Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff C27CS22N0/05 User Manual
Page 2
User Manual - Page 2
For C27CS22N0/05.
Page 2/17
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
PLQ
'
&
PLQ
PLQ
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
1
2
3
4
5
6
>
File type: PDF
File name: 68710900_c18ft44n0-05.pdf
File size: 749.66 KB
File Language: English
Pages: 17
Author: Neff
Published: 2020-06-21
Updated: 2023-06-16
Download File
Table of Contents
×
Ø Montageanleitung
3
Wichtige Hinweise - Bild 1
3
: Träger von elektronischen Implantaten!
3
Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 2
3
Gerät im Hochschrank - Bild 3
3
Eckeinbau - Bild 4
3
Gerät anschließen
3
Anschlussleitung mit Schutzkontakt-Stecker
3
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker
3
Nur GB und Australien
3
Nur Schweden, Finnland und Norwegen
3
Gerät befestigen - Bild 5
3
Achtung!
3
1. Gerät ganz einschieben. Dabei Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten führen.
3
2. Gerät mittig ausrichten.
3
3. Gerätetür öffnen und die Blenden links und rechts abschrauben.
3
4. Gerät am Möbel festschrauben.
3
5. Blenden anlegen und zuerst oben, dann unten wieder festschrauben.
3
Ausbau
3
1. Gerät spannungslos machen.
3
2. Gerätetür öffnen und die Blenden links und rechts abschrauben.
3
3. Befestigungsschrauben lösen.
3
4. Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
3
Ú Installation instructions
4
Important information – Fig. 1
4
: Wearers of electronic implants!
4
Appliance under worktop – Fig. 2
4
Appliance in a tall unit - Fig. 3
4
Corner installation – Fig. 4
4
Connecting the appliance
4
Power cable with a plug with earthing contact
4
Power cable without a plug with earthing contact
4
UK and Australia only
4
Only in Sweden, Finland and Norway
4
Fastening the appliance – fig. 5
4
Caution!
4
1. Push the appliance in fully. Do not kink or trap the power cable, or route it over sharp edges.
4
2. Centre the appliance.
4
3. Open the appliance door and unscrew the left- and right-hand panels.
4
4. Screw the appliance to the furniture units.
4
5. Refit the panels and screw them in place, first at the top and then at the bottom.
4
Removal
4
1. Disconnect the appliance from the power supply.
4
2. Open the appliance door and unscrew the left- and right-hand panels.
4
3. Undo the mounting screws.
4
4. Lift the appliance slightly and pull it out completely.
4
Þ Notice de montage
5
Consignes importantes - fig. 1
5
: Porteurs d'implants électroniques !
5
L'appareil sous le plan de travail - fig. 2
5
Appareil dans une armoire - fig. 3
5
Encastrement angulaire - fig. 4
5
Branchement de l’appareil
5
Câble de raccordement avec fiche avec terre
5
Câble de raccordement sans fiche avec terre
5
GB et Australie uniquement
5
Suède, Finlande et Norvège uniquement
5
Fixer l'appareil - fig. 5
5
Attention !
5
1. Pousser l'appareil à fond dans le meuble, tout en veillant à ne pas plier ni coincer le câble d'alimentation et à ne pas le faire passer au-dessus d'arêtes coupantes.
5
2. Centrer l'appareil.
5
3. Entrebâillez la porte de l'appareil et dévissez les bandeaux à gauche et à droite.
5
4. Visser l'appareil au meuble.
5
5. Appliquez les bandeaux et vissez-les, d'abord en haut et ensuite en bas.
5
Démontage
5
1. Mettez l'appareil hors tension.
5
2. Entrebâillez la porte de l'appareil et dévissez les bandeaux à gauche et à droite.
5
3. Desserrez les vis de fixation.
5
4. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complètement.
5
â Istruzioni per il montaggio
6
Avvertenze importanti - Figura 1
6
: Portatori di impianti elettronici!
6
Apparecchio sotto il piano di lavoro - figura 2
6
Apparecchio in un mobile alto - Figura 3
6
Montaggio angolare - Figura 4
6
Allacciamento dell'apparecchio
6
Cavo di alimentazione con spina con messa a terra
6
Cavo di alimentazione senza spina con messa a terra
6
Solo per GB e Australia
6
Solo per Svezia, Finlandia e Norvegia
6
Fissaggio dell'apparecchio - Figura 5
6
Attenzione!
6
1. Inserire l'apparecchio fino in fondo. Fare in modo che il cavo di collegamento non si pieghi, non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi.
