Whirlpool RCS3614GT cooking

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Installation Instructions - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model RCS3614GT.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
In the U.S.A., for questions about features, operation, performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681,
for parts, accessories, installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
TABLE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour des questions concernant le produit,
composer le 1-800-461-5681, pour pièces, accessoires, installation
ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières.................2
MODELS/MODÈLES RCS2002
RCS2012
RCS3004
RCS3014
RCS3614
®
4455887
background
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY.................................................................... 3
PARTS AND FEATURES ............................................................ 5
COOKTOP USE........................................................................... 6
Cooktop Controls.........................................................................6
Coil Elements and Burner Bowls .................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
COOKTOP CARE........................................................................ 8
General Cleaning..........................................................................8
TROUBLESHOOTING................................................................. 8
ASSISTANCE OR SERVICE ....................................................... 9
WARRANTY .............................................................................. 10
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON .................................12
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...........................................14
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON.............................15
Commandes de la table de cuisson ..........................................15
Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs............................15
Préparation de conserves à la maison.......................................16
Ustensiles de cuisson ................................................................16
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ...............................16
Nettoyage général ......................................................................16
DÉPANNAGE.............................................................................17
ASSISTANCE OU SERVICE......................................................18
GARANTIE.................................................................................19
background
3
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, including the
following:
CAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above a cooktop – Children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating
the Room.
Do Not Leave Children Alone – Children should not
be left alone or unattended in area where cooktop is
in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the cooktop.
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging
garments should never be worn while using the
cooktop.
User Servicing – Do not repair or replace any part of
the cooktop unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
Storage on Cooktop – Flammable materials should
not be stored near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let potholder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS – Surface units may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface
units may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact surface units
or areas near units until they have had sufficient
time to cool. Among those areas are the cooktop
and surfaces facing the cooktop.
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped
with one or more surface units of different size.
Select utensils having flat bottoms large enough to
cover the surface unit heating element. The use of
undersized utensils will expose a portion of the
heating element to direct contact and may result in
ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for cooktop service
without breaking due to the sudden change in
temperature.
background
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood –
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
Make Sure Reflector Pans or Drip bowls Are in Place
Absence of these pans or bowls during cooking
may subject wiring or components underneath to
damage.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may re-
sult in a risk of electric shock, or fire.
background
5
PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match your model.
Control Panel
Cooktop
2
1
3
4
6
5
1.
Surface Cooking Area Locator
2.
Power On Indicator Light
3.
Left Rear Control Knob
4.
Right Rear Control Knob
5.
Left Front Control Knob
6.
Right Front Control Knob
2
13
1.
Model and Serial Number Plate
(located on outside bottom of
cooktop)
2.
Plug-in coil element with one-piece
reflector bowl
3.
Control panel
background
6
COOKTOP USE
Cooktop Controls
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. The surface cooking area locator shows
which element is turned on. Use the following chart as a guide
when setting heat levels.
Power On Light
The Power On light will glow when any of the coil element(s) are
turned on.
Coil Elements and
Burner Bowls
(on some models)
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) over the
coil element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat causing the burner bowl to change color. For more
information, see the “General Cleaning” section.
Before removing or replacing coil elements and burner bowls,
make sure they are cool and the control knobs are off.
To Remove:
1.
Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it just enough to clear the burner bowl.
2.
Pull the coil element straight away from the receptacle.
3.
Lift out the burner bowl.
To Replace:
1.
Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
2.
Holding the coil element as level as possible, carefully push
coil element terminal into the receptacle.
3.
When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
SETTING RECOMMENDED USE
HI
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
6-8
[MED- HI]
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
5
[MED]
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
2-4
[MED- LO]
Stew or steam food.
Simmer.
LO
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
REMEMBER:
When cooktop is in use, the entire cook-
top area may become hot.
background
7
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
On ceramic glass models, only use flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If not installed, the life of the coil element
will be shortened. See “Assistance or Service” for ordering
instructions.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
Cookware
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A non-stick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a non-stick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
Ceramic glass
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
background
8
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty wash cloths
or some paper towels. Damage may occur.
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Glass cleaner, mild liquid cleaner or non-abrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
COIL ELEMENTS
(on some models)
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see “Coil Elements and Burner Bowls.
Damp cloth:
Make sure control knobs are off and elements are cool.
BURNER BOWLS
(on some models)
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Solution of ¹|₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gallon (3.75 L)
water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel wool
pad.
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
On ceramic glass models, is the “Cooktop Lockout” set?
See “Cooktop Lockout” section.
