las
tareas de mantenimiento siguientes.
Limpieza
Cuando limpie el puri󰅽cador de aire, apague y desenchufe el dispositivo de la corriente
y límpielo con un paño suave, limpio y seco. No utilice alcohol, gasolina, benceno u otros
disolventes químicos para limpiarlo.
background
35
ES
Reemplazo del Filtro de Aire
Capacidad del Filtro de Aire
Los 󰅽ltros del puri󰅽cador de aire tienen una vida útil promedio de 3.000 horas de
funcionamiento. Una vez que alcancen este límite, se encenderá una luz de alerta en el
panel de control, que indica que los 󰅽ltros deben reemplazarse.
Vendedor para Reemplazo de Filtros de Aire
Visite www.bluemyst.com para comprar reemplazos de 󰅽ltros de aire,
o envíe un correo electrónico al servicio de atención al cliente a [email protected]
Instalación de Reemplazo del Filtro de Aire
Los 󰅽ltros de aire no son labables y deben ser reemplazados
después de 3,000 horas de funcionamiento.
Abrir la parte trasera del puri󰅽cador y retirar de la unidad los 󰅽ltros usados.
Retirar la cubierta plástica de los 󰅽ltros nuevos.
Inserte el 󰅽ltro compuesto A (más delgado), en el puri󰅽cador. El 󰅽ltro de carbón
activado, negro y con textura de círculo debe estar orientado hacia usted, con la
lengüeta de tiro apuntando hacia afuera.
Inserte el 󰅽ltro compuesto B (más ancho), en el puri󰅽cador. El 󰅽ltro antibacterial,
de malla blanca, debe estar orientado hacia usted, con la lengüeta de tiro
apuntando hacia afuera.
Vuelva a colocar la cubierta posterior. Conecte el dispositivo a la toma de corriente,
presione el botón de encendido y presione la tecla de 󰅽ltro durante 3 segundos. La
luz indi cadora del 󰅽ltro debe apagarse y la pantalla se habrá restablecido con éxito.
Parte
Trasera
Composición
Filtro A
Composición
Filtro B
Equipo
background
36
ES
Resolución de problemas
Estado Posible causa Posible solución
El dispositivo
no funciona
No está enchufado a
la corriente o no hay
corriente.
No está bien enchufado
a la toma de corriente.
La cubierta trasera no
está instalada.
La bolsa de polietileno no
ha sido retirada del 󰅽ltro.
El conducto de
ventilación está
cubierto.
Algo cercano a la
entrada de aire
desprende olor.
El 󰅽ltro necesita ser
reemplazado.
Conecte a la corriente
o abra la corriente.
Conecte bien el enchufe
a la toma de corriente.
Instale la cubierta
trasera.
Remove the 󰅽lter PE
bag and reinstall the
󰅽lter correctly.
Cierre el puri󰅽cador y
retire la cubierta del
conducto de ventilación.
Retire las fuentes
de los olores y haga
funcionar el puri󰅽cador
por un tiempo. El
olor desparecerá
gradualmente.
Reemplace el 󰅽ltro.
Cuando comienza
el proceso de
puri󰅽cación, se
escucha un sonido
tenue y apenas
sale aire.
La salida de
aire desprende
un olor inusual.
background
37
ES
Advertencias
Cable de alimentación
No utilice una fuente de alimentación con una tensión nominal
diferente a la especificada (220 V, 50 Hz), de lo contrario podrían
ocurrir fuegos, descargas eléctricas, averías, etc.
Los cables de corriente no se deben modificar, doblar con fuerza,
tirar de ellos, torcerlos, liarlos o ser colocados cerca de objetos a
altas temperaturas. Un cable de alimentación roto puede dar lugar a
fuegos, descargas eléctricas, errores de funcionamiento, etc.
No coloque objetos pesados o ejerza alguna otra presión sobre el
cable de alimentación. Dicha presión puede causar fuegos, descargas
eléctricas, fallos, etc.
No utilice el purificador de aire si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados, ya que podrían causar fuegos, descargas eléctricas,
cortocircuitos, errores de funcionamiento, etc.
No enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
No reemplace el cable de alimentación sin autorización. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Bluemyst en caso de sufrir algún
daño.
Se debe limpiar regularmente el polvo acumulado en el enchufe o la
toma de corriente. Una acumulación excesiva de polvo y humedad
puede hacer causar un mal aislamiento y dar lugar a fuegos,
descargas eléctricas, fallos, etc.
Las personas no profesionales deben abstenerse de desarmar el dispositivo
sin autorización con el 󰃻n de prevenir posibles descargas eléctricas.
Cuando vaya a reemplazar la pantalla del 󰃻ltro, desenchufe primero el
dispositivo de la corriente.
En caso de mal funcionamiento, revise las instrucciones y el apartado
de resolución de problemas. Si los errores de funcionamiento persisten,
póngase en contacto con un representante de Bluemyst.
ADVERTENCIAS
background
Model/ Modèle/ Modelo: BA1180WK
JMATEK North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Phone: USA : 1-800-790-7115 CANADA : 1-888-209-0999
Web: www.bluemyst.com
Made in China/ Fabriqué en Chine / Hecho en China
© 2019 JMATEK Limited. All rights reserved.
This product is manufactured by
Airtek Int’l Corp. Ltd. (subsidiary of JMATEK Ltd.).

Specifications

Indexed Terms: Air Purifier, Blue

Blue BA1180WK Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Blue 405 image
Blue 405 Air Purifiers
2020-08-14 1 docs