6
2. Centrare l'apparecchio.
6
3. Aprire la porta dell'apparecchio e svitare i pannelli a destra e a sinistra.
6
4. Fissare l'apparecchio al mobile.
6
5. Applicare i pannelli e avvitare prima in alto e poi di nuovo in basso.
6
Smontaggio
6
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
6
2. Aprire la porta dell'apparecchio e svitare i pannelli a destra e a sinistra.
6
3. Svitare le viti di fissaggio.
6
4. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente.
6
é Installatievoorschrift
7
Belangrijke aanwijzingen - Afb. 1
7
: Dragers van elektronische implantaten!
7
Apparaat onder werkblad - Afb. 2
7
Apparaat in bovenkast - Afbeelding 3
7
Hoekinbouw - Afb. 4
7
Apparaat aansluiten
7
Aansluitkabel met geaarde stekker
7
Aansluitkabel zonder geaarde stekker
7
Alleen GB en Australië
7
Alleen Zweden, Finland en Noorwegen
7
Apparaat bevestigen - Afbeelding 5
7
Attentie!
7
1. Apparaat helemaal inschuiven. Zorg ervoor dat het aansluitsnoer hierbij niet knikt, wordt ingeklemd of over scherpe randen geleid.
7
2. Apparaat centrisch uitrichten
7
3. Apparaatdeur openen en de panelen links en rechts losschroeven.
7
4. Apparaat aan het meubel vastschroeven.
7
5. Panelen er tegenaan zetten en eerst boven en vervolgens beneden weer vastschroeven.
7
Demontage
7
1. Maak het apparaat spanningsloos.
7
2. Apparaatdeur een beetje openzetten en de panelen links en rechts losschroeven.
7
3. Bevestigingsschroeven losdraaien.
7
4. Apparaat licht optillen en helemaal naar buiten trekken.
7
× Monteringsvejledning
8
Vigtige oplysninger - figur 1
8
: Personer med elektroniske implantater!
8
Apparat under bordplade - figur 2
8
Apparat i højskab - figur 3
8
Hjørneindbygning - figur 4
8
Tilslutning af apparat
8
Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt
8
Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt
8
Kun for GB og Australien
8
Kun for Sverige, Finland og Norge
8
Fastgøre apparat - figur 5
8
Pas på!
8
1. Skyd apparatet helt ind. Pas på, at tilslutningskablet ikke får knæk, kommer i klemme eller bliver ført hen over skarpe kanter.
8
2. Centrer apparatet.
8
3. Luk apparatets dør lidt op, og skru panelerne af i venstre og højre side.
8
4. Skru apparatet fast i køkkenelementet.
8
5. Sæt panelerne på, og skru dem fast igen, først foroven og derefter forneden.
8
Afmontering
8
1. Sørg for, at apparatet er uden spænding.
8
2. Luk apparatets dør lidt op, og skru panelerne af i venstre og højre side.
8
3. Skru monteringsskruerne ud.
8
4. Løft apparatet lidt, og træk det helt ud.
8
ó Monteringsanvisning
9
Viktiga anvisningar - bild 1
9
: Om du har elektroniska implantat!
9
Enhet under bänkskiva - bild 2
9
Enhet i högskåp - bild 3
9
Hörnmontering - bild 4
9
Ansluta enheten
9
Kabel med jordad kontakt
9
Kabel med ojordad kontakt
9
Gäller bara Storbritannien och Australien
9
Gäller bara Sverige, Finland och Norge
9
Fästa enheten - bild 5
9
Obs!
9
1. Skjut in enheten helt. Se till så att sladden inte blir vikt, klämd eller dragen över vassa kanter.
9
2. Centrera enheten.
9
3. Öppna luckan och skruva av vänster och höger panel.
9
4. Skruva fast enheten i stommen.
9
5. Sätt på panelerna upptill först, skruva sedan fast dem nedtill.
9
Demontering
9
1. Gör enheten spänningslös.
9
2. Öppna luckan och skruva av vänster och höger panel.
9
3. Lossa fästskruvarna.
9
4. Lyft enheten något och dra sedan ut den helt och hållet.
9
ê Monteringsveiledning
10
Viktige henvisninger – bilde 1
10
: Personer med elektroniske implantater!
10
Apparat under arbeidsplaten – figur 2
10
Apparat i høyskap - figur 3
10
Innbygging i hjørner – figur 4
10
Elektrisk tilkobling
10
Tilkoblingsledning med jordet støpsel
10
Tilkoblingsledning uten jordet støpsel
10
Kun for Storbritannia og Australia
10
For Sverige, Finland og Norge
10
Festing av apparatet – figur 5
10
Obs!
10
1. Skyv apparatet helt inn. Pass på at tilkoblingsledningen ikke knekkes, klemmes fast eller trekkes over skarpe kanter.
10
2. Innrett apparatet slik at det befinner seg midtstilt.
10
3. Åpne apparatdøren og skru av platene på høyre og venstre side.