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1 in. (2.5 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
background
9
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP
®
replacement parts. FSP
®
replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL
®
appliance.
To locate FS P
®
replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer Interaction Center
toll free:
1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer Interaction
Center toll free at
1-800-442-9991
and follow the menu prompts.
Or visit our website at
www.whirlpool.com
and click on “Buy
Accessories Online.”
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part #242905.
Cooktop Polishing Creme
(ceramic glass models)
Order Part #4392916
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part #3183488
Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
Order Part #4396095
In Canada
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681
8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST)
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call
1-800-807-6777.
Whirlpool Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
background
10
WHIRLPOOL
®
COIL ELEMENT
COOKTOP AND RANGE WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP
®
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during limited warranty period.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found
by checking the “Assistance or Service” section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions in Canada,
please call 1-800-461-5681.
5/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
“Parts and Features” section.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
background
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson,
observer les précautions élémentaires suivantes, y
compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les
armoires au-dessus d'une table de cuisson, des
articles que des enfants pourraient vouloir atteindre.
Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – S’assurer que la table de
cuisson est correctement installée et reliée à la terre
par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer
ou chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la pièce où la table de cuisson est en service.
Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir
sur une partie quelconque de la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements
amples ou détachés ne doivent jamais être portés
pendant l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou
remplacer toute pièce de la table de cuisson si ce
n’est pas spécifiquement recommandé dans le
manuel. Toute autre opération d’entretien ou de
réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer
le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures
provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines
de four toucher les éléments chauffants. Ne pas
utiliser une serviette ou autre tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA
SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS –
Les éléments de surface peuvent être chauds même
lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près
des éléments à la surface peuvent devenir assez
chauds pour provoquer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des
éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis.
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les
surfaces près de la table de la cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table
de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson.
L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une
partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer
l’inflammation des vêtements. L’utilisation d’un
récipient de format correct améliore l’efficacité de la
cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson
sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puis-
sance maximale – Il pourrait en résulter une ébulli-
tion qui cause de la fumée et des renversements de
corps gras qui peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains
types d’ustensiles de verre, vitrocéramique,
céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bris attribuables aux changements soudains de
température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées
vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments
adjacents – Pour réduire les risques de brûlures,
d’inflammation de produits combustibles et de
renversements dus à l’entrechoquement non
intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile
doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers
l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface
adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagée – Si la table de cuisson est brisée,
les solutions de nettoyage et les renversements
peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le
risque d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si
une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour
essuyer les renversements sur une surface de
cuisson chaude, éviter les brûlures causées par
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent
produire des émanations désagréables lorsqu’ils
sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment –
La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte
ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous
la hotte, mettre le ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en
place. L’absence de ces cuvettes au cours de la
cuisson peut causer des dommages aux fils ou
aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les
cuvettes de papier d’aluminium sauf tel que
suggéré dans le manual. L’installation incorrecte
de papier d’aluminium ou autre matériau peut
causer un risque de choc électrique ou d’incendie.
background
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
indiquées. Les emplacements et les apparences des caractéristiques illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux du modèle que
vous avez.
Tableau de commande
Table de cuisson
2
1
3
4
6
5
1.
Localisateur de la zone de cuisson à
la surface
2.
Témoin lumineux d’alimentation
électrique
3.
Bouton de commande arrière gauche
4.
Bouton de commande arrière droit
5.
Bouton de commande avant gauche
6.
Bouton de commande avant droit
2
13
1.
Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (située sur le fond
extérieur de la table de cuisson)
2.
Élément en spirale dans la prise avec
cuvette monopièce réfléchissante
3.
Tableau de commande
background
15
UTILISATION DE LA TABLE
DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les boutons de commande peuvent être réglés n’importe où
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu’au
réglage. Le localisateur de la zone de cuisson à la surface indique
quel élément est allumé. Utiliser le tableau suivant comme guide
lors du réglage des niveaux de chaleur.
Témoin lumineux de l’alimentation électrique
Le témoin lumineux de l’alimentation électrique s’illuminera
lorsqu’un élément ou des éléments en spirale sont allumés.
Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs
(sur certains modèles)
Les éléments en spirale devraient être à niveau pour une cuisson
idéale. Les cuvettes de brûleurs lorsqu’elles sont propres
réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident
également à contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne devraient pas dépasser l’élément en
spirale de plus de 1 po (2,5 cm). Si l’ustensile de cuisson est de
forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la décoloration des cuvettes des brûleurs.
Pour plus de renseignements, voir la section “Nettoyage
général”.
Avant d’enlever ou de réinstaller les éléments en spirale et les
cuvettes de brûleurs, s’assurer qu’ils sont froids et que les
boutons de commande sont en position d’arrêt.
Enlèvement :
1.
Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever juste assez pour éviter la cuvette du brûleur.
2.
Tirer l’élément tout droit hors de la prise.
3.
Soulever la cuvette du brûleur.
Réinstallation :
1.
Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
de l’élément.
2.
Tenir l’élément le plus possible au niveau, et pousser
doucement la fiche de l’élément dans la prise.
3.
Lorsque la fiche de l’élément est enfoncée jusqu’au fond,
appuyer sur les rebords de l’élément à l’opposé de la prise.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HI
Pour commencer la cuisson
d’aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
6-8
[MED- HI]
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement la
viande.
5
[MED]
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour frire ou saisir les aliments.
Pour préparer soupes, sauces et
jus.
2-4
[MED- LO]
Pour faire mijoter ou cuire l’aliment
en ragoût ou à la vapeur.
Pour faire mijoter un aliment.
LO
Pour garder les mets chauds.
Pour faire fondre chocolat ou
beurre.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un incendie.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
background
16
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces voisines de
refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si ce nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément en
spirale sera raccourcie. Voir “Assistance ou service” pour
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de
l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson
est froide. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en
premier à moins d’avis contraire.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt OFF.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement et inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Marmite en
terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage égal.
background
17
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient être nettoyés dès que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant à vitres, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE
(sur certains modèles)
Ne pas nettoyer ou immerger dans l’eau. Les saletés brûleront
lorsque les éléments sont chauffés. Pour plus de
renseignements, voir la section “Éléments et cuvettes des
brûleurs.”
Chiffon humide :
S’assurer que les boutons de commande sont désactivés et
que les éléments sont froids.
CUVETTES DES BRÛLEURS
(sur certains modèles)
Ne pas placer les cuvettes de brûleurs dans le four durant le
programme d'autonettoyage.
Mélanger ¹| tasse (125 mL) d’ammoniaque à 1 gallon (3,75 L)
d’eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon à récurer en laine d’acier.
Nettoyant à four :
Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du produit.
Produit nettoyant légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon de récurage humide.
Émail de porcelaine seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le
coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La filerie de l’appareil convient-elIe?
Voir instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur les modèles en vitrocéramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il réglé? Voir la section “Verrouillage de
la table de cuisson.”
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, de l’élément ou du
brûleur de surface. Lustensile de cuisson ne doit pas
dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ce qui était prévu
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuissons”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir instructions d’installation.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
background
18
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la
même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou avec le centre de service désigné le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada
au :
1-800-461-5681,
8 h 30 - 17 h 30 (HNE)
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service
Composer le
1-800-807-6777.
Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada
au :
1-800-461-5681,
8 h 30 - 17 h 30 (HNE)
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service
Composer le
1-800-807-6777.
Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
Accessoires aux États-Unis
Pour commander des accessoires, téléphoner sans frais au
Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool en composant
le
1-800-807-6777
et en suivant les messages du menu . Ou
visiter notre site web à
www.whirlpool.com/canada
et cliquer
sur “Buy Accessories Online” (Acheter des accessoires ici).
Nécessaire de préparation de conserves
(modèles avec éléments en spirale)
N° de pièce 242905.
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles à surface en vitrocéramique)
N° de pièce 4392916
Grattoir pour table de cuisson
(modèles à surface en vitrocéramique)
N° de pièce 3183488
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
N° de pièce 4396095
background
19
GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON ET CUISINIÈRES WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre de réparation pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Whirlpool Corporation
ne paiera pas pour
:
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d’éclairage accessibles
au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits
non approuvés par
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada.
5. Réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les coûts de la main-d’oeuvre durant les garanties limitées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord “Dépannage” dans ce livret. Après avoir vérifié “Dépannage” une aide additionnelle peut
être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pièces, accessoires, installation et service le 1-800-807-6777.
5/00
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaître les numéros au complet de modèle et de série.
Cette information est donnée sur la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série, située sur votre appareil tel
qu’indiqué dans la section “Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand____________________________________
Adresse ____________________________________________
Numéro de téléphone _________________________________
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série _____________________________________
Date d’achat_________________________________________
background
4455887
© 2001 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada au Canada
6/01
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.

Specifications

Indexed Terms: Cooking

Whirlpool RCS3614GT Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Whirlpool WFR5000D Cooking
2022-01-12 1 docs