10
4. Skru apparatet fast til kjøkkenelementet.
10
5. Legg på platene og skru dem fast, først oppe, deretter nede.
10
Utmontering
10
1. Koble apparatet fra strømnettet.
10
2. Åpne apparatdøren og skru av platene på høyre og venstre side.
10
3. Løsne festeskruene.
10
4. Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut.
10
Ý Asennusohje
11
Tärkeitä ohjeita - kuva 1
11
: Elektronisten implanttien käyttäjät!
11
Laite työtason alla - kuva 2
11
Laite korkeassa kaapissa - kuva 3
11
Asennus kulmaan kuva 4
11
Laitteen liittäminen
11
Liitäntäjohto, jossa maadoitettu pistoke
11
Liitäntäjohto, jossa ei maadoitettua pistoketta
11
Vain Britannia ja Australia
11
Vain Ruotsi, Suomi ja Norja
11
Laitteen kiinnittäminen - kuva 5
11
Huomio!
11
1. Työnnä laite kokonaan paikalleen. Varmista, että liitäntäjohto ei jää puristuksiin tai kulje terävien kulmien yli.
11
2. Kohdista laite keskelle.
11
3. Avaa laitteen luukkua hiukan ja ruuvaa vasemmalla ja oikealla olevat listat irti.
11
4. Kiinnitä laite ruuveilla kalusteeseen.
11
5. Aseta listat paikoilleen ja kiinnitä taas ruuveilla ensin ylhäältä, sitten alhaalta.
11
Irrotus
11
1. Poista laitteesta jännite.
11
2. Avaa laitteen luukkua hiukan ja ruuvaa vasemmalla ja oikealla olevat listat irti.
11
3. Irrota kiinnitysruuvit.
11
4. Nosta laitetta kevyesti ja vedä kokonaan ulos.
11
Advertencias importantes: figura 1
11
: ¡Personas con implantes electrónicos!
12
Aparato debajo de la placa de cocción: figura 2
12
Aparato en un armario en alto, figura 3
12
Montaje en esquina: figura 4
12
Conexión del aparato a la red eléctrica
12
Cable de conexión con enchufe con toma de tierra
12
Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra
12
Solo para el Reino Unido y Australia
12
Solo para Suecia, Finlandia y Noruega
12
Fijar el aparato: figura 5
12
¡Atención!
12
1. Introducir completamente el aparato. No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión.
12
2. Centrar el aparato.
12
3. Abrir ligeramente la puerta del aparato y desatornillar las molduras a izquierda y derecha.
12
4. Atornillar el aparato al mueble.
12
5. Montar las molduras y volverlas a atornillar, primero por arriba y después por abajo.
12
Desmontaje
12
1. Desconectar el aparato de la corriente.
12
2. Abrir ligeramente la puerta del aparato y desatornillar las molduras por la izquierda y la derecha.
12
3. Aflojar los tornillos de ajuste.
12
4. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.
12
ì Instruções de montagem
13
Indicações importantes - figura 1
13
: Portadores de implantes eletrónicos!
13
Aparelho sob a bancada - figura 2
13
Aparelho no armário vertical - figura 3
13
Instalação de canto figura 4
13
Ligar o aparelho
13
Cabo de ligação com ficha com contacto de segurança
13
Cabo de ligação sem ficha com contacto de segurança
13
Apenas para GB e Austrália
13
Apenas para a Suécia, Finlândia e Noruega
13
Fixar o aparelho - figura 5
13
Atenção!
13
1. Insira o aparelho por completo. Durante o procedimento, não dobre, não entale nem passe o cabo de ligação por arestas vivas.
13
2. Alinhe o aparelho ao centro.
13
3. Abra a porta do aparelho e desaparafuse os painéis à esquerda e à direita.
13
4. Aparafuse o aparelho ao móvel.
13
5. Coloque os painéis e aparafuse-os, primeiro em cima e depois em baixo.
13
Desmontagem
13
1. Desligue o aparelho da corrente.
13
2. Abra a porta do aparelho e desaparafuse os painéis esquerdo e direito.
13
3. Desaperte os parafusos de fixação.
13
4. Levante ligeiramente o aparelho e retire-o completamente para fora.
13
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
14
Σημαντικές υποδείξεις - Εικόνα 1
14
: Φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης!
14
Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ. 2
14
Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 3
14
Τοποθέτηση σε γωνία Εικ. 4
14
Σύνδεση της συσκευής
14
Καλώδιο σύνδεσης με ρευματολήπτη (φις) σούκο
14
Καλώδιο σύνδεσης χωρίς ρευματολήπτη (φις) σούκο
14
Μόνο Μεγάλη Βρετανία και Αυστραλία
14
Μόνο Σουηδία, Φιλανδία και Νορβηγία
14
Στερέωση της συσκευής Εικ. 5
14
Προσοχή!
14
1. Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα. Σε αυτή την περίπτωση μην τσακίσετε, μην μαγκώσετε ή μην περάσετε το καλώδιο σύνδεσης πάνω από κοφτερέ...
14
2. Κεντράρετε τη συσκευή.
14
3. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και ξεβιδώστε τις λωρίδες κάλυψης αριστερά και δεξιά.
14
4. Βιδώστε τη συσκευή στο ντουλάπι.
14
5. Τοποθετήστε τις λωρίδες κάλυψης και βιδώστε τις ξανά καλά πρώτα επάνω, μετά κάτω.
14
Αφαίρεση
14
1. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.
14
2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και ξεβιδώστε τις λωρίδες κάλυψης αριστερά και δεξιά.
14
3. Λύστε τις βίδες στερέωσης.
14
4. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.
14
ë Instrukcja montażu
15
Ważne wskazówki - rys. 1
15
: Użytkownicy implantów elektronicznych!
15
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 2
15
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 3
15
Montaż narożny - rys. 4
15
Podłączanie urządzenia
15
Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
15
Przewód przyłączeniowy bez wtyczki z uziemieniem
15
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Australii
15
Dotyczy tylko Szwecji, Finlandii i Norwegii
15
Mocowanie urządzenia - rys. 5
15
Uwaga!
15
1. Całkowicie wsunąć urządzenie. Uważać przy tym, aby przewodu przyłączeniowego nie zagiąć, nie przyciąć ani nie prowadzić po ostrych krawędziach.
15
2. Ustawić urządzenie pośrodku.
15
3. Otworzyć drzwi urządzenia i odkręcić listwy maskujące po lewej i prawej stronie.
15
4. Przykręcić urządzenie do mebli.
15
5. Przyłożyć listwy maskujące i z powrotem przykręcić najpierw na górze, a potem na dole.
15
Demontaż
16
1. Wyłączyć zasilanie urządzenia.
16
2. Otworzyć drzwi urządzenia i odkręcić listwy maskujące po lewej i prawej stronie.
16
3. Odkręcić śruby mocujące.
16
4. Urządzenie lekko unieść i całkowicie wyciągnąć.
16
Важные указания ‒ рис. 1
16
: Лица, имеющие электронные имплантаты!
16
Прибор под столешницей ‒ рис. 2
16
Установка прибора в шкаф-колонну – рис. 3
16
Монтаж в углу ‒ рис. 4
16
Подключение прибора к сети
16
Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом
16
Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта
16
Только для Великобритании и Австралии
16
Только для Швеции, Финляндии и Норвегии
16
Закрепление прибора — рис. 5
16
Внимание!
16
1. Вставьте прибор до упора. При этом не допускайте перегибания, защемления и соприкосновения сетевого провода с острыми кромками.
16
2. Выровняйте прибор по центру.
16
3. Откройте дверцу прибора и отвинтите панели справа и слева.
16
4. Прикрепите прибор к мебели.
16
5. Установите панели и закрепите их сначала сверху, а затем снизу.
16
Демонтаж
17
1. Обесточьте прибор.
17
2. Откройте дверцу прибора и отвинтите панели справа и слева.
17
3. Ослабьте винты крепления.
17
4. Приподнимите и выньте прибор.
17
Önemli uyarılar - Resim 1
17
: Elektronik implant taşıyanlar!
17
Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse - Resim 2
17
Boy dolabındaki cihaz - Resim 3
17
Köşe montajı - Resim 4
17
Cihazın elektrik şebekesine bağlanması
17
Topraklı prize sahip bağlantı kablosu
17
Topraklı prize sahip olmayan bağlantı kablosu
17
Sadece Büyük Britanya ve Avustralya
17
Sadece İsveç, Finlandiya ve Norveç
17
Cihazın sabitlenmesi - resim 5
17
Dikkat!
17
1. Cihaz tamamen içeri itilmelidir. Bu esnada bağlantı kablosu bükülmemeli, sıkıştırılmamalı veya keskin kenarların üzerinden geçirilmemelidir.
17
2. Cihazın orta noktaya konumlandırılması.
17
3. Cihaz kapağını açınız ve sol ile sağ panellerin vidalarını sökünüz.
17
4. Cihazı mobilyaya sıkıca vidalayınız.
17
5. Panelleri yerleştiriniz ve önce üstten, sonra alttan yeniden sıkıca vidalayınız.
17
Sökme
17
1. Cihazın elektrik girişini kesiniz.
17
2. Cihaz kapağını açınız ve sol ile sağ panellerin vidalarını sökünüz.
17
3. Sabitleme vidalarını sökünüz.
17
4. Cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz.
17
Search:
×
Search